[network-manager-netbook] Updated Indonesian translation



commit d0f751e8f88366706d20b50761dbbbdb3e05c604
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sun Apr 4 10:19:45 2010 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  439 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 268 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0cdbfe0..9ae27be 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-netbook master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-27 10:24+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-04 09:46+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,26 +18,75 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
+#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:1
+msgid "Control your network connections"
+msgstr "Kendalikan sambungan jaringan Anda"
+
+#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:2
+msgid "network-manager-netbook"
+msgstr "network-manager-netbook"
+
+#: ../gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:292
+msgid "Access the Internet using your mobile phone"
+msgstr "Akses Internet memakai telepon seluler Anda"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:504
+msgid "Default"
+msgstr "Baku"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-bt-item.c:35
+msgid "bluetooth"
+msgstr "bluetooth"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-connection-item.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not delete connection: %s"
+msgstr "Tak dapat menghapus sambungan: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:65
+#, c-format
+msgid "Could not activate device: %s"
+msgstr "Tak bisa mengaktifkan perangkat: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:110
+#, c-format
+msgid "Could not deactivate device: %s"
+msgstr "Tak bisa mematikan perangkat: %s"
+
 #: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:38
-#, fuzzy
 msgid "wired"
-msgstr "Kabel"
+msgstr "kabel"
 
-#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:88
+#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:99
 msgid "802.1x"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:50
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36
+#: ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36
+#: ../src/nmn-list.c:117
+#: ../src/nmn-applet.c:498
+#: ../src/nmn-new-connection.c:710
+msgid "3G"
+msgstr "3G"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:70
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:89
+#, c-format
+msgid "PIN unlocking failed: %s"
+msgstr "Buka kunci PIN gagal: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:140
+msgid "Locked GSM device"
+msgstr "Perangkat GSM terkunci"
 
-#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:60 ../src/nmn-list.c:105
-#: ../src/nmn-applet.c:337 ../src/nmn-new-connection.c:636
+#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:61
+#: ../src/nmn-list.c:107
+#: ../src/nmn-applet.c:476
+#: ../src/nmn-new-connection.c:685
 msgid "WiFi"
 msgstr "WiFi"
 
-#: ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36 ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36
-#: ../src/nmn-list.c:115 ../src/nmn-applet.c:349
-#: ../src/nmn-new-connection.c:661
-msgid "3G"
-msgstr "3G"
-
 #: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:655
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
@@ -73,12 +122,8 @@ msgstr "B_uat"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:870
 #, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
-"s'."
-msgstr ""
-"Kata sandi atau kunci penyandian diperlukan untuk mengakses jaringan "
-"nirkabel '%s'."
+msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
+msgstr "Kata sandi atau kunci penyandian diperlukan untuk mengakses jaringan nirkabel '%s'."
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:872
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
@@ -109,12 +154,8 @@ msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "Jaringan nirkabel tersembunyi"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:887
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
-"to connect to."
-msgstr ""
-"Masukkan nama dan detil keamanan dari jaringan nirkabel tersembunyi yang "
-"ingin Anda sambungkan."
+msgid "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish to connect to."
+msgstr "Masukkan nama dan detil keamanan dari jaringan nirkabel tersembunyi yang ingin Anda sambungkan."
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security.ui.h:1
 msgid "C_onnect"
@@ -142,19 +183,13 @@ msgstr "_Keamanan Nirkabel:"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
-"chosen</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate chosen</span>\n"
 "\n"
-"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
-"to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
-"Certificate Authority certificate?"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a Certificate Authority certificate?"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Tak ada sertifikat Certificate "
-"Authority yang dipilih</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Tak ada sertifikat Certificate Authority yang dipilih</span>\n"
 "\n"
-"Tak memakai sertifikat Certificate Authority (CA) bisa menghasilkan "
-"sambungan ke jaringan nirkabel liar yang tak aman.  Apakah Anda ingin "
-"memilih sebuah sertificat Certificate Authority?"
+"Tak memakai sertifikat Certificate Authority (CA) bisa menghasilkan sambungan ke jaringan nirkabel liar yang tak aman.  Apakah Anda ingin memilih sebuah sertificat Certificate Authority?"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
 msgid "Choose CA Certificate"
@@ -302,262 +337,324 @@ msgstr "Tunneled TLS"
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP Terlindungi (PEAP)"
 
-#: ../src/nmn-list.c:68
+#: ../src/gtkinfobar.c:250
+msgid "gtk-info-bar-response-data"
+msgstr "gtk-info-bar-response-data"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:372
+msgid "Message Type"
+msgstr "Tipe Pesan"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:373
+msgid "The type of message"
+msgstr "Tipe pesan"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:427
+msgid "Content area border"
+msgstr "Bingkai area isi"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:428
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Lebar bingkai sekeliling wilayah isi"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:444
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Jarak wilayah isi"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:445
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Jarak antar elemen dari wilayah"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:460
+msgid "Button spacing"
+msgstr "Jarak tombol"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:461
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr "Jarak antara tombol-tombol"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:476
+msgid "Action area border"
+msgstr "Bingkai area aksi"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:477
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Lebar tepi sekitar wilayah aksi"
+
+#: ../src/nmn-list.c:70
 msgid " and "
 msgstr " dan "
 
-#: ../src/nmn-list.c:79
+#: ../src/nmn-list.c:81
 msgid "Sorry, we can't find any networks."
 msgstr "Maaf, kami tak menemukan jaringan apapun."
 
