[gdm] Updated Telugu Translations



commit 3c4e2af1f9a8005303a053c7f2e3fbbaceffe5f4
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Mon Apr 5 14:28:48 2010 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  583 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 288 insertions(+), 295 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 892435a..7df01b8 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,21 +1,24 @@
-# translation of gdm.master.te.po to Telugu
+# translation of te.po to Telugu
 # Telugu translation of gdm
 # Copyright (C) Krishna Babu K
 # This file is distributed under the same license as the gdm package.
 #
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gdm.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:19+0530\n"
+"Project-Id-Version: te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gdm&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-05 14:22+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -25,24 +28,18 @@ msgstr ""
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandom ���షర పరి�ర� �ాద�"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516
-#: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "డ�బ���ి��� స�హిత న� ��తన���యి"
-
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
 msgid "Display ID"
 msgstr "ప�రదర�శన ID"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
-msgid "id"
-msgstr "id"
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+msgid "ID"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:192 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:192
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:195 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
 msgid "GNOME Display Manager Slave"
 msgstr "GNOME ప�రదర�శన నిర�వాహ�ి బానిస"
 
@@ -51,24 +48,28 @@ msgstr "GNOME ప�రదర�శన నిర�వాహ�ి బాని
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "సిస��మ� ల� వినియ��దారి \"%s\" �నిపి����ల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:220
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:225
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "లా�ిన� సిస��మ� న� సిద�దపర� ల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:256
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:261
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "వినియ��దారి ని ద�వ��రి��ల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:310
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:315
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "వినియ��దారి�ి �ధి�ార��ా ��యల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:432
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "సాధ�మ�లన� �ర�పర�ల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+msgid "Unable to open session"
+msgstr "à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?వలà±?à°¦à±?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
 "internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -89,22 +90,22 @@ msgstr "%s: మాత�ర�� ప�రదర�శన '%s' �� �న�
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr "%s వినియ��దారి ��త స�వి� ���బడి�ది �యిత� � వినియ��దారి ల�ద�."
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:444
+#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:554
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "%d �� సమ�హ� id ని �మర��ల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:450
+#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "initgroups () %s ��ర�� విఫలమ��ది"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:456
+#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:566
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "%d �� వినియ��దారి id ని �మర��ల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:464
+#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:574
 msgid "Couldn't set groupid to 0"
 msgstr "0 �� సమ�హ id ని �మర��ల�మ�"
 
