[solang] Updated Danish translation



commit af9c625fbd36c11679878f323808d4db788abc8c
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Tue Apr 6 23:07:16 2010 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  671 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 671 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..c42dec9
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,671 @@
+# Danish translation for solang.
+# Copyright (C) 2010 solang's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the solang package.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: solang master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-06 23:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 01:01I+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/solang.desktop.in.in.h:1
+msgid "@PACKAGE_NAME@ Photo Manager"
+msgstr "@PACKAGE_NAME@ - billedhåndtering"
+
+#: ../data/solang.desktop.in.in.h:2
+msgid "Organize, enjoy and share your photos"
+msgstr "Organiser, nyd og del dine billeder"
+
+#: ../data/solang.desktop.in.in.h:3
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "Billedhåndtering"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:226
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Billede"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:235
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:194
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rediger"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:240
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:199
+msgid "_Add to Export Queue"
+msgstr "_Tilføj til eksportkø"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:247
+msgid "_Clear Export Queue"
+msgstr "_Ryd eksportkø"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:252
+msgid "_View"
+msgstr "_Visning"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:256
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Værktøjsbjælke"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:257
+msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
+msgstr "Vis eller skjul værktøjsbjælken i det aktuelle vindue"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:263
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Statuslinje"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:264
+msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
+msgstr "Vis eller skjul statuslinjen i det aktuelle vindue"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:271
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "_Fuldskærm"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:272
+msgid "Show the current photo in full screen mode"
+msgstr "Vis det aktuelle billede i fuldskærmtilstand"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:289
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:294
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:662
+msgid "A photo manager for GNOME"
+msgstr "Billedhåndtering til GNOME"
+
+#. Translators: Put your names here.
+#: ../src/application/main-window.cpp:693
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Joe Hansen, 2010.\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:698
+msgctxt "Project website"
+msgid "%1 Website"
+msgstr "%1 internetside"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:93
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:112
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Belysningstid"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:132
+msgid "Flash"
+msgstr "Blitz"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:152
+msgid "F-number"
+msgstr "F-nummer"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:171
+msgid "ISO speed"
+msgstr "ISO-hastighed"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:190
+msgid "Metering mode"
+msgstr "MÃ¥letilstand"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:211
+msgid "Focal length"
+msgstr "Brændvidde"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:231
+msgid "White balance"
+msgstr "Hvidbalance"
+
+#: ../src/attribute/date-manager.cpp:50
+msgid "Picture Taken Date"
+msgstr "Optagelsesdag for billedet"
+
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:49
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaber"
+
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:75
+msgid "Basic"
+msgstr "Basis"
+
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:76
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:52
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:66
+msgid "Select _All"
+msgstr "Vælg _Alle"
+
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:67
+msgid "Select all the filters in this list"
+msgstr "Vælg alle filtrene i denne liste"
+
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:75
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:76
+msgid "Remove the selected filters from this list"
+msgstr "Fjern de valgte filtre fra denne liste"
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:54
+msgid "Tags"
+msgstr "Mærker"
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:106
+msgid "_Tags"
+msgstr "_Mærker"
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:111
+msgid "Create New _Tag..."
+msgstr "Opret nyt _mærke..."
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:118
+msgid "_Edit Selected Tag..."
+msgstr "_Rediger valgt mærke..."
