[gtk+/native-layout] Update Russian translation



commit 1d34e445e915acd713f2d5ed174484c3632e9d7c
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Thu Feb 25 13:56:15 2010 +0200

    Update Russian translation

 po-properties/ru.po | 3677 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 1839 insertions(+), 1838 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po
index 3d44b75..ea28820 100644
--- a/po-properties/ru.po
+++ b/po-properties/ru.po
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of ru.po to Russian
-# Copyright (C) 1999-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Sergey Panov <sipan mit edu>, 1999.
 # Valek Filippov <frob df ru>, 2000- 2002.
@@ -8,14 +7,15 @@
 # Andrew W. Nosenko <awn bcs zp ua>, 2003.
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2004, 2005, 2006, 2009.
 # Anisimov Victor <vicanis gmail com>, 2009.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 15:16-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-13 16:12+0300\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 21:58+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,121 +23,123 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
 msgid "Loop"
 msgstr "Ð?овÑ?оÑ?ение"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
 msgstr "Ð?олжна ли анимаÑ?иÑ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, когда она доÑ?Ñ?игла конÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "ЧиÑ?ло каналов"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "ЧиÑ?ло плоÑ?коÑ?Ñ?ей на пикÑ?елÑ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "ЦвеÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "ЦвеÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, в коÑ?оÑ?ом плоÑ?коÑ?Ñ?и инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "Ð?мееÑ? алÑ?Ñ?а-канал"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "Ð?мееÑ? ли знаÑ?ок (pixbuf) алÑ?Ñ?а-канал"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "Ð?иÑ?ов на плоÑ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "ЧиÑ?ло биÑ?ов на плоÑ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:632
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Width"
 msgstr "ШиÑ?ина"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в знаÑ?ке (pixbuf)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:641
 msgid "Height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок в знаÑ?ке (pixbuf)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "Шаг Ñ?Ñ?Ñ?ок"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr "ЧиÑ?ло байÑ?ов междÑ? наÑ?алом Ñ?Ñ?Ñ?оки и наÑ?алом Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "Ð?икÑ?ели"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "УказаÑ?елÑ? на пикÑ?елÑ?нÑ?е даннÑ?е знаÑ?ка (pixbuf)"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й диÑ?плей"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й диÑ?плей длÑ? подÑ?иÑ?Ñ?емÑ? GDK"
 
-#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
+#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "Screen"
 msgstr "ЭкÑ?ан"
 
-#: gdk/gdkpango.c:539
+#: ../gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "the GdkScreen длÑ? Ñ?ендеÑ?еÑ?а"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а на Ñ?кÑ?ане по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов на Ñ?кÑ?ане"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
+#: ../gdk/gdkwindow.c:496 ../gdk/gdkwindow.c:497
 msgid "Cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid "Program name"
 msgstr "Ð?мÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -145,43 +147,43 @@ msgstr ""
 "Ð?мÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?. Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, по Ñ?молÑ?аниÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
 "g_get_application_name()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
 msgid "Program version"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
 msgid "Copyright string"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока авÑ?оÑ?Ñ?кого пÑ?ава"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о авÑ?оÑ?Ñ?ком пÑ?аве пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "Comments string"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока комменÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "Ð?омменÑ?аÑ?ии о пÑ?огÑ?амме"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL веб-Ñ?айÑ?а"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "URL длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки на веб-Ñ?айÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
 msgid "Website label"
 msgstr "ЯÑ?лÑ?к веб-Ñ?айÑ?а"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
@@ -189,45 +191,45 @@ msgstr ""
 "ЯÑ?лÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?лки на веб-Ñ?айÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?. Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, по Ñ?молÑ?аниÑ? "
 "Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
 msgid "Authors"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "СпиÑ?ок авÑ?оÑ?ов пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
 msgid "Documenters"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ? докÑ?менÑ?аÑ?ии"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "СпиÑ?ок авÑ?оÑ?ов докÑ?менÑ?аÑ?ии пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
 msgid "Artists"
 msgstr "Ð¥Ñ?дожники"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?вовавÑ?иÑ? в Ñ?Ñ?дожеÑ?Ñ?венном оÑ?оÑ?млении пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
 msgid "Translator credits"
 msgstr "Ð?еÑ?еводÑ?ики"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 "Ð?лагодаÑ?ноÑ?Ñ?и пеÑ?еводÑ?икам. ЭÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оки должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? помеÑ?енÑ? как пеÑ?еводимÑ?е"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Logo"
 msgstr "Ð?наÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -235,110 +237,111 @@ msgstr ""
 "Ð?наÑ?ок длÑ? окна «Ð? пÑ?огÑ?амме». Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, по Ñ?молÑ?аниÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка логоÑ?ипа"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве логоÑ?ипа окна «Ð? пÑ?огÑ?амме»."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? лиÑ?ензии"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?иÑ?Ñ? ли Ñ?екÑ?Ñ? лиÑ?ензии"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:178
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Ð?бÑ?абоÑ?Ñ?ик бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:179
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:179
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Ð?бÑ?абоÑ?Ñ?ик изменениÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:185
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Ð?иджеÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:186
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Ð?иджеÑ? коÑ?оÑ?Ñ?й оÑ?веÑ?аеÑ? за изменение бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
-#: gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaction.c:181 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:111
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?аименование"
 
-#: gtk/gtkaction.c:182
+#: ../gtk/gtkaction.c:182
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "УникалÑ?ное имÑ? длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
+#: ../gtk/gtkaction.c:200 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
+#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:506 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?еÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkaction.c:201
+#: ../gtk/gtkaction.c:201
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?ка, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? длÑ? Ñ?леменÑ?ов менÑ? и кнопок, иниÑ?ииÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? данное "
 "дейÑ?Ñ?вие."
 
-#: gtk/gtkaction.c:217
+#: ../gtk/gtkaction.c:217
 msgid "Short label"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?каÑ? меÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkaction.c:218
+#: ../gtk/gtkaction.c:218
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?аÑ?каÑ? меÑ?ка, коÑ?оÑ?аÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зована длÑ? кнопок панели "
 "инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
-#: gtk/gtkaction.c:226
+#: ../gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Ð?одÑ?казка"
 
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: ../gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "Ð?одÑ?казка длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:242
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkaction.c:243
+#: ../gtk/gtkaction.c:243
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок, оÑ?обÑ?ажаемÑ?й в виджеÑ?аÑ?, пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?о дейÑ?Ñ?вие."
 
-#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkaction.c:263 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
-#: gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: ../gtk/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:339 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?й знаÑ?ок GIcon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
-#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
+#: ../gtk/gtkaction.c:284 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
+#: ../gtk/gtkimage.c:321 ../gtk/gtkprinter.c:160 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
+#: ../gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
-#: gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: ../gtk/gtkaction.c:285 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkimage.c:322 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка из Ñ?емÑ? знаÑ?ков"
 
-#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
+#: ../gtk/gtkaction.c:292 ../gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Ð?идим пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?ном Ñ?аÑ?положении"
 
-#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
+#: ../gtk/gtkaction.c:293 ../gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -346,11 +349,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?леменÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов видим пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?ном Ñ?аÑ?положении "
 "панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
-#: gtk/gtkaction.c:308
+#: ../gtk/gtkaction.c:308
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "Ð?идим пÑ?и пеÑ?еполнении"
 
-#: gtk/gtkaction.c:309
+#: ../gtk/gtkaction.c:309
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
@@ -358,11 +361,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о пÑ?окÑ?и Ñ?леменÑ?ов менÑ? длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ? бÑ?дÑ?Ñ? пеÑ?екÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? "
 "менÑ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:316 ../gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Ð?идим пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?ном Ñ?аÑ?положении"
 
-#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
+#: ../gtk/gtkaction.c:317 ../gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -370,11 +373,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?леменÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов видим пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?но Ñ?аÑ?положении "
 "панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
-#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
+#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
 msgstr "Ð?ажное"
 
-#: gtk/gtkaction.c:325
+#: ../gtk/gtkaction.c:325
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -383,38 +386,39 @@ msgstr ""
 "Ñ?леменÑ?ов панели длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ? бÑ?дÑ?Ñ? показÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?ежиме "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
 
-#: gtk/gtkaction.c:333
+#: ../gtk/gtkaction.c:333
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?, еÑ?ли пÑ?Ñ?Ñ?о"
 
-#: gtk/gtkaction.c:334
+#: ../gtk/gtkaction.c:334
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е пÑ?окÑ?и Ñ?леменÑ?ов менÑ? длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: ../gtk/gtkaction.c:340 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:593
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
 
-#: gtk/gtkaction.c:341
+#: ../gtk/gtkaction.c:341
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено ли дейÑ?Ñ?вие "
 
-#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: ../gtk/gtkaction.c:347 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: ../gtk/gtkwidget.c:586
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идимÑ?й"
 
-#: gtk/gtkaction.c:348
+#: ../gtk/gtkaction.c:348
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Ð?идимо ли дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: gtk/gtkaction.c:354
+#: ../gtk/gtkaction.c:354
 msgid "Action Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа дейÑ?Ñ?виÑ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:355
+#: ../gtk/gtkaction.c:355
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -422,97 +426,97 @@ msgstr ""
 "Ð?наÑ?ение GtkActionGroup, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?м Ñ?Ñ?о дейÑ?Ñ?вие аÑ?Ñ?оÑ?ииÑ?овано или NULL (длÑ? "
 "внÑ?Ñ?Ñ?еннего иÑ?полÑ?зованиÑ?)."
 