@@ -153,208 +154,208 @@ msgstr "ప�రదర�శి��� పరి�ర�"
 msgid "The display device"
 msgstr "ప�రదర�శన పరి�ర�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1105
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "ద�వ��రణ సిస��మ� త� స�భాషణ ప�రార�భి����ల� ద�ష� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
 msgid "general failure"
 msgstr "సాధారణ వ�ఫల�య�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
 msgid "out of memory"
 msgstr "మ�మ�ర� మి��ిప�యి�ది"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1108
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
 msgid "application programmer error"
 msgstr "�ప�లి��షన� ప�ర���రామర� ద�ష�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1109
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
 msgid "unknown error"
 msgstr "త�లియని ద�ష�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
 msgid "Username:"
 msgstr "వినియ��దార�నినామమ�:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1122
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr "�భ�ష�� వినియ��దార�ని ద�వ��రణ సిస��మ� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1136
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr "వినియ��దార�ని �తిధ�య నామమ� య���� ద�వ��రణ సిస��మ� న� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1151
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "వినియ��దార�ని �న�స�ల� య���� సిస��మ� ద�వ��రణన� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1164
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "ప�రదర�శన స���రి��� య���� ద�వ��రణ సిస��మ� త�లియ��య��ల� ద�షమ� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1179
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr "ప�రదర�శన xauth �నవాళ�ళ య���� ద�వ��రణ సిస��మ� త�లియ��య��ల� ద�షమ� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1459 ../daemon/gdm-session-worker.c:1477
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "� వినియ��దార�ని �ాతా ��ద�బా��ల�ల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "వినియ��దారి�ి మారల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:532
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "వినియ��దారి %s ల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:539
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "సమ�హ� %s ల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:595
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:596
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "సా���� న� స�ష��ి��ల�ద�!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:865
 #, c-format
 msgid "Denied XDMCP query from host %s"
 msgstr "XDMCP సవాల� �తిధ�యన��డి తిరస��రి��బడి�ది %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1023
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1247
 msgid "Could not extract authlist from packet"
 msgstr "పా���� న��డి authlist న� బహిర��త� ��యల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1032
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1036
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1262
 msgid "Error in checksum"
 msgstr "à°?à±?à°?à±?â??సమà±? à°²à±? à°¦à±?à°·à°?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1506
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1515
 msgid "Bad address"
 msgstr "సరి�ాని �ిర�నామా"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1587
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1599
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display address"
 msgstr "%s: ప�రదర�శన �ిర�నామా న� �దవల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1595
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display port number"
 msgstr "%s: ప�రదర�శన ప�ర��� స���యన� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1604
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1616
 #, c-format
 msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
 msgstr "%s: à°?à°¥à±?â??లిసà±?à°?à±?à°¨à±? పాà°?à±?à°?à±? à°¨à±?à°?à°¡à°¿ బహిరà±?à°?à°¤à°? à°?à±?యలà±?à°¦à±?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: Error in checksum"
 msgstr "%s: à°?à±?à°?à±?â??సమà±? à°¨à°?à°¦à±? à°¦à±?à°·à°?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2133
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2155
 #, c-format
 msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
 msgstr "%s: నిష�ధి��బడిన �తిధ�య న��డి �భ�యర�ధన ప��దబడి�ది %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2143
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2498
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2750
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2521
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2775
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Number"
 msgstr "%s: ప�రదర�శన స���యన� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2150
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2172
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Connection Type"
 msgstr "%s: �న�స�ధాన� ర�� న� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2157
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2179
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Client Address"
 msgstr "%s: ���షిదారి �ిర�నామాన� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2187
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Names"
 msgstr "%s: ద�వ��రణ నామాలన� ��దవల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2174
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2196
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Data"
 msgstr "%s: ద�వ��రణ డా�ాన� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2184
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2206
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authorization List"
 msgstr "%s: �ధి�ారప� �ాబితాన� �ద�వల��ప�యి�ది"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2203
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2225
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
 msgstr "%s: తయార�దారి ID ని �ద�వల��ప�యి�ది"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2230
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2252
 #, c-format
 msgid "%s: Failed checksum from %s"
 msgstr "%s: విఫలమà±?à°¨ à°?à±?à°?à±?â??సమà±? %s à°¨à±?à°?à°¡à°¿"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2482
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
 #, c-format
 msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
 msgstr "%s: నిష�ధి��బడిన �తిధ�య %s న��డి నిర�వహణన� ప��ది�ది"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2514
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2782
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Session ID"
 msgstr "%s: భా�ప� ID ని �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2528
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Class"
 msgstr "%s: ప�రదర�శన తర�తిని �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2634
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2684
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2690
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read address"
 msgstr "%s: �ిర�నామాన� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2765
 #, c-format
 msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
 msgstr "%s: నిష�ధి��బడిన �తిధ�య %s న��డి KEEPALIVE న� ప��ది�ది"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2854
 msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP ప�ఠి� న� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2860
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
 msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
 msgstr "XMDCP : సరి�ాని XMDCP వర�షన�!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2841
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2866
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
 msgid "XMDCP: Unable to parse address"
 msgstr "XMDCP : �ిర�నామాన� పార�శ� ��యల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3286
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3311
 #, c-format
 msgid "Could not get server hostname: %s!"
 msgstr "స�వి� య���� �తిధ�య నామమ� ప��దల��ప�యి�ది: %s!"
@@ -364,71 +365,72 @@ msgstr "స�వి� య���� �తిధ�య నామమ� ప
 msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
 msgstr "PID దస�త�ర� %s న� వ�రాయల�ద�: సాద�యమ�న�తవర�� డిస��� �ాళ� �యిప�యి�ది: %s"
 
-#: ../daemon/main.c:270
+#: ../daemon/main.c:271
 #, c-format
 msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
 msgstr "Logdir %s ల�ద� ల�దా �ది స��య� �ాద�."
 
-#: ../daemon/main.c:283
+#: ../daemon/main.c:287
 #, c-format
 msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
 msgstr "Authdir %s ల�ద�. తిరస��రి��బడి�ది."
 
-#: ../daemon/main.c:287
+#: ../daemon/main.c:291
 #, c-format
 msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
 msgstr "Authdir %s స��య� �ాద�. తిరస��రి��బడి�ది."
 
