[gtk+/native-layout] Updated Bengali translation



commit a4a001958658747646be00e20373dab0deae5551
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Sun Mar 28 15:49:58 2010 +0600

    Updated Bengali translation

 po/bn.po |  933 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 386 insertions(+), 547 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 6f23443..05054f4 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,17 +7,17 @@
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2007.
 # Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
 # Maruf Ovee <maruf ankur org bd>, 2009.
+# Sadia Afroz <sadia ankur org bd>, 2010
 # Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
-# Sadia Afroz <sadia ankur org bd>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
-"+&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 19:04+0600\n"
-"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia ankur org bd>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
+"2b&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:04+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -301,8 +301,7 @@ msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
-"'%s' ��যানিম�শন ল�ড �রত� ব�যর�থ: �ারণ ��ানা, সম�ভবত ��যানিম�শন ফা�ল�ি "
-"��ষতি��রস�ত"
+"'%s' ��যানিম�শন ল�ড �রত� ব�যর�থ: �ারণ ��ানা, সম�ভবত ��যানিম�শন ফা�ল�ি ��ষতি��রস�ত"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
 #, c-format
@@ -315,8 +314,8 @@ msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
-"�বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত %s নাম� মডি�ল�ি সঠি� �ন��ারফ�স ���সপ�র�� �র� না; সম�ভবত "
-"��ি ভিন�ন ��ন GTK স�স��রণ�র ��শ?"
+"�বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত %s নাম� মডি�ল�ি সঠি� �ন��ারফ�স ���সপ�র�� �র� না; সম�ভবত ��ি "
+"ভিন�ন ��ন GTK স�স��রণ�র ��শ?"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
@@ -385,8 +384,8 @@ msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
-"�ভ�যন�তর�ণ ত�র��ি: �বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত মডি�ল '%s' ���ি �পার�শন সম�পন�ন �রত� "
-"ব�যর�থ, �িন�ত� ব�যর�থতার �ারণ দর�শান� হ�নি"
+"�ভ�যন�তর�ণ ত�র��ি: �বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত মডি�ল '%s' ���ি �পার�শন সম�পন�ন �রত� ব�যর�থ, "
+"�িন�ত� ব�যর�থতার �ারণ দর�শান� হ�নি"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
@@ -477,8 +476,7 @@ msgstr "GIF প�ত� ব�যর�থ: %s"
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
-"GIF ফা�ল�র �ি�� �পাত�ত �ন�পস�থিত (সম�ভবত ��ন� �ারণ� �র �ি�� ��শ ম��� ফ�লা "
-"হ����?)"
+"GIF ফা�ল�র �ি�� �পাত�ত �ন�পস�থিত (সম�ভবত ��ন� �ারণ� �র �ি�� ��শ ম��� ফ�লা হ����?)"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
@@ -529,8 +527,8 @@ msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
-"GIF �বিত� ��ন� ��ল�বাল colormap ন��, �ব� �র �ন�তর�ভ���ত ফ�র�ম� স�থান�� ��ন "
-"colormap ন��।"
+"GIF �বিত� ��ন� ��ল�বাল colormap ন��, �ব� �র �ন�তর�ভ���ত ফ�র�ম� স�থান�� ��ন colormap "
+"ন��।"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
@@ -646,8 +644,8 @@ msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
