[evolution/gnome-2-30] Updated Ukrainian translation



commit 2fde37ef3068e9b3f77774c29b1f391b9efbbe3a
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Wed Apr 7 12:47:29 2010 +0300

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  689 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 343 insertions(+), 346 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f909111..4344694 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-31 10:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-07 12:47+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 20:20+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "_Ð?е збеÑ?Ñ?гаÑ?и"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid "_Resize"
-msgstr "Ð?_мÑ?ниÑ?и Ñ?азмÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?_мÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "_Use as it is"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "РÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1986 ../capplet/anjal-settings-main.c:119
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1986 ../capplet/anjal-settings-main.c:118
 #: ../shell/main.c:112
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ð?енÑ? наÑ?одженнÑ?"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "_Ð?ндекÑ?:"
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1159
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:320
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:60
 msgid "Name"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "Telex"
 msgstr "ТелекÑ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-#: ../shell/e-shell-view.c:819
+#: ../shell/e-shell-view.c:825
 msgid "Title"
 msgstr "ТиÑ?Ñ?л"
 
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Ð?еб-жÑ?Ñ?нал"
 #. Create the default Person memo list
 #. Create the default Person task list
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:461 ../mail/e-mail-migrate.c:962
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:346 ../mail/e-mail-migrate.c:962
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:507
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:171
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgid "_Dismiss"
 msgstr "_СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1025
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
 #: ../mail/e-mail-browser.c:152
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgid "Display alarms in _notification area only"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?игнали попеÑ?едженнÑ? Ñ? _облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
 msgid "Friday"
 msgstr "Ð?'Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgid "Minutes"
 msgstr "Хвилини"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
 msgid "Monday"
 msgstr "Ð?онедÑ?лок"
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgid "S_un"
 msgstr "_Ð?дл"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
 msgid "Saturday"
 msgstr "СÑ?боÑ?а"
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и н_омеÑ?и Ñ?ижнÑ?в Ñ?ежимÑ? Ð?енÑ? Ñ?а РобоÑ?ий Ñ?ижденÑ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
 msgid "Sunday"
 msgstr "Ð?едÑ?лÑ?"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgid "Template:"
 msgstr "Шаблон:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
 msgid "Thursday"
 msgstr "ЧеÑ?веÑ?"
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgid "Time format:"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?аÑ?Ñ?:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Ð?Ñ?вÑ?оÑ?ок"
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgid "Use s_ystem time zone"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _Ñ?иÑ?Ñ?емний Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
 msgid "Wednesday"
 msgstr "СеÑ?еда"
@@ -3751,229 +3751,229 @@ msgstr "Ð?о даÑ?и "
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "Ð?е можÑ? збеÑ?егÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:510
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:515
 msgid "Could not update object"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и об'Ñ?кÑ?!"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:605
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:614
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:612
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?даннÑ? - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:614
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:629
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?ене завданнÑ? - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:631
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "Ð?авданнÑ? - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:627
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:636
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:652
 msgid "No Summary"
 msgstr "Ð?емаÑ? зведеннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:752
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:761
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и поÑ?аÑ?ковий елеменÑ??"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
 msgid "Click here to close the current window"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об закÑ?иÑ?и поÑ?оÑ?не вÑ?кно"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946 ../mail/e-mail-browser.c:117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 ../mail/e-mail-browser.c:117
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:387 ../widgets/misc/e-web-view.c:965
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?лене"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953 ../mail/e-mail-browser.c:124
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:962 ../mail/e-mail-browser.c:124
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:959
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и видÑ?лене"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:969
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и видÑ?лене"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:967
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:976
 msgid "Click here to view help available"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и довÑ?дкÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../mail/e-mail-browser.c:131
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:983 ../mail/e-mail-browser.c:131
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:971
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и з бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:995
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1004
 msgid "Click here to save the current window"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об збеÑ?егÑ?и поÑ?оÑ?не вÑ?кно"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1002 ../mail/e-mail-browser.c:138
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1011 ../mail/e-mail-browser.c:138
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
 msgid "Select all text"
 msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и веÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1018
 msgid "_Classification"
 msgstr "Ð?лаÑ?и_Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1023 ../mail/e-mail-browser.c:145
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1032 ../mail/e-mail-browser.c:145
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1030
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1039
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?овÑ?дка"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1037
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1046
 msgid "_Insert"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_авиÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1044
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1053
 #: ../composer/e-composer-actions.c:351
 msgid "_Options"
 msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1051 ../mail/e-mail-browser.c:159
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060 ../mail/e-mail-browser.c:159
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
 msgid "_View"
 msgstr "_Ð?иглÑ?д"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070
 #: ../composer/e-composer-actions.c:279
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_Ð?кладеннÑ?..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072
 msgid "Click here to attach a file"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вклаÑ?Ñ?и Ñ?айл"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
 msgid "_Categories"
 msgstr "_Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1082
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? \"Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?\""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "_ЧаÑ?овий поÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "Ð?_Ñ?блÑ?Ñ?не"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
 msgid "Classify as public"
 msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?к пÑ?блÑ?Ñ?не"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1106
 msgid "_Private"
 msgstr "_Ð?Ñ?иваÑ?не"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108
 msgid "Classify as private"
 msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?к пÑ?иваÑ?не"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1104
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1113
 msgid "_Confidential"
 msgstr "Ð?_онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1106
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?к конÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1114
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "Ð?оле \"_Ð?оÑ?ада\""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1116
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? \"Ð?оÑ?ада\""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
 msgid "_RSVP"
 msgstr "Ð?Ñ?о_Ñ?аннÑ? вÑ?дповÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1133
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? \"Ð?Ñ?оÑ?аннÑ? вÑ?дповÑ?Ñ?Ñ?и\""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
 msgid "_Status Field"
 msgstr "поле _Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? \"СÑ?ан\""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1147
 msgid "_Type Field"
 msgstr "Ð?оле _Ñ?ипÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1140
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1149
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? Ñ?ипÑ? Ñ?Ñ?аÑ?никÑ?в"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1173
 #: ../composer/e-composer-private.c:70
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "Ð?едавнÑ? _докÑ?менÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1684
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1693
 #: ../composer/e-composer-actions.c:475
 msgid "Attach"
 msgstr "Ð?клаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1739
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1748
 msgid "Save"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2016
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2065
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2956
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2025
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2965
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
 "Ð?неÑ?енÑ? в Ñ?ей елеменÑ? змÑ?ни може бÑ?Ñ?и Ñ?каÑ?овано, Ñ?кÑ?о бÑ?де оÑ?Ñ?имане оновленнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2924
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2933
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
 msgid "attachment"
 msgstr "вкладеннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2986
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2995
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?!"
 