-#: ../daemon/main.c:361
+#: ../daemon/main.c:365
 #, c-format
 msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
 msgstr "Authdir %s వినియ��దారి %d,సమ�హ� %d ��త �లి�ిల�ద�. తిరస��రి��బడి�ది."
 
-#: ../daemon/main.c:368
+#: ../daemon/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
 msgstr "Authdir %s సరి�ాని �న�మత�ల� %o లన� �లి�ి��ది. %o �యి��డాలి. తిరస��రి��బడి�ది."
 
-#: ../daemon/main.c:405
+#: ../daemon/main.c:409
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
 msgstr "GDM వినియ��దారి '%s' ని �న���నల��ప�యి�ది. తిరస��రి��బడి�ది!"
 
-#: ../daemon/main.c:411
+#: ../daemon/main.c:415
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM వినియ��దారి ర��� �వ��డద�. తిరస��రి��బడి�ది!"
 
-#: ../daemon/main.c:417
+#: ../daemon/main.c:421
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
 msgstr "GDM సమ�హ� '%s' ని �న���నల��ప�యి�ది. తిరస��రి��బడి�ది."
 
-#: ../daemon/main.c:423
+#: ../daemon/main.c:427
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM సమ�హ� ర��� �ా��డద�. తిరస��రి��బడి�ది!"
 
-#: ../daemon/main.c:517
+#: ../daemon/main.c:533
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "�న�ని హ����రి�లన� ద�ర�భలమ�నవి�ా ��య�మ�"
 
-#: ../daemon/main.c:518
+#: ../daemon/main.c:534
 msgid "Exit after a time - for debugging"
 msgstr "�� సమయ� తర�వాత నిష���రమి��� - డ�బ���ి��� ��ర��"
 
-#: ../daemon/main.c:519
+#: ../daemon/main.c:535
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "GDM వర�షన� న� మ�ద�రి���"
 
-#: ../daemon/main.c:534
+#: ../daemon/main.c:550
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "GNOME ప�రదర�శన నిర�వాహ�ి"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:595
-msgid "Only root wants to run GDM"
+#: ../daemon/main.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "GDM న� ర��� మాత�రమ� నడ�పవల�న�"
 
-#: ../daemon/session-worker-main.c:149
+#: ../daemon/session-worker-main.c:156
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "GNOME ప�రదర�శన నిర�వహ�ి భా�ప� పని�ారిణి"
 
@@ -437,7 +439,7 @@ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
 msgstr "SPI రి�ిస���ర� వ�రాపర� వద�ద"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1434
 msgid "Login Window"
 msgstr "లా�ిన� వి�డ�"
 
@@ -481,8 +483,7 @@ msgstr "Orca త�రన� �ద�వ�నది"
 msgid "Present on-screen information as speech or braille"
 msgstr "త�రప�ని సమా�ారమ�న� స�భాషణవల� �ాని ల�దా బ�ర�యిల�వల� �ాని సమర�పి���మ�"
 
-#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
-#| msgid "Authentication Dialog"
+#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
 msgstr "పాలస��ి�� ద�వ��రణ ప�రతినిది"
 
@@ -490,8 +491,7 @@ msgstr "పాలస��ి�� ద�వ��రణ ప�రతిని
 msgid "Select System"
 msgstr "సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
-#| msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:213
 msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
 msgstr "XDMCP: XDMCP బఫర� స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది!"
 
@@ -499,136 +499,138 @@ msgstr "XDMCP: XDMCP బఫర� స�ష��ి��ల�� ప�యి
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: �న�నది XDMCP ప�ఠి�న� �ద�వల�ద�!"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:244
 msgid "Value"
 msgstr "విల�వ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:245
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "ప�ర�త�న సమయ�య���� శాత�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1321
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1281
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "���తనమ�న పాఠ�యమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1322
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1282
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr "వినియ��దార�డ� ���న� �� ��శమ�న� త�స���న�ప�త� ల�బ�ల� న�ద� �పయ��ి�పబడ� పాఠ�యమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1330
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
 msgid "Active Text"
 msgstr "��తనమ�న పాఠ�యమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1331
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
 msgstr "వినియ��దారి �� ��శమ�న� త�స���నిన��ల�త� ల�బ�ల� న�ద� �పయ��ి�పబడ� పాఠ�యమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
 msgid "List Visible"
 msgstr "�నిపి���నవి �ాబితా��య�మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341
-#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
-msgid "Whether or not the chooser list is visible"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "Whether the chooser list is visible"
 msgstr "��పి��ారి �ాబితా దర�శన�య� �ావాలా ల�దా"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time with seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
+msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time without seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
+msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
 