-"�বি ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��, ম�মরি ফা��া �রার �ন�য �����ি "
-"��যাপ�লি��শন বন�ধ �রার ��ষ��া �র�ন"
+"�বি ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��, ম�মরি ফা��া �রার �ন�য �����ি ��যাপ�লি��শন বন�ধ "
+"�রার ��ষ��া �র�ন"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
 #, c-format
@@ -675,8 +673,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr ""
-"JPEG'র ��ণ�ত মান ০ থ��� ১০০ �র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%d' মান ��রহণয���য ন�।"
+msgstr "JPEG'র ��ণ�ত মান ০ থ��� ১০০ �র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%d' মান ��রহণয���য ন�।"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
@@ -748,8 +745,7 @@ msgstr "র�পান�তরিত PNG, RGB �থবা RGBA ন�।"
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
-"র�পান�তরিত PNG-ত� �সমর�থিত স���য� ��যান�ল র����, �� স���যা ৩ �থবা ৪ হ��া "
-"�বশ�য�।"
+"র�পান�তরিত PNG-ত� �সমর�থিত স���য� ��যান�ল র����, �� স���যা ৩ �থবা ৪ হ��া �বশ�য�।"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
@@ -766,8 +762,8 @@ msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
-"%1$ld ��ণ %2$ld ��ার�র �বি স�র��ষণ�র �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি ন��;  �����ি "
-"��যাপ�লি��শন বন�ধ �র� ম�মরির ব�যবহার হ�রাস �রার ��ষ��া �র�ন"
+"%1$ld ��ণ %2$ld ��ার�র �বি স�র��ষণ�র �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি ন��;  �����ি ��যাপ�লি��শন "
+"বন�ধ �র� ম�মরির ব�যবহার হ�রাস �রার ��ষ��া �র�ন"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
@@ -797,8 +793,7 @@ msgstr "র��র প�র�ফা�ল� ��ার�য�র দ�
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
-msgstr ""
-"PNG �ম�প�র�শন�র মাত�রা ০ � ৯ �র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%s' মান পার�স �রা যা�নি।"
+msgstr "PNG �ম�প�র�শন�র মাত�রা ০ � ৯ �র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%s' মান পার�স �রা যা�নি।"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:912 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
@@ -818,8 +813,7 @@ msgstr "PNG ফরম�যা��র �বি"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr ""
-"PNM ল�ডার�র দ�বারা প�র�ণস���যার মান পা��ার প�রত�যাশা �িল, �িন�ত� পা��া যা�নি"
+msgstr "PNM ল�ডার�র দ�বারা প�র�ণস���যার মান পা��ার প�রত�যাশা �িল, �িন�ত� পা��া যা�নি"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
@@ -857,8 +851,7 @@ msgstr "PNM �বি ল�ডার �� PNM সাব-ফরম�যা�
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
-"�শ�ধিত PNM ফরম�যা�� নম�না তথ�য�র প�র�ব� শ�ধ�মাত�র ���ি শ�ণ�যস�থান �পস�থিত "
-"থা�া �বশ�য�"
+"�শ�ধিত PNM ফরম�যা�� নম�না তথ�য�র প�র�ব� শ�ধ�মাত�র ���ি শ�ণ�যস�থান �পস�থিত থা�া �বশ�য�"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
@@ -1221,12 +1214,12 @@ msgstr "COLORS"
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X-�র �ল স�স��ত �রা হব�"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s �রম�ভ �রা হ����"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s ��লা হ����"
@@ -1354,8 +1347,10 @@ msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "%d লা�ন� ��ার�য�র ধরন�র ফা�শন র����: '%s'"
 