@@ -4379,17 +4379,17 @@ msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr ""
 "ЦÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?авила повÑ?оÑ?еннÑ?, Ñ?кÑ? Evolution не може Ñ?едагÑ?ваÑ?и."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на даÑ?а повÑ?оÑ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:934
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?евий Ñ?аÑ? повÑ?оÑ?Ñ?ваннÑ? вказано до поÑ?аÑ?кÑ? подÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
 msgid "on"
 msgstr "Ñ?"
 
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ñ?"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020
 msgid "first"
 msgstr "пеÑ?Ñ?ий"
 
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "пеÑ?Ñ?ий"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1026
 msgid "second"
 msgstr "дÑ?Ñ?гий"
 
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "дÑ?Ñ?гий"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
 msgid "third"
 msgstr "Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?й"
 
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?й"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
 msgid "fourth"
 msgstr "Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?ий"
 
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?ий"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
 msgid "fifth"
 msgstr "п'Ñ?Ñ?ий"
 
@@ -4438,13 +4438,13 @@ msgstr "п'Ñ?Ñ?ий"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
 msgid "last"
 msgstr "оÑ?Ñ?аннÑ?й"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1069
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
 msgid "Other Date"
 msgstr "Ð?нÑ?а даÑ?а"
 
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?а даÑ?а"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "з 1-го по 10-Ñ?е"
 
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "з 1-го по 10-Ñ?е"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "з 11-го по 20-Ñ?е"
 
@@ -4468,45 +4468,45 @@ msgstr "з 11-го по 20-Ñ?е"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "з 21-го по 31-Ñ?е"
 
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
 msgid "day"
 msgstr "денÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1242
 msgid "on the"
 msgstr "Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1416
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1417
 msgid "occurrences"
 msgstr "випадки"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2121
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2122
 msgid "Add exception"
 msgstr "Ð?одаÑ?и винÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2162
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2163
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и видÑ?леннÑ? длÑ? змÑ?ни."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2168
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2169
 msgid "Modify exception"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и винÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2212
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2213
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и змÑ?нÑ? длÑ? видаленнÑ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2351
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2352
 msgid "Date/Time"
 msgstr "Ð?аÑ?а й Ñ?аÑ?:"
 
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:508 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1135 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#: ../mail/message-list.c:1132 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Ð?иÑ?окий"
 
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:510 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1133 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#: ../mail/message-list.c:1130 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
 msgid "Low"
 msgstr "Ð?изÑ?кий"
 
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Ð?изÑ?кий"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1304 ../calendar/gui/e-task-table.c:509
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1134
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1131
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
 msgid "Normal"
 msgstr "Ð?виÑ?айний"
@@ -4907,12 +4907,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?"
 msgid "Default Client"
 msgstr "Типовий клÑ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:387 ../calendar/gui/gnome-cal.c:518
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:387 ../calendar/gui/gnome-cal.c:551
 #: ../shell/e-shell.c:867
 msgid "Shell Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оболонки"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:388 ../calendar/gui/gnome-cal.c:519
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:388 ../calendar/gui/gnome-cal.c:552
 #: ../shell/e-shell.c:868
 msgid "Application-wide settings"
 msgstr "Ð?лобалÑ?нÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?огÑ?ами"
@@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "%A, %d %B"
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:868 ../calendar/gui/e-day-view.c:1901
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:901
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:907
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a, %d %b"
 
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "%a, %d %b"
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:872 ../calendar/gui/e-day-view.c:1917
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:937
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:943
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgid "Send Latest Information"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2452
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1032
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1036
 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299
 msgid "Cancel"
 msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgid "Member"
 msgstr "Член"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:411
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:397
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:456
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr "100%"
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:624 ../calendar/gui/print.c:2043
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:357
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:418
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
@@ -6007,16 +6007,16 @@ msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "Ð?алендаÑ? GNOME"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:897
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:903
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A, %d %b %Y"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:904
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:910
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:913
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:916
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:919
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a, %d %b %Y"
 
@@ -6024,10 +6024,10 @@ msgstr "%a, %d %b %Y"
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:930
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:941
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:948
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:951
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:936
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:947
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:954
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:957
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "вÑ?кно календаÑ?Ñ? длÑ? оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr "вÑ?кно календаÑ?Ñ? одного Ñ?и бÑ?лÑ?Ñ?е Ñ?ижнÑ?в"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2167
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2299
 msgid "Purging"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ?"
 
