[gnome-media/gnome-2-30] Updated Telugu Translations



commit 4b0b75fa1b27dd83f28a0aec89780c3acf8909d3
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Mon Apr 5 14:50:39 2010 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  241 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 130 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 25cb2a7..cb4de89 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,20 +1,23 @@
-# translation of gnome-media.gnome-2-28.te.po to Telugu
+# translation of te.po to Telugu
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-media.gnome-2-28.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-29 20:47+0530\n"
+"Project-Id-Version: te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"media&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-05 14:38+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -68,12 +71,12 @@ msgid " - GNOME Volume Control"
 msgstr " - GNOME ధ�వని నియ�త�రి�"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1830
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1874
 msgid "Output"
 msgstr "�వ���ప���"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1744
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1788
 msgid "Input"
 msgstr "�న�ప���"
 
@@ -119,28 +122,29 @@ msgstr "మాసిన (_F):"
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "�పవ�ఫర� (_S):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:597
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:596
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "విసà±?à°¤à±?తపరà°?ని(à°?à°¨à±?â??యాà°?à°ªà±?లిఫà±?à°¡à±?)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:852
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:854
 msgid "Mute"
 msgstr "నిశ�శబ�దమ�"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1494
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1538
 msgid "_Profile:"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� (_P):"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1003
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
 msgid "Disabled"
@@ -148,7 +152,7 @@ msgstr "���తనమ�న"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1010
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -157,86 +161,86 @@ msgstr[1] "%u �వ���ప���ల�"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1020
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u �న�ప���"
 msgstr[1] "%u �న�ప���ల�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1316
 msgid "System Sounds"
 msgstr "సిస��మ� శబ�ధమ�ల�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:305
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:564
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:310
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:605
 msgid "Co_nnector:"
 msgstr "�న�స�ధాన�ి (_n):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:510
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:518
 msgid "Peak detect"
 msgstr "ప��� ��ర�తి���నది"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1423
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1576
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1467
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1620
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
 msgid "Name"
 msgstr "నామమ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1428
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1472
 msgid "Device"
 msgstr "పరి�ర�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1650
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1694
 msgid "_Output volume: "
 msgstr "�వ���ప��� ధ�వని (_O): "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1681
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1725
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "శబ�ధమ� ప�రభావమ�ల�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1688
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
 msgid "_Alert volume: "
 msgstr "హ����రి� ధ�వని (_A): "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1701
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1745
 msgid "Hardware"
 msgstr "హార�డ�వ�ర�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1706
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1750
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "���త��రి������ వ�� పరి�రమ�న� య������న�మ� (_h):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1733
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1862
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1777
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1906
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "��పి���సిన పరి�రమ� ��ర�� �మరి�ల�:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1751
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1795
 msgid "_Input volume: "
 msgstr "�న�ప��� ధ�వని (_I): "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1774
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1818
 msgid "Input level:"
 msgstr "�న�ప��� స�థాయి:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1800
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1844
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "శబ�ధప� యిన�ప��� ��ర�� వ�� పరి�రమ�న� య������న�మ� (_h):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1835
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1879
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "శబ�ధప� �వ���ప��� ��ర�� పరి�రమ�న� య������న�మ� (_h):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1873
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1917
 msgid "Applications"
 msgstr "�న�వర�తనమ�ల�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1877
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1921
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "���వ��ి �న�వర�తనమ� ప�రస�త�తమ� ప�ల��వ��ల�ద� ల�దా �డియ� రి�ార�డ� �వ��ల�ద�."
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2001
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2045
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
@@ -434,7 +438,7 @@ msgstr "త�లియని పరిమాణ�"
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1016 ../grecord/src/gsr-window.c:1026
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1042 ../grecord/src/gsr-window.c:1051
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1408
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:303
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
 msgid "Unknown"
 msgstr "త�లియని"
 