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:125
+msgid "_Delete Selected Tag"
+msgstr "_Slet valgt mærke"
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:131
+msgid "_Attach Tag to Selection"
+msgstr "_Tilføj mærke til udvælgelse"
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:138
+msgid "_Remove Tag From Selection"
+msgstr "_Fjern mærke fra udvælgelse"
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:144
+msgid "_Show All Tags"
+msgstr ""
+
+# afklar hvad det her er (så måske over- kan bruges)
+# frem for forældre:
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:39
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:69
+msgid "Parent:"
+msgstr "Overobjekt:"
+
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:44
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:74
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:49
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:79
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:56
+msgid "Create New Tag"
+msgstr "Opret nyt mærke"
+
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tag"
+msgstr "_Rediger"
+
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:126
+msgid "Select Tag Icon"
+msgstr "Vælg mærkeikon"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:161
+msgctxt "Flash"
+msgid "Off"
+msgstr "Fra"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:165
+msgctxt "Flash"
+msgid "On"
+msgstr "Til"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:199
+msgctxt "Metering mode"
+msgid "Average"
+msgstr "Gennemsnit"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:204
+msgctxt "Metering mode"
+msgid "Center Weighted Average"
+msgstr "Centrumvægtet gennemsnit"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:208
+msgctxt "Metering mode"
+msgid "Spot"
+msgstr "Spot"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:212
+msgctxt "Metering mode"
+msgid "Multi-spot"
+msgstr "Flerspot"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:216
+msgctxt "Metering mode"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Mønster"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:220
+msgctxt "Metering mode"
+msgid "Partial"
+msgstr "Delvis"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:236
+msgctxt "White balance"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:240
+msgctxt "White balance"
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuelt"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:38
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:43
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanaler"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:68
+msgctxt "Scale"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineær"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:73
+msgctxt "Scale"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritmisk"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:81
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:86
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:91
+msgid "Green"
+msgstr "Grøn"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:96
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: ../src/common/progress-dialog.cpp:36
+msgid "Pending Operations"
+msgstr "Planlagte handlinger"
+
+#: ../src/common/progress-observer.h:166
+msgid "%1 of %2 completed"
+msgstr "%1 af %2 færdige"
+
+#: ../src/common/progress-observer.h:175
+msgid "%1%% complete"
+msgstr "%1%% færdig"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:114
+msgid "T_ools"
+msgstr "_Værktøjer"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:118
+msgid "_Transform"
+msgstr "_Transformer"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:124
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "Vend _vandret"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:125
+msgid "Mirror the photo horizontally"
+msgstr "Spejlvend billedet vandret"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:136
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "Vend_ lodret"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:137
+msgid "Mirror the photo vertically"
+msgstr "Spejlvend billedet lodret"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:148
+msgid "_Rotate Clockwise"
+msgstr "_Roter med uret"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:149
+msgid "Rotate the photo 90 degrees to the right"
+msgstr "Roter billedet 90 grader mod højre"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:160
+msgid "Rotate Counterc_lockwise"
+msgstr "Roter _mod uret"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:161
+msgid "Rotate the photo 90 degrees to the left"
+msgstr "Roter billeder 90 grader mod venstre"
+
+#: ../src/editor/flip-horiz-operation.cpp:43
+msgid "Flipping horizontally..."
+msgstr "Vender vandret..."
+
+#: ../src/editor/flip-operation.cpp:59
+msgid "Flipping..."
+msgstr "Vender..."
+
+#: ../src/editor/flip-vert-operation.cpp:43
+msgid "Flipping vertically..."
+msgstr "Vender lodret..."
+
+#: ../src/editor/rotate-clock-operation.cpp:43
+msgid "Rotating clockwise..."
+msgstr "Roterer med uret..."
+
+#: ../src/editor/rotate-counter-operation.cpp:43
+msgid "Rotating counterclockwise..."
+msgstr "Roterer mod uret..."
+
+#: ../src/editor/rotate-operation.cpp:57
+msgid "Rotating..."
+msgstr "Roterer..."
+
+#: ../src/exporter/brasero-destination.cpp:144
+msgid "_CD/DVD..."
+msgstr "_Cd/dvd..."
+
+#: ../src/exporter/brasero-destination.cpp:186
+msgid "Export to CD/DVD"
+msgstr "Eksporter til cd/dvd"
+
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:95
+msgid "Exporting photos"
+msgstr "Eksporterer billeder"
+
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:181
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Vælg mappe"
+
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:190
+msgid "_Folder..."
+msgstr "_Mappe..."