-#: ../src/nmn-list.c:82
+#: ../src/nmn-list.c:84
 msgid " You could try disabling Offline mode."
 msgstr " Anda dapat mencoba mematikan mode Terputus."
 
-#: ../src/nmn-list.c:102
+#: ../src/nmn-list.c:104
 msgid " You could try turning on "
 msgstr " Anda dapat mencoba menyalakan "
 
-#: ../src/nmn-list.c:110 ../src/nmn-applet.c:343
+#: ../src/nmn-list.c:112
+#: ../src/nmn-applet.c:487
 msgid "Wired"
 msgstr "Kabel"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:304
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:436
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Tambah sambungan baru"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:310
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:442
 msgid "Networks"
-msgstr "_Nama Jaringan:"
+msgstr "Jaringan"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:355
+#: ../src/nmn-applet.c:510
 msgid "WiMAX"
-msgstr ""
+msgstr "WiMAX"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:362
+#: ../src/nmn-applet.c:521
 msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:376
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:538
 msgid "Offline mode"
-msgstr "<b>Mode terputus</b>"
+msgstr "Mode luring"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:382
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:546
 msgid "This will disable all your connections"
-msgstr "Ini akan mematikan semua sambungan jaringan"
+msgstr "Ini akan mematikan semua sambungan Anda"
 
-#: ../src/main.c:54
+#: ../src/main.c:69
 msgid "Run in standalone mode"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan di mode mandiri"
 
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Run in desktop mode"
+msgstr "Jalankan di mode desktop"
+
+#: ../src/main.c:78
 msgid "NetworkManager Netbook"
-msgstr ""
+msgstr "ManajerJaringan Netbook"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:79
 msgid "- NetworkManager Netbook"
+msgstr "- ManajerJaringan Netbook"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:106
+msgid "Connected"
+msgstr "Terhubung"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:107
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putuskan"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:110
+msgid "Connecting"
+msgstr "Menghubungkan"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:111
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:114
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Terputus"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:115
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:381
+msgid "Connect"
+msgstr "Sambungkan"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:122
+msgid "Available"
+msgstr "Tersedia"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:157
+#, c-format
+msgid "Could not update connection: %s"
+msgstr "Tak dapat memperbaruhi sambungan: %s"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:299
+msgid "Really remove?"
+msgstr "Benar-benar hapus?"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:303
+msgid "No, save"
+msgstr "Tidak, simpan"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:305
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Ya, hapus"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
+"will forget the password and you will no longer be\n"
+"automatically connected to '%s'."
 msgstr ""
+"Apakah Anda ingin menghapus '%s' jaringan %s? Ini\n"
+"akan melupakan kata sandi dan Anda tidak lagi akan\n"
+"tersambung otomatis ke '%s'."
+
+#. FIXME: this should be visibile only for NMDeviceItems
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:376
+msgid "Advanced"
+msgstr "Tingkat lanjut"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:67
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:397
+msgid "Remove connection"
+msgstr "Hapus sambungan"
+
+#: ../src/nmn-panel-client.c:68
 msgid "network"
-msgstr "Jaringan tersembunyi"
+msgstr "jaringan"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:181
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-panel-client.c:189
 msgid "Network connected"
-msgstr "Terputus"
+msgstr "Tersambung jaringan"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:185
+#: ../src/nmn-panel-client.c:193
 #, c-format
 msgid "You're now connected to %s, a %s network"
-msgstr ""
+msgstr "Anda kini tersambung ke %s, suatu jaringan %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:188
+#: ../src/nmn-panel-client.c:196
 #, c-format
 msgid "You're now connected to %s network"
-msgstr ""
+msgstr "Anda kini tersambung ke jaringan %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:190
+#: ../src/nmn-panel-client.c:198
 msgid "You're now connected to network"
-msgstr ""
+msgstr "Anda kini tersambung ke jaringan"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:192
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-panel-client.c:200
 msgid "Network lost"
-msgstr "_Nama Jaringan:"
+msgstr "Jaringan putus"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:196
+#: ../src/nmn-panel-client.c:204
 #, c-format
 msgid "Sorry, we've lost your %s connection to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Maaf, sambungan %s Anda ke %s terputus"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:199
+#: ../src/nmn-panel-client.c:207
 #, c-format
 msgid "Sorry, we've lost your %s connection"
-msgstr ""
+msgstr "Maaf, sambungan %s Anda terputus"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:201
+#: ../src/nmn-panel-client.c:209
 msgid "Sorry, we've lost your connection"
-msgstr ""
+msgstr "Maaf, sambungan Anda terputus"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:236
+#: ../src/nmn-panel-client.c:244
 #, c-format
 msgid "networks - not connected"
-msgstr ""
+msgstr "jaringan - tak terhubung"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/nmn-panel-client.c:247
+#, c-format
 msgid "networks - connecting"
-msgstr "Tambah sambungan baru"
+msgstr "jaringan - sedang menyambung"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:247
+#: ../src/nmn-panel-client.c:260
 #, c-format
 msgid "networks - %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "jaringan - %s - %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:249
+#: ../src/nmn-panel-client.c:262
 #, c-format
 msgid "networks - %s"
-msgstr ""
+msgstr "jaringan - %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:251
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-panel-client.c:264
 msgid "networks - connected"
-msgstr "Terputus"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:140
-msgid "Connected"
-msgstr "Terhubung"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:141 ../src/nmn-item-renderer.c:145
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Putuskan"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:144
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Menyambung..."
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:148
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Terputus"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:149
-msgid "Connect"
-msgstr "Sambungkan"
+msgstr "jaringan - tersambung"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:263
-msgid "Really remove?"
-msgstr ""
+#: ../src/nmn-gsm-pin-request-renderer.c:146
+msgid "Unlock"
+msgstr "Buka-kunci"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:279
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
-"will forget the password and you will no longer be\n"
-"automatically connected to '%s'."
-msgstr ""
+#: ../src/nmn-gsm-pin-request-renderer.c:151
+msgid "Disable PIN"
+msgstr "Matikan PIN"
 
