[gtk+/native-layout] Updated Oriya Translation
- From: Tristan Van Berkom <tvb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+/native-layout] Updated Oriya Translation
- Date: Sun, 4 Apr 2010 02:28:01 +0000 (UTC)
commit 58d7a0e2d70b984feb59e5f1cb3d550fbe98aeb2
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed Feb 17 21:22:41 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 2291 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1134 insertions(+), 1157 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 5db6de5..7c24674 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,25 +1,25 @@
# translation of or.po to Oriya
# Oriya translation of gtk+.HEAD.pot.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
# $Id: or.po,v 1.18 2006/12/13 09:55:51 sbehera Exp $
# $Id: or.po,v 1.18 2006/12/13 09:55:51 sbehera Exp $
#
# Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>, 2005.
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 15:19-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 11:18+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 03:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-17 21:22+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -35,58 +35,58 @@ msgstr ""
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: gdk/gdk.c:103
+#: ../gdk/gdk.c:103
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "--gdk-debug à¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?à¬?ି"
-#: gdk/gdk.c:123
+#: ../gdk/gdk.c:123
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "--gdk-no-debug à¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?à¬?ି"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:151
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? ଦà?ବାରା ବà?ଯବହà?ତ ପà?ରà¬?à?ରାମ ଶà?ରà?ଣà?"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:152
+#: ../gdk/gdk.c:152
msgid "CLASS"
msgstr "ଶà?ରà?ଣà?"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:154
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? ଦà?ବାରା ବà?ଯବହà?ତ ପà?ରà¬?à?ରାମ ନାମ"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:155
msgid "NAME"
msgstr "ନାମ"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:157
msgid "X display to use"
msgstr "ବà?ଯବହାର ପାà¬?à¬? X ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:158
+#: ../gdk/gdk.c:158
msgid "DISPLAY"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:160
+#: ../gdk/gdk.c:160
msgid "X screen to use"
msgstr "ବà?ଯବହାର ପାà¬?à¬? X ପରଦା"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:161
+#: ../gdk/gdk.c:161
msgid "SCREEN"
msgstr "ପରଦା"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:164
+#: ../gdk/gdk.c:164
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "ବିନà?ଯାସ ପାà¬?à¬? Gdkର ତà?à¬?ିମà?à¬?à?ତିà¬?ରଣ ସà?à¬?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -94,221 +94,220 @@ msgstr "ବିନà?ଯାସ ପାà¬?à¬? Gdkର ତà?à¬?ିମà?à¬?à?ତି
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
+#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
msgid "FLAGS"
msgstr "ସà?à¬?à¬?"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:167
+#: ../gdk/gdk.c:167
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "à¬?ବିନà?ଯାସ ପାà¬?à¬? Gdkର ତà?à¬?ିମà?à¬?à?ତିà¬?ରଣ ସà?à¬?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "BackSpace"
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Return"
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "Multi_key"
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "�ପର"
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "ତଳ"
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା à¬?ପରà¬?à? à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା ତଳà¬?à? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "End"
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "à¬?ରମà?à¬"
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?"
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "KP_Space"
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "KP_Home"
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "KP_Left"
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "KP_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "KP_Right"
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "KP_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "KP_Prior"
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "KP_Next"
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "KP_End"
-#: gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "KP_Begin"
-#: gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "KP_Insert"
-#: gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "KP_Delete"
-#: gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 ../tests/testfilechooser.c:222
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "'%s' à¬?ିତà?ର ଫାà¬?ଲରà? à¬?à?ଣସି ତଥà?ଯ ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 ../tests/testfilechooser.c:267
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"'%s' à¬?ିତà?ର ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ: à¬?ାରଣ à¬?ଣା ନାହିà¬?, ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ର ଫାà¬?ଲ "
"à¬?à¬?à?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -317,12 +316,12 @@ msgstr ""
"'%s' à¬?à?ବନାà?ନ ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ: à¬?ାରଣ à¬?ଣା ନାହିà¬?, ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ "
"à¬?à?ବନାà?ନ ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?à?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "à¬?ିତà?ର-ଧାରଣ à¬?à¬?à¬?ାà¬?ଶ ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -331,69 +330,68 @@ msgstr ""
"%s à¬?ିତà?ର-ଧାରଣ à¬?à¬?à¬?ାà¬?ଶ ଠିà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠରପà?ତାନି à¬?ରà? ନାହିà¬?; ବà?ଧହà?à¬? à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଲà¬?ା à¬?ି.à¬?ି.à¬?à?. "
"ସà¬?ସà?à¬?ରଣରà? ପà?ରାପà?ତ?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' à¬?ିତà?ର ପà?ରà¬?ାର à¬?ସହାà?à¬?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "'%s' à¬?ିତà?ର ଫାà¬?ଲ ଶà?ଳà? à¬?ିହà?ନିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "à¬?à¬?ିହà?ନିତ à¬?ିତà?ର ଫାà¬?ଲ ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "'%s' à¬?ିତà?ର ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "à¬?ିତà?ର ଫାà¬?ଲà¬?à? ଲà?à¬?ିବାରà? ତà?à¬?ି: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "à¬?ି.ଡି.à¬?à?.-ପିà¬?à?ସବଫର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣ à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରà?ନାହିà¬?:%s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "à¬?ିତà?ରà¬?à? à¬?ଲବà?ଯାà¬?ରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲରà? ପଢ଼ିବାରà? à¬?ସଫଳ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s'à¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପà?ରତି à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
-msgstr ""
-"à¬?ିତà?ର ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? '%s'à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ, ସମà?ପà?ରà?ଣ ତଥà?ଯ ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ନ ହà?à¬?ଥାà¬?ପାରà?: %s"
+msgstr "à¬?ିତà?ର ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? '%s'à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ, ସମà?ପà?ରà?ଣ ତଥà?ଯ ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ନ ହà?à¬?ଥାà¬?ପାରà?: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "à¬?ିତà?ରà¬?à? ବଫରରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "à¬?ିତà?ର ଧାରାà¬?à? ଲà?à¬?ିବାରà? ତà?à¬?ି"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -402,365 +400,363 @@ msgstr ""
"à¬?à¬à?ଯନà?ତରà?ଣ ତà?à¬?ି: '%s' à¬?ିତà?ର ଧାରà¬? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ଶ à¬?ହି ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à? ସମà?ପନà?ନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ ହà?ଲା, à¬?ିନà?ତà? "
"à¬?ସଫଳତା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ାରଣ ପà?ରଦାନ à¬?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' à¬?ିତà?ର ପà?ରà¬?ାରର à¬?à?ରମବରà?ଦà?ଧà? ଧାରଣ à¬?ସହାà?à¬?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
msgid "Image header corrupt"
msgstr "à¬?ିତà?ର ଶà?ରà?ଷà¬? ତà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
msgid "Image format unknown"
msgstr "à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà? à¬?à¬?ଣା"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "à¬?ିତà?ର ପିà¬?à?ସà?ଲ ତଥà?ଯ ତà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "à¬?à?ବନà?ାନରà? à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ଣà?ଡ"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "à¬?ସହାà?à¬? à¬?à?ବନà?ାନ ପà?ରà¬?ାର"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "à¬?à?ବନà?ାନରà? à¬?ବà?ଧ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "à¬?à?ବନà?ାନ ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "à¬?à?ବନà?ାନରà? ବିà¬?à?ତ à¬?ଣà?ଡ"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP à¬?ିତà?ରର ଶà?ରà?ଷà¬?ରà? ନà¬?ଲି ତଥà?ଯ à¬?à¬?ି"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "ବିà¬?ମà?ଯାପ à¬?ିତà?ର ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP à¬?ିତà?ରର ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?à¬?ାର à¬?ସହାà?à¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "à¬?ପରà? ତଳ BMP à¬?ିତà?ରà¬?à? ସà¬?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "ଫାà¬?ଲର à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ ଶà?ଷ"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "BMP ଫାà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "BMP ଫାà¬?ଲà¬?à? ଲà?à¬?ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "GIF ପଢ଼ିବାରà? ତà?à¬?ି: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF ଫାà¬?ଲରà? à¬?ିà¬?ି ତଥà?ଯ ନ ଥିଲା (ବà?ଧହà?à¬? à¬?ହା à¬?ିପରି ଶà?ଷରà? à¬?à¬?ିଯାà¬?à¬?ି?)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "GIF ଧାରà¬?ରà? à¬?à¬à?ଯନà?ତରà?ଣ ତà?à¬?ି (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
msgid "Stack overflow"
msgstr "ଥାà¬? ସà?ମା à¬?ପିà¬?ଲା"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF à¬?ିତà?ର ଧାରà¬? à¬?ହି à¬?ିତà?ରà¬?à? ବà?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬?."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
msgid "Bad code encountered"
msgstr "à¬?ରାପ ସà¬?à?à¬?à?ତ ମିଳିଲା"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "GIF ଫାà¬?ଲରà? ବà?ତà?ତାà¬?ାର ସାରଣà? à¬à¬°à¬£"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "GIF ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "GIF ଫାà¬?ଲରà? ବନà?ଧà?à¬? ମିଶà?ରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF à¬?ିତà?ର ତà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ (à¬à?ଲ à¬?ଲ.à¬?à?ଡ.ଡବà?ଲà?. ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି GIF ଫାà¬?ଲ à¬à¬³à¬¿ à¬?ଣା ପଡ଼à? ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "GIF ଫାà¬?ଲ ଶà?ଳà?ର %s ସà¬?ସà?à¬?ରଣ à¬?ସହାà?à¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr "GIF à¬?ିତà?ରର ସାମà¬?à?ରିà¬? ରà¬?à?à¬?ନà¬?à?ସା ନାହିà¬?, à¬? ତାହା à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ସà?ଥିତ ଫà?ରà?ମର ସà?ଥାନà?à? ରà¬?à?à¬?ନà¬?à?ସା ନାହିà¬?."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF à¬?ିତà?ର ଶà?ଷରà? à¬?à¬?ିଯାà¬?à¬?ି ବା à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?à¬?ି."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତରà? à¬?ବà?ଧ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
msgid "Icon has zero width"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତର à¬?ସାର ଶà?ନà?ଯ"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
msgid "Icon has zero height"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତର à¬?à¬?à?à¬?ତା ଶà?ନà?ଯ"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "ସà¬?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ସହାà?à¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "à¬?ସହାà?à¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ପà?ରà¬?ାର"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ICO ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "ICO à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ିତà?ରà¬?ି à¬?ତି ବଡ଼"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "ଦରà?ଶିà¬?ା à¬?ରà?ମà¬?à¬?à?à¬?ଳ ବିନà?ଦà? à¬?ିତà?ର ବାହାରà?"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "ICO ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? à¬?ସହାà?à¬? ପà?ରà¬?ାଢ଼ତା: %d"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
msgstr "ICNS ପà?ରତିà¬?ବି ପଢ଼ିବାରà? ତà?à¬?ି: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
msgid "Could not decode ICNS file"
msgstr "ICNS ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବସà¬?à¬?à?ତ à¬?ରିପାରିଲାନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
msgid "The ICNS image format"
msgstr "ICNS à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
msgstr "ଧାରା ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନ ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