@@ -8319,15 +8319,15 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ?: длÑ? облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? не вÑ?Ñ?ановлений "
 "Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1379
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1381
 msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дновиÑ?и повÑ?домленнÑ? з Ñ?айлÑ? авÑ?озбеÑ?еженнÑ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1445 ../composer/e-msg-composer.c:1641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1447 ../composer/e-msg-composer.c:1643
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Ð?ове повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3310
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3312
 msgid ""
 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
 "b>"
@@ -8339,8 +8339,8 @@ msgid ""
 " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
 "the mail to be sent without those pending attachments "
 msgstr ""
-"Ð?овÑ?домленнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? декÑ?лÑ?ка вкладенÑ?, Ñ?кÑ? Ñ?е не Ñ?каÑ?анÑ?. Ð?овÑ?домленнÑ? бÑ?де "
-"вÑ?дÑ?Ñ?лане без ниÑ?."
+"Ð?овÑ?домленнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? декÑ?лÑ?ка вкладенÑ?, Ñ?кÑ? Ñ?е не заванÑ?аженÑ?. Ð?овÑ?домленнÑ? "
+"бÑ?де вÑ?дÑ?Ñ?лане без ниÑ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
 msgid "All accounts have been removed."
@@ -8458,31 +8458,27 @@ msgstr "Ð?Ñ?д_новиÑ?и"
 msgid "_Save Draft"
 msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?еÑ?неÑ?кÑ?"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:202
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:199
 msgid "Run Anjal in a window"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Anjal Ñ? вÑ?кнÑ?"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:203
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:200
 msgid "Make Anjal the default email client"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Anjal поÑ?Ñ?овим Ñ?иповим клÑ?Ñ?нÑ?ом"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:210
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:207
 msgid "ID of the socket to embed in"
 msgstr "ID Ñ?океÑ?Ñ? длÑ? вбÑ?довÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:211
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:208
 msgid "socket"
 msgstr "Ñ?океÑ?"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:221
 msgid "Anjal email client"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овий клÑ?Ñ?нÑ? Anjal"
 
-#: ../capplet/settings/mail-view.c:244
-msgid "New Tab"
-msgstr "Ð?ова вкладка"
-
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:56
 msgid "Please enter your full name."
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?е повне Ñ?м'Ñ?."
@@ -8495,52 +8491,52 @@ msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и."
 msgid "The email address you have entered is invalid."
 msgstr "Ð?и ввели непÑ?авилÑ?нÑ? адÑ?еÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:224
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:181
 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
 msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?Ñ? данÑ?:</span>"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:229
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:186
 msgid "Name:"
 msgstr "Ð?м'Ñ?':"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:238
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:195
 msgid "Email address:"
 msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?онна поÑ?Ñ?а:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:248
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:205
 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
 msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ?:</span>"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:253
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:303
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:210
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:258
 msgid "Server type:"
 msgstr "Тип Ñ?еÑ?веÑ?а:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:262
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:312
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:219
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:267
 msgid "Server address:"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а Ñ?еÑ?веÑ?а:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:272
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:322
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:228
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:276
 msgid "Username:"
 msgstr "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:281
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:331
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:237
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:285
 msgid "Use encryption:"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:286
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:242
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:290
 msgid "never"
 msgstr "нÑ?коли"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:298
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:253
 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
 msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?:</span>"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:355
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:309
 msgid ""
 "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
 "address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
@@ -8551,7 +8547,7 @@ msgstr ""
 "паÑ?олÑ?, Ñ? ми Ñ?пÑ?обÑ?Ñ?мо  пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в. ЯкÑ?о не вийде "
 "авÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?веÑ?а, доведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ввеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:357
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:311
 msgid ""
 "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
 "enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
@@ -8561,11 +8557,11 @@ msgstr ""
 "поÑ?Ñ?и. Ð?Ñ?ло виконано Ñ?пÑ?обÑ? пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и на оÑ?новÑ? введеноÑ? "
 "Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, змÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? за поÑ?Ñ?еби."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:359
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:313
 msgid "You can specify more options to configure the account."
 msgstr "Ð?ожеÑ?е вказаÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:315
 msgid ""
 "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
 "but you should check them over to make sure."
@@ -8573,11 +8569,11 @@ msgstr ""
 "ТепеÑ? Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и, поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? длÑ? надÑ?иланнÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?и. Ð?еÑ?кÑ? з "
 "ниÑ? бÑ?ли пÑ?дÑ?бÑ?анÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?но, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:362
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:316
 msgid "You can specify your default settings for your account."
 msgstr "Ð?ожеÑ?е вказаÑ?и Ñ?иповÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и длÑ? ваÑ?ого облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:363
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:317
 msgid ""
 "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
 "your mail."
@@ -8585,109 +8581,100 @@ msgstr ""
 "ТепеÑ? можна пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и облÑ?кового запиÑ?Ñ? пеÑ?ед Ñ?пÑ?обоÑ? "
 "пÑ?иÑ?днаннÑ? до Ñ?еÑ?веÑ?а Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:332
 #: ../mail/em-account-editor.c:2064 ../mail/em-account-editor.c:2196
 #: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "Identity"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?Ñ? данÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:332
 msgid "Next - Receiving mail"
 msgstr "Ð?пеÑ?ед - Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
 msgid "Receiving mail"
 msgstr "поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
 msgid "Next - Sending mail"
 msgstr "Ð?пеÑ?ед - Ð?адÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
 msgid "Back - Identity"
 msgstr "Ð?азад - Ð?вÑ?енÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
 msgid "Next - Receiving options"
 msgstr "Ð?пеÑ?ед - Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
 msgid "Receiving options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
 msgid "Back - Receiving mail"
 msgstr "Ð?азад - Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
 msgid "Next - Review account"
 msgstr "Ð?пеÑ?ед - Ð?глÑ?д облÑ?кового запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
 msgid "Next - Defaults"
 msgstr "Ð?пеÑ?ед - Типово"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
 msgid "Back - Receiving options"
 msgstr "Ð?азад - Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
 #: ../mail/em-account-editor.c:2774 ../mail/mail-config.ui.h:31
 msgid "Defaults"
 msgstr "УмовÑ?аннÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
 msgid "Back - Sending mail"
 msgstr "Ð?азад - Ð?адÑ?иланнÑ? ел. поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
 msgid "Review account"
 msgstr "Ð?глÑ?д облÑ?кового запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
 msgid "Finish"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
 msgid "Back - Sending"
-msgstr "Ð?азад - Ð?адÑ?Ñ?иланÑ?"
+msgstr "Ð?азад - Ð?адÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:719
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:266
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:671
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:262
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и вкладкÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:729
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:681
 msgid "Account Wizard"
 msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:284
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:208
 msgid "Evolution account assistant"
 msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник з облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:320
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и ел. поÑ?Ñ?и"
-
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:334
-msgid "Quit"
-msgstr "Ð?ийÑ?и"
-
 #. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:453 ../mail/e-mail-migrate.c:2949
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:338 ../mail/e-mail-migrate.c:2948
 #: ../mail/e-mail-store.c:229 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:153 ../mail/em-folder-tree-model.c:156
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/mail-vfolder.c:215
-#: ../mail/message-list.c:1617
+#: ../mail/message-list.c:1614
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
@@ -8699,21 +8686,21 @@ msgstr "Ð?ийÑ?и"
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?омÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:146
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:747
 msgid "Modify"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Ð?одаÑ?и облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:185
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
 msgstr ""
 "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? облÑ?ковими Ñ?аÑ?Ñ?нками</span>"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:276
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:272
 msgid "Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
@@ -8725,7 +8712,7 @@ msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о календаÑ?нÑ? подÑ?Ñ?"
 msgid "Evolution Alarm Notify"
 msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?игналами Ñ? Evolution"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:800
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:819
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:251
 msgid "Evolution"
 msgstr "Evolution"
@@ -8746,6 +8733,10 @@ msgstr "Ð?аÑ?а елекÑ?Ñ?онна поÑ?Ñ?а Ñ?а Ñ?озклад"
 msgid "Configure email accounts"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в ел. поÑ?Ñ?и"
 