 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#| msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr "%d লা�ন� '%s' �ব������র id প�ন�ব�যবহ�ত (প�র�ব� %d লা�ন� বিদ�যমান)"
+msgstr ""
+"%2$d লা�ন� '%1$s' �ব������র id প�ন�ব�যবহ�ত (প�র�ব� %3$d লা�ন� বিদ�যমান) "
 
 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
 #, c-format
@@ -1490,16 +1485,16 @@ msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
-"বহি�স�থ ব�ত�ত থ��� �পনি য� র� �ান তা নির�বা�ন �র�ন। �ভ�যন�তর�ণ ত�রিভ�� "
-"ব�যবহার �র� স�� র��র �ন�ধ�ারা���ন�নতা বা ����লতা নির�বা�ন �র�ন।"
+"বহি�স�থ ব�ত�ত থ��� �পনি য� র� �ান তা নির�বা�ন �র�ন। �ভ�যন�তর�ণ ত�রিভ�� ব�যবহার �র� স�� "
+"র��র �ন�ধ�ারা���ন�নতা বা ����লতা নির�বা�ন �র�ন।"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr ""
-"��ড�রপার� ��লি� �র�ন, �রপর পর�দার য���ন� প�ন�দস� র��র �পর ��লি� �র� স��ি "
-"ব�যবহার�র �ন�য নির�বা�ন �র�ন।"
+"��ড�রপার� ��লি� �র�ন, �রপর পর�দার য���ন� প�ন�দস� র��র �পর ��লি� �র� স��ি ব�যবহার�র "
+"�ন�য নির�বা�ন �র�ন।"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
@@ -1566,8 +1561,8 @@ msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
-"�� �ন���রিত� �পনি HTML-শ�ল�র র��র হ���সাড�সিম�ল মান, �থবা শ�ধ�মাত�র ��ন র��র "
-"নাম য�মন: 'orange' দিত� পার�ন।"
+"�� �ন���রিত� �পনি HTML-শ�ল�র র��র হ���সাড�সিম�ল মান, �থবা শ�ধ�মাত�র ��ন র��র নাম "
+"য�মন: 'orange' দিত� পার�ন।"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
@@ -1591,8 +1586,8 @@ msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr ""
-"নির�বা�িত র�। ভবিষ�যত� ব�যবহার�র �ন�য স�র��ষণ�র �দ�দ�শ�য� �� র��ি ��ন� �ন� "
-"���ি প�যাল��� স�থাপন �রত� পার�ন।"
+"নির�বা�িত র�। ভবিষ�যত� ব�যবহার�র �ন�য স�র��ষণ�র �দ�দ�শ�য� �� র��ি ��ন� �ন� ���ি "
+"প�যাল��� স�থাপন �রত� পার�ন।"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
 msgid ""
@@ -1613,9 +1608,9 @@ msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
-"বর�তমান� ব�যবহ�ত র� হিসাব� প�র����র �দ�দ�শ�য� �� প�যাল���র র�� ��লি� �র�ন। "
-"�� র��ি পরিবর�তন �রার �ন�য, ���ি র� ��ন� �ন�ন �থবা স��ির �পর ডান-��লি� �র�  "
-"\"��ান� র� স�র��ষণ �র�ন\" নির�বা�ন �র�ন।"
+"বর�তমান� ব�যবহ�ত র� হিসাব� প�র����র �দ�দ�শ�য� �� প�যাল���র র�� ��লি� �র�ন। �� র��ি "
+"পরিবর�তন �রার �ন�য, ���ি র� ��ন� �ন�ন �থবা স��ির �পর ডান-��লি� �র�  \"��ান� র� "
+"স�র��ষণ �র�ন\" নির�বা�ন �র�ন।"
 
 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
@@ -1685,15 +1680,15 @@ msgstr "ডান: (_R)"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "�া���র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8685 ../gtk/gtktextview.c:7859
+#: ../gtk/gtkentry.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:7881
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "�নপ�� পদ�ধতি (_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8699 ../gtk/gtktextview.c:7873
+#: ../gtk/gtkentry.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:7895
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "��নি��ড�র �ন���র�ল ���ষর সন�নিব�শ (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10070
+#: ../gtk/gtkentry.c:10091
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "��যাপ�স-ল� স��রি�"
 
@@ -1701,7 +1696,7 @@ msgstr "��যাপ�স-ল� স��রি�"
 msgid "Select A File"
 msgstr "���ি ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
 msgid "Desktop"
 msgstr "ড�স���প"
 
@@ -1709,7 +1704,7 @@ msgstr "ড�স���প"
 msgid "(None)"
 msgstr "(��ন�ি না)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
 msgid "Other..."
 msgstr "�ন�যান�য..."
 