-#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: ../gtk/gtkaction.c:373 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
 msgstr "Ð?Ñ?егда показÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: ../gtk/gtkaction.c:374 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли знаÑ?ок в менÑ?"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "Ð?мÑ? длÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? дейÑ?Ñ?виÑ?."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ена ли гÑ?Ñ?ппа дейÑ?Ñ?виÑ?."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ð?идима ли гÑ?Ñ?ппа дейÑ?Ñ?виÑ?."
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:308
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
 msgid "Related Action"
 msgstr "СвÑ?занное дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:309
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:309
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr ""
 "Ð?кÑ?иваÑ?иÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?леменÑ?а пÑ?иведÑ?Ñ? к акÑ?иваÑ?ии и полÑ?Ñ?ениÑ? обновлений из"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:331
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва вида дейÑ?Ñ?виÑ?"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:332
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:332
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли Ñ?войÑ?Ñ?ва вида, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие дейÑ?Ñ?виÑ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "Ð?наÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Ð?наÑ?ение подгонки"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Ð?инималÑ?ное знаÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Ð?инималÑ?ное знаÑ?ение подгонки"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное знаÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное знаÑ?ение подгонки"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?ение Ñ?ага"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?ение длÑ? Ñ?ага подгонки"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?ение длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? подгонки"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? подгонки"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:90
+#: ../gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -520,11 +524,11 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?аÑ?положение вложенного Ñ?леменÑ?а в доÑ?Ñ?Ñ?пном пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве. "
 "0.0 -- вÑ?Ñ?овнен по левомÑ? кÑ?аÑ?, 1.0 -- вÑ?Ñ?овнен по пÑ?авомÑ? кÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:100
+#: ../gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -532,11 +536,11 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?аÑ?положение вложенного Ñ?леменÑ?а в доÑ?Ñ?Ñ?пном пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве. 0.0 "
 "-- вÑ?Ñ?овнен по веÑ?Ñ?немÑ? кÑ?аÑ?, 1.0 -- вÑ?Ñ?овнен по нижнемÑ? кÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:109
+#: ../gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:110
+#: ../gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -545,11 +549,11 @@ msgstr ""
 "Ñ?леменÑ?а, как много бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зовано Ñ?Ñ?им Ñ?леменÑ?ом. 0.0 -- ниÑ?его, 1.0 -- "
 "вÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:118
+#: ../gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: ../gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -558,191 +562,191 @@ msgstr ""
 "Ñ?леменÑ?а, как много бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зовано Ñ?Ñ?им Ñ?леменÑ?ом. 0.0 -- ниÑ?его, 1.0 -- "
 "вÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: ../gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Ð?ополнение Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:153
+#: ../gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Ð?ополнение Ñ?низÑ?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:154
+#: ../gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?низÑ?."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:170
+#: ../gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Ð?ополнение Ñ?лева"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:171
+#: ../gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?лева."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:187
+#: ../gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Ð?ополнение Ñ?пÑ?ава"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:188
+#: ../gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?пÑ?ава."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:75
+#: ../gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: ../gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "Ð?апÑ?авление, в коÑ?оÑ?ом Ñ?казÑ?ваеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елка"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: ../gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "ТенÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: ../gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Ð?неÑ?ний вид Ñ?ени, оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемой Ñ?Ñ?Ñ?елкой"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?жение Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:93
+#: ../gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, занимаемое Ñ?Ñ?Ñ?елкой"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание вложенного Ñ?леменÑ?а по оÑ?и X"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание вложенного Ñ?леменÑ?а по оÑ?и Y"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?ионалÑ?ноÑ?Ñ?и, еÑ?ли длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?а «Ð?одÑ?инÑ?ннÑ?й "
 "Ñ?леменÑ?» (obey_child) вÑ?бÑ?ано знаÑ?ение «Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?»"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "Ð?одÑ?инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?еÑ?немÑ? Ñ?леменÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ивеÑ?Ñ?и коÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?ионалÑ?ноÑ?Ñ?и в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие Ñ? Ñ?аковÑ?м Ñ? доÑ?еÑ?него "
 "Ñ?леменÑ?а Ñ?амки"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:284
+#: ../gtk/gtkassistant.c:284
 msgid "Header Padding"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во заголовка"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:285
+#: ../gtk/gtkassistant.c:285
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "ЧиÑ?ло пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пикÑ?елей вокÑ?Ñ?г заголовка."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:292
+#: ../gtk/gtkassistant.c:292
 msgid "Content Padding"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во Ñ?одеÑ?жимого"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:293
+#: ../gtk/gtkassistant.c:293
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "ЧиÑ?ло пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пикÑ?елей вокÑ?Ñ?г Ñ?одеÑ?жимого."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:309
+#: ../gtk/gtkassistant.c:309
 msgid "Page type"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:310
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? помоÑ?ника"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:327
+#: ../gtk/gtkassistant.c:327
 msgid "Page title"
 msgstr "Ð?аголовок Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:328
+#: ../gtk/gtkassistant.c:328
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "Ð?аголовок Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? помоÑ?ника"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:344
+#: ../gtk/gtkassistant.c:344
 msgid "Header image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение заголовка"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:345
+#: ../gtk/gtkassistant.c:345
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение заголовка Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? помоÑ?ника"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:361
+#: ../gtk/gtkassistant.c:361
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение боковой облаÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:362
+#: ../gtk/gtkassistant.c:362
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение боковой облаÑ?Ñ?и помоÑ?ника"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:377
+#: ../gtk/gtkassistant.c:377
 msgid "Page complete"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а заполнена"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:378
+#: ../gtk/gtkassistant.c:378
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "Ð?аполненÑ? ли вÑ?е Ñ?Ñ?ебÑ?емÑ?е полÑ? на Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: ../gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина вложенного Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: ../gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина кнопок внÑ?Ñ?Ñ?и конÑ?ейнеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: ../gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а вложенного Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: ../gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а кнопок внÑ?Ñ?Ñ?и конÑ?ейнеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: ../gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее дополнение по Ñ?иÑ?ине"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: ../gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "СÑ?епенÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? Ñ?азмеÑ?а Ñ?леменÑ?а Ñ?лева и Ñ?пÑ?ава"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: ../gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее дополнение по вÑ?Ñ?оÑ?е"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: ../gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "СÑ?епенÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? Ñ?азмеÑ?а Ñ?леменÑ?а Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?низÑ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?азмеÑ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: ../gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -750,11 +754,11 @@ msgstr ""
 "Ð?ак Ñ?азмеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопки в окне.  Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ?: default («по Ñ?молÑ?аниÑ?»), "
 "spread («Ñ?аÑ?пÑ?еделÑ?нно»), edge («по кÑ?аÑ?м»), start («Ñ? наÑ?ала») и end («Ñ? конÑ?а»)"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:146
+#: ../gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:147
+#: ../gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -763,41 +767,41 @@ msgstr ""
 "вложеннÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов; можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, напÑ?имеÑ?, длÑ? кнопок вÑ?зова "
 "Ñ?пÑ?авки"
 
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? вложеннÑ?ми Ñ?леменÑ?ами"
 
-#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
+#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:657 ../gtk/gtktable.c:165
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ð?омогенноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:141
+#: ../gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли вÑ?е вложеннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? одинаковÑ?й Ñ?азмеÑ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 ../gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли вÑ?е вложеннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?велиÑ?ении Ñ?азмеÑ?а Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кого "
 "Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: ../gtk/gtkbox.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
 msgid "Fill"
 msgstr "Ð?аполнение"
 
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: ../gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -805,21 +809,21 @@ msgstr ""
 "РаÑ?пÑ?еделÑ?Ñ?Ñ? ли дополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, оÑ?данное доÑ?еÑ?немÑ? Ñ?леменÑ?Ñ?, "
 "внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?а (fill), или иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? его длÑ? дополнениÑ? (padding)"
 
-#: gtk/gtkbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "Ð?ополнение"
 
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 "Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, коÑ?оÑ?ое бÑ?деÑ? помеÑ?ено междÑ? доÑ?еÑ?ним Ñ?леменÑ?ом "
 "и его Ñ?оÑ?едÑ?ми, в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkbox.c:169
+#: ../gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "Тип Ñ?паковки"
 