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и ел. поÑ?Ñ?и"
+
 #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
 msgid "address card"
 msgstr "адÑ?еÑ?на каÑ?Ñ?ка"
@@ -8951,7 +8942,7 @@ msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? з жÑ?Ñ?налÑ?:"
 msgid "Log Level"
 msgstr "РÑ?венÑ? запиÑ?Ñ? до жÑ?Ñ?налÑ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2696
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2693
 #: ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
 msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ?"
@@ -9479,23 +9470,23 @@ msgstr "У виглÑ?дÑ? знаÑ?кÑ?в"
 msgid "List View"
 msgstr "У виглÑ?дÑ? _Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:732 ../shell/e-shell-window.c:631
+#: ../mail/e-mail-browser.c:763 ../shell/e-shell-window.c:631
 msgid "Focus Tracker"
 msgstr "СлÑ?дкÑ?ваннÑ? за Ñ?окÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:742
+#: ../mail/e-mail-browser.c:773
 msgid "Shell Module"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оболонки"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:743 ../mail/message-list.c:2589
+#: ../mail/e-mail-browser.c:774 ../mail/message-list.c:2586
 msgid "The mail shell backend"
 msgstr "Ð?Ñ?к-енд поÑ?Ñ?овоÑ? оболонки"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:753
+#: ../mail/e-mail-browser.c:784
 msgid "Show Deleted"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и видаленÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:754
+#: ../mail/e-mail-browser.c:785
 msgid "Show deleted messages"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и видаленÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
@@ -9544,7 +9535,7 @@ msgid "_Later"
 msgstr "_Ð?Ñ?знÑ?Ñ?е"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:515
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:519
 msgid "Add Label"
 msgstr "Ð?одаÑ?и познаÑ?кÑ?"
 
@@ -9636,7 +9627,7 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ? \"%s\" Ñ? \"%s\": %s
 msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?канÑ?ваÑ?и наÑ?внÑ? поÑ?Ñ?овÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ки на `%s': %s"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1823 ../mail/e-mail-migrate.c:2933
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1823 ../mail/e-mail-migrate.c:2932
 msgid "Migrating Folders"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?ек"
 