@@ -760,60 +764,60 @@ msgstr "%s ��రా��: �డియ� రి�ార�డి���
 msgid "%s Option Selection"
 msgstr "%s ����ి�� ��పి�"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:108
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:112
 #, c-format
 msgid "Track %s"
 msgstr "��రా�� %s"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:111
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:115
 #, c-format
 msgid "Channel %d of track %s"
 msgstr "��రా�� %2$s య���� %1$d �ానల�"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:114
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:118
 #, c-format
 msgid "Track %s, channel %d"
 msgstr "��రా�� %s, �ానల� %d"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:134
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:138
 #, c-format
 msgid "Lock channels for %s together"
 msgstr "%s ��ర�� �ానల�స�  న� �లిపి లా�� ��య�డి"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:152
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:156
 #, c-format
 msgid "Track %s: lock channels together"
 msgstr "��రా�� %s: �ానల�స� న� �లిపి లా�� ��య�డి"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:197
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:201
 msgid "mono"
 msgstr "మ�న�"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:199
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
 msgid "left"
 msgstr "à°?à°¡à°®"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:199
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
 msgid "right"
 msgstr "à°?à±?à°¡à°¿"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:202
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:206
 msgid "front left"
 msgstr "మ��దలివ�ప� �డమ"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:207
 msgid "front right"
 msgstr "మ��దలివ�ప� ��డి"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:204
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
 msgid "rear left"
 msgstr "బా�ా�డమ"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:205
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:209
 msgid "rear right"
 msgstr "బా�ా ��డి"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:206
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:210
 msgid "front center"
 msgstr "మ��దలివ�ప� మద�యన"
 
@@ -821,25 +825,25 @@ msgstr "మ��దలివ�ప� మద�యన"
 #. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that
 #. * this has an established and different translation in your
 #. * language, leave it unchanged.
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:211
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:215
 msgid "LFE"
 msgstr "LFE"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:212
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:216
 msgid "side left"
 msgstr "ప�ర���వ�ప� �డమ"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:213
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:217
 msgid "side right"
 msgstr "ప�ర���వ�ప� ��డి"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:214
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:218
 msgid "unknown"
 msgstr "త�లియని"
 
 #. Here, we can actually tell people that this
 #. * is a slider that will change channel X.
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:220
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume of %s channel on %s"
 msgstr "%s �ానల� య���� వాల�య�మ� %s ప�న"
@@ -867,27 +871,27 @@ msgstr "పరి�ర� (_D): "
 msgid "Control volume on a different device"
 msgstr "వాల�య�మ� న� వ�ర� పరి�ర� మ�ద నియ�త�రి���డి"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:206
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
 msgid "None"
 msgstr "�ద��ాద�"
 
 #. Element does not support setting devices
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:248
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246
 msgid "Unsupported"
 msgstr "మద�దత�యని"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:270
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
 msgid "Default"
 msgstr "�ప�రమ�య"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:627
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
 msgid "Failure instantiating main window"
 msgstr "మ���య వి�డ�న� సిద�ద��రి����ల� వ�ఫల�య�"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:680
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678
 msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
 msgstr "UI దస�త�రమ�న� ల�డ� ��య���� విఫలమ��ది; దయ��సి మ� స�స�థాపనన� పరిశ�లి���డి."
 