@@ -1717,35 +1712,35 @@ msgstr "�ন�যান�য..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার�র নাম লি��ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ফা�ল সম�পর��িত তথ�য �দ�ধার �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "ব��মার�� য�� �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ব��মার�� �পসারণ �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ফ�ল�ডার ত�রি �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
-"��� নাম�র ���ি ফা�ল �তিমধ�য�� বিদ�যমান থা�া�, ফ�ল�ডার ত�রি �রা যা�নি।  "
-"ফ�ল�ডার�র �ন�য প�থ� নাম ব�যবহার �র�ন �থবা ফা�ল�ি প�নরা� নাম�রণ �র�ন।"
+"��� নাম�র ���ি ফা�ল �তিমধ�য�� বিদ�যমান থা�া�, ফ�ল�ডার ত�রি �রা যা�নি।  ফ�ল�ডার�র "
+"�ন�য প�থ� নাম ব�যবহার �র�ন �থবা ফা�ল�ি প�নরা� নাম�রণ �র�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ফা�ল�র নাম ব�ধ ন�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ফ�ল�ডার�র বিষ�বস�ত� প�রদর�শন �রা যা�নি"
 
@@ -1753,222 +1748,221 @@ msgstr "ফ�ল�ডার�র বিষ�বস�ত� প�রদর
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s'র �পর"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
 msgid "Search"
 msgstr "�ন�সন�ধান"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1793 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
 msgid "Recently Used"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2429
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "��ন ধরন�র ফা�ল প�রদর�শন �রা হব� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "'%s' ফ�ল�ডার�ি ব��মার��� য�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2832
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "বর�তমান ফ�ল�ডার�ি ব��মার��� য�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2834
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "নির�বা�িত ফ�ল�ডার��লি ব��মার��� য�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' ব��মার�� �পসারণ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ব��মার�� '%s' �পসারণ �রা যা���� না"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2881 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3907
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "নির�বা�িত ব��মার�� �পসারণ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
 msgid "Remove"
 msgstr "�পসারণ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
 msgid "Rename..."
 msgstr "প�নরা� নাম�রণ..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3775
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
 msgid "Places"
 msgstr "�বস�থান"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
 msgid "_Places"
 msgstr "�বস�থান (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3888
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Add"
 msgstr "য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "নির�বা�িত ফ�ল�ডার�ি ব��মার��� য�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3900
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
 msgid "_Remove"
 msgstr "�পসারণ (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ব��মার�� তালি�া� য�� (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4223
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ল��ান� ফা�ল প�রদর�শন (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "��ার শ�র�ষ� �লাম প�রদর�শন (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4450 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 ../gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ফা�ল"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4524
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
 msgid "Size"
 msgstr "��ার"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4538
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
 msgid "Modified"
 msgstr "পরিবর�তিত"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "নাম: (_N)"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4836
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�ন�যান�য ফ�ল�ডার �ন�সন�ধান�র �ন�য ব�রা�� �র�ন (_B)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5108
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
 msgid "Type a file name"
 msgstr "ফা�ল�র নাম �া�প �র�ন"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5149
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ফ�ল�ডার ত�রি �র�ন (_l)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
 msgid "_Location:"
 msgstr "�বস�থান: (_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� স�র��ষণ �র�ন: (_f)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� ত�রি �র�ন: (_f)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "%s-�র বিষ�বস�ত� প�া যা�নি"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ফ�ল�ডার�র বিষ�বস�ত� প�া যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ানা"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ত�াল %H:%M-ত�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "স�থান�� �বস�থান� না হ��া� ফ�ল�ডার পরিবর�তন �রা যা���� না"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s শর���া� �তিমধ�য�� বিদ�যমান র����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s শর���া� বিদ�যমান ন��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
-"\"%s\" নাম� ���ি ফা�ল �তিমধ�য�� বিদ�যমান র����। �পনি �ি ��ি প�রতিস�থাপন �রত� "
-"�ান?"
+"\"%s\" নাম� ���ি ফা�ল �তিমধ�য�� বিদ�যমান র����। �পনি �ি ��ি প�রতিস�থাপন �রত� �ান?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
-"\"%s\"-� ফা�ল�ি �তিমধ�য�� বিদ�যমান। প�রতিস�থাপন �রা হল� �র বিষ�বস�ত�� "
-"প�রতিস�থাপিত হব�।"
+"\"%s\"-� ফা�ল�ি �তিমধ�য�� বিদ�যমান। প�রতিস�থাপন �রা হল� �র বিষ�বস�ত�� প�রতিস�থাপিত "
+"হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "প�রতিস�থাপন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "�ন�সন�ধান প�র��রি�া �রম�ভ �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
-"প�র���রাম�ি indexer ডিমন�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� �সমর�থ। �ন���রহ �র� "
-"নিশ��িত �র�ন য� ��ি স�ল।"
+"প�র���রাম�ি indexer ডিমন�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� �সমর�থ। �ন���রহ �র� নিশ��িত �র�ন "
+"য� ��ি স�ল।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র �ন�র�ধ পাঠান� যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
 msgid "Search:"
 msgstr "�ন�সন�ধান:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s মা�ন�� �রা যা�নি"
@@ -2061,7 +2055,8 @@ msgid ""
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
 "\"%1$s\" ফা�ল�ি ���ি প�থ� ম�শিন� (%2$s নামা���িত) �পস�থিত �ব� সম�ভবত �� "
-"প�র���রাম�র �ন�য বিদ�যমান ন�।\n�পনি �ি নিশ��িত �পনি ��া নির�বা�ন �রত� �ান?"
+"প�র���রাম�র �ন�য বিদ�যমান ন�।\n"
+"�পনি �ি নিশ��িত �পনি ��া নির�বা�ন �রত� �ান?"
 