@@ -9672,7 +9663,7 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? копÑ?Ñ?ваÑ?и данÑ? POP3 збеÑ?Ñ?ган
 msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и локалÑ?не Ñ?Ñ?овиÑ?е поÑ?Ñ?и '%s': %s"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2934
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2933
 msgid ""
 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
 "since Evolution 2.24.\n"
@@ -9684,12 +9675,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка заÑ?екайÑ?е, доки Evolution пеÑ?енеÑ?е ваÑ?Ñ? Ñ?еки..."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:3031
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:3030
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и локалÑ?нÑ? Ñ?еки на `%s': %s"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:3049
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:3048
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
@@ -10494,7 +10485,7 @@ msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?еки"
 #. Automatically generated. Do not edit.
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:2
 msgid "Adjust Score"
-msgstr "СкоÑ?егÑ?ваÑ?и вагÑ?"
+msgstr "СкоÑ?игÑ?ваÑ?и вагÑ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:3
 msgid "Assign Color"
@@ -10838,12 +10829,12 @@ msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?еки %s"
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?еки %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1498 ../mail/message-list.c:2103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1498 ../mail/message-list.c:2100
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? Ñ?екÑ? %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1500 ../mail/message-list.c:2105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1500 ../mail/message-list.c:2102
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? Ñ?екÑ? %s"
@@ -12082,7 +12073,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "Цей паÑ?амеÑ?Ñ? маÑ? вÑ?двиÑ?иÑ?и Ñ?видкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?аженнÑ?."
+msgstr "Цей паÑ?амеÑ?Ñ? маÑ? пÑ?двиÑ?иÑ?и Ñ?видкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?аженнÑ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
 msgid ""
@@ -12604,7 +12595,7 @@ msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:85
 msgid "Printed Fonts"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кованÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кованÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "Proxy Settings"
@@ -13055,7 +13046,7 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и до локалÑ?ноÑ? Ñ?еки \"Ð?
 
 #: ../mail/mail-ops.c:752 ../mail/mail-ops.c:833
 msgid "Sending message"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
+msgstr "Ð?адÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:762
 #, c-format
@@ -13948,7 +13939,7 @@ msgid "_Do not Synchronize"
 msgstr "_Ð?е Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:140
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:862
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:866
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?мÑ?Ñ?ник"
 
@@ -13960,86 +13951,86 @@ msgstr "Ð?ик_Ñ?еÑ?лиÑ?и"
 msgid "_Open Messages"
 msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1122
+#: ../mail/message-list.c:1119
 msgid "Unseen"
 msgstr "Ð?е пÑ?оÑ?иÑ?ано"
 
-#: ../mail/message-list.c:1123
+#: ../mail/message-list.c:1120
 msgid "Seen"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?ано"
 
-#: ../mail/message-list.c:1124
+#: ../mail/message-list.c:1121
 msgid "Answered"
 msgstr "Ð?ана вÑ?дповÑ?дÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1125
+#: ../mail/message-list.c:1122
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лано"
 
-#: ../mail/message-list.c:1126
+#: ../mail/message-list.c:1123
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "Ð?екÑ?лÑ?ка непÑ?оÑ?иÑ?аниÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1127
+#: ../mail/message-list.c:1124
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "Ð?екÑ?лÑ?ка повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1131
+#: ../mail/message-list.c:1128
 msgid "Lowest"
 msgstr "Ð?айнижÑ?ий"
 
-#: ../mail/message-list.c:1132
+#: ../mail/message-list.c:1129
 msgid "Lower"
 msgstr "Ð?изÑ?кий"
 
-#: ../mail/message-list.c:1136
+#: ../mail/message-list.c:1133
 msgid "Higher"
 msgstr "Ð?иÑ?окий"
 
-#: ../mail/message-list.c:1137
+#: ../mail/message-list.c:1134
 msgid "Highest"
 msgstr "Ð?айвиÑ?ий"
 
-#: ../mail/message-list.c:1747 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+#: ../mail/message-list.c:1744 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1754 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+#: ../mail/message-list.c:1751 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "СÑ?огоднÑ? %I:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1763
+#: ../mail/message-list.c:1760
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1775
+#: ../mail/message-list.c:1772
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a, %I:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1783
+#: ../mail/message-list.c:1780
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1785
+#: ../mail/message-list.c:1782
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../mail/message-list.c:2537
+#: ../mail/message-list.c:2534
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и вÑ?Ñ? видимÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:2588 ../shell/e-shell-view.c:723
+#: ../mail/message-list.c:2585 ../shell/e-shell-view.c:729
 msgid "Shell Backend"
 msgstr "Ð?ек-енд оболонки"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4399 ../mail/message-list.c:4895
+#: ../mail/message-list.c:4440 ../mail/message-list.c:4938
 msgid "Generating message list"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:4726
+#: ../mail/message-list.c:4769
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
@@ -14047,7 +14038,7 @@ msgstr ""
 "Ð?емаÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?о збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?м поÑ?Ñ?кÑ?. Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?е поле поÑ?Ñ?кÑ? за "
 "допомогоÑ? менÑ? Ð?оÑ?Ñ?к â?? Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и або змÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/message-list.c:4728
+#: ../mail/message-list.c:4771
 msgid ""
 "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
 "Messages to show them."
@@ -14055,7 +14046,7 @@ msgstr ""
 "У Ñ?Ñ?й Ñ?еÑ?Ñ? Ñ? лиÑ?е пÑ?иÑ?ованÑ? повÑ?домленнÑ?. Щоб Ñ?Ñ? побаÑ?иÑ?и вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? менÑ? "
 "Ð?иглÑ?д -> Ð?оказаÑ?и пÑ?иÑ?ованÑ? повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../mail/message-list.c:4730
+#: ../mail/message-list.c:4773
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "У Ñ?еÑ?Ñ? немаÑ? повÑ?домленÑ?."
 