@@ -896,62 +900,59 @@ msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
 msgstr "GStreamer �ప�లి��షన� ��ర�� �ప�రమ�యాలన� ���త��రి���డి"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
 msgid "Multimedia Systems Selector"
 msgstr "బహ�ళమాద�యమ సిస��మ�ల స�ల���ార�"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Default Input</b>"
-msgstr "<b>�ప�రమ�య యిన�ప���</b>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Default Output</b>"
-msgstr "<b>�ప�రమ�య �వ���ప���</b>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">పరిశ�లి�����న�నది...</span>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
 msgid "Audio"
 msgstr "�డియ�"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
 msgid "Click Ok to finish."
 msgstr "మ��ి������ సర� న�����మ�."
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
-#| msgid "Device"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
 msgid "D_evice:"
 msgstr "పరి�ర� (_e):"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
-#| msgid "_GStreamer pipeline:"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
+msgid "Default Input"
+msgstr "�ప�రమ�య యిన�ప���"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
+msgid "Default Output"
+msgstr "�ప�రమ�య �వ���ప���"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
 msgid "P_ipeline:"
 msgstr "à°ªà±?à°ªà±?â??à°²à±?à°¨à±? (_i):"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
 msgid "P_lugin:"
 msgstr "ప�ల�ిన� (_l):"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9
 msgid "Pipeli_ne:"
 msgstr "à°ªà±?à°ªà±?â??à°²à±?à°¨à±? (_n):"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10
 msgid "Te_st"
 msgstr "పరిశ�లన (_s)"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
 msgid "Testing Pipeline"
 msgstr "పరిశà±?లనా à°ªà±?à°ªà±?â??à°²à±?à°¨à±?"
 
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
+msgid "Testing..."
+msgstr "పరిశ�లన..."
+
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
 msgid "Video"
 msgstr "వ�డియ�"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
-#| msgid "_Device: "
 msgid "_Device:"
 msgstr "పరి�ర� (_D):"
 
@@ -1054,12 +1055,12 @@ msgstr "లిన��స� 2 (v4l2) ��ర�� వ�డియ�"
 msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
 msgstr "పరిశà±?లనా à°ªà±?à°ªà±?â??à°²à±?à°¨à±? à°¨à±? '%s' à°?à±?à°°à°?à±? నిరà±?మిà°?à°?à±?à°?à°²à±? విఫలమà±?à°?ది"
 
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:122 ../profiles/audio-profiles-edit.c:538
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:529
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "సహాయ� ప�రదర�శి����ల� ����డ �� ద�ష� ��ది: %s"
 
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:335
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
 #, c-format
 msgid "Editing profile \"%s\""
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� \"%s\" సరి��ర����"
@@ -1089,46 +1090,46 @@ msgstr "�డియ� ప�ర�ఫ�ల�స�  �ాబితా మ
 msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� పాత� %s మర��ిప�వ��ల� �� ద�ష� ��ది. (%s)\n"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:87
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
 msgid "_Edit"
 msgstr "సరి��య�(_E)"
 
 #. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:465
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:456
 #, c-format
 msgid "Delete this profile?\n"
 msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
 msgstr[0] "� ప�ర�ఫ�ల� న� త�ల�ి��ాలా?\n"
 msgstr[1] "� %d ప�ర�ఫ�ల�స� న� త�ల�ి��ాలా?\n"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:484
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475
 #, c-format
 msgid "Delete profile \"%s\"?"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� \"%s\" న� త�ల�ి��ాలా?"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:506
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:497
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� న� త�ల�ి���"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:599
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:590
 msgid "Edit GNOME Audio Profiles"
 msgstr "GNOME �డియ� ఫ�ల�స� న� సరి��య�మ�"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:648
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:639
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల�స� (_P):"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:832
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:823
 #, c-format
 msgid "You already have a profile called \"%s\""
 msgstr "మ�ర� �ప�ప�ి�� \"%s\" �నబడ� ప�ర�ఫ�ల� న� �లి�ి�న�నార�"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:857
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:848
 #, c-format
 msgid "GConf Error (FIXME): %s\n"
 msgstr "GConf ద�ష� (FIXME): %s\n"
 
-#: ../profiles/gmp-util.c:68
+#: ../profiles/gmp-util.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
@@ -1146,38 +1147,39 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "��ద�బా��ల� వ�న�న �ద�శ వర�స ����ి�మ�ల ప�ర�తి �ాబితా ��ర�� '%s --help' నడ�ప�మ�.\n"
 
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:1
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:1
 msgid "Edit Audio Profile"
 msgstr "�డియ� ప�ర�ఫ�ల� న� సరి��యి"
 
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:2
-msgid "New Profile"
-msgstr "��త�త ప�ర�ఫ�ల�"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:3
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:2
 msgid "Profile _description:"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� వివరణ(_d):"
 
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:4
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:3
 msgid "_Active?"
 msgstr "��తన���యాలా(_A)?"
 