-#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
+#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -827,36 +831,36 @@ msgstr ""
 "GtkPackType Ñ?казÑ?ваеÑ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?его Ñ?паковÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ? -- "
 "оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но наÑ?ала, конÑ?а, или Ñ?леменÑ?а-Ñ?одиÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:702 ../gtk/gtkpaned.c:241
+#: ../gtk/gtkruler.c:148 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
 msgid "Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
+#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Ð?ндекÑ? доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а в Ñ?леменÑ?е-Ñ?одиÑ?еле"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:96
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?евода"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:97
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?евода, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? gettext"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:220
+#: ../gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? виджеÑ?а-меÑ?ки на кнопке, еÑ?ли кнопка Ñ?одеÑ?жиÑ? меÑ?кÑ?."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
-#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:527
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? подÑ?еÑ?кивание"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
-#: gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:528
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -864,480 +868,481 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, подÑ?Ñ?Ñ?кивание в Ñ?екÑ?Ñ?е обознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?имвол "
 "иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в комбинаÑ?ии клавиÑ?."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?оенное"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, меÑ?ка бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зована длÑ? вÑ?боÑ?а из вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? кнопок "
 "вмеÑ?Ñ?о оÑ?обÑ?ажениÑ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? по Ñ?елÑ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?ваеÑ? ли кнопка Ñ?окÑ?Ñ? ввода пÑ?и Ñ?елÑ?ке мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? по ней"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "РелÑ?еÑ?нÑ?е гÑ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?елÑ?еÑ?а гÑ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание длÑ? доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание длÑ? доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "Ð?иджеÑ? «Ð?зобÑ?ажение»"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:306
+#: ../gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний виджеÑ?, поÑ?влÑ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? на Ñ?кÑ?ане Ñ?Ñ?дом Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ом кнопки"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:320
+#: ../gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
 msgstr "Ð?оложение изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:321
+#: ../gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "Ð?оложение изобÑ?ажениÑ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:441
+#: ../gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:442
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:442
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во длÑ? кнопок Ñ?ипа CAN_DEFAULT"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во длÑ? кнопок Ñ?ипа GTK_CAN_DEFAULT"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:456
+#: ../gtk/gtkbutton.c:456
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Ð?неÑ?ний инÑ?еÑ?вал по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:457
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:457
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
 msgstr ""
-"Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во длÑ? кнопок Ñ?ипа CAN_DEFAULT, коÑ?оÑ?ое вÑ?егда "
+"Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во длÑ? кнопок Ñ?ипа  GTK_CAN_DEFAULT, коÑ?оÑ?ое вÑ?егда "
 "добавлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?наÑ?Ñ?жи к гÑ?аниÑ?ам кнопок"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462
+#: ../gtk/gtkbutton.c:462
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а по гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:463
+#: ../gtk/gtkbutton.c:463
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ð?а Ñ?колÑ?ко пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ? по гоÑ?изонÑ?али, еÑ?ли нажаÑ?а кнопка"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:470
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а по веÑ?Ñ?икали"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:471
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ð?а Ñ?колÑ?ко пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ? по веÑ?Ñ?икали, еÑ?ли нажаÑ?а кнопка"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:487
+#: ../gtk/gtkbutton.c:487
 msgid "Displace focus"
 msgstr "СмеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:488
+#: ../gtk/gtkbutton.c:488
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
 "Ð?лиÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?войÑ?Ñ?ва child_displacement_x/_y Ñ?акже и на пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ник Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
+#: ../gtk/gtkbutton.c:501 ../gtk/gtkentry.c:695 ../gtk/gtkentry.c:1740
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее окаймление"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:502
+#: ../gtk/gtkbutton.c:502
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "Ð?каймление междÑ? гÑ?аниÑ?ами кнопки и доÑ?еÑ?ним обÑ?екÑ?ом."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:515
+#: ../gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:516
+#: ../gtk/gtkbutton.c:516
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п в пикÑ?елÑ?Ñ? междÑ? изобÑ?ажением и меÑ?кой"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:530
+#: ../gtk/gtkbutton.c:530
 msgid "Show button images"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? на кнопкаÑ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:531
+#: ../gtk/gtkbutton.c:531
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли изобÑ?ажениÑ? на кнопкаÑ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "Ð?од"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й год"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:454
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й меÑ?Ñ?Ñ? (как номеÑ? междÑ? 0 и 11)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "Ð?енÑ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й денÑ? (как номеÑ? междÑ? 1 и 31 или 0 длÑ? оÑ?менÑ? вÑ?боÑ?а)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? заголовок"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о заголовок оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? имена дней"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о имена дней оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ? не изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:514
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о измениÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й меÑ?Ñ?Ñ? невозможно"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:528
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? номеÑ?а неделÑ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:529
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о номеÑ?а неделÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:544
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "Details Width"
 msgstr "ШиÑ?ина деÑ?алей"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:545
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "ШиÑ?ина деÑ?алей в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
 msgid "Details Height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а деÑ?алей"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а деÑ?алей в Ñ?Ñ?Ñ?окаÑ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:577
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
 msgid "Show Details"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? деÑ?али"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:578
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, деÑ?али оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:76
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:76
 msgid "Editing Canceled"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ование"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ование оÑ?менено"
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:77
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:77
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?едакÑ?иÑ?ование бÑ?ло оÑ?менено"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "Ñ?ежим"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?Ñ?емÑ?й Ñ?ежим пÑ?иложениÑ? CellRenderer"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "видимое"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ейкÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ейки"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "x-вÑ?Ñ?авнивание"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по оÑ?и X"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "y-вÑ?Ñ?авнивание"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по оÑ?и Y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "заполнение по гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "Ð?аполнение по гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "заполнение по веÑ?Ñ?икали"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "Ð?аполнение по веÑ?Ñ?икали"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "Ñ?иÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "вÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "У Ñ?Ñ?Ñ?оки еÑ?Ñ?Ñ? доÑ?еÑ?ние Ñ?леменÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?еннаÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емой, и она Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ена"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Ð?аименование Ñ?веÑ?а Ñ?она Ñ?Ñ?ейки"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она Ñ?Ñ?ейки в виде Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она Ñ?Ñ?ейки"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она Ñ?Ñ?ейки в виде GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ование"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "Ð?аÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?ейка в Ñ?ежиме Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Фон Ñ?Ñ?ейки Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?веÑ? Ñ?она Ñ?Ñ?ейки"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? клавиÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "Ð?наÑ?ение бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "Ð?одиÑ?икаÑ?оÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "Ð?аÑ?ка модиÑ?икаÑ?оÑ?а бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "Ð?наÑ?ение бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "Ð?ппаÑ?аÑ?нÑ?й код бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "Режим бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой клавиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "Тип бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? клавиÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "Ð?оделÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "Ð?оделÑ?, Ñ?одеÑ?жаÑ?аÑ? возможнÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? в модели иÑ?Ñ?оÑ?ника даннÑ?Ñ?, оÑ?кÑ?да беÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "Ð?мееÑ? запиÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, не позволÑ?Ñ?Ñ? вводиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оки, оÑ?лиÑ?нÑ?е оÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Ð?бÑ?екÑ? знаÑ?ок (Pixbuf)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Ð?наÑ?ок (Рixbuf) длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Ð?наÑ?ок (Pixbuf) длÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Ð?наÑ?ок (Pixbuf) длÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емого обÑ?екÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Ð?наÑ?ок (Pixbuf) длÑ? закÑ?Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Ð?наÑ?ок (Pixbuf) длÑ? закÑ?Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емого обÑ?екÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:263
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? (ID) вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? (ID) вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "РазмеÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "Ð?наÑ?ение GtkIconSize, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?азмеÑ? оÑ?Ñ?иÑ?ованного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr ""
 "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и визÑ?ализаÑ?ии (render detail) длÑ? пеÑ?едаÑ?и подÑ?иÑ?Ñ?еме оÑ?Ñ?иÑ?овке "
 "Ñ?емÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?леживаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Ð?кÑ?аÑ?ен ли бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?изованнÑ?й pixbuf в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нием"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:338
+#: ../gtk/gtkwindow.c:595
 msgid "Icon"
 msgstr "Ð?наÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Ð?наÑ?ение индикаÑ?оÑ?а Ñ?ода пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
-#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 ../gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? на индикаÑ?оÑ?е Ñ?ода пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
 msgid "Pulse"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1345,11 +1350,11 @@ msgstr ""
 "УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?Ñ?о Ñ?войÑ?Ñ?во в положиÑ?елÑ?ное знаÑ?ение, Ñ?Ñ?обÑ? показаÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о "
 "пÑ?одвижение в Ñ?абоÑ?е доÑ?Ñ?игнÑ?Ñ?о но колиÑ?еÑ?Ñ?венно его оÑ?ениÑ?Ñ? невозможно"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание Ñ?екÑ?Ñ?а по X"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -1357,233 +1362,236 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание оÑ? 0 (влево) до 1 (впÑ?аво). Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? "
 "Ñ?аÑ?кладки RTL"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание Ñ?екÑ?Ñ?а по Y"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание оÑ? 0 (ввеÑ?Ñ?) до 1 (вниз)."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
-#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
+#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ? и напÑ?авление Ñ?оÑ?Ñ?а индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
-#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
+#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Ð?одгонка"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "Ð?одгонка, Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?аÑ? знаÑ?ение кнопки-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ика"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgstr "УÑ?коÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "УÑ?коÑ?ение пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки знаÑ?ений пÑ?и Ñ?деÑ?живании нажаÑ?ой кнопки"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "ЦиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? деÑ?Ñ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ? Ñ?азÑ?Ñ?дов"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
-#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
+#: ../gtk/gtkmenu.c:501 ../gtk/gtkspinner.c:128 ../gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ?й"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли в меÑ?ке Ñ?Ñ?илÑ? вÑ?бÑ?анного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?кÑ?ивна ли веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ка (Ñ?о еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?) в Ñ?Ñ?ейке"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
 msgid "Pulse of the spinner"
-msgstr "Ð?мÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?иÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
-msgstr "Ð?наÑ?ение GtkIconSize, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?азмеÑ? оÑ?Ñ?иÑ?ованного знаÑ?ка"
+msgstr "Ð?наÑ?ение GtkIconSize, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?азмеÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овÑ?ваемой веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "РазмеÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "РазмеÑ?ка Ñ?екÑ?Ñ?а длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:513
 msgid "Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "СпиÑ?ок аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов Ñ?Ñ?илÑ?, пÑ?именÑ?емÑ?Ñ? к визÑ?ализиÑ?Ñ?емомÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Режим одного абзаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "СледÑ?еÑ? ли Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? в одном абзаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
+#: ../gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "Ð?аименование Ñ?веÑ?а Ñ?она"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
+#: ../gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она как Ñ?Ñ?Ñ?ока"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
+#: ../gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она в Ñ?оÑ?маÑ?е GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Ð?аименование Ñ?веÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а как Ñ?Ñ?Ñ?ока"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а в Ñ?оÑ?маÑ?е GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:662
+#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Editable"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?Ñ?емÑ?й"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Ð?ожеÑ? ли Ñ?екÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? изменÑ?н полÑ?зоваÑ?елем"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а в виде Ñ?Ñ?Ñ?оки, напÑ?имеÑ?, «Sans Italic 12»"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ой PangoFontDescription"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "СемейÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "Ð?аименование Ñ?емейÑ?Ñ?ва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а, Ñ?.е. СанÑ?, Ð?елÑ?веÑ?ика, ТаймÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: ../gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: ../gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "Ð?аÑ?ианÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "РазÑ?Ñ?дка Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: ../gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "Ð?Ñ?нкÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а в пÑ?нкÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "СмеÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "СмеÑ?ение Ñ?екÑ?Ñ?а над линией Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а (под линиÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а, длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?Ñ? "