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. *              month as a decimal number is a single digit, it
-#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. *              01" instead of "May  1").
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time with seconds.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a %b %e"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
+msgid "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time without seconds.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:278
 msgid "Automatically logging in..."
 msgstr "స�వయ��ాల���ా లా�ిన� �వ��..."
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:570
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "రద�ద���య���న�నది..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:870
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "భాషన� య��పి���సి��ని లా�� �న� న�����మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1
-msgid "Authentication Dialog"
-msgstr "ద�వ��రణప� డ�లా��"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
 msgid "Computer Name"
 msgstr "��ప�య��ర� నామమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
 msgid "Log In"
 msgstr "లా�� �న�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
-msgid "Restart"
-msgstr "ప�న�ప�రార�భి���"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+msgid "Version"
+msgstr "వర�షన�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
-msgid "Shut Down"
-msgstr "మ�సివ�యి"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:852
+msgid "Panel"
+msgstr "ప�యానల�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923
+msgid "Shutdown Options..."
+msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945
 msgid "Suspend"
 msgstr "�ర�ధా�తరనిల�ప�దల"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
-msgid "Version"
-msgstr "వర�షన�"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:950
+msgid "Restart"
+msgstr "ప�న�ప�రార�భి���"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:554
-msgid "Panel"
-msgstr "ప�యానల�"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:954
+msgid "Shut Down"
+msgstr "మ�సివ�యి"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
 msgid "Languages"
 msgstr "భాషల�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
 msgid "_Languages:"
 msgstr "భాషల�(_L):"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
 msgid "_Language:"
 msgstr "భాష(_L):"
 
 #. translators: This brings up a dialog
 #. * with a list of languages to choose from
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
 msgctxt "language"
 msgid "Other..."
 msgstr "�తర..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "ప�ర�తి�ాబితాల� ��ద�బా��ల� �న�న భాషలన��డి �� భాషన� ��పి���స���న�మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698
 msgid "Unspecified"
 msgstr "త�ల�పబడని"
 
@@ -638,44 +640,45 @@ msgstr "à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిలà±?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
 msgid "_Keyboard:"
 msgstr "à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? (_K):"
 
 #. translators: This brings up a dialog of
 #. * available keyboard layouts
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
 msgctxt "keyboard"
 msgid "Other..."
 msgstr "�తర..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
 msgstr "à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°µà±?à°¨à±?à°¨ మాదిరిల à°ªà±?à°°à±?తి à°?ాబితానà±?à°?à°¡à°¿ à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిని à°?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:507
 msgid "Label Text"
 msgstr "à°²à±?à°¬à±?à°²à±? à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:495
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:508
 msgid "The text to use as a label"
 msgstr "à°²à±?à°¬à±?à°²à±?â??à°?à°¾ à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? పాఠà±?యమà±?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:515
 msgid "Icon name"
 msgstr "ప�రతిమ నామమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:503
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:516
 msgid "The icon to use with the label"
 msgstr "à°²à±?à°¬à±?à°²à±?â??à°¤à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?రతిమ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:524
 msgid "Default Item"
 msgstr "�ప�రమ�య ��శమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:512
-msgid "The id of the default item"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
+#, fuzzy
+msgid "The ID of the default item"
 msgstr "�ప�రమ�య ��శమ�య���� �డి"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
@@ -709,7 +712,6 @@ msgid "Banner message text"
 msgstr "à°¬à±?యానరà±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°? à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
-#| msgid "Banner message text"
 msgid "Banner message text when chooser is empty"
 msgstr "��పి��ారి �ాళ��ా వ�న�నప�ప�డ� బానర� స�ద�శ పాఠ�యమ�"
 