-#: ../src/nmn-connection-details.c:104
+#: ../src/nmn-connection-details.c:108
 msgid "(none)"
 msgstr "(tiada)"
 
 #. Connect by:
-#: ../src/nmn-connection-details.c:475
+#: ../src/nmn-connection-details.c:484
 msgid "Connect by:"
 msgstr "Menyambung dengan:"
 
-#: ../src/nmn-connection-details.c:478
+#: ../src/nmn-connection-details.c:488
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
-#: ../src/nmn-connection-details.c:483
+#: ../src/nmn-connection-details.c:489
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/nmn-connection-details.c:488
+#: ../src/nmn-connection-details.c:490
 msgid "Link Local"
 msgstr "Link Lokal"
 
 #. Address
-#: ../src/nmn-connection-details.c:496
+#: ../src/nmn-connection-details.c:497
 msgid "IP Address:"
 msgstr "Alamat IP:"
 
 #. Netmask
-#: ../src/nmn-connection-details.c:505
+#: ../src/nmn-connection-details.c:506
 msgid "Subnet mask:"
 msgstr "Mask subnet:"
 
 #. Gateway
-#: ../src/nmn-connection-details.c:514
+#: ../src/nmn-connection-details.c:515
 msgid "Router:"
 msgstr "Router:"
 
 #. DNS
-#: ../src/nmn-connection-details.c:523
+#: ../src/nmn-connection-details.c:524
 msgid "DNS:"
 msgstr "DNS:"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:247
+#. Hardware address
+#: ../src/nmn-connection-details.c:534
+msgid "Your MAC address:"
+msgstr "Alamat MAC Anda:"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:282
 msgid "3G disabled"
 msgstr "3D dimatikan"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:252
+#: ../src/nmn-new-connection.c:288
+msgid "3G modem is locked"
+msgstr "Modem 3G terkunci"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:291
 msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
 msgstr "Modem 3G internal dan kartu SIM terdeteksi"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:254
+#: ../src/nmn-new-connection.c:293
 msgid "No modems detected"
 msgstr "Tak ada modem terdeteksi"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:611
+#: ../src/nmn-new-connection.c:660
 msgid "Add a new connection"
 msgstr "Tambah sambungan baru"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:631
+#: ../src/nmn-new-connection.c:680
 msgid "Hidden network"
 msgstr "Jaringan tersembunyi"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:657
+#: ../src/nmn-new-connection.c:706
 msgid "Save connection"
 msgstr "Simpan sambungan"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:666
+#: ../src/nmn-new-connection.c:715
 msgid "Return to Networking"
 msgstr "Kembali ke Jaringan"
 
-#: ../src/nmn-mobile-providers.c:504
-msgid "Default"
-msgstr "Baku"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Tak tersedia"
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "Hidup"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Mati"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Tingkat lanjut"
-
-#~ msgid "<b>3G</b>"
-#~ msgstr "<b>3G</b>"
-
-#~ msgid "<b>WiFi</b>"
-#~ msgstr "<b>WiFi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Wired</b>"
-#~ msgstr "<b>Kabel</b>"
-
-#~ msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Tambah suatu sambungan baru</b></big>"
-
-#~ msgid "<big><b>Networks</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Jejaring</b></big>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]