 "знаÑ?ений)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?кивание"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?екÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?еÑ?кнÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "Ð?одÑ?еÑ?кивание"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "СÑ?илÑ? подÑ?еÑ?киваниÑ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "ЯзÑ?к"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1593,11 +1601,12 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?о знаÑ?ение как подÑ?казкÑ? (hint) пÑ?и оÑ?Ñ?иÑ?овке Ñ?екÑ?Ñ?а.  Ð?Ñ?ли вÑ? не "
 "понимаеÑ?е, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о за паÑ?амеÑ?Ñ?, Ñ?о он вам, Ñ?коÑ?ее вÑ?его, не нÑ?жен."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:638
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ЭллипÑ?изаÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1605,20 +1614,20 @@ msgstr ""
 "Ð?елаемое меÑ?Ñ?о Ñ?ллипÑ?изаÑ?ии Ñ?Ñ?Ñ?оки, еÑ?ли меÑ?анизмÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки в "
 "Ñ?Ñ?ейке не Ñ?ваÑ?аеÑ? меÑ?Ñ?а длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? вÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:658
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: ../gtk/gtklabel.c:658
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "ШиÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:659
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "Ð?елаемаÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?лÑ?ка, в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Режим пеÑ?еноÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1626,434 +1635,438 @@ msgstr ""
 "Ð?ак Ñ?азделиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? на неÑ?колÑ?ко Ñ?Ñ?Ñ?ок, еÑ?ли меÑ?анизмÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки "
 "не Ñ?ваÑ?аеÑ? меÑ?Ñ?а длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? вÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:685
 msgid "Wrap width"
 msgstr "ШиÑ?ина пеÑ?еноÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "ШиÑ?ина, пÑ?и коÑ?оÑ?ой Ñ?екÑ?Ñ? пеÑ?еноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "Ð?ак вÑ?Ñ?авниваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "Фон Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?веÑ? Ñ?она"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Ð?еÑ?едний план Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?Ñ?емоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлена"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?емоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "СемейÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?г на Ñ?емейÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?г на Ñ?Ñ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Ð?аÑ?ианÑ?а Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?г на ваÑ?ианÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлена"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?г на наÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "РазÑ?Ñ?дка Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?г на Ñ?азÑ?Ñ?дкÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "РазмеÑ?а Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?г на Ñ?азмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аба Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?Ñ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег Ñ?азмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а на коÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "СмеÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?меÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?Ñ?кивание Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на пеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?кивание"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?кивание Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на подÑ?Ñ?Ñ?кивание"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "ЯзÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?зÑ?к оÑ?Ñ?иÑ?овки Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?ллипÑ?изаÑ?ии"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?ежим Ñ?ллипÑ?изаÑ?ии"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?ежим вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние пеÑ?еклÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние пеÑ?еклÑ?Ñ?ениÑ? кнопки"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние кнопки"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?Ñ?емое"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Ð?нопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивиÑ?ована"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "Радио-Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? кнопкÑ?-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? как Ñ?адио-кнопкÑ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "РазмеÑ? индикаÑ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "РазмеÑ? индикаÑ?оÑ?а кнопки-Ñ?лажка или Ñ?адио-кнопки"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
 msgstr "Ð?оделÑ? CellView"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: ../gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?леменÑ?ов в Ñ?Ñ?ейке"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "РазмеÑ? индикаÑ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал индикаÑ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во вокÑ?Ñ?г индикаÑ?оÑ?а кнопки-Ñ?лажка или Ñ?адио-кнопки"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Ð?мееÑ? ли Ñ?леменÑ? менÑ? Ñ?лажок"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние «неÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и»"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? как Ñ?адио-Ñ?леменÑ?"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?леменÑ? менÑ? Ñ?адио-Ñ?леменÑ?ом"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Ð?аваÑ?Ñ? ли Ñ?веÑ?Ñ? знаÑ?ение пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:424 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "Ð?аголовок"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Ð?аголовок диалога вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?веÑ?"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?веÑ?"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ее знаÑ?ение пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и "
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "ТекÑ?Ñ?ее знаÑ?ение пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и («0» - абÑ?олÑ?Ñ?но пÑ?озÑ?аÑ?но, «65535» - абÑ?олÑ?Ñ?но "
 "непÑ?озÑ?аÑ?но)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?пÑ?авление пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Ð?озволÑ?еÑ? ли диалог вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а Ñ?пÑ?авление пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "Ð?мееÑ? палиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли палиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?веÑ?"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "ТекÑ?Ñ?ее знаÑ?ение пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и («0» - абÑ?олÑ?Ñ?но пÑ?озÑ?аÑ?но, «65535» - абÑ?олÑ?Ñ?но "
 "непÑ?озÑ?аÑ?но)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гаÑ? палиÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? в диалоге вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?веÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "Ð?иджеÑ? вÑ?боÑ? Ñ?веÑ?а, вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й в диалог."
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
 msgstr "Ð?нопка OK"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "Ð?нопка диалога OK"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "Ð?нопка Cancel"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "Ð?нопка Cancel диалога"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
 msgstr "Ð?нопка Ñ?пÑ?авки"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "Ð?нопка Ñ?пÑ?авки диалога"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:145
+#: ../gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? клавиÑ?и-Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: ../gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли клавиÑ?и Ñ?пÑ?авлениÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом пеÑ?емеÑ?аÑ?Ñ? по Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:152
+#: ../gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Ð?Ñ?егда вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: ../gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "УÑ?Ñ?аÑ?елое Ñ?войÑ?Ñ?во, игноÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:159
+#: ../gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й к Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:160
+#: ../gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "УÑ?иÑ?Ñ?ваеÑ? ли поиÑ?к Ñ?леменÑ?а в Ñ?пиÑ?ке Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ? бÑ?кв"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:167
+#: ../gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "Ð?озволÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?ое"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:168
+#: ../gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "Ð?ожеÑ? ли пÑ?Ñ?Ñ?ое знаÑ?ение бÑ?Ñ?Ñ? введено в Ñ?Ñ?о поле"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:175
+#: ../gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "Ð?наÑ?ение из Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:176
+#: ../gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? ли вводимÑ?е знаÑ?ениÑ? в Ñ?пиÑ?ке"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:668
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:668
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?леменÑ?а ComboBox"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:669
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?азмеÑ?ениÑ? Ñ?леменÑ?ов в Ñ?еÑ?ке"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:708
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:708
 msgid "Row span column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? заполнениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:709
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? TreeModel, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий знаÑ?ениÑ? заполнениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:730
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
 msgid "Column span column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? заполнениÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:731
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? TreeModel, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий знаÑ?ениÑ? заполнениÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:752
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:752
 msgid "Active item"
 msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ?й Ñ?леменÑ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:753
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ий акÑ?ивнÑ?й Ñ?леменÑ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:772 ../gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? оÑ?делÑ?ннÑ?е менÑ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:773
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли вÑ?падаÑ?Ñ?ие Ñ?леменÑ?Ñ? линиÑ? Ñ?азÑ?Ñ?ва"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtkentry.c:687
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?амкÑ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:789
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:789
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Ð?мееÑ? ли вÑ?падаÑ?Ñ?ее менÑ? Ñ?амкÑ? вокÑ?Ñ?г доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:797
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:797
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?ваÑ?Ñ?ваеÑ? ли вÑ?падаÑ?Ñ?ее менÑ? Ñ?окÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?елÑ?ке мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Ð?аголовок оÑ?делÑ?нного менÑ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:813
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
@@ -2061,196 +2074,196 @@ msgstr ""
 "Ð?аголовок, коÑ?оÑ?Ñ?й диÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? окон бÑ?деÑ? можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? менÑ? поÑ?ле его "
 "оÑ?делениÑ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:830
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:830
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее менÑ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:831
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли показÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?падаÑ?Ñ?ий Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:847
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? кнопки"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr "Ð?кÑ?ивна ли кнопка вÑ?падÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка еÑ?ли моделÑ? пÑ?Ñ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?кÑ?ивна ли кнопка вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка еÑ?ли моделÑ? пÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:855
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:855
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Ð?оÑ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? как Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:856
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Ð?Ñ?глÑ?дÑ?Ñ? ли вÑ?падаÑ?Ñ?ие Ñ?леменÑ?Ñ? как Ñ?пиÑ?ки, а не как менÑ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:872
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:873
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Ð?инималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елки вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
-#: gtk/gtkviewport.c:122
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:888 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:623
+#: ../gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Тип Ñ?ени"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:889
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "ТенÑ? вокÑ?Ñ?г вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Режим изменениÑ? Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:239
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?поÑ?об обÑ?абоÑ?ки Ñ?обÑ?Ñ?ий, возникаÑ?Ñ?иÑ? пÑ?и изменении Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "ШиÑ?ина гÑ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:247
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "ШиÑ?ина пÑ?Ñ?Ñ?ой гÑ?аниÑ?Ñ? за пÑ?еделами доÑ?еÑ?ниÑ? обÑ?екÑ?ов конÑ?ейнеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:256
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr ""
 "Ð?ожеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зовано длÑ? добавлениÑ? нового доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а в конÑ?ейнеÑ?"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:126
+#: ../gtk/gtkcurve.c:126
 msgid "Curve type"
 msgstr "Тип кÑ?ивой"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:127
+#: ../gtk/gtkcurve.c:127
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr ""
 "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?а кÑ?иваÑ? линейной, инÑ?еÑ?полиÑ?ованной Ñ?плайнами или Ñ?вободной"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:134
+#: ../gtk/gtkcurve.c:134
 msgid "Minimum X"
 msgstr "Ð?инимÑ?м по X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:135
+#: ../gtk/gtkcurve.c:135
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "Ð?инималÑ?но возможное знаÑ?ение длÑ? X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:143
+#: ../gtk/gtkcurve.c:143
 msgid "Maximum X"
 msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м по X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:144
+#: ../gtk/gtkcurve.c:144
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?но возможное знаÑ?ение длÑ? X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:152
+#: ../gtk/gtkcurve.c:152
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Ð?инимÑ?м по Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:153
+#: ../gtk/gtkcurve.c:153
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Ð?инималÑ?но возможное знаÑ?ение длÑ? Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:161
+#: ../gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м по Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:162
+#: ../gtk/gtkcurve.c:162
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?но возможное знаÑ?ение длÑ? Y"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: ../gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:146
+#: ../gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Ð?иалог имееÑ? полоÑ?Ñ? Ñ?азделиÑ?елÑ? над кнопками"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
+#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а облаÑ?Ñ?и Ñ?одеÑ?жимого"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ШиÑ?ина гÑ?аниÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г оÑ?новной облаÑ?Ñ?и диалога"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
+#: ../gtk/gtkdialog.c:209 ../gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ? оÑ?новной облаÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:210
+#: ../gtk/gtkdialog.c:210
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниÑ? междÑ? Ñ?леменÑ?ами оÑ?новной облаÑ?Ñ?и диалога"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
+#: ../gtk/gtkdialog.c:217 ../gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал кнопок"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
+#: ../gtk/gtkdialog.c:218 ../gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал междÑ? кнопками"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
+#: ../gtk/gtkdialog.c:226 ../gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а облаÑ?Ñ?и дейÑ?Ñ?вий"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ШиÑ?ина оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па вокÑ?Ñ?г кнопки Ñ?низÑ? в диалоге"
 