msgid "Couldn't decode image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? à¬?ବସà¬?à¬?à?ତ à¬?ରିପାରିଲାନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ JPEG2000ର à¬?ସାର ବା à¬?à¬?à?à¬?ତା ଶà?ନà?ଯ à¬?à¬?à?"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
msgid "Image type currently not supported"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର ବରà?ତà?ତମାନ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
msgstr "ରà¬?à?à¬? ରà?ପରà?à¬? ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନ ଯà?à¬?ାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
msgstr "JPEG 2000 ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
msgstr "ବଫର ପà?ରତିà¬?ବି ତଥà?ଯ ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
msgid "The JPEG 2000 image format"
msgstr "JPEG 2000 à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "JPEG à¬?ିତà?ର ଫାà¬?ଲ ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରିବାରà? ତà?à¬?ି (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
-msgstr ""
-"à¬?ିତà?ର ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?, ସà?ମà?ତି ମà?à¬?à?ତି ପାà¬?à¬? à¬?ିà¬?ି ପà?ରà?à?à¬? ବନà?ଦ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "à¬?ିତà?ର ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?, ସà?ମà?ତି ମà?à¬?à?ତି ପାà¬?à¬? à¬?ିà¬?ି ପà?ରà?à?à¬? ବନà?ଦ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "à¬?ସହାà?à¬? JPEG ରà¬?à?à¬? à¬?à?ଷà?ତà?ର (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ JPEG ର à¬?ସାର ବା à¬?à¬?à?à¬?ତା ଶà?ନà?ଯ."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr "JPEG à¬?à?ଣବତà?ତାର ମà?ଲà?ଯ ঠà¬? à§à¦à¦ à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା à¬?à¬?ିତ; '%s' ମà?ଲà?ଯ ବିଶà?ଲà?ଷିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "JPEG à¬?à?ଣବତà?ତାର ମà?ଲà?ଯ ঠà¬? à§à¦à¦ à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା à¬?à¬?ିତ; '%d' ମà?ଲà?ଯର à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬? ବଫର ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "à¬?ିତà?ରର à¬?ସାର ବା/à¬? à¬?à¬?à?à¬?ତା à¬?ବà?ଧ"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "à¬?ିତà?ରର bpp à¬?ସହାà?à¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "à¬?ିତà?ରର %d-ବିà¬? ସମତଳ à¬?à?ଷà?ତà?ରର ସà¬?à¬?à?ଯା à¬?ସହାà?à¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "ନà?ତନ ପିà¬?à?ସବଫ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "ଧାଡ଼ି ତଥà?ଯ ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "à¬?ଳି ତଥà?ଯ ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "PCX à¬?ିତà?ରର ସବà? ଧାଡ଼ି ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "PCX ତଥà?ଯର ଶà?ଷରà? à¬?à?ଣସି à¬?ଳି ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
msgid "The PCX image format"
msgstr "PCX à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "PNG à¬?ିତà?ରର ବିà¬? ପà?ରତି à¬?à?ଯାନà?ଲର ମà?ଲà?ଯ à¬?ବà?ଧ"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ PNG ର à¬?ସାର ବା à¬?à¬?à?à¬?ତା ଶà?ନà?ଯ"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ PNG ର ବିà¬? ପà?ରତି à¬?à?ଯାନà?ଲର ମà?ଲà?ଯ ஠ନà?ହà?à¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ PNG, RGB à¬?ିମà?ବା RGBA ନà?ହà?à¬?।"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ PNG ର à¬?à?ଯାନà?ଲର ସà¬?à¬?à?ଯା à¬?ସହାà?à¬?, ੠ବା ઠହà?ବା à¬?ବଶà?ଯà¬?."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "PNG à¬?ିତà?ର ଫାà¬?ଲରà? ମାରାତà?ମà¬? ତà?à¬?ି: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "PNG ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -769,510 +765,507 @@ msgstr ""
"%ld ରà? %ld à¬?ିତà?ର ସà¬?à?à¬?ିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?; ସà?ମà?ତି ମà?à¬?à?ତି ପାà¬?à¬? à¬?ିà¬?ି ପà?ରà?à?à¬? ବନà?ଦ à¬?ରିବାà¬?à? "
"à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "PNG ଫାà¬?ଲ ପଢ଼ିବାରà? ମାରାତà?ମà¬? ତà?à¬?ି"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "PNG ଫାà¬?ଲ ପଢ଼ିବାରà? ମାରାତà?ମà¬? ତà?à¬?ି: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:863
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "PNG ପାଠà?ଯ à¬?ଣà?ଡର à¬?ାବି ৠà¬? à௠à¬?à¬?à?ଷର à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ହà?à¬?ଥିବା à¬?ବଶà?ଯà¬?."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:872
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG ପାଠà?ଯ à¬?ଣà?ଡର à¬?ାବି à¬?ସà?à¬?ି à¬?à¬?à?ଷରରà? ହà?à¬?ଥିବା à¬?ବଶà?ଯà¬?."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"be parsed."
msgstr "PNG ସà¬?à¬?à?à¬?ନ ସà?ତରର ମà?ଲà?ଯ 0 à¬? 9 à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା à¬?à¬?ିତ; '%s' ମà?ଲà?ଯ ବିଶà?ଲà?ଷିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:912 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr "PNG ସà¬?à¬?à?à¬?ନ ସà?ତରର ମà?ଲà?ଯ 0 à¬? 9 à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା à¬?à¬?ିତ; '%d' ମà?ଲà?ଯର à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:951
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "%s PNG ପାଠà?ଯ à¬?ଣà?ଡର ମà?ଲà?ଯà¬?à? à¬?à¬?.à¬?ସ.à¬?.-à®à®à«à¯-ৠସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ରà?ପାନà?ତରିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1112 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM ଧାରà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?ଣà?ଣ ସà¬?à¬?à?ଯାର ପà?ରତà?ଯାଶା à¬?ରିଥିଲା, à¬?ିନà?ତà? à¬?ହା ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM ଫାà¬?ଲର ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ବାà¬?à¬? à¬à?ଲ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM ଫାà¬?ଲ à¬?ିହà?ନିତ PNM à¬?ପ-ଶà?ଳà?ରà? ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ର à¬?ସାର ଶà?ନà?ଯ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ର à¬?à¬?à?à¬?ତା ଶà?ନà?ଯ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "PNM ଫାà¬?ଲରà? ସରà?ବାଧିà¬? ରà¬?à?à¬? ମà?ଲà?ଯ ଶà?ନà?ଯ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "PNM ଫାà¬?ଲରà? ସରà?ବାଧିà¬? ରà¬?à?à¬? ମà?ଲà?ଯ à¬?ତି ବଡ଼"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "à¬?ସà¬?ସାଧିତ PNM à¬?ିତà?ର ପà?ରà¬?ାରà¬?ି à¬?ବà?ଧ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM à¬?ିତà?ର ଧାରà¬?ରà? à¬?ହି PNM à¬?ପ-ଶà?ଳà? à¬?ସହାà?à¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "à¬?ସà¬?ସାଧିତ PNM ଶà?ଳà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ନମà?ନା ତଥà?ଯ ପà?ରà?ବରà? ଠିà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ଥିବା à¬?ବଶà?ଯà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "PNM à¬?ିତà?ର ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "PNM ପà?ରସà¬?à?à¬? ଷà?à¬?à?ରà¬?à?à¬? ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "PNM à¬?ିତà?ର ତଥà?ଯର à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ ଶà?ଷ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà? ଶà?ରà?ଣà?"
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
msgid "Input file descriptor is NULL."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
#, fuzzy
msgid "Failed to read QTIF header"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ଲà?à¬?ିବାରà? ବିଫଳ\n"
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:182
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
#, c-format
msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
#, c-format
msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
msgstr "GIF ପଢ଼ିବାରà? ତà?à¬?ି: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
#, c-format
msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
msgid "Failed to QTIF context structure."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
#, fuzzy
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ାà¬?à? ଲà?à¬?ିବାରà? ବିଫଳ\n"
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
#, fuzzy
msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "TIFF ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ"
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
#, fuzzy
msgid "The QTIF image format"
msgstr "TIFF à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "à¬?ର.à¬?.à¬?ସ. à¬?ିତà?ରର ଶà?ରà?ଷà¬?ରà? ନà¬?ଲି ତଥà?ଯ à¬?à¬?ି"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS à¬?ିତà?ରର ପà?ରà¬?ାର à¬?à¬?ଣା"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "RAS à¬?ିତà?ରର à¬à¬¿à¬¨à?ନ ପà?ରà¬?ାର à¬?ସହାà?à¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "RAS à¬?ିତà?ର ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Sun ରà?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "à¬?à¬?.à¬?. ବଫର ଷà?à¬?à?ରà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "à¬?à¬?.à¬?. ବଫର ତଥà?ଯ ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "à¬?à¬?.à¬?. ବଫର ତଥà?ଯ ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ପà?ଣି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? à¬?à¬?.à¬?. ବଫର ତଥà?ଯ ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "ନà?ତନ ପିà¬?à?ସବଫ ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "ରà¬?à?à¬?ନà¬?à?ସା ଷà?à¬?à?ରà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "ରà¬?à?à¬?ନà¬?à?ସା à¬à¬°à¬£à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "ରà¬?à?à¬?ନà¬?à?ସା à¬à¬°à¬£à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ବିà¬? ପà?ରà¬?ାଢ଼ତା à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "TGA ଶà?ରà?ଷà¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA à¬?ିତà?ରର ପରିସର à¬?ବà?ଧ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA à¬?ିତà?ର ପà?ରà¬?ାର à¬?ସହାà?à¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "TGA ପà?ରସà¬?à?à¬? ଷà?à¬?à?ରà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
msgid "Excess data in file"
msgstr "ଫାà¬?ଲରà? à¬?ତà?ଯାଧିà¬? ତଥà?ଯ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "à¬?ିତà?ର à¬?ସାର ମିଳିଲା ନାହିà¬? (à¬?ରାପ TIFF ଫାà¬?ଲ)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "à¬?ିତà?ର à¬?à¬?à?à¬?ତା ମିଳିଲା ନାହିà¬? (à¬?ରାପ TIFF ଫାà¬?ଲ)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF à¬?ିତà?ରର à¬?ସାର ବା à¬?à¬?à?à¬?ତା ଶà?ନà?ଯ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF à¬?ିତà?ରର ପରିସର à¬?ତି ବଡ଼"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "TIFF ଫାà¬?ଲରà? à¬?ର.à¬?ି.ବି. ତଥà?ଯ ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFବନà?ଦ à¬?ାଳନା à¬?ସଫଳ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF à¬?ିତà?ର ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "TIFF à¬?ିତà?ରà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "TIFF ତଥà?ଯà¬?à? ଲà?à¬?ିବାରà? à¬?ସଫଳ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "TIFF ଫାà¬?ଲରà? ଲà?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width"
msgstr "à¬?ିତà?ରର à¬?ସାର ଶà?ନà?ଯ"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
msgid "Image has zero height"
msgstr "à¬?ିତà?ରର à¬?à¬?à?à¬?ତା ଶà?ନà?ଯ"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "à¬?ିତà?ର ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "ବାà¬?ି ସà¬?à?à¬?ିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "à¬?ବà?ଧ XBM ଫାà¬?ଲ"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "XBM à¬?ିତà?ର ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "XBM à¬?ିତà?ର ଧାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଲà?à¬?ିବାରà? à¬?ସଫଳ"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
msgid "No XPM header found"
msgstr "XPM ଶà?ରà?ଷà¬? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "à¬?ବà?ଧ XPM ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରର à¬?ସାର <= à¦"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରର à¬?à¬?à?à¬?ତା <= à¦"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM ଫାà¬?ଲର à¬?à¬?à?ଷର ପà?ରତି ପିà¬?à?ସà?ଲର ସà¬?à¬?à?ଯା à¬?ବà?ଧ"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM ଫାà¬?ଲର ରà¬?à?à¬?ର ସà¬?à¬?à?ଯା à¬?ବà?ଧ"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "XPM à¬?ିତà?ର ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà?ମà?ତି ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "XPM ରà¬?à?à¬?ନà¬?à?ସା ପଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "XPM à¬?ିତà?ର ଧାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଲà?à¬?ିବାରà? à¬?ସଫଳ"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
msgid "The EMF image format"
msgstr "EMF à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
#, c-format
msgid "Could not allocate memory: %s"
msgstr "ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନ ଯà?à¬?ାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
#, c-format
msgid "Could not create stream: %s"
msgstr "ଧାରା ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
#, c-format
msgid "Could not seek stream: %s"
msgstr "ଧାରାà¬?à? à¬?ନà?ସନà?ଧାନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
#, c-format
msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "ଧାରାରà? ପଢ଼ି ପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
msgid "Couldn't load bitmap"
msgstr "bitmapà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
msgid "Couldn't load metafile"