@@ -14093,27 +14084,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "Тема - СкоÑ?оÑ?ена"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1279
 msgid "Body contains"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1286
 msgid "Message contains"
 msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1293
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имÑ?ваÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1300
 msgid "Sender contains"
 msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авник мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1307
 msgid "Subject contains"
 msgstr "Тема мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
@@ -14149,7 +14140,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:592
 msgid "Use in _Birthday & Anniversaries calendar"
-msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ? календаÑ?Ñ? днÑ?в наÑ?одженÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ниÑ?иÑ?Ñ?"
+msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ? календаÑ?Ñ? днÑ?в наÑ?одженÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:628
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
@@ -14448,7 +14439,7 @@ msgstr ""
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:687
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:687
 msgid "Source Selector Widget"
-msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? видоÑ?Ñ? джеÑ?ела"
+msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? вибоÑ?Ñ? джеÑ?ела"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:182
 msgid "This widget displays groups of address books"
@@ -14499,7 +14490,7 @@ msgstr "Ð?оказаÑ?и влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? вибÑ?аноÑ? адÑ?еÑ?но
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:946
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:950
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Ð?еÑ?ей_менÑ?ваÑ?и..."
 
@@ -14533,7 +14524,7 @@ msgstr "Ð?_идалиÑ?и конÑ?акÑ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:732
 msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "Ð?_нйÑ?и Ñ? конÑ?акÑ?аÑ?..."
+msgstr "Ð?_найÑ?и Ñ? конÑ?акÑ?аÑ?..."
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:734
 msgid "Search for text in the displayed contact"
@@ -14588,7 +14579,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:790
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1090
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1094
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
 
@@ -14618,7 +14609,7 @@ msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?кно пеÑ?еглÑ?дÑ? конÑ?акÑ?Ñ?"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:717
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:881
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_Ð?лаÑ?иÑ?ний виглÑ?д"
 
@@ -14629,7 +14620,7 @@ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д конÑ?ак
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:724
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:888
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1192
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д"
 
@@ -14655,7 +14646,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?е"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1272
 #: ../shell/e-shell-content.c:516
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "РозÑ?иÑ?ений поÑ?Ñ?к"
@@ -15087,7 +15078,7 @@ msgstr "Ð?новиÑ?и видÑ?лений календаÑ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1302
 msgid "Rename the selected calendar"
-msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и видÑ?лений каленжаÑ?"
+msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и видÑ?лений календаÑ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
 msgid "Show _Only This Calendar"
@@ -15360,7 +15351,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и видÑ?лене завданнÑ?"
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
 msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "Ð?_Ñ?еÑ?егÑ?и Ñ?к iCalendar"
+msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?к iCalendar"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:997
@@ -15658,7 +15649,7 @@ msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д завданнÑ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:862
 msgid "Show task preview pane"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? давданÑ?"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? завданÑ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:883
 msgid "Show task preview below the task list"
@@ -15771,296 +15762,296 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?ваÑ?и за гÑ?лками"
 msgid "Whether to group messages by threads"
 msgstr "Чи гÑ?Ñ?пÑ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ? за гÑ?лками обговоÑ?еннÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:855
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:859
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:875
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "Ð?_имкнÑ?Ñ?и облÑ?ковий запиÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:857
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:861
 msgid "Disable this account"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и Ñ?ей облÑ?ковий запиÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:864
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:868
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?но зниÑ?иÑ?и з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ек вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?о познаÑ?енÑ? видаленими"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:869
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:873
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?екÑ? за Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ами поÑ?Ñ?кÑ?..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:876
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:880
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "_Ð?аванÑ?ажиÑ?и повÑ?домленнÑ? длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:878
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:882
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
 "Ð?аванÑ?ажиÑ?и повÑ?домленнÑ? облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в/каÑ?алогÑ?в длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:883
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:887
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и ви_Ñ?Ñ?днÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:890
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:894
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:892
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:896
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "СкопÑ?Ñ?ваÑ?и вибÑ?анÑ? Ñ?екÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:899
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:903
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?но видалиÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:908
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "Ð?ик_Ñ?еÑ?лиÑ?и"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:906
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:910
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "Ð?ниÑ?иÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?, познаÑ?енÑ? Ñ?к видаленÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:915
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?о_Ñ?иÑ?анÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:917
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а вкладениÑ? Ñ?екаÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:922
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "Ð?еÑ?е_мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:924
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вибÑ?анÑ? Ñ?екÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:925
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:929
 msgid "_New..."
 msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:927
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:931
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?екÑ? длÑ? збеÑ?Ñ?ганнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:934
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:938
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:941
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:945
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "Ð?новиÑ?и Ñ?екÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:948
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:952
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и назвÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:953
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:957
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и _гÑ?лкÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:955
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:959
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ? гÑ?лÑ?Ñ? вибÑ?аного повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:960
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:964
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и _збÑ?Ñ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:962
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:966
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?Ñ? вÑ?дповÑ?дÑ? на поÑ?оÑ?нÑ? видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:967
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:971
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_Ð?Ñ?дмовиÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д пÑ?дпиÑ?ки"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:969
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:973
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д видÑ?леноÑ? Ñ?еки"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:974
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:978
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? \"Ð?идаленÑ?\""
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:976
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:980
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
 msgstr "СÑ?еÑ?Ñ?и в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? облÑ?ковиÑ? запиÑ?аÑ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?о познаÑ?енÑ? видаленими"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:981
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:985
 msgid "_New Label"
 msgstr "_Ð?ова познаÑ?ка"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:990
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:994
 msgid "N_one"
 msgstr "_Ð?емаÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:997
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1001
 msgid "Hide _Read Messages"
 msgstr "СÑ?оваÑ?и пÑ?о_Ñ?иÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1003
 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
 msgstr "ТимÑ?аÑ?ово пÑ?ибÑ?аÑ?и вÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1004
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1008
 msgid "Hide S_elected Messages"
 msgstr "СÑ?оваÑ?и видÑ?_ленÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1010
 msgid "Temporarily hide the selected messages"
 msgstr "ТимÑ?аÑ?ово пÑ?ибÑ?аÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1011
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1015
 msgid "Show Hidde_n Messages"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?_Ñ?ованÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1013
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1017
 msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
 msgstr "Ð?новÑ? показаÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?ово пÑ?ибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1034
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? поÑ?Ñ?овÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1043
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "Ð?гоÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? _гÑ?лки"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1041
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1045
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "Ð?гоÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?лки повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1050
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "_РозгоÑ?нÑ?Ñ?и гÑ?лки"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1048
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1052
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?лки повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1053
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1057
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "_ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?и повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1055
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1059
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и або Ñ?едагÑ?ваÑ?и пÑ?авила Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к _Ñ?ек"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1062
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и або Ñ?едагÑ?ваÑ?и визнаÑ?еннÑ? Ñ?еки поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "_Ð?Ñ?дпиÑ?ка..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1069
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? або вÑ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?ек на вÑ?ддалениÑ? Ñ?еÑ?веÑ?аÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1076
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1080
 msgid "F_older"
 msgstr "_Тека"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1083
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
 msgid "_Label"
 msgstr "_Ð?ознаÑ?ка"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1123
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
 msgid "Hide _Deleted Messages"
 msgstr "СÑ?оваÑ?и в_идаленÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
 msgid ""
 "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?иÑ?овÑ?ваÑ?и видаленÑ? повÑ?домленнÑ? замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ? пеÑ?екÑ?еÑ?леними"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1160
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1162
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?кно попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1168
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?ваÑ?и за _гÑ?лками"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1170
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "СпиÑ?ок пÑ?дÑ?иÑ?иÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1191
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д повÑ?домленнÑ? нижÑ?е Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1198
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr ""
 "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д повÑ?домленнÑ? поÑ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1202
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1206
 msgid "All Messages"
 msgstr "УÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1209
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
 msgid "Important Messages"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пне повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1216
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? повÑ?домленнÑ? за 5 дÑ?б"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1223
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? не Ñ? Ñ?памом"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? з вкладеннÑ?ми"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1237
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1241
 msgid "No Label"
 msgstr "Ð?емаÑ? познаÑ?ки"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1244
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1248
 msgid "Read Messages"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1251
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1255
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "Ð?едавнÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1262
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?ане повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1314
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "Тема або адÑ?еÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
 msgid "All Accounts"
 msgstr "УÑ?Ñ? облÑ?ковÑ? запиÑ?и"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
 msgid "Current Account"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний облÑ?ковий запиÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на Ñ?ека"
 