@@ -726,184 +728,136 @@ msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
 msgstr "��ద�బా�� ��బ�ర�డ� ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "à°¡à±?à°¬à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనà°?à°?à±?యి"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
-msgid "Enable debugging mode for the greeter."
-msgstr "�భిన�దని ��ర�� డ�బ���ి��� ర�తిని ��తన���య�మ�."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
 msgid "Enable on-screen keyboard"
 msgstr "త�ర-ప�న ��బ�ర�డ�న� ��తన���య�మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
 msgid "Enable screen magnifier"
 msgstr "త�రన� ప����దానిని ��తన���య�మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
 msgid "Enable screen reader"
 msgstr "త�రన� �ద�వ�దానిని ��తన���య�మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
 msgid "Enable showing the banner message"
 msgstr "బ�యానర� స�ద�శమ�న� ��ప�� ��తన���య�మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
 msgid "Icon name to use for greeter logo"
 msgstr "�భిన�దని ల����� వ�పయ��ి������ ప�రతిమ నామమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-msgid "Include local users in Face Browser"
-msgstr "à°«à±?à°¸à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°¸à±?థానిà°? వినియà±?à°?దారà±?లనà±? à°?à±?à°°à±?à°?à±?à°®à±?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
 msgid "Recently selected keyboard layouts"
 msgstr "à°?à°?à±?వల à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?నిన à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిలà±?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
 msgid "Recently selected languages"
 msgstr "���వల య������నిన భాషల�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
-msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
 msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?వదà±?à°¦ à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯à°?à°?à°¾ à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిల à°?ాబితాà°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
 msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
 msgstr "లా�ిన� వి�డ�న�ద� �ప�రమ�య��ా ��ప���� భాషల �ాబితా�� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-#| msgid ""
-#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
-msgid "Set to a list of users not to be shown in the Face Browser."
-msgstr "à°«à±?à°¸à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°ªà°?à±?à°?à°¡à°¾ à°µà±?à°?à°¡à±?à°?à°?à±? వినియà±?à°?దారà±?à°² à°?ాబితానà±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
-msgid "Set to a list of users to be shown by default in the Face Browser."
-msgstr "à°«à±?à°¸à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯à°?à°?à°¾ à°?à±?పబడà±?à°?à°?à±? వినియà±?à°?దారà±?à°² à°?ాబితానà±? à°?à±?à°ªà±?à°®à±?."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
 msgstr "à°?à°­à°¿à°¨à°?దని à°²à±?à°?à±?à°?à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°¥à±?à°®à±?â??à°¡à±? à°ªà±?రతిమ నామమà°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-#| msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
 msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
 msgstr "లా�ిన� వి�డ�న�ద� త�లిసిన వినియ��దార�లన� ��ప�� ���తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-#| msgid ""
-#| "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
 msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?à°¨à°?à°¦à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°­ à°¬à°?à°¨à±?â??à°²à±? à°?à±?à°ªà±?à°? à°?à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-#| msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
 msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±? à°¨à±? à°?à±?తనపరà±?à°?à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-#| msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
 msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
 msgstr "మ�డియా-��స� �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� న� ��తనపర������ సత�య��� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-#| msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
 msgstr "త�ర-ప�న ��బ�ర�డ�న� ��తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-#| msgid ""
-#| "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-#| "settings."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
 msgstr "యాà°?à±?సిసà±?â??బిలిà°?à°¿ à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°?మరిà°?లనà±? నిరà±?వహిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనà°? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-#| msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
 msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
 msgstr "త�ర ప����దానిని ��తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-#| msgid "Set to True to enable the screen reader."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
 msgid "Set to true to enable the screen reader."
 msgstr "త�ర �ద�వ�దానిని ��తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
-#| msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
 msgstr "à°¸à±?à°?à°¡à±? à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనపరà±?à°?à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-#| msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
 msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
 msgstr "xrandr à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనపరà±?à°?à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
-#| msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
 msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
 msgstr "xsettings �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� న� ��తనపర������ సత�య��� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
-msgid "Set to true to include system local users in Face Browser"
-msgstr "à°«à±?à°¸à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? సిసà±?à°?à°®à±? à°¸à±?థానిà°? వినియà±?à°?దారà±?లనà±? à°?à±?à°°à±?à°?à±?à°?à°?à±? సతà±?యమà±?à°¨à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
 msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "à°¬à±?యానరà±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°? à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â??â??à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
 msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
 msgstr "compizన� వి�డ� నిర�వాహి�లా�ా వ�పయ��ి������ సత�య��� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
-#| msgid "Text banner message to show on the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
 msgid ""
 "Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
 "empty, instead of banner_message_text."
-msgstr "banner_message_text బదà±?à°²à±?à°?à°¾, వినియà±?à°?దారి à°¯à±?à°?పిà°? à°?ాళà±?à°?ావà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â?? à°¬à±?యానరà±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°?."
+msgstr ""
+"banner_message_text బద�ల��ా, వినియ��దారి య��పి� �ాళ��ావ�న�నప�ప�డ� లా�ిన� వి�డ�న�ద� ��ప���� "
+"à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â?? à°¬à±?యానరà±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
 msgid "Text banner message to show on the login window."
 msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â?? à°¬à±?యానరà±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
 msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°¤à±? సతà±?à°¯à°?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
 msgstr "మ�డియా-��ల �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� ��తనమ�త� సత�య�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:39
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
 msgstr "స��డ� �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� ��తనమ�త� సత�య�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:40
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
 msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
 msgstr "xrandr �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� ��తనమ�త� సత�య�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:41
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "xsettings �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� ��తనమ�త� సత�య�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:42
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
 msgid "Use compiz as the window manager"
 msgstr "compizన� వి�డ� నిర�వాహి�లా�ా వ�పయ��ి���మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:43
-msgid "Users to exclude in the Face Browser"
-msgstr "à°«à±?à°¸à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°¤à±?సివà±?యవలసిన వినియà±?à°?దారà±?à°²à±?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:44
-msgid "Users to include in the Face Browser"
-msgstr "à°«à±?à°¸à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°°à±?à°?వలసిన వినియà±?à°?దారà±?à°²à±?"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
 msgid "Duration"
 msgstr "నిడివి"
@@ -925,14 +879,15 @@ msgid "Is it Running?"
 msgstr "�ది నడ�స�త��దా?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
+#, fuzzy
+msgid "Whether the timer is currently ticking"
 msgstr "��మర� ప�రస�త�త� నడ�స�త�న�నా ల�దా నడ�వ�ప�యినా"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:247
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
 msgid "Manager"
 msgstr "నిర�వాహ�ి"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:248
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
 msgid "The user manager object this user is controlled by."
 msgstr "ద�ని ద�వారా నిర�వహి��బడ�త�న�న � వినియ��దారిని వినియ��దారి నిర�వాహ�ి ���ష�పిస�త�న�నది."
 