-#: gtk/gtkentry.c:634
+#: ../gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:635
+#: ../gtk/gtkentry.c:635
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "Ð?бÑ?екÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового бÑ?Ñ?еÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?Ñ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? ввода"
 
-#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
+#: ../gtk/gtkentry.c:642 ../gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
+#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:602
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? позиÑ?иÑ? Ñ?оÑ?ки вÑ?Ñ?авки (insertion cursor) в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
+#: ../gtk/gtkentry.c:652 ../gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а вÑ?делениÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
+#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:612
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Ð?оложение пÑ?оÑ?ивоположного конÑ?а вÑ?делениÑ? оÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:663
+#: ../gtk/gtkentry.c:663
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ð?ожеÑ? ли Ñ?одеÑ?жимое полÑ? ввода бÑ?Ñ?Ñ? изменено"
 
-#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:670 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? длина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?имволов длÑ? полÑ? ввода. «0» -- без огÑ?аниÑ?ений"
 
-#: gtk/gtkentry.c:679
+#: ../gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ð?идимоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:680
+#: ../gtk/gtkentry.c:680
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2258,30 +2271,30 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о пÑ?иводиÑ? к оÑ?обÑ?ажениÑ? «невидимого Ñ?имвола» вмеÑ?Ñ?о "
 "Ñ?амого Ñ?екÑ?Ñ?а (Ñ?ежим ввода паÑ?олÑ?)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:688
+#: ../gtk/gtkentry.c:688
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о Ñ?далÑ?еÑ? из Ñ?леменÑ?а внеÑ?нÑ?Ñ? Ñ?амкÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:696
+#: ../gtk/gtkentry.c:696
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п междÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ом и Ñ?амкой. Ð?еÑ?еопÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?илÑ? inner-border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
+#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtkentry.c:1269
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Ð?евидимÑ?й Ñ?имвол"
 
-#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
+#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Символ, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?одеÑ?жимого полÑ? ввода (в «Ñ?ежиме паÑ?олÑ?»)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:711
+#: ../gtk/gtkentry.c:711
 msgid "Activates default"
 msgstr "Ð?кÑ?ивизиÑ?Ñ?еÑ? дейÑ?Ñ?вие по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:712
+#: ../gtk/gtkentry.c:712
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2289,33 +2302,33 @@ msgstr ""
 "Ð?кÑ?ивизиÑ?оваÑ?Ñ? ли дейÑ?Ñ?вие по Ñ?молÑ?аниÑ? (напÑ?имеÑ?, кнопкÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? по "
 "Ñ?молÑ?аниÑ? в диалоге), еÑ?ли нажаÑ?а клавиÑ?а «Ð?вод»."
 
-#: gtk/gtkentry.c:718
+#: ../gtk/gtkentry.c:718
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ШиÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:719
+#: ../gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?имволов, длÑ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?авлено меÑ?Ñ?о в поле ввода"
 
-#: gtk/gtkentry.c:728
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "СмеÑ?ение пÑ?и пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ке"
 
-#: gtk/gtkentry.c:729
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во пикÑ?елей полÑ? ввода, вÑ?Ñ?едÑ?иÑ? за левÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ана пÑ?и "
 "пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ке"
 
-#: gtk/gtkentry.c:739
+#: ../gtk/gtkentry.c:739
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "СодеÑ?жимое полÑ? ввода"
 
-#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
+#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2323,67 +2336,67 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание оÑ? 0 (влево) до 1 (впÑ?аво). Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? "
 "Ñ?оÑ?маÑ?а RTL."
 
-#: gtk/gtkentry.c:771
+#: ../gtk/gtkentry.c:771
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Ð?бÑ?езаÑ?Ñ? многоÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Ð?бÑ?езаÑ?Ñ? ли вÑ?Ñ?авленнÑ?й многоÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? до одной Ñ?Ñ?Ñ?оки."
 
-#: gtk/gtkentry.c:788
+#: ../gtk/gtkentry.c:788
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Ð?акой вид Ñ?ени Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г полÑ? ввода когда Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?войÑ?Ñ?во has-"
 "frame"
 
-#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
+#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtktextview.c:656
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Режим пеÑ?езапиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:804
+#: ../gtk/gtkentry.c:804
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?Ñ?ваеÑ? ли вводимÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: ../gtk/gtkentry.c:818 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Ð?лина Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:819
+#: ../gtk/gtkentry.c:819
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Ð?лина Ñ?екÑ?Ñ?а в поле ввода"
 
-#: gtk/gtkentry.c:834
+#: ../gtk/gtkentry.c:834
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Ð?евидимÑ?й набоÑ? Ñ?имволов"
 
-#: gtk/gtkentry.c:835
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? ли вводимÑ?е Ñ?имволÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:853
+#: ../gtk/gtkentry.c:853
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение о веÑ?Ñ?нем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkentry.c:854
+#: ../gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли пÑ?едÑ?пÑ?еждение о вводе в веÑ?Ñ?нем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е в диалоге ввода "
 "паÑ?олÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:868
+#: ../gtk/gtkentry.c:868
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? вÑ?полнениÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:869
+#: ../gtk/gtkentry.c:869
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? вÑ?полнениÑ? поÑ?Ñ?авленной задаÑ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:886
+#: ../gtk/gtkentry.c:886
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Шаг пÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ии"
 
-#: gtk/gtkentry.c:887
+#: ../gtk/gtkentry.c:887
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2391,274 +2404,274 @@ msgstr ""
 "Ð?олÑ? обÑ?его обÑ?ема Ñ?абоÑ?Ñ?, пÑ?и вÑ?полнении коÑ?оÑ?ой пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ? пÑ?иÑ?аÑ?ение "
 "индикаÑ?оÑ?а пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а пÑ?и вÑ?зове gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:903
+#: ../gtk/gtkentry.c:903
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:904
+#: ../gtk/gtkentry.c:904
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ð?наÑ?ок (Pixbuf) длÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емого обÑ?екÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:918
+#: ../gtk/gtkentry.c:918
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:919
+#: ../gtk/gtkentry.c:919
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок длÑ? полÑ? ввода"
 