@@ -16972,7 +16963,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ено"
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
 msgid "Secret"
-msgstr "Ð?Ñ?иванÑ?о"
+msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?но"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
 msgid "Top secret"
@@ -17732,7 +17723,7 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? Ñ? жодном
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:873
 msgid "Opening the calendar. Please wait.."
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ? календаÑ?. Ð?аÑ?екайÑ?е бÑ?дÑ?-лаÑ?ка..."
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ? календаÑ?. Ð?аÑ?екайÑ?е, бÑ?дÑ?-лаÑ?ка..."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:876
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
@@ -19946,79 +19937,79 @@ msgstr "iCalendar (.ics)"
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "УÑ?Ñ? Ñ?айли (*)"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:675
+#: ../shell/e-shell-view.c:681
 msgid "Switcher Action"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? пеÑ?емикаÑ?а"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:676
+#: ../shell/e-shell-view.c:682
 msgid "The switcher action for this shell view"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? пеÑ?емикаÑ?а длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?ипÑ? оболонки"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:691
+#: ../shell/e-shell-view.c:697
 msgid "Page Number"
 msgstr "Ð?омеÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:692
+#: ../shell/e-shell-view.c:698
 msgid "The notebook page number of the shell view"
 msgstr "Ð?омеÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки запиÑ?ника виглÑ?дÑ? оболонки"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:708
+#: ../shell/e-shell-view.c:714
 msgid "Search Rule"
 msgstr "Ð?Ñ?авило поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:709
+#: ../shell/e-shell-view.c:715
 msgid "Criteria for the current search results"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еÑ?Ñ?й длÑ? поÑ?оÑ?ниÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:724
+#: ../shell/e-shell-view.c:730
 msgid "The EShellBackend for this shell view"
 msgstr "EShellBackend длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?ипÑ? оболонки"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:739
+#: ../shell/e-shell-view.c:745
 msgid "Shell Content Widget"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? змÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оболонки"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:740
+#: ../shell/e-shell-view.c:746
 msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джеÑ?а виводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?авÑ?й панелÑ? вÑ?кна оболонки"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:756
+#: ../shell/e-shell-view.c:762
 msgid "Shell Sidebar Widget"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? боковоÑ? панелÑ? оболонки"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:757
+#: ../shell/e-shell-view.c:763
 msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джеÑ?Ñ? виводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? лÑ?вÑ?й панелÑ? вÑ?кна оболонки"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:772
+#: ../shell/e-shell-view.c:778
 msgid "Shell Taskbar Widget"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? панелÑ? задаÑ? оболонки"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:773
+#: ../shell/e-shell-view.c:779
 msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? панелÑ? задаÑ? з'Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? нижнÑ?й Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? вÑ?кна оболонки"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:788
+#: ../shell/e-shell-view.c:794
 msgid "Shell Window"
 msgstr "Ð?Ñ?кно оболонки"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:789
+#: ../shell/e-shell-view.c:795
 msgid "The window to which the shell view belongs"
 msgstr "Ð?Ñ?кно, Ñ?комÑ? належиÑ?Ñ? виглÑ?д оболонки"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:805
+#: ../shell/e-shell-view.c:811
 msgid "The key file holding widget state data"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ан даниÑ? вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:820
+#: ../shell/e-shell-view.c:826
 msgid "The title of the shell view"
 msgstr "Ð?аголовок виглÑ?дÑ? оболонки"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:834
+#: ../shell/e-shell-view.c:840
 msgid "Current View ID"
 msgstr "ID поÑ?оÑ?ного виглÑ?дÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:835
+#: ../shell/e-shell-view.c:841
 msgid "The current GAL view ID"
 msgstr "ID поÑ?оÑ?ного оглÑ?дÑ? GAL"
 