@@ -941,41 +896,41 @@ msgstr "ద�ని ద�వారా నిర�వహి��బడ�త
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
 msgctxt "user"
 msgid "Other..."
 msgstr "�తర..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "భిన�నమ�న �ాతాన� ������న�మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
 msgid "Guest"
 msgstr "�తిధ�యి"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
 msgid "Login as a temporary guest"
 msgstr "తాత��ాలి� �తిధ�యి లా�ా లా���న� �వ�వ�మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "స�వయ��ాల� లా�ిన�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
 msgid "Automatically login to the system after selecting options"
 msgstr "à°?à°?à±?à°?à°¿à°?ాలనà±? à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన తరà±?వాత à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾ సిసà±?à°?à°®à±?â??à°?à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°?à°µà±?à°µà°?à°¡à°¿"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "%s లా�ా లా�ిన� �వ�వ�మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "ప�రస�త�త� ద�నిన�ద� లా���న� �య�యి�ది"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
 msgid ""
 "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -986,7 +941,7 @@ msgstr ""
 "ల�స�న�స� �� ల�బడి ద�నిని మ�ర� ప�న�ప�పిణి మరియ�/ల�దాసవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది ల�స�న�స� య���� "
 "వర�షన� 2, ల�దా(మ� ����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -996,7 +951,7 @@ msgstr ""
 "� ప�ర���రామ� �ది �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ�� త� ప�పిణ� ��యబడి�ది,�యిత� � హామి ల�ద�; వ�యాపారస�బ�ధిత��ా �ాని ల�దా "
 "ప�రతిపాదిత ప�రయ��న� ��ర���ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న���డ�డి."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:172
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -1006,77 +961,80 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, FifthFloor, Boston. MA  02110-1301, "
 "USA �� వ�రాయ�డి"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
 msgid "A menu to quickly switch between users."
 msgstr "వినియ��దార�ల మద�య వ��మ��ా మార���� మ�న�."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:190
 msgid "translator-credits"
 msgstr "KrishnaBabu K <kkrothap redhat com> 2008."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:823
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
 #, c-format
 msgid "Can't lock screen: %s"
 msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?యలà±?à°¦à±?: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:669
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:671
 #, c-format
 msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
 msgstr "త�ర�ాపరిని తాత��ాలి���ా బ�లా��� త�ర�� �మర��ల�ద�: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:882
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
 #, c-format
 msgid "Can't logout: %s"
 msgstr "లా���వ��� �ాల�ద�: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
 msgid "Available"
 msgstr "��ద�బా��ల�వ��ది"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:967
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
 msgid "Invisible"
 msgstr "�నిపి��ని"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
 msgid "Busy"
 msgstr "రద�ద�(బ�య���)"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
 msgid "Away"
 msgstr "ద�ర��ా"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1129
-msgid "Account Information..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Account Information"
 msgstr "�ాతా సమా�ారమ�..."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141
-msgid "System Preferences..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "System Preferences"
 msgstr "సిస��మ� �భ�ష��ాల�..."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1168
+#. Only show if not locked down
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
 msgid "Switch User"
 msgstr "వినియ��దారిని మార���మ�"
 