msgstr "metafileà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "GDI+ ପାà¬?à¬? à¬?ସମରà?ଥିତ à¬?ିତà?ରଶà?ଳà?"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
msgid "Couldn't save"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
msgid "The WMF image format"
msgstr "WMF à¬?ିତà?ର ଶà?ଳà?"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "à¬?ିଡିà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ ମିଶାନà?ତà? ନାହିà¬?"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "ଫଳà¬? ସହାà?ତା ପାà¬?à¬? à±à¬¿à¬¨à¬?à?ଯାବ à¬?.ପି.à¬?à¬?. ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "--no-wintab ସà¬?à?à¬?à? ସମାନ"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "à±à¬¿à¬¨à¬?à?ଯାବ à¬?.ପି.à¬?à¬?. ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "8 ବିà¬? ଧାରାରà? à¬?ଳିର à¬?à¬?ାର"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
msgid "COLORS"
msgstr "ରà¬?à?à¬?"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "à¬?à¬?à?ସ ଡାà¬?ରା ସମà¬?ାଳିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%sà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening %d Item"
-msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] "%s à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
-msgstr[1] "%s à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
msgid "Could not show link"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
msgid "License"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ପତà?ର"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
msgid "The license of the program"
msgstr "à¬?ହି à¬?ାରିà¬?ାର à¬?ନà?ମତି ପତà?ର"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
msgid "C_redits"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à?ତି (_r)"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
msgid "_License"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ପତà?ର (_L)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ବିଷà?ରà?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
msgid "Credits"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à?ତି"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
msgid "Written by"
msgstr "ଲà?à¬?à¬?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
msgid "Documented by"
msgstr "ଦଲିଲà¬?ରଣ ଲà?à¬?à¬?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
msgid "Translated by"
msgstr "à¬?ନà?ବାଦà¬?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
msgid "Artwork by"
msgstr "à¬?ିତà?ରà¬?ାର"
@@ -1281,7 +1274,7 @@ msgstr "à¬?ିତà?ରà¬?ାର"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1291,7 +1284,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:152
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1301,7 +1294,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:158
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1311,7 +1304,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:743
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -1321,7 +1314,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:756
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -1331,37 +1324,37 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:787
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:790
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
#, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
msgstr "ଧାଡ଼ି %d ରà? à¬?ବà?ଧ ପà?ରà¬?ାର ଫଳନ: '%s'"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
#, c-format
msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
msgstr "ନà¬?ଲି ବସà?ତà? id '%s' ଧାଡ଼ି %dରà? (ପà?ରà?ବରà? ଧାଡ଼ି %dରà?)"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ପà?ରମà?à¬? à¬?ାଳà¬? à¬?ପାଦାନ: '%s'"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "à¬?ନିà?ନà?ତà?ରିତ à¬?à?à?ାà¬?: '%s'"
@@ -1376,7 +1369,7 @@ msgstr "à¬?ନିà?ନà?ତà?ରିତ à¬?à?à?ାà¬?: '%s'"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:759
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1384,7 +1377,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:797
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1393,7 +1386,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1807
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1807
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@@ -1408,7 +1401,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1838 ../gtk/gtkcalendar.c:2496
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -1424,7 +1417,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1870 ../gtk/gtkcalendar.c:2359
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -1440,7 +1433,7 @@ msgstr "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2150
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2150
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1448,7 +1441,7 @@ msgstr "%Y"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ି"
@@ -1457,7 +1450,7 @@ msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ି"
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "à¬?ବà?ଧ"
@@ -1466,98 +1459,97 @@ msgstr "à¬?ବà?ଧ"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
msgid "New accelerator..."
msgstr "ନà?ତନ ତà?ବରà¬?..."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
msgid "Pick a Color"
msgstr "ରà¬?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ରà¬?à?à¬? ତଥà?ଯ ମିଳିଲା\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "ବାହାର ମଣà?ଡଳରà? ରà¬?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?. à¬à¬¿à¬¤à¬° ତà?ରିà¬à?à¬?ରà? ରà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ାଢ଼ତା ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
-msgstr ""
-"à¬?à¬?ିଡà?ରପର à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ାବି ଦବାà¬?, ରà¬?à?à¬? ବାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? ପରଦାର à¬?à?ଣସି ରà¬?à?à¬? à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ାବି ଦବାନà?ତà?।"
+msgstr "à¬?à¬?ିଡà?ରପର à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ାବି ଦବାà¬?, ରà¬?à?à¬? ବାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? ପରଦାର à¬?à?ଣସି ରà¬?à?à¬? à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ାବି ଦବାନà?ତà?।"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
msgid "_Hue:"
msgstr "ରà¬?à?à¬? (_H):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "ରà¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ରରà? à¬?ବସà?ଥାନ।"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
msgid "_Saturation:"
msgstr "ରà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ାଢ଼ତା (_S):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "ରà¬?à?à¬?ର \"ପà?ରà¬?ାଢ଼ତା\"।"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
msgid "_Value:"
msgstr "ମà?ଲà?ଯ (_V):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
msgid "Brightness of the color."
msgstr "ରà¬?à?à¬?ର à¬?à¬?à?à¬?à?ବଳତା।"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
msgid "_Red:"
msgstr "ନାଲି (_R):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "ରà¬?à?à¬?ରà? ନାଲି à¬?ଲà?à¬?ର ମାତà?ରା।"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
msgid "_Green:"
msgstr "ସବà?à¬? (_G):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "ରà¬?à?à¬?ରà? ସାà¬?à?à¬? à¬?ଲà?à¬?ର ମାତà?ରା।"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
msgid "_Blue:"
msgstr "ନà?ଳ (_B):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "ରà¬?à?à¬?ରà? ନିଳ à¬?ଲà?à¬?ର ମାତà?ରା।"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
msgid "Op_acity:"
msgstr "à¬?ସà?ବà¬?à?à¬?ତା (_a):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
msgid "Transparency of the color."
msgstr "ରà¬?à?à¬?ର ସà?ବà¬?à?à¬?ତା।"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
msgid "Color _name:"
msgstr "ରà¬?à?à¬?ର ନାମ (_n):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1565,15 +1557,15 @@ msgstr ""
"à¬?ହି à¬à¬°à¬£à¬°à? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? HTML-ଶà?ଳà?ର ଷà?ହଳମିà¬? ରà¬?à?à¬? ମà?ଲà?ଯ, à¬?ିମà?ବା ସରଳ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬?ର ନାମ, "
"ଯà?ପରି à¬?ି 'ନାରà¬?à?à¬?' à¬à¬°à¬¿ ପାରନà?ତି।"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
msgid "_Palette:"
msgstr "ଥାଳି (_P):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
msgid "Color Wheel"
msgstr "ରà¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ର"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1582,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"ପà?ରà?ବରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା ରà¬?à?à¬?, ବରà?ତମାନ ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା ରà¬?à?à¬? ସà¬?à?à¬?à? ଦà?ଳନା ପାà¬?à¬?. à¬?ପଣ à¬?ହି ରà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ଳି à¬à¬°à¬£à¬?à? "
"à¬?ାଣିପାରନà?ତି à¬?ିମà?ବା à¬?ହାà¬?à? ପାà¬?ରà? ସà?ଥିତ ରà¬?à?à¬? ନମà?ନା à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?ାଣି ସାମà?ପà?ରତିà¬? ରà¬?à?à¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବାà¬?ିପାରନà?ତି।"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -1590,21 +1582,21 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ଦà?ବାରା ବà¬?ା ରà¬?à?à¬?. à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଳି à¬à¬°à¬£à¬?à? à¬?ାଣି à¬à¬¬à¬¿à¬·à?ଯତରà? ବà?ଯବହାର ପାà¬?à¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ "
"à¬?ରିପାରନà?ତି।"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
msgid "_Save color here"
msgstr "à¬?ଠାରà? ରà¬?à?à¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1613,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"à¬?ଠାରà? ରà¬?à?à¬? ନମà?ନା à¬?ାଣି à¬?ଣନà?ତà? ବା à¬?ହା à¬?ପରà? ଡାହାଣ ମାà¬?ସ à¬?ାବି ଦବାà¬? \"Save color here.\" "
"ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
msgid "Color Selection"
msgstr "ରà¬?à?à¬? à¬?à?ନ"
@@ -1623,113 +1615,113 @@ msgstr "ରà¬?à?à¬? à¬?à?ନ"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?à¬?ାର ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà?"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
msgid "inch"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
msgid "mm"
msgstr "ମିମି"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà?ରà? ମାରà?à¬?ିନ..."
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?à¬?ାର %d"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
msgid "_Width:"
msgstr "�ସାର (_W):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
msgid "_Height:"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ତା (_H):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
msgid "Paper Size"
msgstr "�ା��ର ��ାର"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
msgid "_Top:"
msgstr "�ପର (_T):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
msgid "_Bottom:"
msgstr "ତଳ (_B):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
msgid "_Left:"
msgstr "ବାମ (_L):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
msgid "_Right:"
msgstr "ଡାହାଣ (_R):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
msgid "Paper Margins"
msgstr "à¬?ାà¬?à¬? ମାରà?à¬?ିନ"
-#: gtk/gtkentry.c:8685 gtk/gtktextview.c:7859
+#: ../gtk/gtkentry.c:8685 ../gtk/gtktextview.c:7859
msgid "Input _Methods"
msgstr "ନିବà?ଶ ପà?ରଣାଳà? (_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:8699 gtk/gtktextview.c:7873
+#: ../gtk/gtkentry.c:8699 ../gtk/gtktextview.c:7873
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "à?à?ନିà¬?à?ଡ ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?à¬?à?ଷର à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: gtk/gtkentry.c:10070
+#: ../gtk/gtkentry.c:10070
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock �ନ ��ି"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
msgid "Select A File"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850
msgid "Desktop"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
msgid "(None)"
msgstr "(à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
msgid "Other..."
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
msgid "Type name of new folder"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲà?ଡରର ପà?ରà¬?ାରର ନାମ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା à¬?ଣିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ଯà?ଡ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ à¬?ାଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
msgid "The folder could not be created"
msgstr "ଫà?ଲà?ଡରà¬?ି ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1737,11 +1729,11 @@ msgstr ""
"à¬?à¬?ା ନାମର ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? ଥିବାରà? ଫà?ଲà?ଡରà¬?ି ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?। ଫà?ଲà?ଡର ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ ନାମ ବà?ଯବହାର "
"à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?, ବା ପà?ରଥମà? ଫାà¬?ଲନାମ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
msgid "Invalid file name"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ଫାà¬?ଲ ନାମ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "ଫà?ଲà?ଡର ସà?à¬?à? à¬?à?à¬?ାà¬?ହà?ଲା ନାହିà¬?"