@@ -20499,7 +20490,7 @@ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к Ñ? Ñ?ежимÑ? \"екÑ?пÑ?еÑ?\""
 
 #: ../shell/main.c:333
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ове завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?Ñ? Evolution"
+msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ове завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?и Evolution"
 
 #: ../shell/main.c:337
 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
@@ -20743,7 +20734,7 @@ msgid ""
 "indicated here"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?кÑ?лÑ?ки ви довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е агенÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?ка видала Ñ?ей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?, ви "
-"довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е авÑ?енÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? не бÑ?де вказано Ñ?нÑ?е"
+"довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е авÑ?енÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а, Ñ?кÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? не бÑ?де вказано Ñ?нÑ?е"
 
 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
 msgid ""
@@ -20752,7 +20743,7 @@ msgid ""
 "unless otherwise indicated here"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?кÑ?лÑ?ки ви не довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е агенÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?ка видала Ñ?ей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?, ви "
-"не довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е авÑ?енÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? не бÑ?де вказано Ñ?нÑ?е"
+"не довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е авÑ?енÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а, Ñ?кÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? не бÑ?де вказано Ñ?нÑ?е"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:135
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
@@ -20809,7 +20800,7 @@ msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и"
 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:332
 #, c-format
 msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?: %s"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а: %s"
 
 #: ../smime/gui/component.c:46
 #, c-format
@@ -20850,7 +20841,7 @@ msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
 msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Ð?е Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?>"
+msgstr "<Ð?е Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а>"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
 msgid "Authorities"
@@ -20882,7 +20873,7 @@ msgstr "Ð?овÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?аÑ?алÑ?никÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
 msgid "Certificate Fields"
-msgstr "Ð?олÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?олÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
 msgid "Certificate Hierarchy"
@@ -20906,7 +20897,7 @@ msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Ð?е довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и дÑ?йÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?е довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и дÑ?йÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
 msgid "Edit"
@@ -20914,7 +20905,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?авка"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
 msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и довÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ? поÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и довÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а поÑ?Ñ?и"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "Email Recipient Certificate"
@@ -20982,7 +20973,7 @@ msgstr "Цей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? бÑ?в пеÑ?евÑ?Ñ?ений длÑ? наÑ?
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Ð?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и доÑ?Ñ?овÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и доÑ?Ñ?овÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
 msgid "Trust this CA to identify email users."
@@ -21020,7 +21011,7 @@ msgstr "Ð?и маÑ?Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и Ñ? Ñ?айлÑ?, Ñ?о Ñ?денÑ?и
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
 msgid "Your Certificates"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ? Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?каÑ?и"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
 msgid "_Edit CA Trust"
@@ -21078,11 +21069,11 @@ msgstr "PKCS #1 Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? RSA"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:666
 msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? клÑ?Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? клÑ?Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:669
 msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Тип Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Netscape"
+msgstr "Тип Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а Netscape"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:672
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
@@ -21176,7 +21167,7 @@ msgstr "%s = %s"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:1085 ../smime/lib/e-cert.c:1208
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м пÑ?дпиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м пÑ?дпиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:1094
 msgid "Issuer"
@@ -21192,7 +21183,7 @@ msgstr "УнÑ?калÑ?ний ID Ñ?еми"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:1214
 msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
 msgid "PKCS12 File Password"
@@ -21317,14 +21308,14 @@ msgstr "_Ð?идÑ?леннÑ?"
 msgid "Collection"
 msgstr "Ð?олекÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:327
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:332
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
 msgstr "Ð?изнаÑ?Ñ?е Ñ?ежим длÑ? %s"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:337
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:340
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:342
 msgid "Define Views"
 msgstr "Ð?изнаÑ?иÑ?и Ñ?ежим"
 
@@ -22694,3 +22685,9 @@ msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ? меÑ?одÑ? вводÑ? (IM)"
 #: ../widgets/text/e-text.c:3541 ../widgets/text/e-text.c:3542
 msgid "Handle Popup"
 msgstr "Ð?бÑ?облÑ?Ñ?и конÑ?екÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна"
+
+#~ msgid "New Tab"
+#~ msgstr "Ð?ова вкладка"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Ð?ийÑ?и"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]