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:5
-msgid "_Create"
-msgstr "స�ష��ి���(_C)"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:6
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:4
 msgid "_File extension:"
 msgstr "దస�త�రప� ప�డి�ి�ప�ల�(_F):"
 
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:7
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:5
 msgid "_GStreamer pipeline:"
 msgstr "GStreamer à°ªà±?à°ªà±?â??à°²à±?à°¨à±?(_G):"
 
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:8
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:6
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:3
 msgid "_Profile name:"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� నామమ�(_P):"
 
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:1
+msgid "New Profile"
+msgstr "��త�త ప�ర�ఫ�ల�"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:2
+msgid "_Create"
+msgstr "స�ష��ి���(_C)"
+
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
 msgid "A description for the audio profile"
 msgstr "�డియ� ప�ర�ఫ�ల� ��ర�� వివరణ"
@@ -1186,10 +1188,12 @@ msgstr "�డియ� ప�ర�ఫ�ల� ��ర�� వివరణ
 msgid ""
 "A description of the profile, containing more information and describing "
 "when to use this profile."
-msgstr "ప�ర�ఫ�ల� య���� వివరణ, �����వ సమా�ారాన�ని �లి�ి�����ది మరియ� � ప�ర�ఫ�ల� న� �ప�ప�డ� �పయ��ి��ాల� వివరిస�త��ది."
+msgstr ""
+"ప�ర�ఫ�ల� య���� వివరణ, �����వ సమా�ారాన�ని �లి�ి�����ది మరియ� � ప�ర�ఫ�ల� న� �ప�ప�డ� �పయ��ి��ాల� వివరిస�త��ది."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
-msgid "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
+msgid ""
+"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
 msgstr "నిలà±?à°µà°?à°?à°?à°¿à°¨ దసà±?à°¤à±?రాలà±? à°? à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±? à°¦à±?వారా à°?à°¨à±?â??à°?à±?à°¡à±?à°¡à±? à°?à±?యబడనపà±?పడà±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±? దసà±?à°¤à±?రనామపà±? à°ªà±?à°¡à°¿à°?à°¿à°?à°ªà±?à°²à±?."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
@@ -1204,7 +1208,8 @@ msgstr "�డియ� ప�ర�ఫ�ల� ��ర�� �� ప�
 msgid ""
 "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
 "identifying the profile."
-msgstr "�డియ� ప�ర�ఫ�ల� ��ర�� ప����ినామమ�, ��పి�లల� ��పయ��ి������ మరియ� ప�ర�ఫ�ల� న� ����ా ��ర�తి������."
+msgstr ""
+"�డియ� ప�ర�ఫ�ల� ��ర�� ప����ినామమ�, ��పి�లల� ��పయ��ి������ మరియ� ప�ర�ఫ�ల� న� ����ా ��ర�తి������."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
 msgid "CD Quality, AAC"
@@ -1502,3 +1507,17 @@ msgstr "��లాస�"
 msgid "Sonar"
 msgstr "స�నార�"
 
+#~ msgid "Speaker Testing for %s"
+#~ msgstr "%s ��ర�� స�ప��ర� పరిశ�లిన"
+
+#~ msgid "Test Speakers"
+#~ msgstr "స�ప��ర�లన� పరిశ�లి���మ�"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "�ప�మ�"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "పరిశ�లి���మ�"
+
+#~ msgid "Subwoofer"
+#~ msgstr "�పవ�ఫర�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]