@@ -1749,201 +1741,200 @@ msgstr "ଫà?ଲà?ଡର ସà?à¬?à? à¬?à?à¬?ାà¬?ହà?ଲା ନାହି
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s %2$sରà?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769
msgid "Search"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1793 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1793 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
msgid "Recently Used"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? ବà?à?ବହà?ତ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2429
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2429
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାର ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "'%s' ଫà?ଲà?ଡରà¬?à? à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଯà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2832
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2832
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫà?ଲà?ଡରà¬?à? à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଯà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2834
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2834
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "ବà¬?ା ଫà?ଲà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଯà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "'%s' à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ '%s' à¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2881 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3907
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2881 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3907
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "ବà¬?ା à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
msgid "Remove"
msgstr "à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612
msgid "Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà?..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3775
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3775
msgid "Places"
msgstr "ସà?ଥାନ"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
msgid "_Places"
msgstr "ସà?ଥାନ (_P)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3888
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3888
msgid "_Add"
msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "ବà¬?ା ଫà?ଲà?ଡରà¬?à? à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଯà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3900
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3900
msgid "_Remove"
msgstr "à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
msgid "Could not select file"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ବାà¬?ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଯà?à¬?ାନà?ତà? (_A)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4223
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4223
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_H)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230
msgid "Show _Size Column"
msgstr "ସà?ତମà?ଠà¬?à¬?ାର ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4450 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4450 ../gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4524
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4524
msgid "Size"
msgstr "��ାର"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4538
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4538
msgid "Modified"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ (_N):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4836
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4836
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "à¬?ନà?ଯ ଫà?ଲà?ଡର ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିବà?ଲନà?ତà? (_B)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5108
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5108
msgid "Type a file name"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ନାମà¬?à? à¬?ାà¬?ପ à¬?ରନà?ତà?"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5149
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5149
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "ଫà?ଲà?ଡର ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_l)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
msgid "_Location:"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
msgid "Save in _folder:"
msgstr "ଫà?ଲà?ଡରରà? ସà¬?à?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?: (_f)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365
msgid "Create in _folder:"
msgstr "ଫà?ଲà?ଡରରà? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?: (_f)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "ଧାରା ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
#, fuzzy
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "ରà?à¬?à? ଫà?ଲଡରà¬?à? ପାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
msgid "Unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି %H:%M ରà?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲà?ଡର ସà?ତାନà?à? ନ ଥିବାରà? à¬?ଠିà¬?ି ଯାà¬? ହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "%s ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" ନାମର ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି. à¬?ପଣ ତାହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "\"%s\"ରà? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି. à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ଲà?, ତାହାର ସà?à¬?à? ନବଲିà¬?ିତ ହà?à¬?ଯିବ."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
msgid "Could not start the search process"
msgstr "ସନà?ଧାନ ପଦà?ଧତିà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@@ -1951,36 +1942,36 @@ msgstr ""
"à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା ଡà?ମନ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ହି ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?ି à¬?ସମରà?ଥ. à¬?ହା à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି ବà?ଲି ଦà?ାà¬?ରି "
"ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà?."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
msgid "Could not send the search request"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ନà?ରà?ଧà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
msgid "Search:"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s ସà?ଥାପନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
msgid "Invalid path"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ପଥ"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
msgid "No match"
msgstr "à¬?à?ଣସି ମà?ଳà¬? ନାହିà¬?"
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
msgid "Sole completion"
msgstr "à¬?à¬?ମାତà?ର ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣତା"
@@ -1988,13 +1979,13 @@ msgstr "à¬?à¬?ମାତà?ର ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣତା"
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
msgid "Complete, but not unique"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ, à¬?ିନà?ତà? à¬?ନନà?à? ନà?ହà¬?"
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
msgid "Completing..."
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
@@ -2002,7 +1993,7 @@ msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
msgid "Only local files may be selected"
msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବà¬?ାଯାà¬?ପାରà?"
@@ -2010,41 +2001,41 @@ msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବà¬?
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr "à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ଧାର ନାମ, / ସହିତ ସମାପà?ତ"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
msgid "Path does not exist"
msgstr "ପଥ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
#, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
msgstr "ଫà?ଲଡର '%s' ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? ତà?à¬?ି: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:694
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
msgid "Folders"
msgstr "ଫà?ଲà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:698
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
msgid "Fol_ders"
msgstr "ଫà?ଲà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_d)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
msgid "_Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_F)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "ଫà?ଲà?ଡର ପଠନà¬?à?ଷମ ନà?ହà?à¬?: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:905
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2055,88 +2046,87 @@ msgstr ""
"ହà?à¬?ପାରà?.\n"
"à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ତାହାà¬?à? ବାà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
msgid "_New Folder"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲà?ଡର (_N)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
msgid "De_lete File"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà? (_l)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
msgid "_Rename File"
msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ଫà?ଲà?ଡରର ନାମ \"%s\"ରà? à¬?ିà¬?ି ପà?ରତà?à¬? à¬?à¬?ି ଯà?à¬?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ଫାà¬?ଲ ନାମରà? ମନା"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1394
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
msgid "New Folder"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲà?ଡର"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1409
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
msgid "_Folder name:"
msgstr "ଫà?ଲà?ଡର ନାମ (_F)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1433
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
msgid "C_reate"
msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_r)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ନାମ \"%s\"ରà? à¬?ିà¬?ି ପà?ରତà?à¬? à¬?à¬?ି ଯà?à¬?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ଫାà¬?ଲ ନାମରà? ମନା"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
#, c-format
msgid "Error deleting file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲà¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?à¬?ି: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" à¬?à? ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯିବ?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1539
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
msgid "Delete File"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1587
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
#, c-format
msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ \"%s\"à¬?à? ବଦଳାà¬?ବାରà? ତà?à¬?ି: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1600
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ଫାà¬?ଲର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାରà? ତà?à¬?ି: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ \"%s\"ରà? \"%s\"ରà? ବଦଳାà¬?ବାରà? ତà?à¬?ି: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
msgid "Rename File"
msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ ବଦଳାନà?ତà?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1673
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "\"%s\" ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ହି ନାମà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1702
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
msgid "_Rename"
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2134
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
msgid "_Selection: "
msgstr "à¬?à?ନ (_S)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3056
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2145,15 +2135,15 @@ msgstr ""
"\"%s\" ଫାà¬?ଲ ନାମ à?à?.à¬?ି.à¬?ଫ.-à®à¬?à? ରà?ପାନà?ତରିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?. (ପରିବà?ଶ à¬?ଳ G_FILENAME_ENCODING "
"ବିନà?ଯାସ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?): %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3059
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "à¬?ବà?ଧ UTF-8"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3935
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
msgid "Name too long"
msgstr "ନାମ �ତି ବଡ଼"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3937
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ନାମ ରà?ପାନà?ତରିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
@@ -2162,67 +2152,67 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲ ନାମ ରà?ପାନà?ତରିତ à¬?ରିହà?ଲ
#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
#. * this particular string.
#.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
msgid "File System"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
msgid "Pick a Font"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବାà¬?ନà?ତà?"
#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
msgid "Font"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:75
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "����������������������"
-#: gtk/gtkfontsel.c:343
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
msgid "_Family:"
msgstr "ଶà?ରà?ଣà? (_F):"
-#: gtk/gtkfontsel.c:349
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
msgid "_Style:"
msgstr "ଶà?ଳà? (_S):"
-#: gtk/gtkfontsel.c:355
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
msgid "Si_ze:"
msgstr "��ାର (_z):"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:532
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
msgid "_Preview:"
msgstr "ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ (_P):"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
msgid "Font Selection"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ à¬?à?ନ"
-#: gtk/gtkgamma.c:410
+#: ../gtk/gtkgamma.c:410
msgid "Gamma"
msgstr "�ାମା"
-#: gtk/gtkgamma.c:420
+#: ../gtk/gtkgamma.c:420
msgid "_Gamma value"
msgstr "à¬?ାମା ମà?ଲà?ଯ (_G)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1401
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?à¬?ି: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2235,155 +2225,154 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ à¬?ଠାରà? ନà¬?ଲà¬?ିà¬? à¬?ଣିପାରିବà?:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "'%s' à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ପà?ରସà¬?à?à¬?ରà? à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
msgid "Failed to load icon"
msgstr "à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ"
-#: gtk/gtkimmodule.c:527
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
msgid "Simple"
msgstr "ସରଳ"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
-msgstr "(à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?)"
+msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
#, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr "ତନà?ତà?ର (%s)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
msgid "Input"
msgstr "ନିବà?ଶ"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
msgid "No extended input devices"
msgstr "à¬?à?ଣସି ବିସà?ତà?ତ ନିବà?ଶ ଯନà?ତà?ର ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
msgid "_Device:"
msgstr "ଯନà?ତà?ର (_D):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Disabled"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà?"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
msgid "Screen"
msgstr "ପରଦା"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
msgid "Window"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
msgid "_Mode:"
msgstr "ଧାରା (_M):"
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
msgid "Axes"
msgstr "à¬?à¬?à?ସà?ସà?"
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
msgid "Keys"
msgstr "�ାବି"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
msgid "_Pressure:"
msgstr "�ାପ (_P):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
msgid "X _tilt:"
msgstr "à¬?à¬?à?ସ ଢାଲà? (_t):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
msgid "Y t_ilt:"
msgstr "à±à¬¾à¬? ଢାଲà? (_i):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
msgid "_Wheel:"
msgstr "�� (_W):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
msgid "none"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
msgid "(disabled)"
msgstr "(ନିଷà?à¬?à?ରିà?)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
msgid "(unknown)"
msgstr "(��ଣା)"
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
msgid "Cl_ear"
msgstr "ସଫା à¬?ରନà?ତà? (_e)"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:5680
+#: ../gtk/gtklabel.c:5680
msgid "_Open Link"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:5692
+#: ../gtk/gtklabel.c:5692
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
msgid "Copy URL"
msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
msgid "Invalid URI"
msgstr "à¬?ବà?ଧ URI"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:452
+#: ../gtk/gtkmain.c:452
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ GTK+ à¬?à¬?à¬?ାà¬?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:453
+#: ../gtk/gtkmain.c:453
msgid "MODULES"
msgstr "à¬?à¬?à¬?ାà¬?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:455
+#: ../gtk/gtkmain.c:455
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?à?ତାବନà?à¬?à? ମାରାତà?ମà¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:458
+#: ../gtk/gtkmain.c:458
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "ବିନà?ଯାସ ପାà¬?à¬? GTK+ ତà?à¬?ିମà?à¬?à?ତà¬?ରଣ ସà?à¬?à¬?"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:461
+#: ../gtk/gtkmain.c:461
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "à¬?ବିନà?ଯାସ ପାà¬?à¬? à¬?ି.à¬?ି.à¬?à?.+ ତà?à¬?ିମà?à¬?à?ତିà¬?ରଣ ସà?à¬?à¬?"
@@ -2392,122 +2381,122 @@ msgstr "à¬?ବିନà?ଯାସ ପାà¬?à¬? à¬?ି.à¬?ି.à¬?à?.+ ତà?à¬?
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:713
+#: ../gtk/gtkmain.c:713
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:778
+#: ../gtk/gtkmain.c:778
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? à¬?à?ଲିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: gtk/gtkmain.c:815
+#: ../gtk/gtkmain.c:815
msgid "GTK+ Options"
msgstr "à¬?ି.à¬?ି.à¬?à?.+ ପସନà?ଦ"
-#: gtk/gtkmain.c:815
+#: ../gtk/gtkmain.c:815
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "à¬?ି.à¬?ି.à¬?à?.+ ପସନà?ଦ ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
msgid "Co_nnect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr "à¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_s):"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
msgid "_Username:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ (_U):"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
msgid "_Domain:"
msgstr "ପରିସର (_D):"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
msgid "_Password:"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ (_P):"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "à¬?ତିଶିà¬?à?ର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à?ଲିଯାà¬?ନà?ତà? (_i)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "à¬?ପଣ ଲà¬?à¬?à¬?à¬? ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_l)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
msgid "Remember _forever"
msgstr "ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_f)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
#, c-format
msgid "Unknown Application (pid %d)"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ପà?ରà?à?à¬? (pid %d)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
msgid "Unable to end process"
msgstr "ପà?ରଣାଳà?à¬?à? ଶà?ଷ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
msgid "_End Process"
msgstr "ପà?ରଣାଳà?à¬?à? ଶà?ଷà¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
#, c-format
msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
msgstr "pid %d ପଦà?ଧତିà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?। ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?।"
#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
msgid "Terminal Pager"
msgstr "à¬?ରà?ମିନାଲ ପà?à¬?ର"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
msgid "Top Command"
msgstr "à¬?ପର ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଲ"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
msgid "Bourne Shell"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଲ"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
msgid "Z Shell"
msgstr "Z ସà?ଲ"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
#, c-format
msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
msgstr "pid %d ସହିତ ପଦà?ଧତିà¬?à? ସମାପà?ତ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: gtk/gtknotebook.c:4698 gtk/gtknotebook.c:7260
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4698 ../gtk/gtknotebook.c:7260
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ପà?ଷà?ଠା ବିନà?à?ାସ ଫାà¬?ଲ ନà?ହà¬?"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
msgid "Any Printer"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ମà?ଦà?ରଣà?"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
msgid "For portable documents"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ଦଲିଲ ପାà¬?à¬?"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2522,47 +2511,47 @@ msgstr ""
" �ପର: %s %s\n"
" ତଳ: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?à¬?ାର ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà? ..."