-#: gtk/gtkentry.c:933
+#: ../gtk/gtkentry.c:933
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? главного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:934
+#: ../gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Ð?лавнÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:948
+#: ../gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Secondary stock ID"
-msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? дополниÑ?елÑ?ног знаÑ?ка"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:949
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:963
+#: ../gtk/gtkentry.c:963
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ð?мÑ? главного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:964
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Ð?лавное имÑ? длÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:978
+#: ../gtk/gtkentry.c:978
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Ð?мÑ? дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное имÑ? длÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:993
+#: ../gtk/gtkentry.c:993
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:994
+#: ../gtk/gtkentry.c:994
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1008
+#: ../gtk/gtkentry.c:1008
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1009
+#: ../gtk/gtkentry.c:1009
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1023
+#: ../gtk/gtkentry.c:1023
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?анениÑ? главного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1024
+#: ../gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авление, иÑ?полÑ?зÑ?емое длÑ? главного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1039
+#: ../gtk/gtkentry.c:1039
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авление дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1040
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авление, иÑ?полÑ?зÑ?емое длÑ? дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1061
+#: ../gtk/gtkentry.c:1061
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок акÑ?ивен"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1062
+#: ../gtk/gtkentry.c:1062
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Ð?кÑ?ивен ли главнÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1082
+#: ../gtk/gtkentry.c:1082
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок акÑ?ивен"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1083
+#: ../gtk/gtkentry.c:1083
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Ð?кÑ?ивен ли дополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1105
+#: ../gtk/gtkentry.c:1105
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Ð?лавнÑ?й знаÑ?ок Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkentry.c:1106
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елен ли главнÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1127
+#: ../gtk/gtkentry.c:1127
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1128
+#: ../gtk/gtkentry.c:1128
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елен ли дополниÑ?елÑ?нÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1144
+#: ../gtk/gtkentry.c:1144
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки главного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
+#: ../gtk/gtkentry.c:1145 ../gtk/gtkentry.c:1181
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "СодеÑ?жание вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки главного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1161
+#: ../gtk/gtkentry.c:1161
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
+#: ../gtk/gtkentry.c:1162 ../gtk/gtkentry.c:1200
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "СодеÑ?жание вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1180
+#: ../gtk/gtkentry.c:1180
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки главного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1199
+#: ../gtk/gtkentry.c:1199
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки дополниÑ?елÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
+#: ../gtk/gtkentry.c:1219 ../gtk/gtktextview.c:684
 msgid "IM module"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ? ввода"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й модÑ?лÑ? ввода"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1234
+#: ../gtk/gtkentry.c:1234
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ка знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1235
+#: ../gtk/gtkentry.c:1235
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Ð?одÑ?веÑ?иваÑ?Ñ? ли акÑ?ивнÑ?й знаÑ?ок пÑ?и наведении Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1248
+#: ../gtk/gtkentry.c:1248
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во вокÑ?Ñ?г индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1249
+#: ../gtk/gtkentry.c:1249
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ? вокÑ?Ñ?г индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1741
+#: ../gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п междÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ом и Ñ?амкой."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1755
+#: ../gtk/gtkentry.c:1755
 msgid "State Hint"
 msgstr "Ð?одÑ?казка Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1756
+#: ../gtk/gtkentry.c:1756
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Ð?еÑ?едаваÑ?Ñ? ли Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние полÑ? ввода длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овки Ñ?ени или Ñ?она"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
+#: ../gtk/gtkentry.c:1761 ../gtk/gtklabel.c:858
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и Ñ?окÑ?Ñ?иÑ?овании"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1762
+#: ../gtk/gtkentry.c:1762
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?одеÑ?жимое полÑ? ввода вÑ?делÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? когда поле ввода полÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1776
+#: ../gtk/gtkentry.c:1776
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Ð?адеÑ?жка подÑ?казки в паÑ?оле"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1777
+#: ../gtk/gtkentry.c:1777
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Ð?ак долго показÑ?ваÑ?Ñ? поÑ?ледний введÑ?ннÑ?й Ñ?имвол в Ñ?леменÑ?аÑ? ввода паÑ?олÑ?"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "СодеÑ?жимое бÑ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "Ð?лина Ñ?екÑ?Ñ?а в бÑ?Ñ?еÑ?е в наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ее вÑ?емÑ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Режим дополнениÑ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "Ð?оделÑ?, где иÑ?каÑ?Ñ? на Ñ?овпадениÑ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? длина клÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? длина клÑ?Ñ?а в поÑ?Ñ?дке поиÑ?ка на Ñ?овпадение"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Text column"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "СÑ?олбеÑ? в модели иÑ?Ñ?оÑ?ника даннÑ?Ñ?, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий Ñ?Ñ?Ñ?оки."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "Ð?вÑ?озавеÑ?Ñ?ение"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Ð?одÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? ли авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки обÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?авкÑ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ее авÑ?озавеÑ?Ñ?ение"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ли ваÑ?ианÑ?Ñ? авÑ?озавеÑ?Ñ?ениÑ? в вÑ?падаÑ?Ñ?ем окне"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "ШиÑ?ина вÑ?падаÑ?Ñ?его набоÑ?а"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, вÑ?падаÑ?Ñ?ее окно бÑ?деÑ? имеÑ?Ñ? Ñ?акой же Ñ?азмеÑ?, как и Ñ?леменÑ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ее в однÑ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, вÑ?падаÑ?Ñ?ее окно бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одной Ñ?Ñ?Ñ?окой."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? внÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "Ð?аÑ?е опиÑ?ание здеÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Ð?идимое окно"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -2666,11 +2679,11 @@ msgstr ""
 "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ий видимой в пÑ?оÑ?ивовеÑ? невидимоÑ?Ñ?и, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?олÑ?ко длÑ? пеÑ?еÑ?ваÑ?а Ñ?обÑ?Ñ?ий."
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "Ð?ад доÑ?еÑ?ним Ñ?леменÑ?ом"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
@@ -2678,139 +2691,142 @@ msgstr ""
 "РаÑ?полагаÑ?Ñ? ли окно пеÑ?еÑ?ваÑ?а Ñ?обÑ?Ñ?ий над окном Ñ? доÑ?еÑ?ним Ñ?леменÑ?ом в "
 "пÑ?оÑ?ивовеÑ? Ñ?аÑ?положениÑ? Ñ?низÑ?."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: ../gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?й"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "Ð?ожеÑ? ли оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ? обнаÑ?Ñ?живаÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: ../gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? меÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
+#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:520
 msgid "Use markup"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
+#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:521
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? меÑ?ки вклÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?азмеÑ?кÑ? XML.  См. Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: ../gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 "Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, коÑ?оÑ?ое бÑ?деÑ? помеÑ?ено междÑ? меÑ?кой и доÑ?еÑ?ним "
 "Ñ?леменÑ?ом"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
+#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
 msgid "Label widget"
 msgstr "Ð?иджеÑ? «Ð?еÑ?ка»"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: ../gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Ð?иджеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о обÑ?Ñ?ной меÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777
+#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1568
+#: ../gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778
+#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1569
+#: ../gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: ../gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал вокÑ?Ñ?г Ñ?Ñ?Ñ?елки-Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Тип опеÑ?аÑ?ии, пÑ?оизводимой диалогом вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Ð?вижок Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Ð?аименование иÑ?полÑ?зÑ?емого движка Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?боÑ?а оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?айлов"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
 msgid "Local Only"
 msgstr "ТолÑ?ко локалÑ?нÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?айлÑ? Ñ?олÑ?ко локалÑ?нÑ?ми"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Ð?иджеÑ? обÑ?азÑ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?й пÑ?иложением виджеÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? обÑ?азÑ?ов Ñ?айлов."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Ð?иджеÑ? обÑ?азÑ?а акÑ?ивен"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли поддеÑ?живаемÑ?й пÑ?иложением виджеÑ? обÑ?азÑ?а."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? меÑ?кÑ? длÑ? обÑ?азÑ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? меÑ?кÑ? Ñ? именем показÑ?ваемого Ñ?айла."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:801
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?й пÑ?иложением виджеÑ? длÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? опÑ?ий."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807 ../gtk/gtkfilesel.c:540
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:808 ../gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ? ли вÑ?деление неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?айлов"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?айлÑ? и папки"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ждение пеÑ?езапиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2818,11 +2834,11 @@ msgstr ""
 "СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? ли о пеÑ?езапиÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов в Ñ?ежиме Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? диалога "
 "вÑ?боÑ?а Ñ?айлов."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:847
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?оздание папок"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -2830,172 +2846,172 @@ msgstr ""
 "Ð?олжен ли диалог вÑ?боÑ?а Ñ?айлов, коÑ?оÑ?Ñ?й не в Ñ?ежиме оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ?, пÑ?едлагаÑ?Ñ? "
 "полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?оздаваÑ?Ñ? новÑ?е папки."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "Ð?иалог"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й диалог вÑ?боÑ?а Ñ?айлов."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "Ð?аголовок диалога вÑ?боÑ?а Ñ?айлов."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "Ð?елаемаÑ? Ñ?иÑ?ина виджеÑ?а кнопки, в Ñ?имволаÑ?."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ее вÑ?бÑ?анное имÑ? Ñ?айла"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?айловÑ?е опеÑ?аÑ?ии"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли кнопки длÑ? Ñ?озданиÑ?/обÑ?абоÑ?ки Ñ?айлов"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
+#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:596
 msgid "X position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? по X"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
+#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? доÑ?еÑ?него виджеÑ?а по гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
+#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:606
 msgid "Y position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? по Y"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
+#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? доÑ?еÑ?него виджеÑ?а по веÑ?Ñ?икали"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "Ð?аголовок диалога вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "Ð?аименование Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "Ð?аименование вÑ?бÑ?анного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? в меÑ?ке"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли в меÑ?ке вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? в меÑ?ке"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли в меÑ?ке вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?азмеÑ?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?илÑ?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли в меÑ?ке Ñ?Ñ?илÑ? вÑ?бÑ?анного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли в меÑ?ке Ñ?азмеÑ? вÑ?бÑ?анного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:197
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока, пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? GdkFont, вÑ?бÑ?аннÑ?й на Ñ?екÑ?Ñ?ий моменÑ?"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? демонÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии вÑ?бÑ?анного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkframe.c:106
+#: ../gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? меÑ?ки Ñ?амки"
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: ../gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание меÑ?ки по оÑ?и X"
 
-#: gtk/gtkframe.c:114
+#: ../gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание меÑ?ки"
 
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: ../gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание меÑ?ки по оÑ?и Y"
 
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: ../gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание меÑ?ки"
 
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "УÑ?Ñ?аÑ?евÑ?ее Ñ?войÑ?Ñ?во, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е вмеÑ?Ñ?о него паÑ?амеÑ?Ñ? «Тип Ñ?ени»."
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "ТенÑ? Ñ?амки"
 
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Ð?неÑ?ний вид гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?амки"
 
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "Ð?иджеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о обÑ?Ñ?ной меÑ?ки Ñ?амки"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Ð?неÑ?ний вид Ñ?ени, окÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?ей конÑ?ейнеÑ?"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но доÑ?еÑ?него виджеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авниваÑ?Ñ? кÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -3003,11 +3019,11 @@ msgstr ""
 "СÑ?оÑ?она конÑ?ейнеÑ?а Ñ? оÑ?Ñ?оединÑ?емÑ?м виджеÑ?ом, Ñ?оединÑ?ннаÑ? Ñ? Ñ?леменÑ?ом виджеÑ?а "
 "длÑ? пеÑ?еноÑ?а"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание кÑ?аÑ?в Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -3015,292 +3031,293 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли знаÑ?ение из Ñ?войÑ?Ñ?ва snap_edge («Ð?Ñ?Ñ?авниваÑ?Ñ? кÑ?аÑ?») или "
 "знаÑ?ение, Ñ?наÑ?ледованное оÑ? handle_position («Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а»)"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
 msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний виджеÑ? оÑ?Ñ?оединÑ?н"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr "Ð?Ñ?лево знаÑ?ение, показÑ?ваÑ?Ñ?ее, оÑ?Ñ?оединÑ?н ли доÑ?еÑ?ний виджеÑ?."
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим вÑ?делениÑ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Режим вÑ?делениÑ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: ../gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? pixbuf"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? изобÑ?ажениÑ? (pixbuf) знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? из нее Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Markup column"
 msgstr "РазмеÑ?ка Ñ?Ñ?олбÑ?а"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Ð?оделÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? из нее Ñ?екÑ?Ñ?а, еÑ?ли иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?азмеÑ?ка Pango"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: ../gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ð?оделÑ? Icon View"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: ../gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а в виде знаÑ?ков"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: ../gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: ../gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: ../gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ð?иджеÑ? длÑ? каждого Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ШиÑ?ина, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? длÑ? каждого Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:666
+#: ../gtk/gtkiconview.c:666
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, вÑ?Ñ?авлÑ?емое междÑ? Ñ?Ñ?ейками Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: ../gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Ð?ежÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?й инÑ?еÑ?вал"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: ../gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, вÑ?Ñ?авлÑ?емое междÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оками Ñ?еÑ?ки"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: ../gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: ../gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во междÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?ами Ñ?еÑ?ки"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: ../gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Margin"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: ../gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, вÑ?Ñ?авлÑ?емое междÑ? Ñ?глами знаÑ?ков в Ñ?ежиме пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а «знаÑ?ки»"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:730
+#: ../gtk/gtkiconview.c:730
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Ð?ак Ñ?екÑ?Ñ? и знаÑ?ки каждого Ñ?леменÑ?а позиÑ?иониÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но дÑ?Ñ?г дÑ?Ñ?га"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:612
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?авлÑ?емÑ?е"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
+#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "ЭлеменÑ?Ñ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а можно пеÑ?егÑ?Ñ?ппиÑ?овÑ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
+#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:755
+#: ../gtk/gtkiconview.c:755
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr ""
 "СÑ?олбеÑ? в модели иÑ?Ñ?оÑ?ника даннÑ?Ñ?, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий Ñ?екÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки "
 "Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:772
+#: ../gtk/gtkiconview.c:772
 msgid "Item Padding"
 msgstr "Ð?ополнениÑ? Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "Ð?ополнениÑ? вокÑ?Ñ?г знаÑ?ков"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:782
+#: ../gtk/gtkiconview.c:782
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "ЦвеÑ? диалога вÑ?делениÑ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "ЦвеÑ? диалога вÑ?делениÑ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:789
+#: ../gtk/gtkiconview.c:789
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? диалога вÑ?делениÑ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:790
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? диалога вÑ?делениÑ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:222 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:223 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?й GdkPixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:230
+#: ../gtk/gtkimage.c:230
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:231
+#: ../gtk/gtkimage.c:231
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемаÑ? каÑ?Ñ?инка GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
-#: gtk/gtkimage.c:239
+#: ../gtk/gtkimage.c:239
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемое изобÑ?ажение (GdkImage)"
 