+
+#: ../src/exporter/exporter.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Creating archive"
+msgstr "_Opret et arkiv"
+
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:33
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
+
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:45
+msgid "_Create an archive"
+msgstr "_Opret et arkiv"
+
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgctxt "A group of UI controls"
+msgid "Destination"
+msgstr "_Destination:"
+
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:80
+msgctxt "A group of UI controls"
+msgid "Options"
+msgstr "Tilvalg"
+
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:105
+msgid "_Export"
+msgstr "_Eksporter"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:207
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:304
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "_Diasshow"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:208
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:305
+msgid "Start a slideshow view of the photos"
+msgstr "Start et diasshow over billederne"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:217
+msgid "Enlarge or shrink the thumbnails"
+msgstr "Forstør eller formindsk miniaturebillederne"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:239
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:317
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:453
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:462
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:471
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_Zoom ind"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:240
+msgid "Enlarge the thumbnails"
+msgstr "Forstør miniaturebillederne"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:251
+msgid "_Zoom Out"
+msgstr "_Zoom ud"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:252
+msgid "Shrink the thumbnails"
+msgstr "Formindsk miniaturebillederne"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:263
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:312
+msgid "_Go"
+msgstr "_Start"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:268
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Forrige side"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:269
+msgid "Go to the previous page in the collection"
+msgstr "GÃ¥ til den forrige side i samlingen"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:272
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:378
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:169
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:213
+msgctxt "Navigation"
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:284
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_Næste side"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:285
+msgid "Go to the next page in the collection"
+msgstr "Gå til den næste side i samlingen"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:288
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:393
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:178
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:222
+msgctxt "Navigation"
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:299
+msgid "_First Page"
+msgstr "_Første side"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:300
+msgid "Go to the first page in the collection"
+msgstr "Gå til den første side i samlingen"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:312
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Sidste side"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:313
+msgid "Go to the last page in the collection"
+msgstr "GÃ¥ til den sidste side i samlingen"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:72
+msgctxt "Mode or view"
+msgid "Enlarged"
+msgstr "Forstørret"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:318
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:454
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:463
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:472
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:75
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:110
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:119
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:128
+msgid "Enlarge the photo"
+msgstr "Forstør billedet"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:320
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:74
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:109
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:118
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:127
+msgctxt "Zoom"
+msgid "In"
+msgstr "Ind"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:331
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:480
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:489
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zoom _ud"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:332
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:481
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:490
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:84
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:137
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:146
+msgid "Shrink the photo"
+msgstr "Formindsk billedet"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:334
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:83
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:136
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:145
+msgctxt "Zoom"
+msgid "Out"
+msgstr "Ud"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:345
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normal størrelse"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:346
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:93
+msgid "Show the photo at its normal size"
+msgstr "Vis billedet i dets normale størrelse"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:349
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:92
+msgctxt "Zoom"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:360
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "Bedste _tilpasning"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:361
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:102
+msgid "Fit the photo to the window"
+msgstr "Tilpas billedet til vinduet"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:363
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:101
+msgctxt "Zoom"
+msgid "Fit"
+msgstr "Tilpas"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:374
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:420
+msgid "_Previous Photo"
+msgstr "_Forrige billede"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:375
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:421
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:170
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:214
+msgid "Go to the previous photo in the collection"
+msgstr "GÃ¥ til det forrige billede i samlingen"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:389
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:429
+msgid "_Next Photo"
+msgstr "_Næste billede"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:390
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:430
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:179
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:223
+msgid "Go to the next photo in the collection"
+msgstr "Gå til det næste billede i samlingen"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:404
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:437
+msgid "_First Photo"
+msgstr "_Første billede"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:405
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:438
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:162
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:206
+msgid "Go to the first photo in the collection"
+msgstr "Gå til det første billede i samlingen"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:412
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:445
+msgid "_Last Photo"
+msgstr "_Sidste billede"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:413
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:446
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:187
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:231
+msgid "Go to the last photo in the collection"
+msgstr "GÃ¥ til det sidste billede i samlingen"
+
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:161
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:205
+msgctxt "Navigation"
+msgid "First"
+msgstr "Første"
+
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:186
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:230
+msgctxt "Navigation"
+msgid "Last"
+msgstr "Sidste"
+
+#~ msgid "_Detect duplicates"
+#~ msgstr "_Opdag dubletter"
+
+#~ msgctxt "A group of UI controls"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]