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
@@ -2080,8 +2075,7 @@ msgstr "ফা�ল�ি প�নরা� নাম�রণ �র�ন (_
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
-"\"%s\" ফ�ল�ডার�র নাম� �মন �ি�� �িহ�ন ব�যবহ�ত হ���� য���ল� ফা�ল�র নাম� "
-"��রহণয���য ন�"
+"\"%s\" ফ�ল�ডার�র নাম� �মন �ি�� �িহ�ন ব�যবহ�ত হ���� য���ল� ফা�ল�র নাম� ��রহণয���য ন�"
 
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
 msgid "New Folder"
@@ -2099,8 +2093,7 @@ msgstr "ত�রি �র�ন (_r)"
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
-"\"%s\" ফা�ল�র নাম� �মন �ি�� �িহ�ন ব�যবহ�ত হ���� য���ল� ফা�ল�র নাম� ��রহণয���য "
-"ন�"
+"\"%s\" ফা�ল�র নাম� �মন �ি�� �িহ�ন ব�যবহ�ত হ���� য���ল� ফা�ল�র নাম� ��রহণয���য ন�"
 
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
 #, c-format
@@ -2242,8 +2235,10 @@ msgid ""
 "You can get a copy from:\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
-"'%s' ���ন ����� পা��া যা�নি। '%s' থিম�ি�\nপা��া যা�নি, সম�ভবত ��ি �নস��ল �রা "
-"�বশ�য�।\nনিম�নলি�িত স�থান থ��� ��ি পা��া যাব�:\n\t%s"
+"'%s' ���ন ����� পা��া যা�নি। '%s' থিম�ি�\n"
+"পা��া যা�নি, সম�ভবত ��ি �নস��ল �রা �বশ�য�।\n"
+"নিম�নলি�িত স�থান থ��� ��ি পা��া যাব�:\n"
+"\t%s"
 
 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
@@ -2356,12 +2351,12 @@ msgid "Cl_ear"
 msgstr "পরিস��ার (_e)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5680
+#: ../gtk/gtklabel.c:5685
 msgid "_Open Link"
 msgstr "লি�� ��ল�ন (_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5692
+#: ../gtk/gtklabel.c:5697
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "লি���র ঠি�ানা �ন�লিপি �র�ন (_L)"
 