-#: gtk/gtkimage.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:246
 msgid "Mask"
 msgstr "Ð?аÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkimage.c:247
+#: ../gtk/gtkimage.c:247
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Ð?иÑ?оваÑ? маÑ?ка, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? Ñ? обÑ?екÑ?ами GdkImage или GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла длÑ? загÑ?Ñ?зки и оÑ?обÑ?ажениÑ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: ../gtk/gtkimage.c:264 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? (ID) вÑ?Ñ?Ñ?оенного изобÑ?ажениÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:271
+#: ../gtk/gtkimage.c:271
 msgid "Icon set"
 msgstr "Ð?абоÑ? знаÑ?ков"
 
-#: gtk/gtkimage.c:272
+#: ../gtk/gtkimage.c:272
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?й набоÑ? знаÑ?ков"
 
-#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: ../gtk/gtkimage.c:279 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:990
 msgid "Icon size"
 msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkimage.c:280
+#: ../gtk/gtkimage.c:280
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "СимволиÑ?еÑ?кий Ñ?азмеÑ? длÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка, набоÑ?а знаÑ?ков или именованного "
 "знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkimage.c:296
+#: ../gtk/gtkimage.c:296
 msgid "Pixel size"
 msgstr "РазмеÑ? в пикÑ?елаÑ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:297
+#: ../gtk/gtkimage.c:297
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "РазмеÑ? в пикÑ?елаÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? именованного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkimage.c:305
+#: ../gtk/gtkimage.c:305
 msgid "Animation"
 msgstr "Ð?нимаÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:306
+#: ../gtk/gtkimage.c:306
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "Ð?бÑ?екÑ? GdkPixbufAnimation длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:346 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?анениÑ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: ../gtk/gtkimage.c:347 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авление, иÑ?полÑ?зÑ?емое длÑ? даннÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний виджеÑ?, поÑ?влÑ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? на Ñ?кÑ?ане Ñ?Ñ?дом Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ом менÑ?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли Ñ?екÑ?Ñ? меÑ?ки вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка пÑ?и Ñ?оздании Ñ?леменÑ?а менÑ?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елей"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елей длÑ? добавлениÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? клавиÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? в менÑ?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли в менÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
 msgstr "Тип Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
 msgid "The type of message"
 msgstr "Тип Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "ШиÑ?ина гÑ?аниÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г облаÑ?Ñ?и Ñ?одеÑ?жимого"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниÑ? междÑ? Ñ?леменÑ?ами облаÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "ШиÑ?ина гÑ?аниÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г облаÑ?Ñ?и дейÑ?Ñ?вий"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:627
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "ЭкÑ?ан, на коÑ?оÑ?ом бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажено окно"
 
-#: gtk/gtklabel.c:507
+#: ../gtk/gtklabel.c:507
 msgid "The text of the label"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? меÑ?ки"
 
-#: gtk/gtklabel.c:514
+#: ../gtk/gtklabel.c:514
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "СпиÑ?ок аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов Ñ?Ñ?илÑ?, пÑ?именÑ?емÑ?Ñ? к Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? меÑ?ки"
 
-#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
+#: ../gtk/gtklabel.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:593
 msgid "Justification"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
 
-#: gtk/gtklabel.c:536
+#: ../gtk/gtklabel.c:536
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3310,11 +3327,11 @@ msgstr ""
 "вÑ?Ñ?авнивание меÑ?ки внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?казанного длÑ? нее меÑ?Ñ?а.  Ð?о Ñ?Ñ?омÑ? вопÑ?оÑ?Ñ? Ñ?м. "
 "GtkMisc::xalign"
 
-#: gtk/gtklabel.c:544
+#: ../gtk/gtklabel.c:544
 msgid "Pattern"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: gtk/gtklabel.c:545
+#: ../gtk/gtklabel.c:545
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -3322,49 +3339,49 @@ msgstr ""
 "СÑ?Ñ?ока Ñ? Ñ?имволами _ , позиÑ?иÑ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? позиÑ?ии Ñ?имволов, "
 "коÑ?оÑ?Ñ?е надо подÑ?еÑ?кнÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?екÑ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtklabel.c:552
+#: ../gtk/gtklabel.c:552
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок"
 
-#: gtk/gtklabel.c:553
+#: ../gtk/gtklabel.c:553
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, пеÑ?еноÑ?иÑ? Ñ?лиÑ?ком длиннÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtklabel.c:568
+#: ../gtk/gtklabel.c:568
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Режим пеÑ?еноÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ок"
 
-#: gtk/gtklabel.c:569
+#: ../gtk/gtklabel.c:569
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?ежим пеÑ?еноÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, конÑ?Ñ?олиÑ?Ñ?еÑ?, как пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азÑ?Ñ?в Ñ?Ñ?Ñ?ок"
 
-#: gtk/gtklabel.c:576
+#: ../gtk/gtklabel.c:576
 msgid "Selectable"
 msgstr "Ð?Ñ?делÑ?емÑ?й"
 
-#: gtk/gtklabel.c:577
+#: ../gtk/gtklabel.c:577
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Ð?ожеÑ? ли Ñ?екÑ?Ñ? меÑ?ки бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?делен Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtklabel.c:583
+#: ../gtk/gtklabel.c:583
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Ð?немониÑ?еÑ?каÑ? клавиÑ?а"
 
-#: gtk/gtklabel.c:584
+#: ../gtk/gtklabel.c:584
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Ð?немониÑ?еÑ?каÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? клавиÑ?а длÑ? Ñ?Ñ?ой меÑ?ки"
 
-#: gtk/gtklabel.c:592
+#: ../gtk/gtklabel.c:592
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Ð?немониÑ?еÑ?кий виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:593
+#: ../gtk/gtklabel.c:593
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 "Ð?иджеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? акÑ?ивизиÑ?ован пÑ?и нажаÑ?ии мнемониÑ?еÑ?кой клавиÑ?и меÑ?ки"
 
-#: gtk/gtklabel.c:639
+#: ../gtk/gtklabel.c:639
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3372,110 +3389,110 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?ное меÑ?Ñ?о длÑ? Ñ?ллипÑ?изаÑ?ии Ñ?Ñ?Ñ?оки, еÑ?ли меÑ?Ñ?а в меÑ?ке "
 "недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? вÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки."
 
-#: gtk/gtklabel.c:679
+#: ../gtk/gtklabel.c:679
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Режим одной Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: gtk/gtklabel.c:680
+#: ../gtk/gtklabel.c:680
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Ð?аÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?лÑ?к в Ñ?ежиме одной Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: gtk/gtklabel.c:697
+#: ../gtk/gtklabel.c:697
 msgid "Angle"
 msgstr "Угол"
 
-#: gtk/gtklabel.c:698
+#: ../gtk/gtklabel.c:698
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "Угол, на коÑ?оÑ?Ñ?й повоÑ?аÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?к"
 
-#: gtk/gtklabel.c:718
+#: ../gtk/gtklabel.c:718
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:719
+#: ../gtk/gtklabel.c:719
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "Ð?елаемаÑ? макÑ?ималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?лÑ?ка, в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:737
+#: ../gtk/gtklabel.c:737
 msgid "Track visited links"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?леживаÑ?Ñ? поÑ?еÑ?еннÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: gtk/gtklabel.c:738
+#: ../gtk/gtklabel.c:738
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "Ð?олжнÑ? ли оÑ?Ñ?леживаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?еÑ?еннÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: gtk/gtklabel.c:859
+#: ../gtk/gtklabel.c:859
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?одеÑ?жимое меÑ?ки, поддеÑ?живаÑ?Ñ?ей вÑ?деление пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
+#: ../gtk/gtklayout.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Ð?одгонка по гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "Ð?наÑ?ение GtkAdjustment длÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ной позиÑ?ии Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
+#: ../gtk/gtklayout.c:624 ../gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Ð?одгонка по веÑ?Ñ?икали"
 
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "Ð?наÑ?ение GtkAdjustment длÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ной позиÑ?ии Ñ?леменÑ?а."
 
-#: gtk/gtklayout.c:633
+#: ../gtk/gtklayout.c:633
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "ШиÑ?ина макеÑ?а"
 