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
msgid "_Format for:"
msgstr "à¬?ହା ପାà¬?à¬? ସà¬?ରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà? (_F):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
msgid "_Paper size:"
msgstr "�ା��ର ��ାର (_P):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
msgid "_Orientation:"
msgstr "à¬?ନà?ସà?ଥାପନ (_O):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
msgid "Page Setup"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା ବà?ଯବସà?ଥାପନ"
-#: gtk/gtkpathbar.c:151
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
msgid "Up Path"
msgstr "�ପର ପଥ"
-#: gtk/gtkpathbar.c:153
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
msgid "Down Path"
msgstr "ତଳ ପଥ"
-#: gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
msgid "File System Root"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର ମà?à¬?à?à? à¬?ାଳà¬?"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
msgid "Authentication"
msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
msgid "Not available"
msgstr "à¬?ନà?ପଲବà?ଧ"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
msgid "_Save in folder:"
msgstr "ଫà?ଲà?ଡରରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà? (_S):"
@@ -2570,193 +2559,188 @@ msgstr "ଫà?ଲà?ଡରରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà? (_S
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s à¬?ାରà?ଯà?à? #%d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "ପà?ରାଥମିà¬? à¬?ବସà?ଥା"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବାà¬?à? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "ତଥà?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "ତଥà?à? ପଠାà¬?à¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "à¬?à?ତାବନà?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "ସମସà?à?ା ହà?ତà? à¬?à¬?à¬?ାà¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "ସମà?ପନà?ନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "ତà?à¬?ି ସହିତ ସମାପà?ତ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "%dà¬?à? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
msgid "Preparing"
msgstr "ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "%dà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
msgid "Error creating print preview"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତି ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? à¬?ାରଣ ହà?ଲା à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?."
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
msgid "Error launching preview"
msgstr "ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? ତà?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
msgid "Error printing"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
msgid "Application"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
msgid "Printer offline"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? à¬?ଫ-ଲାà¬?ନ"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
msgid "Out of paper"
msgstr "à¬?ାà¬?à¬? ବାହାରà?"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
msgid "Paused"
msgstr "ସାମà?ିà¬? ବିରାମ ନà?à¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
msgid "Need user intervention"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ହସà?ତà¬?à?ଷà?ପ à¬?ବଶà?ଯà¬?"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
msgid "Custom size"
msgstr "à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
msgid "No printer found"
msgstr "à¬?à?ଣସି ମà?ଦà?ରଣà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "DC ନିରà?ମାଣ ପାà¬?à¬? à¬?ବà?ଧ ସà?ବତନà?ତà?ରà¬?ର"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "StartDoc ରà? ତà?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
msgid "Not enough free memory"
msgstr "ଯଥà?ଷà?à¬? à¬?ବà?ଯବହà?ରà?ତ ସà?ମà?ତି ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgEx ପାà¬?à¬? à¬?ବà?ଧ ସà?ବତନà?ତà?ରà¬?ର"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgEx ପାà¬?à¬? à¬?ବà?ଧ ସà?à¬?à¬?"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgEx ପାà¬?à¬? à¬?ବà?ଧ ନିà?ନà?ତà?ରà¬?"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
msgid "Unspecified error"
msgstr "à¬?ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ତà?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣà¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
msgid "Getting printer information..."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣà¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
msgid "Printer"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà?"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
msgid "Location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
msgid "Status"
msgstr "ସà?ଥିତି"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
msgid "Range"
msgstr "ପରିସà?ମା"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
msgid "_All Pages"
msgstr "ସମସà?ତ ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_A)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
msgid "C_urrent Page"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ଷà?ଠା (_u)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
msgid "Se_lection"
msgstr "à¬?à?ନ (_S)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
msgid "Pag_es:"
msgstr "ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_e):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
@@ -2764,28 +2748,28 @@ msgstr ""
"à¬?à¬? ବା à¬?à¬?ାଧିà¬? ପà?ଷà?ଠା ପରିସà?ମା à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?,\n"
"ଯà?ପରି à¬?ି 1-3,7,11"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
msgid "Pages"
msgstr "ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
msgid "Copies"
msgstr "ପà?ରତିଲିପି"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
msgid "Copie_s:"
msgstr "ପà?ରତିଲିପି (_s):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
msgid "C_ollate"
msgstr "ତà?ଳନା à¬?ରନà?ତà? (_o)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
msgid "_Reverse"
msgstr "ପà?ରତà?ଯାବà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
msgid "General"
msgstr "ସାମାନà?ଯ"
@@ -2795,168 +2779,168 @@ msgstr "ସାମାନà?ଯ"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "ବାମରà? ଡାହାଣ, à¬?ପରà? ତଳ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "ବାମରà? ଡାହାଣ, ତଳà? à¬?ପର"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ଡାହାଣରà? ବାମ, à¬?ପରà? ତଳ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ଡାହାଣରà? ବାମ, ତଳà? à¬?ପର"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "à¬?ପରà? ତଳ, ବାମରà? ଡାହାଣ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "à¬?ପରà? ତଳ, ଡାହାଣରà? ବାମ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "ତଳà? à¬?ପର, ବାମରà? ଡାହାଣ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "ତଳà? à¬?ପର, ଡାହାଣରà? ବାମ"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
msgid "Page Ordering"
msgstr "ପà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?à?ରମରà? ସà¬?ାଡିବା"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
msgid "Left to right"
msgstr "ବାମରà? ଡାହାଣà¬?à?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
msgid "Right to left"
msgstr "ଡାହାଣରà? ବାମà¬?à?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
msgid "Top to bottom"
msgstr "à¬?ପରà? ତଳà¬?à?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
msgid "Bottom to top"
msgstr "ତଳà? à¬?ପରà¬?à?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
msgid "Layout"
msgstr "ବିନà?ଯାସ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "à¬?à¬à? ପାରà?ଶà?ବ (_w):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
msgid "Pages per _side:"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ପାà¬?ରà? ଥିବା ପà?ଷà?ଠା (_s):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
msgid "Page or_dering:"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା à¬?à?ରମରà? ସà¬?ାଡà?à¬?ି (_d):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
msgid "_Only print:"
msgstr "à¬?à?ବଳ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_O):"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
msgid "All sheets"
msgstr "ସମସà?ତ ସà?à¬?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
msgid "Even sheets"
msgstr "ଯà?à¬?à?ମ à¬?à¬?à?à¬? ବିଶିଷà?à¬? ସà?à¬?à?ସ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
msgid "Odd sheets"
msgstr "à¬?ଯà?à¬?à?ମ à¬?à¬?à?à¬? ବିଶିଷà?à¬? ସà?à¬?à?ସ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
msgid "Sc_ale:"
msgstr "ମାପନà?ତà? (_a):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
msgid "Paper"
msgstr "�ା��"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
msgid "Paper _type:"
msgstr "à¬?ାà¬?à¬?ର ପà?ରà¬?ାର (_t):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
msgid "Paper _source:"
msgstr "à¬?ାà¬?à¬?ର à¬?ତà?ସ (_s):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
msgid "Output t_ray:"
msgstr "ନିରà?à¬?ମ à¬?à?ରà? (_r):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
msgid "Or_ientation:"
msgstr "à¬?ନà?ସà?ଥାପନ (_O):"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
msgid "Portrait"
msgstr "à¬?ିତà?ରପà¬?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
msgid "Landscape"
msgstr "à¬à?-ଦà?ଶà?ଯ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
msgid "Reverse portrait"
msgstr "à¬?ଲà¬?ା à¬?ିତà?ରପà¬?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
msgid "Reverse landscape"
msgstr "à¬?ଲà¬?ା à¬à?-ଦà?ଶà?ଯ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
msgid "Job Details"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯର ବିସà?ତà?ରà?ତ ବିବରଣà?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
msgid "Pri_ority:"
msgstr "à¬?à¬?à?ରାଧିà¬?ାର (_o):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
msgid "_Billing info:"
msgstr "ବିଲି ସମà?ବନà?ଧà?à? ସà?à¬?ନା (_B):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
msgid "Print Document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
msgid "_Now"
msgstr "ବରà?ତମାନ (_N)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
msgid "A_t:"
msgstr "ସà?ହିଠାରà? (_t):"
@@ -2964,7 +2948,7 @@ msgstr "ସà?ହିଠାରà? (_t):"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2972,121 +2956,121 @@ msgstr ""
"ମà?ଦà?ରଣର ସମà? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?,\n"
" à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
msgid "Time of print"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ସମà?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
msgid "On _hold"
msgstr "à¬?à?ତà?ତ ରà? (_h)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ି ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ରà?ପà? ପà?ରà¬?ାଶନ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ଧରିରà¬?ନà?ତà?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
msgid "Add Cover Page"
msgstr "à¬?ପର ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
msgid "Be_fore:"
msgstr "à¬?ହା ପà?ରà?ବରà? (_f):"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
msgid "_After:"
msgstr "à¬?ହା ପରà? (_A):"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
msgid "Job"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
msgid "Advanced"
msgstr "à¬?ନà?ନତ"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
msgid "Image Quality"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à?ଣବତà?ତା"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
msgid "Color"
msgstr "ରà¬?à?à¬?"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
msgid "Finishing"
msgstr "ସମà?ପନà?ନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "ସà¬?ଳାପ ବିରà?ଧରà? à¬?ିà¬?ି ବିନà?ଯାସ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
msgid "Print"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: gtk/gtkrc.c:2878
+#: ../gtk/gtkrc.c:2878
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "à¬à¬°à¬£ ପାà¬?à¬? \"%s\" ଫାà¬?ଲ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
+#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "\"%s\" ପିà¬?à?ସମà?ଯାପ_ପଥରà? à¬?ିତà?ର ଫାà¬?ଲ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "'%s' ଶà?ରà?ଣà?ର à±à¬¿à¬?à?à¬?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହି ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ଲାà¬?à? à¬?ରାଯାà¬? ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "à¬?à?à¬?à¬? ପà?ରà¬?ାରର ଦଲିଲ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି ତାହାà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "'%s' à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ବସà?ତà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
msgid "Untitled filter"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?ହà?ନ à¬?ାଣ"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
msgid "Could not remove item"
msgstr "ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରିତ ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
msgid "Could not clear list"
msgstr "ତାଲିà¬?ାà¬?à? ସଫା à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
msgid "Copy _Location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
msgid "_Remove From List"
msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? ବାହାର à¬?ରି ଦିà¬?ନà?ତà? (_R)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
msgid "_Clear List"
msgstr "ତାଲିà¬?ାà¬?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ ସମà?ବଳ à¬?à?ଡିà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_P)"
@@ -3100,21 +3084,21 @@ msgstr "ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ ସମà?ବଳ à¬?à?ଡିà¬?à? ଦà?à¬?
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
msgid "No items found"
msgstr "à¬?à?ଣସି ବସà?ତà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr "`%s' à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ରà? ନିà¬?à¬? à¬?ତà?ତରà? ବà?ଯବହà?ରà?ତ à¬?à?ଣସି ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
msgid "Unknown item"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ବସà?ତà?"