@@ -2500,7 +2495,7 @@ msgstr "Z শ�ল"
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr "pid %1$d সহ প�র��রি�া বন�ধ �রা যা���� না: %2$s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4698 ../gtk/gtknotebook.c:7260
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4704 ../gtk/gtknotebook.c:7269
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "প�ষ�ঠা %u"
@@ -2527,8 +2522,11 @@ msgid ""
 " Top: %s %s\n"
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
-"মার��িন:\n বাম: %1$s %2$s\n ডান: %3$s %4$s\n শ�র�ষ: %5$s %6$s\n নিম�ন: %7$s "
-"%8$s"
+"মার��িন:\n"
+" বাম: %1$s %2$s\n"
+" ডান: %3$s %4$s\n"
+" শ�র�ষ: %5$s %6$s\n"
+" নিম�ন: %7$s %8$s"
 
 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
 msgid "Manage Custom Sizes..."
@@ -2672,7 +2670,7 @@ msgstr "�া�� ফ�রি�� ����"
 
 #. Translators: this is a printer status.
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
 msgid "Paused"
 msgstr "স�থ�িত"
 
@@ -2763,7 +2761,9 @@ msgstr "প�ষ�ঠা: (_e)"
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
-msgstr "�� �থবা ��াধি� প�ষ�ঠার স�মা �ল�ল�� �র�ন,\n �দাহরণস�বর�প. 1-3,7,11"
+msgstr ""
+"�� �থবা ��াধি� প�ষ�ঠার স�মা �ল�ল�� �র�ন,\n"
+" �দাহরণস�বর�প. 1-3,7,11"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
 msgid "Pages"
@@ -2797,42 +2797,42 @@ msgstr "সাধারণ"
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "বাম থ��� ডান�, �পর থ��� ন���"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "বাম থ��� ডান�, ন��� থ��� �পর�"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "ডান থ��� বাম�, �পর থ��� ন���"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "ডান থ��� বাম�, ন��� থ��� �পর�"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "�পর থ��� ন���, বাম থ��� ডান�"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "�পর থ��� ন���, ডান থ��� বাম�"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ন��� থ��� �পর�, বাম থ��� ডান�"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ন��� থ��� �পর�, ডান থ��� বাম�"
 
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "ন��� থ��� �পর�, ডান থ��� বাম
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "প�ষ�ঠার �ন���রম"
 
@@ -2970,8 +2970,8 @@ msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
-"ম�দ�রণ�র সম� স�নির�দিষ��ভাব� �ল�ল�� �র�ন,\n �দাহরণস�বর�প ১৫:৩০, ২:৩৫ "
-"�পরাহ�ন, ১৪:১৫:২০, ১১:৪৬:৩০ প�র�বাহ�ন, ৪ �পরাহ�ন"
+"ম�দ�রণ�র সম� স�নির�দিষ��ভাব� �ল�ল�� �র�ন,\n"
+" �দাহরণস�বর�প ১৫:৩০, ২:৩৫ �পরাহ�ন, ১৪:১৫:২০, ১১:৪৬:৩০ প�র�বাহ�ন, ৪ �পরাহ�ন"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "Time of print"
@@ -3125,9 +3125,11 @@ msgstr "��ানা ����ম"
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#| msgctxt "recent menu label"
+#| msgid "_%d. %s"
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
-msgstr "%d. %s (_%)"
+msgstr "_%d. %s"
 