 #. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1179
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
 msgid "Quit..."
 msgstr "నిష���రమి���..."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1294
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
 msgid "Unknown"
 msgstr "త�లియని"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1412
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
 msgid "User Switch Applet"
 msgstr "వినియ��దారిని మార��� �ప�ల���"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
 msgid "Change account settings and status"
 msgstr "�ాతా �మర�ప�లన� మరియ� స�థితిని మార���మ�"
 
@@ -1104,16 +1062,19 @@ msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿(_A)"
 msgid "_Edit Users and Groups"
 msgstr "వినియ��దార�లన� మరియ� సమ�హాలన� సరి��యి(_E)"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 ../utils/gdmflexiserver.c:62
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdmflexiserver.c:65
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
-msgstr "వదిలివ�యబడి�ది - సార�ప�యత��ర�� వ���బడి�ది"
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr ""
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
 msgid "COMMAND"
 msgstr "�ద�శ�"
 
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
+msgid "Ignored - retained for compatibility"
+msgstr "వదిలివ�యబడి�ది - సార�ప�యత��ర�� వ���బడి�ది"
+
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
 msgid "Debugging output"
 msgstr "à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¨à±? à°¡à±?à°¬à°?à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
@@ -1136,12 +1097,44 @@ msgstr "- ��త�త GDM లా�ిన�"
 msgid "Unable to start new display"
 msgstr "��త�త ప�రదర�శనన� ప�రార�భి��ల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:219
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°·à°¾à°?à±? à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?నబడిà°?ది"
 
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:284
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:281
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "త�రయ���� �ిత�రమ�న� త�స���న�మ�"
 
+#~ msgid "Enable debugging code"
+#~ msgstr "డ�బ���ి��� స�హిత న� ��తన���యి"
+
+#~ msgid "id"
+#~ msgstr "id"
+
+#~ msgid "Force X to start on active vt"
+#~ msgstr "��రియాశ�ల vt ప� ప�రార�భమ����� Xన� బలవ�త� ��య�మ�"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "Authentication Dialog"
+#~ msgstr "ద�వ��రణప� డ�లా��"
+
+#~ msgid "Enable debugging"
+#~ msgstr "à°¡à±?à°¬à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనà°?à°?à±?యి"
+
+#~ msgid "Enable debugging mode for the greeter."
+#~ msgstr "�భిన�దని ��ర�� డ�బ���ి��� ర�తిని ��తన���య�మ�."
+
+#~ msgid "Password Authentication"
+#~ msgstr "స���తపదమ� ధ�వ��రణ"
+
+#~ msgid "Log into session with username and password"
+#~ msgstr "వినియà±?à°?దారినామమà±? మరియà±? à°¸à°?à°?à±?తపదమà±?à°¤à±? à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°?à°?à±?à°?"
+
+#~ msgid "Smartcard Authentication"
+#~ msgstr "à°¸à±?మారà±?à°?à±?â??à°?ారà±?à°¡à±? à°§à±?à°µà±?à°?రణమà±?"
+
+#~ msgid "Log into session with smartcard"
+#~ msgstr "à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? à°¸à±?మారà±?à°?à±?â??à°?ారà±?à°¡à±?à°¤à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°?à°µà±?à°µà±?à°®à±?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]