@@ -3123,7 +3107,7 @@ msgstr "à¬?à¬?ଣା ବସà?ତà?"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
@@ -3132,47 +3116,46 @@ msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "'%s' URI ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?à¬?ି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtkspinner.c:458
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkspinner.c:458
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
-msgstr "Super"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkspinner.c:459
+#: ../gtk/gtkspinner.c:459
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr ""
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "ସà?à¬?ନା"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "à¬?à?ତାବନà?"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "ତà?à¬?ି"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkstock.c:317
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "ପà?ରଶà?ନ"
@@ -3180,692 +3163,689 @@ msgstr "ପà?ରଶà?ନ"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: ../gtk/gtkstock.c:322
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "ମà?à¬?ା à¬?à¬?à?ଷର (_B)"
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-Rom"
msgstr "ସି.ଡି.-ରମ (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: ../gtk/gtkstock.c:328
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "ସଫା à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: ../gtk/gtkstock.c:330
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_o)"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "ରà?ପାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "à¬?ାà¬?ନà?ତà? (_t)"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà? (_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
msgstr "ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "à¬?à?à¬?ି ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "ଫà?ଲପି (_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା (_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:343
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "ପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା ଧାରା à¬?ାଡ଼ନà?ତà? (_L)"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:345
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "ତଳ (_B)"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:347
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "ପà?ରଥମ (_F)"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:349
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ (_L)"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:351
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "�ପର (_T)"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "ପ� (_B)"
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "ତଳ (_D)"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "à¬?à¬?à¬?à? (_F)"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "�ପର (_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
msgctxt "Stock label"
msgid "_Harddisk"
msgstr "ହାରà?ଡ଼ ଡିସà?à¬? (_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:362
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "�ର (_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ ବà?ଯବଧାନ ବଢ଼ାନà?ତà?"
-#: gtk/gtkstock.c:364
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ ବà?ଯବଧାନ à¬?ମାନà?ତà?"
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା (_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:366
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "ସà?à¬?ନା (_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ା (_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà? (_J)"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "à¬?à?ନà?ଦà?ର (_C)"
#. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "ପà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_F)"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "ବାମ (_L):"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "ଡାହାଣ (_R):"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:379
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "à¬?à¬?à¬?à? (_F)"
#. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "ନà?ତନ (_N)"
#. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "ସାମà?ିà¬? ବିରାମ ନà?à¬?à¬?ି (_a)"
#. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "ସà?ଥାନ (_P)"
#. Media label, as in "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? (_v)"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "ଲିପିବଦà?ଧ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "ପà¬?à?à¬? à¬?à?ରାନà?ତà? (_e)"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "ବିରାମ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? (_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "ନà?ତନ (_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "ନା� (_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "ଠି� ��ି (_O)"
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "à¬à?-ଦà?ଶà?ଯ"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "à¬?ିତà?ରପà¬?"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "à¬?ଲà¬?ା à¬à?-ଦà?ଶà?ଯ"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "à¬?ଲà¬?ା à¬?ିତà?ରପà¬?"
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା ବà?ଯବସà?ଥାପନ (_u)"
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? (_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "ପସନà?ଦ (_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ (_v)"
-#: gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà? (_Q)"
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "ପà?ଣି à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "ସତà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "ପà?ରତà?ଯାବà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:419
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "à¬?ହି à¬à¬¾à¬¬à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:420
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "ସବà? ବାà¬?ନà?ତà? (_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:421
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "ରà¬?à?à¬? (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:422
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ (_F)"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:424
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "à¬?ରà?ହà? à¬?à?ରମ (_A)"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:426
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "à¬?ବରà?ହà? à¬?à?ରମ (_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:427
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "ବନାନ ଶà?ଧନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:428
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "ବିରାମ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:430
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "ମଧà?ଯରà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:431
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "ପà?ନରà?ଦà?ଧାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:433
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:434
+#: ../gtk/gtkstock.c:434
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:435
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "ହ� (_Y)"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:437
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "ସାଧାରଣ ��ାର (_N)"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:439
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "ସରà?ବà?ତà?ତମ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ମà?ଳ (_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:440
+#: ../gtk/gtkstock.c:440
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "ବଡ଼ à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:441
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
#, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
msgstr "%s à¬?à?ରମନà?ବà?à¬?à? ହà¬?ାà¬?ବାର (ଡି-ସିରିà¬?ଲାà¬?à¬?) ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରà?ଥିବା ସମà?ରà? à¬?à¬?ଣା ତà?à¬?ି"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
#, c-format
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr "%s ଶà?ଳà? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ଡି-ସିରିà¬?ଲାà¬?à¬? ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr "<%s> ତତà?ବରà? à¬?à¬à? \"ପରିà¬?à?\" à¬?ବà¬? \"ନାମ\" ମିଳିଲା"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr "\"%s\" à¬?à?ଣ <%s> ତତà?ବରà? ଦà?à¬?ଥର ମିଳିଲା"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
#, c-format
msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
msgstr "<%s> ବସà?ତà? ନିà¬?à¬?ର à¬?ବà?ଧ \"%s\" ପରିà¬?à? à¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
#, c-format
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
msgstr "<%s> ବସà?ତà? ନିà¬?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? \"ନାମ\" à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?ିà¬? \"ପରିà¬?à?\" ବସà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "\"%s\" à¬?à?ଣà¬?à? ଦà?à¬?ଥର à¬?ହି <%s> ତତà?ବରà? ପà?ନରାବà?ରà?ତà?ତି à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "\"%s\" à¬?à?ଣ à¬?ହି ପà?ରସà¬?à?à¬?ରà? <%s> ତତà?ବ ପାà¬?à¬? à¬?ବà?ଧ"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr "\"%s\" ସà?à¬?à¬?à¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯ à¬?ରାଯାà¬? ନାହିà¬?।"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାତ ସà?à¬?à¬? ମିଳିଲା à¬?ବà¬? ସà?à¬?à¬? à¬?à?ଡିà¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr "\"%s\" ସà?à¬?à¬? ବଫରରà? à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬? à¬?ବà¬? ସà?à¬?à¬? à¬?à?ଡିà¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s> ବସà?ତà?à¬?ି <%s> ତଳà? ସà?ବà?à¬?ାରà?ଯà?ଯ ନà?ହà?à¬?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ à¬?à?ଣ ପà?ରà¬?ାର ନà?ହà?à¬?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ à¬?à?ଣ ନାମ ନà?ହà?à¬?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" à¬?à? \"%s\" ପà?ରà¬?ାରର à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲà?ଯର \"%s\" à¬?à?ଣ ପାà¬?à¬? ବଦଳା ଯାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" à¬?ି \"%s\" à¬?à?ଣ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ମà?ଲà?ଯ ନà?ହà?à¬?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr "\"%s\" ସà?à¬?à¬?à¬?à? ପà?ରà?ବରà? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରାଯାà¬? ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "\"%s\" ସà?à¬?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ \"%s\" à¬?à¬?à?ରାଧିà¬?ାର à¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "ପାଠà?ଯରà? ବାହà?ଯ ତତà?ଯà¬?ି <text_view_markup> ହà?ବା à¬?à¬?ିତ <%s> ନà?ହà?à¬?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? <%s> ବସà?ତà?à¬?à? ପà?ରà?ବରà? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? <text> ତତà?ବ à¬?à?à¬?ିà¬? ତତà?ବ ପà?ରà?ବରà? <tags> à¬?ସି ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "ଧାରାବହିà¬? ତଥà?ଯà¬?à? ବିà¬?à?ତ ରà?ପରà? à¬?ଠନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr ""
-"ଧାରାବହିà¬? ତଥà?ଯà¬?à? ବିà¬?à?ତ ରà?ପରà? à¬?ଠନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। ପà?ରଥମ à¬à¬¾à¬?à¬?ି GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ନà?ହà?à¬?"
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr "ଧାରାବହିà¬? ତଥà?ଯà¬?à? ବିà¬?à?ତ ରà?ପରà? à¬?ଠନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। ପà?ରଥମ à¬à¬¾à¬?à¬?ି GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ନà?ହà?à¬?"
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM ବାମରà? ଡାହାଣ à¬?ିହà?ନ (_L)"
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "à¬?ର.à¬?ଲ.à¬?ମ. ଡାହାଣରà? ବାମ à¬?ିହà?ନ (_R)"
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "à¬?ଲ.à¬?ର.à¬?. ବାମରà? ଡାହାଣ ସନà?ନିବà?ଶନ (_e)"
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "à¬?ର.à¬?ଲ.à¬?. ଡାହାଣରà? ବାମ ସନà?ନିବà?ଶନ (_m)"
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "à¬?ଲ.à¬?ର.à¬?. ବାମରà? ଡାହାଣ à¬?ବରଦସà?ତି (_o)"
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "à¬?ର.à¬?ଲ.à¬?. ଡାହାଣରà? ବାମ à¬?ବରଦସà?ତି (_v)"
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "ପି.ଡି.à¬?ଫ. ପପ ଦିà¬?ରà? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ (_P)"
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "à¬?à?ଡ.ଡବà?ଲà?.à¬?ସ. ଶà?ନà?ଯ à¬?ସାର à¬?ାଲି ସà?ଥାନ (_Z)"
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "à¬?à?ଡ.ଡବà?ଲà?.à¬?à?. ଶà?ନà?ଯ à¬?ସାର ଯà?à¬?à?ତିà¬?ାରà¬? (_j)"
-#: gtk/gtktextutil.c:70
+#: ../gtk/gtktextutil.c:70
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "à¬?à?ଡ.ଡବà?ଲà?.à¬?ନ.à¬?à?. ଶà?ନà?ଯ à¬?ସାର ବିଯà?à¬?à?ତିà¬?ାରà¬? (_n)"
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "ଯନà?ତà?ରାà¬?ଶ ପଥରà? ପà?ରସà¬?à?à¬? ଯନà?ତà?ର ମିଳିଲା ନାହିà¬?: \"%s\","
-#: gtk/gtktipsquery.c:188
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- à¬?à?ଣସି ସà?à¬?ନା ନାହିà¬? ---"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "ଧାଡ଼ି %2$d à¬?à¬?à?ଷର %3$dରà? à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ସà?à¬?à¬? '%1$s'"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "ଧାଡ଼ି %d à¬?à¬?à?ଷର %dରà? à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬?à¬?à?ଷର ତଥà?ଯ"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
msgid "Empty"
msgstr "�ାଲି"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
msgid "Volume"
msgstr "ତିବà?ରତା"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
msgid "Turns volume down or up"
msgstr "ତିବà?ରତାà¬?à? ତଳ ବା à¬?ପର à¬?ରà?"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
msgid "Adjusts the volume"
msgstr "ତିବà?ରତାà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରà?"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
msgid "Volume Down"
msgstr "ତିବà?ରତା ତଳà¬?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
msgid "Decreases the volume"
msgstr "ତିବà?ରତାà¬?à? à¬?ମାà¬?ଦà?à¬?ଥାà¬?"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
msgid "Volume Up"
msgstr "ତିବà?ରତା à¬?ପରà¬?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
msgid "Increases the volume"
msgstr "ତିବà?ରତାà¬?à? ବଢ଼ାà¬?ଦà?à¬?ଥାà¬?"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