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
@@ -3729,7 +3731,8 @@ msgstr "\"%s\" ��ন ব�ধ নাম�র ব�শিষ���য 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr "\"%1$s\"-�� \"%3$s\" ব�শিষ���য�র �ন�য \"%2$s\" ধরন�র মান� পরিবর�তন �রা যা�নি"
+msgstr ""
+"\"%1$s\"-�� \"%3$s\" ব�শিষ���য�র �ন�য \"%2$s\" ধরন�র মান� পরিবর�তন �রা যা�নি"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
@@ -3881,986 +3884,822 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 ���স��রা"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 ���স��রা"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 ��যাব"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 ���স��রা"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 ���স��রা"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis ���স��"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "হা�া�ি (প�স���ার�ড)"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kaku2 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (প�রত�য�ত�তর প�স���ার�ড)"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "১০x১১"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "১০x১৩"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "১০x১৪"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "১০x১৫"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "১১x১২"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "১১x১৫"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "১২x১৯"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "৫x৭"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "৬x৯ �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "৭x৯ �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "৯x১১ �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a2 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "�র�� A"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "�র�� B"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "�র�� C"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "�র�� D"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "�র�� E"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-প�লাস"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c5 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "��র�পি�ান edp"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "�ার�যনির�বাহ�"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold ��র�পি�ান"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold মার��িন"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold �ার�মান লি��যাল"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "�ভর�নম�ন�� লি��যাল"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "�ভর�নম�ন�� ল��ার"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "�নড���স ৩x৫"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "�নড���স ৪x৬ (প�স���ার�ড)"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "�নড���স ৪x৬ ext"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "�নড���স ৫x৮"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "�ালানপত�র"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "��যাবল��ড"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "মার��িন লি��যাল"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "মার��িন লি��যাল ���স��রা"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "মার��িন ল��ার"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "মার��িন ল��ার ���স��রা"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "মার��িন ল��ার প�লাস"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "ম�নার�� �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "#১০ �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "#১১ �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "#১২ �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "#১৪ �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "#৯ �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "ব�য��তি�ত �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "���ার���"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "স�পার A"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "স�পার B"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "প�রসারিত বিন�যাস"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "ফ�লি�"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "ফ�লি� sp"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "নিমন�ত�রণপত�র�র �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "��ালি�ান �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "প�স��-ফি��স �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "��� ��ার�র �বি"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc1 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc10 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc2 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc3 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc4 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "prc5 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc6 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc7 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc8 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr "prc9 �াম"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:333
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
@@ -4970,8 +4809,9 @@ msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
-"'%s'-� ��ন� থ�ম �নড���স ফা�ল ন��।\nযদি �পনি সত�যি� ��ান� ���ি ���ন ��যাশ� "
-"ত�রি �রত� �ান, --ignore-theme-index ব�যবহার �র�ন।\n"
+"'%s'-� ��ন� থ�ম �নড���স ফা�ল ন��।\n"
+"যদি �পনি সত�যি� ��ান� ���ি ���ন ��যাশ� ত�রি �রত� �ান, --ignore-theme-index "
+"ব�যবহার �র�ন।\n"
 
 #. ID
 #: ../modules/input/imam-et.c:454
@@ -5029,260 +4869,259 @@ msgstr "ভি��তনাম� (VIQR)"
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X �নপ�� পদ�ধতি"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 msgid "Username:"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
 msgid "Password:"
 msgstr "পাস��ার�ড:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "%s থ��� ফা�ল পা��ার �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr "'%s' নথি�ি %s ম�দ�রণযন�ত�র� ম�দ�রণ�র �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "%s-� ��ন নথি ম�দ�রণ�র �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "'%s' �া��র ব�শিষ���য পা��ার �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "�া��র ব�শিষ���য পা��ার �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র�র ব�শিষ���য পা��ার �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র�র ব�শিষ���য পা��ার �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "%s-�র প�র�বনির�ধারিত ম�দ�রণযন�ত�র পা��ার �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "%s থ��� ম�দ�রণযন�ত�র পা��ার �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "%s-� প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
 msgid "Domain:"
 msgstr "ড�ম��ন:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "'%s' নথি ম�দ�রণ� প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr "%s ম�দ�রণযন�ত�র� �� নথি�ি ম�দ�রণ�র �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "�� নথি�ি ম�দ�রণ�র �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র '%s'-� ��নার�র মাত�রা �ম।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র� ��নার শ�ষ হ�� ����।"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র '%s'-� ড�ভ�লপার সাম��র�র মাত�রা �ম।"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র� ড�ভ�লপার সাম��র� শ�ষ হ�� ����।"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
-msgstr ""
-"ম�দ�রণযন�ত�র '%s'-� �ন�তত ���ি মার��ার ধারণস�থল�র সাম��র�র মাত�রা �ম���।"
+msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র '%s'-� �ন�তত ���ি মার��ার ধারণস�থল�র সাম��র�র মাত�রা �ম���।"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র� �ন�তত ���ি মার��ার ধারণস�থল�র সাম��র� শ�ষ হ�� ����।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র�র ঢা�না ��লা।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র�র দর�া ��লা।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র� �া���র পরিমাণ হ�রাস প�����।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র�র �া�� শ�ষ হ�� ����।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র '%s' বর�তমান� �ফলা�ন� র����।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র '%s' সম�ভবত স�য���ত ন�।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র� ���ি সমস�যা দ��া দি����।"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "স�থ�িত ; �া� প�রত�যা��যান �রা হ����"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "�া� প�রত�যা��যান �রা হ����"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 msgid "Two Sided"
 msgstr "�ভ�প�ষ�ঠ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
 msgid "Paper Type"
 msgstr "�া���র ধরন"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 msgid "Paper Source"
 msgstr "�া���র ��স"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 msgid "Output Tray"
 msgstr "���প�� ��র�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 msgid "Resolution"
 msgstr "র��ল�য�শন"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript প�র�ব-পরিশ�ধ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
 msgid "One Sided"
 msgstr "���প�ষ�ঠ"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "দ�র�� প�রান�ত (�দর�শ)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "��ষ�দ�র প�রান�ত (�ল��ান�)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
 msgid "Auto Select"
 msgstr "স�ব����রি� নির�বা�ন"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
 msgid "Printer Default"
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র�র প�র�বনির�ধারিত মান"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র GhostScript ফন�� �মব�ড �রা হব�"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "PS ল�ভ�ল ১-� র�পান�তর �রা হব�"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "PS ল�ভ�ল ২-� র�পান�তর �রা হব�"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "প�র�ব-পরিশ�ধ� ন��"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "বিবিধ ব�শিষ���য"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Urgent"
 msgstr "�র�র�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "High"
 msgstr "����"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Medium"
 msgstr "মা�ারি"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Low"
 msgstr "নিম�ন"
 
@@ -5290,66 +5129,66 @@ msgstr "নিম�ন"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "প�রতি পাতা� প�ষ�ঠার স���যা"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
 msgid "Job Priority"
 msgstr "�া��র ���রাধি�ার"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
 msgid "Billing Info"
 msgstr "বিল স���রান�ত তথ�য"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "None"
 msgstr "��ন�ি না"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Classified"
 msgstr "শ�র�ণ�বদ�ধ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Confidential"
 msgstr "��পন��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Secret"
 msgstr "��পন��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Standard"
 msgstr "�দর�শ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Top Secret"
 msgstr "�তিমাত�রা� ��পন��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Unclassified"
 msgstr "শ�র�ণ�বিহ�ন"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
 msgid "Before"
 msgstr "প�র�ব�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
 msgid "After"
 msgstr "পর�"
 
@@ -5357,14 +5196,14 @@ msgstr "পর�"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
 msgid "Print at"
 msgstr "ম�দ�রণ �রা হব�"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
 msgid "Print at time"
 msgstr "�িহ�নিত সম�� ম�দ�রণ �রা হব�"
 
@@ -5372,7 +5211,7 @@ msgstr "�িহ�নিত সম�� ম�দ�রণ �রা হব
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "স�বনির�ধারিত %1$sx%2$s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]