msgid "Muted"
msgstr "ମà?ନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
msgid "Full Volume"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ତିବà?ରତା"
@@ -3874,1097 +3854,1096 @@ msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ତିବà?ରତା"
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
msgstr "asme_f"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
msgctxt "paper size"
msgid "A0x2"
msgstr "A0x2"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
msgctxt "paper size"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
msgctxt "paper size"
msgid "A0x3"
msgstr "A0x3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
msgctxt "paper size"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
msgctxt "paper size"
msgid "A10"
msgstr "A10"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
msgctxt "paper size"
msgid "A1x3"
msgstr "A1x3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
msgctxt "paper size"
msgid "A1x4"
msgstr "A1x4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
msgctxt "paper size"
msgid "A2"
msgstr "A2"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
msgctxt "paper size"
msgid "A2x3"
msgstr "A2x3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
msgctxt "paper size"
msgid "A2x4"
msgstr "A2x4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
msgctxt "paper size"
msgid "A2x5"
msgstr "A2x5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
msgctxt "paper size"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
msgctxt "paper size"
msgid "A3 Extra"
msgstr "A3 ବଳ�ା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
msgctxt "paper size"
msgid "A3x3"
msgstr "A3x3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
msgctxt "paper size"
msgid "A3x4"
msgstr "A3x4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
msgctxt "paper size"
msgid "A3x5"
msgstr "A3x5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
msgctxt "paper size"
msgid "A3x6"
msgstr "A3x6"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
msgctxt "paper size"
msgid "A3x7"
msgstr "A3x7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Extra"
msgstr "A4 ବଳ�ା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Tab"
msgstr "A4 Tab"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
msgctxt "paper size"
msgid "A4x3"
msgstr "A4x3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
msgctxt "paper size"
msgid "A4x4"
msgstr "A4x4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
msgctxt "paper size"
msgid "A4x5"
msgstr "A4x5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
msgctxt "paper size"
msgid "A4x6"
msgstr "A4x6"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
msgctxt "paper size"
msgid "A4x7"
msgstr "A4x7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
msgctxt "paper size"
msgid "A4x8"
msgstr "A4x8"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
msgctxt "paper size"
msgid "A4x9"
msgstr "A4x9"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
msgctxt "paper size"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
msgctxt "paper size"
msgid "A5 Extra"
msgstr "A5 ବଳ�ା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
msgctxt "paper size"
msgid "A6"
msgstr "A6"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
msgctxt "paper size"
msgid "A7"
msgstr "A7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
msgctxt "paper size"
msgid "A8"
msgstr "A8"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
msgctxt "paper size"
msgid "A9"
msgstr "A9"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
msgctxt "paper size"
msgid "B0"
msgstr "B0"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
msgctxt "paper size"
msgid "B1"
msgstr "B1"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
msgctxt "paper size"
msgid "B10"
msgstr "B10"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
msgctxt "paper size"
msgid "B2"
msgstr "B2"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
msgctxt "paper size"
msgid "B3"
msgstr "B3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
msgctxt "paper size"
msgid "B4"
msgstr "B4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
msgctxt "paper size"
msgid "B5"
msgstr "B5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
msgctxt "paper size"
msgid "B5 Extra"
msgstr "B5 ବଳ�ା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
msgctxt "paper size"
msgid "B6"
msgstr "B6"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
msgctxt "paper size"
msgid "B6/C4"
msgstr "B6/C4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95
msgctxt "paper size"
msgid "B7"
msgstr "B7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
msgctxt "paper size"
msgid "B8"
msgstr "B8"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
msgctxt "paper size"
msgid "B9"
msgstr "B9"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
msgctxt "paper size"
msgid "C0"
msgstr "C0"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
msgctxt "paper size"
msgid "C1"
msgstr "C1"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
msgctxt "paper size"
msgid "C10"
msgstr "C10"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
msgctxt "paper size"
msgid "C2"
msgstr "C2"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
msgctxt "paper size"
msgid "C3"
msgstr "C3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
msgctxt "paper size"
msgid "C4"
msgstr "C4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
msgctxt "paper size"
msgid "C5"
msgstr "C5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
msgctxt "paper size"
msgid "C6"
msgstr "C6"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
msgctxt "paper size"
msgid "C6/C5"
msgstr "C6/C5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
msgctxt "paper size"
msgid "C7"
msgstr "C7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
msgctxt "paper size"
msgid "C7/C6"
msgstr "C7/C6"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
msgctxt "paper size"
msgid "C8"
msgstr "C8"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
msgctxt "paper size"
msgid "C9"
msgstr "C9"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
msgctxt "paper size"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
msgctxt "paper size"
msgid "RA0"
msgstr "RA0"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
msgctxt "paper size"
msgid "RA1"
msgstr "RA1"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
msgctxt "paper size"
msgid "RA2"
msgstr "RA2"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
msgctxt "paper size"
msgid "SRA0"
msgstr "SRA0"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
msgctxt "paper size"
msgid "SRA1"
msgstr "SRA1"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
msgctxt "paper size"
msgid "SRA2"
msgstr "SRA2"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
msgctxt "paper size"
msgid "JB0"
msgstr "JB0"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
msgctxt "paper size"
msgid "JB1"
msgstr "JB1"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
msgctxt "paper size"
msgid "JB10"
msgstr "JB10"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
msgctxt "paper size"
msgid "JB2"
msgstr "JB2"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
msgctxt "paper size"
msgid "JB3"
msgstr "JB3"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
msgctxt "paper size"
msgid "JB4"
msgstr "JB4"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
msgctxt "paper size"
msgid "JB5"
msgstr "JB5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
msgctxt "paper size"
msgid "JB6"
msgstr "JB6"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
msgctxt "paper size"
msgid "JB7"
msgstr "JB7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
msgctxt "paper size"
msgid "JB8"
msgstr "JB8"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
msgctxt "paper size"
msgid "JB9"
msgstr "JB9"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
msgctxt "paper size"
msgid "jis exec"
msgstr "jis exec"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 2 Envelope"
msgstr "Choukei 2 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 3 Envelope"
msgstr "Choukei 3 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:169
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 4 Envelope"
msgstr "Choukei 4 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:171
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171
msgctxt "paper size"
msgid "hagaki (postcard)"
msgstr "ହà¬?ାà¬?ି (ପà?ଷà?à¬?à¬?ାରà?ଡ)"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:173
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173
msgctxt "paper size"
msgid "kahu Envelope"
msgstr "kaku ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:175
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175
msgctxt "paper size"
msgid "kaku2 Envelope"
msgstr "kaku2 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:177
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177
msgctxt "paper size"
msgid "oufuku (reply postcard)"
msgstr "oufuku (à¬?ବାବà? ପà?ଷà?à¬?à¬?ାରà?ଡ)"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:179
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179
msgctxt "paper size"
msgid "you4 Envelope"
msgstr "you4 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:181
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181
msgctxt "paper size"
msgid "10x11"
msgstr "10x11"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:183
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183
msgctxt "paper size"
msgid "10x13"
msgstr "10x13"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:185
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185
msgctxt "paper size"
msgid "10x14"
msgstr "10x14"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189
msgctxt "paper size"
msgid "10x15"
msgstr "10x15"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:191
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191
msgctxt "paper size"
msgid "11x12"
msgstr "11x12"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:193
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193
msgctxt "paper size"
msgid "11x15"
msgstr "11x15"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:195
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195
msgctxt "paper size"
msgid "12x19"
msgstr "12x19"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:197
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197
msgctxt "paper size"
msgid "5x7"
msgstr "5x7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:199
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199
msgctxt "paper size"
msgid "6x9 Envelope"
msgstr "6x9 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:201
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201
msgctxt "paper size"
msgid "7x9 Envelope"
msgstr "7x9 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:203
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203
msgctxt "paper size"
msgid "9x11 Envelope"
msgstr "9x11 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:205
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205
msgctxt "paper size"
msgid "a2 Envelope"
msgstr "a2 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:207
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207
msgctxt "paper size"
msgid "Arch A"
msgstr "Arch A"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:209
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209
msgctxt "paper size"
msgid "Arch B"
msgstr "Arch B"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:211
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211
msgctxt "paper size"
msgid "Arch C"
msgstr "Arch C"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:213
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213
msgctxt "paper size"
msgid "Arch D"
msgstr "Arch D"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:215
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215
msgctxt "paper size"
msgid "Arch E"
msgstr "Arch E"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:217
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217
msgctxt "paper size"
msgid "b-plus"
msgstr "b-ପà?ଲସ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:219
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219
msgctxt "paper size"
msgid "c"
msgstr "c"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:221
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221
msgctxt "paper size"
msgid "c5 Envelope"
msgstr "c5 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:223
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223
msgctxt "paper size"
msgid "d"
msgstr "d"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:225
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225
msgctxt "paper size"
msgid "e"
msgstr "e"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:227
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227
msgctxt "paper size"
msgid "edp"
msgstr "edp"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:229
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229
msgctxt "paper size"
msgid "European edp"
msgstr "à?à?ରà?ପà?à?ାନ edp"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:231
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231
msgctxt "paper size"
msgid "Executive"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?ପାଳà¬?"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:233
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233
msgctxt "paper size"
msgid "f"
msgstr "f"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:235
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold European"
msgstr "ଫାନ-ଫà?ଲà?ଡ à?à?ରà?ପà?à?ାନ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:237
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold US"
msgstr "ଫାନ-ଫà?ଲà?ଡ à?à?.à¬?ସ."
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:239
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold German Legal"
msgstr "ଫାନ-ଫà?ଲà?ଡ à¬?ରà?ମାନ ନିତିà¬?ତ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:241
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241
msgctxt "paper size"
msgid "Government Legal"
msgstr "ସରà¬?ାରà? ନିତିà¬?ତ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:243
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243
msgctxt "paper size"
msgid "Government Letter"
msgstr "ସରà¬?ାରà? ପତà?ର"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:245
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245
msgctxt "paper size"
msgid "Index 3x5"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା 3x5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:247
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4x6 (postcard)"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା 4x6 (ପà?ଷà?à¬?à¬?ାରà?ଡ଼)"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:249
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4x6 ext"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା 4x6 ext"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:251
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251
msgctxt "paper size"
msgid "Index 5x8"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା 5x8"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:253
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253
msgctxt "paper size"
msgid "Invoice"
msgstr "�ାଲାଣ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:255
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255
msgctxt "paper size"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:257
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal"
msgstr "à?à?.à¬?ସ. ନିତିà¬?ତ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:259
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal Extra"
msgstr "à?à?.à¬?ସ. ନିତିà¬?ତ ବଳà¬?ା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:261
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter"
msgstr "à?à?.à¬?ସ. à¬?à¬?à?ଷର"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:263
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Extra"
msgstr "à?à?.à¬?ସ. à¬?à¬?à?ଷର ବଳà¬?ା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:265
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Plus"
msgstr "à?à?.à¬?ସ. ଲà?à¬?ାର ପà?ଲସ"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:267
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267
msgctxt "paper size"
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "ମà?ନାରà?à¬? ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:269
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269
msgctxt "paper size"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:271
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271
msgctxt "paper size"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:273
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273
msgctxt "paper size"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:275
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275
msgctxt "paper size"
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:277
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277
msgctxt "paper size"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:279
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279
msgctxt "paper size"
msgid "Personal Envelope"
msgstr "ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:281
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281
msgctxt "paper size"
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:283
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283
msgctxt "paper size"
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:285
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285
msgctxt "paper size"
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:287
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287
msgctxt "paper size"
msgid "Wide Format"
msgstr "ପà?ରସାରିତ ଶà?ଳà?"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:289
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289
msgctxt "paper size"
msgid "Dai-pa-kai"
msgstr "ଡା�-ପା-�ା�"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:291
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291
msgctxt "paper size"
msgid "Folio"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:293
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293
msgctxt "paper size"
msgid "Folio sp"
msgstr "Folio sp"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:295
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295
msgctxt "paper size"
msgid "Invite Envelope"
msgstr "ନିମନà?ତà?ରଣ ପତà?ର ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:297
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297
msgctxt "paper size"
msgid "Italian Envelope"
msgstr "à¬?à¬?ାଲà?à? ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:299
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299
msgctxt "paper size"
msgid "juuro-ku-kai"
msgstr "à¬?à?ରà?-à¬?à?-à¬?ାà¬?"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:301
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301
msgctxt "paper size"
msgid "pa-kai"
msgstr "pa-kai"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:303
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303
msgctxt "paper size"
msgid "Postfix Envelope"
msgstr "ପà?ଷà?à¬?-ଫିà¬?à?ସ ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:305
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305
msgctxt "paper size"
msgid "Small Photo"
msgstr "à¬?à?à¬? ଫà¬?à?"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:307
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307
msgctxt "paper size"
msgid "prc1 Envelope"
msgstr "prc1 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:309
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309
msgctxt "paper size"
msgid "prc10 Envelope"
msgstr "prc10 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:311
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311
msgctxt "paper size"
msgid "prc 16k"
msgstr "prc 16k"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:313
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313
msgctxt "paper size"
msgid "prc2 Envelope"
msgstr "prc2 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:315
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315
msgctxt "paper size"
msgid "prc3 Envelope"
msgstr "prc3 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:317
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317
msgctxt "paper size"
msgid "prc 32k"
msgstr "prc 32k"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:319
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319
msgctxt "paper size"
msgid "prc4 Envelope"
msgstr "prc4 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:321
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321
msgctxt "paper size"
msgid "prc5 Envelope"
msgstr "prc5 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:323
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323
msgctxt "paper size"
msgid "prc6 Envelope"
msgstr "prc6 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:325
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325
msgctxt "paper size"
msgid "prc7 Envelope"
msgstr "prc7 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:327
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327
msgctxt "paper size"
msgid "prc8 Envelope"
msgstr "prc8 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:329
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329
msgctxt "paper size"
msgid "prc9 Envelope"
-msgstr "prc1 ଲଫାପା"
+msgstr "prc9 ଲଫାପା"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:331
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 16k"
msgstr "ROC 16k"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:333
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:333
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
#, c-format
msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
msgstr "'%s' à¬?ବà¬? '%s' ପà?ରତିà¬?ାତà?ମାà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? ବିà¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬?à¬?-ଡାà¬?ା ମିଳିଲା\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ଲà?à¬?ିବାରà? ବିଫଳ\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr "ଦà?ତାନà?ବà?ଷଣ ସାରଣà?ରà? ଲà?à¬?ିବାରà? ବିଫଳ\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ାà¬?à? ଲà?à¬?ିବାରà? ବିଫଳ\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
#, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?ର ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନରà? ବିଫଳ\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "ଫାà¬?ଲ %sà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1471
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à? ଫାà¬?ଲରà? ଲà?à¬?ିବାରà? ବିଫଳ: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1507
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?à?ଶà?à¬?ି à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1521
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "%s ନାମà¬?à? %sରà? ବଦଳାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?: %s, ସà?ଥିପାà¬?à¬? %s à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରିଦà?à¬?à¬?ି।\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1535
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%sର ନାମà¬?à? %sରà? ବଦଳାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1545
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "%sର ନାମà¬?à? ତାହାର ପà?ରà?ବ ନାମ %sରà? ବଦଳାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1572
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à? ଫାà¬?ଲà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1611
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ à¬?à?ଶà?à¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରନà?ତà?, ଯଦିà¬? à¬?ହା à¬?ଦà?ଯତିତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: gtk/updateiconcache.c:1612
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr "index.theme à¬?ସà?ତିତà?ବà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: gtk/updateiconcache.c:1613
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: gtk/updateiconcache.c:1614
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
msgid "Output a C header file"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? C ଶà?ରà?ଷà¬? ଫାà¬?ଲ ନିରà?à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?"
-#: gtk/updateiconcache.c:1615
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "ଦà?ଷà?à¬?ି ସà?à¬?ନାଯà?à¬?à?ତ ନିରà?à¬?ମà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: gtk/updateiconcache.c:1616
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "ସà?ଥିତବାନ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?à?ଶà?à¬?à? ବà?ଧିà¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: gtk/updateiconcache.c:1683
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମିଳà?ନାହିà¬?: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1689
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?à?ଶà? ନà?ହà¬?: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1702
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରସà¬?à?à¬? à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା ଫାà¬?ଲ ନାହିà¬?।\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1706
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4975,313 +4954,313 @@ msgstr ""
"ignore-theme-index ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ à¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?।\n"
#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "à¬?ମà?ହାରିà¬? (à¬?.à¬?à?ଡ.+)"
#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:92
+#: ../modules/input/imcedilla.c:92
msgid "Cedilla"
msgstr "ଶà?ଡିଲା"
#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "ସାà¬?ରିଲà?à? (à¬?à¬?à?à¬?ାରଣ ସà¬?à¬?ତିରà? ଲିପିବଦà?ଧ)"
#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?ିà¬?à?à¬? (à¬?à¬?à?à¬?ାରଣ ସà¬?à¬?ତିରà? ଲିପିବଦà?ଧ)"
#. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "IPA"
#. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
msgid "Multipress"
msgstr "��ାଧି� �ାପ"
#. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
+#: ../modules/input/imthai.c:35
msgid "Thai-Lao"
msgstr "ଥା�-ଲା�"
#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr "à¬?ିà¬?à?ରିନା-à¬?ରିà¬?à?ରà?à? (à¬?.à¬?à?ଡ.+)"
#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr "à¬?ିà¬?à?ରିନା-à¬?ଥିà¬?ପà?à? (à¬?.à¬?à?ଡ.+)"
#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "à¬à¬¿à¬?ତନାମà? (à¬à¬¿.à¬?à¬?.à¬?à?ଯà?.à¬?ର.)"
#. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "à¬?à¬?à?ସ ନିବà?ଶ ପà?ରଣାଳà?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984
msgid "Username:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993
msgid "Password:"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "%s ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr "ଦଲିଲ '%s' à¬?à? ମà?ଦà?ରଣà? %s ରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "%s ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଦଲିଲ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? '%s' ର à¬?à?ଣଧରà?ମ ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?ର à¬?à?ଣଧରà?ମ ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? %s ର à¬?à?ଣଧରà?ମ ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଦà?ରଣà?ର à¬?à?ଣଧରà?ମ ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "%s ର ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଦà?ରଣà?ର à¬?à?ଣଧରà?ମ ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "%s ରà? ମà?ଦà?ରଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "%s ରà? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978
msgid "Domain:"
msgstr "ପରିସର:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
msgstr "'%s' ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଦଲିଲ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr "à¬?ହି ଦଲିଲà¬?à? ମà?ଦà?ରଣà? %s ରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "à¬?ହି ଦଲିଲà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? à¬?ନରର à¬?à¬à¬¾à¬¬."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? à¬?ିà¬?ି à¬?ନର ବଳିନାହିà¬?."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? ବିà¬?ାଶà¬?ାରà?ର à¬?à¬à¬¾à¬¬."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s' ରà? ବିà¬?ାଶà¬?ାରà? ଶà?ଷ."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିହà?ନà¬? ସାମà¬?à?ରà?ର à¬?ମ à¬?à¬?ି."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିହà?ନà¬? ସାମà¬?à?ରà?ର à¬?à¬à¬¾à¬¬ à¬?à¬?ି."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? ଢ଼ାà¬?à?à¬?à?ଣି à¬?à?ଲାà¬?à¬?ି."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? ଦà?à±à¬¾à¬° à¬?à?ଲାà¬?à¬?ି."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? à¬?ାà¬?à¬?ର à¬?à¬à¬¾à¬¬."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? à¬?ାà¬?à¬? ଶà?ଷ."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s' ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ଫ-ଲାà¬?ନ à¬?à¬?ି."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s' ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ଥାà¬?ନପାରà?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? '%s'ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମସà?à?ା à¬?à¬?ି."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "ବିରତି ; à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ସà?à±à?à¬?ାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ସà?à±à?à¬?ାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
msgid "Two Sided"
msgstr "à¬?à¬à? ପାରà?ଶà?ବ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741
msgid "Paper Type"
msgstr "à¬?ାà¬?à¬?ର ପà?ରà¬?ାର"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
msgid "Paper Source"
msgstr "à¬?ାà¬?à¬? à¬?ତà?ସ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743
msgid "Output Tray"
msgstr "ନିରà?à¬?ମ à¬?à?ରà?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
msgid "Resolution"
msgstr "ବିà¬à?ଦ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript ପà?ରାà¬?-à¬?ଣା"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754
msgid "One Sided"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପାà¬?"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "ବà?ହତ ଧାର (ମାନà¬?)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ଧାର (ଫà?ଲିପ)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770
msgid "Auto Select"
msgstr "ସà?ବତà¬? à¬?à?ନ"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258
msgid "Printer Default"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଦà?ରଣà?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "à¬?à?ବଳ GhostScript à¬?à¬?à?ଷରରà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS ସà?ତର 1à¬?à? ରà?ପାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS ସà?ତର 2à¬?à? ରà?ପାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "No pre-filtering"
msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରାà¬?-ମà?ଦà?ରଣà? ନାହିà¬?"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ବିବିଧ"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
msgid "Urgent"
msgstr "à¬?ରà?ରà?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
msgid "High"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
msgid "Medium"
msgstr "ମଧà?ଯମ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
msgid "Low"
msgstr "ନିମà?ନ"
@@ -5289,66 +5268,66 @@ msgstr "ନିମà?ନ"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "ପà?ରତି ସà?à¬?ରà? ଥିବା ପà?ଷà?ଠାସà¬?à¬?à?à?ା"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
msgid "Job Priority"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?à¬?à?ରାଧିà¬?ାର"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
msgid "Billing Info"
msgstr "ବିଲି ସମà?ବନà?ଧà?à? ସà?à¬?ନା"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "None"
msgstr "(à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "Classified"
msgstr "ବରà?à¬?à?à¬?à?ତ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "Confidential"
msgstr "à¬?à?ପନà?à?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "Secret"
msgstr "à¬?à?ପà?ତ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "Standard"
msgstr "ମାନ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "Top Secret"
msgstr "à¬?ତà?ଯନà?ତ à¬?à?ପନà?à?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "Unclassified"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?à?à¬?à?ତ"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
msgid "Before"
msgstr "à¬?ହା ପà?ରà?ବରà?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
msgid "After"
msgstr "à¬?ହା ପରà?"
@@ -5356,14 +5335,14 @@ msgstr "à¬?ହା ପରà?"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
msgid "Print at"
msgstr "ଠାରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
msgid "Print at time"
msgstr "ସମà?ରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -5371,97 +5350,95 @@ msgstr "ସମà?ରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "%sx%s à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
#, c-format
msgid "output.%s"
msgstr "%s ନିରà?à¬?ମ।"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
msgid "Print to File"
msgstr "ଫାà¬?ଲରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_P)"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
msgid "Postscript"
msgstr "ପà?ଷà?à¬?-ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା ପà?ରତି ସà?à¬?ରà? (_s):"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
msgid "File"
msgstr "ଫା�ଲ"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
msgid "_Output format"
msgstr "ନିରà?à¬?ମ ଶà?ଳà? (_O)"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
msgid "Print to LPR"
msgstr "LPR ରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା ପà?ରତି ସà?à¬?ରà?"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
msgid "Command Line"
msgstr "ପାଠà?ଯ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
msgid "printer offline"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? à¬?ଫ-ଲାà¬?ନ à¬?à¬?ି"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
msgid "ready to print"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବାà¬?à? ପà?ରସà?ତà?ତ"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
msgid "processing job"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
msgid "paused"
msgstr "ବିରାମ ନà?à¬?à¬?ି"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
msgid "unknown"
msgstr "��ଣା"
#. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
#, c-format
msgid "test-output.%s"
msgstr "ପରà?à¬?à?ଷା-ଫଳାଫଳ.%s"
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "ପରà?à¬?à?ଷା ମà?ଦà?ରଣà?ରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: tests/testfilechooser.c:207
+#: ../tests/testfilechooser.c:207
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà?à¬?ନା à¬?ଣିହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
-#~ msgid "(Empty)"
-#~ msgstr "(�ାଲି)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]