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: ../gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а макеÑ?а"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "URI, Ñ?вÑ?заннÑ?й Ñ? Ñ?Ñ?ой кнопкой"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgstr "Ð?оÑ?еÑ?Ñ?н"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?валаÑ?Ñ? ли Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?лка Ñ?анее."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:502
+#: ../gtk/gtkmenu.c:502
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ий вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?леменÑ? менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:517
+#: ../gtk/gtkmenu.c:517
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елей, Ñ?одеÑ?жаÑ?аÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е клавиÑ?и длÑ? менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:532
+#: ../gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? Ñ?озданиÑ? пÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елей доÑ?еÑ?ниÑ? "
 "Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: ../gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "Ð?одÑ?оединÑ?ннÑ?й виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:549
+#: ../gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "Ð?иджеÑ?, подÑ?оединÑ?ннÑ?й к Ñ?Ñ?омÑ? менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:557
+#: ../gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -3483,35 +3500,35 @@ msgstr ""
 "Ð?аголовок, коÑ?оÑ?Ñ?й диÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? окон бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ? длÑ? менÑ? поÑ?ле его "
 "оÑ?делениÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:571
+#: ../gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние линии Ñ?азÑ?Ñ?ва"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: ../gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "Ð?Ñ?лево знаÑ?ение, коÑ?оÑ?ое показÑ?ваеÑ?, Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли менÑ? «оÑ?Ñ?Ñ?внÑ?м»"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:586
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
 msgstr "Ð?ониÑ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:587
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "Ð?ониÑ?оÑ?, на коÑ?оÑ?ом Ñ?Ñ?о менÑ? бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажено"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:593
+#: ../gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное дополнение"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:594
+#: ../gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к менÑ? Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?низÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:616
+#: ../gtk/gtkmenu.c:616
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "Ð?аÑ?езеÑ?виÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? пеÑ?еклÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:617
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
@@ -3519,114 +3536,114 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?лево знаÑ?ение, коÑ?оÑ?ое показÑ?ваеÑ?, должно ли менÑ? Ñ?езеÑ?виÑ?оваÑ?Ñ? меÑ?Ñ?о длÑ? "
 "пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елей и иконок"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:623
+#: ../gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е дополнение"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:624
+#: ../gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к менÑ? Ñ?пÑ?ава и Ñ?лева"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:632
+#: ../gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:633
+#: ../gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr ""
 "Ð?огда менÑ? Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? подменÑ?, оно Ñ?аÑ?полагаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?о Ñ?меÑ?ением по веÑ?Ñ?икали"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:641
+#: ../gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:642
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr ""
 "Ð?огда менÑ? Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? подменÑ?, оно Ñ?аÑ?полагаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?о Ñ?меÑ?ением по гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:650
+#: ../gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Ð?войнÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:651
+#: ../gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "Ð?Ñ?и пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ке показÑ?ваÑ?Ñ? обе Ñ?Ñ?Ñ?елки."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:664
+#: ../gtk/gtkmenu.c:664
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "РазмеÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:665
+#: ../gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?елок пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:673
+#: ../gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?лева"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
+#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов, пÑ?ибавлÑ?емÑ?Ñ? к левой Ñ?Ñ?оÑ?оне доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:681
+#: ../gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?пÑ?ава"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:682
+#: ../gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов, пÑ?ибавлÑ?емÑ?Ñ? к пÑ?авой Ñ?Ñ?оÑ?оне доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:689
+#: ../gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:690
+#: ../gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок, пÑ?ибавлÑ?емÑ?Ñ? к веÑ?Ñ?ней Ñ?Ñ?оÑ?оне доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:697
+#: ../gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?низÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
+#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок, пÑ?ибавлÑ?емÑ?Ñ? к нижней Ñ?Ñ?оÑ?оне доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:712
+#: ../gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "Ð?Ñ?оизволÑ?ное знаÑ?ение длÑ? Ñ?менÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?азмеÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:799
+#: ../gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Ð?ожно изменÑ?Ñ?Ñ? комбинаÑ?ии клавиÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:800
+#: ../gtk/gtkmenu.c:800
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Ð?ожно ли измениÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? клавиÑ?Ñ? менÑ? пÑ?и нажаÑ?ии клавиÑ?и на Ñ?леменÑ?е менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:805
+#: ../gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед поÑ?влением подменÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:806
+#: ../gtk/gtkmenu.c:806
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Ð?инималÑ?ное вÑ?емÑ?, коÑ?оÑ?ое Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и должен наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? над пÑ?нкÑ?ом "
 "менÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? бÑ?ло оÑ?обÑ?ажено подменÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:813
+#: ../gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?ием подменÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:814
+#: ../gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3634,272 +3651,272 @@ msgstr ""
 "Ð?инималÑ?ное вÑ?емÑ?, коÑ?оÑ?ое Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и должен пÑ?овеÑ?Ñ?и вне пÑ?еделов "
 "подменÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? оно (подменÑ?) бÑ?ло Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?о"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:168
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?паковки"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:169
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?паковки менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:185
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?паковки доÑ?еÑ?него менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:186
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?паковки доÑ?еÑ?него менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:195
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?коÑ?а вокÑ?Ñ?г Ñ?Ñ?Ñ?оки менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее дополнение"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:203
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во междÑ? Ñ?енÑ?Ñ? панели менÑ? и Ñ?леменÑ?ами менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед поÑ?влением «вÑ?падаÑ?Ñ?его вниз» менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:211
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед поÑ?влением подменÑ? Ñ? оÑ?новного менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнено по пÑ?авомÑ? кÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:258
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнено ли менÑ? по пÑ?авомÑ? кÑ?аÑ? панели менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
 msgstr "Ð?одменÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
 "Ð?одменÑ?, пÑ?иÑ?оединÑ?нное к Ñ?Ñ?омÑ? пÑ?нкÑ?Ñ? менÑ?, или NULL, еÑ?ли Ñ?аковое "
 "оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елÑ? длÑ? Ñ?леменÑ?а менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? доÑ?еÑ?ней меÑ?ки"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, занимаемое Ñ?Ñ?Ñ?елкой, оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?азмеÑ?а Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?леменÑ?а менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "ШиÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?леменÑ?а менÑ?, в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:375
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?ваÑ?Ñ?ваеÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:376
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:376
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "Ð?Ñ?лево знаÑ?ение, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?ее, пеÑ?еÑ?ваÑ?Ñ?ваеÑ? ли менÑ? Ñ?окÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "Ð?енÑ?"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ее менÑ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а изобÑ?ажениÑ?/меÑ?ки"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "ШиÑ?ина оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па вокÑ?Ñ?г меÑ?ки и изобÑ?ажениÑ? в диалоге Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? ли Ñ?азделиÑ?елÑ? междÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ом и кнопками диалога Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Ð?нопки Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Ð?нопки, оÑ?обÑ?ажаемÑ?е в диалоге Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "Ð?лавнÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? диалога Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "Ð?лавнÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? диалога Ñ?ообÑ?ениÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?азмеÑ?кÑ? Pango."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? диалога Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?кÑ? во вÑ?оÑ?иÑ?ном"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? диалога Ñ?ообÑ?ениÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?азмеÑ?кÑ? Pango."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "Y-вÑ?Ñ?авнивание"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: ../gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание оÑ? 0 (ввеÑ?Ñ?) до 1 (вниз)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "Ð?аполнение по гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:94
+#: ../gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к виджеÑ?Ñ? Ñ?лева и Ñ?пÑ?ава, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "Ð?аполнение по веÑ?Ñ?икали"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:104
+#: ../gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, добавлÑ?емое к виджеÑ?Ñ? Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?низÑ?, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?Ñ?кое окно"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
 msgstr "Ð?иалог оÑ?обÑ?ажÑ?н"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли диалог"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "ЭкÑ?ан, на коÑ?оÑ?ом бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажено Ñ?Ñ?о окно."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:585
+#: ../gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Page"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586
+#: ../gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Ð?ндекÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:594
+#: ../gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Position"
 msgstr "РазмеÑ?ение вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: ../gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Ð?а какой Ñ?Ñ?оÑ?оне блокноÑ?а помеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: ../gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:603
+#: ../gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "ШиÑ?ина оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па вокÑ?Ñ?г меÑ?ок вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:611
+#: ../gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? гÑ?аниÑ?а вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:612
+#: ../gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "ШиÑ?ина гоÑ?изонÑ?алÑ?ной гÑ?аниÑ?Ñ? меÑ?ок вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:620
+#: ../gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? гÑ?аниÑ?а вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: ../gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "ШиÑ?ина веÑ?Ñ?икалÑ?ной гÑ?аниÑ?Ñ? меÑ?ок вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: ../gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:630
+#: ../gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: ../gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Show Border"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:637
+#: ../gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?а Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: ../gtk/gtknotebook.c:643
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемÑ?й"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:644
+#: ../gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки бÑ?дÑ?Ñ? добавленÑ?, еÑ?ли еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лиÑ?ком "
 "много вкладок, Ñ?Ñ?обÑ? помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в окне"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: ../gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ие менÑ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:651
+#: ../gtk/gtknotebook.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3908,362 +3925,364 @@ msgstr ""
 "поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее менÑ?, коÑ?оÑ?ое можно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ? по "
 "Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?ам"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:658
+#: ../gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли вкладки одинаковÑ?й Ñ?азмеÑ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:664
+#: ../gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "Group ID"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:665
+#: ../gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? длÑ? оÑ?Ñ?оединениÑ? и пеÑ?еноÑ?а вкладок"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkradioaction.c:128
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: ../gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? длÑ? оÑ?Ñ?оединениÑ? и пеÑ?еноÑ?а вкладок"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:688
+#: ../gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "Tab label"
 msgstr "Ð?еÑ?ка вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:689
+#: ../gtk/gtknotebook.c:689
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока, оÑ?обÑ?ажаемаÑ? на меÑ?ке вкладки доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:695
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Menu label"
 msgstr "Ð?еÑ?ка менÑ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:696
+#: ../gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока, оÑ?обÑ?ажаемаÑ? в пÑ?нкÑ?е менÑ? вкладки доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:709
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab expand"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение вкладок"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:710
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли вкладки доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:716
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Ð?аполнение вкладок"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:717
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Ð?аполнÑ?Ñ?Ñ? ли вкладки доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а вÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:723
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Тип Ñ?паковки вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:730
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?авлÑ?емÑ?е вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:731
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "Ð?ожеÑ? ли полÑ?зоваÑ?елÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:737
+#: ../gtk/gtknotebook.c:737
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Ð?Ñ?делÑ?емÑ?е вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:738
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Ð?ожно ли оÑ?делиÑ?Ñ? вкладкÑ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? кнопка пеÑ?емеÑ?ениÑ? назад"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:754
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? вÑ?оÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой назад на пÑ?оÑ?ивоположной Ñ?Ñ?оÑ?оне полоÑ?Ñ? "
 "вкладок"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? кнопка пеÑ?емеÑ?ениÑ? впеÑ?Ñ?д"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:770
+#: ../gtk/gtknotebook.c:770
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? вÑ?оÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой впеÑ?Ñ?д на пÑ?оÑ?ивоположной Ñ?Ñ?оÑ?оне "
 "полоÑ?Ñ? вкладок"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:784 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Ð?нопка пеÑ?емеÑ?ениÑ? назад"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:785 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? кнопкÑ? Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой назад"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:799 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Ð?нопка пеÑ?емеÑ?ениÑ? впеÑ?Ñ?д"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:800 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? кнопкÑ? Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой впеÑ?Ñ?д"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:814
+#: ../gtk/gtknotebook.c:814
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Ð?еÑ?екÑ?Ñ?Ñ?ие вкладок"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:815
+#: ../gtk/gtknotebook.c:815
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "РазмеÑ? облаÑ?Ñ?и пеÑ?екÑ?Ñ?Ñ?иÑ? вкладок"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:830
+#: ../gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "Сглаживание вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:831
+#: ../gtk/gtknotebook.c:831
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?глаживаниÑ? вкладки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:847
+#: ../gtk/gtknotebook.c:847
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во вокÑ?Ñ?г Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:848
+#: ../gtk/gtknotebook.c:848
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во вокÑ?Ñ?г Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkobject.c:370
+#: ../gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
 msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие даннÑ?е"
 
-#: gtk/gtkobject.c:371
+#: ../gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "Ð?нонимнÑ?й Ñ?казаÑ?елÑ? на полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие даннÑ?е"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "РазмеÑ? вÑ?падаÑ?Ñ?его индикаÑ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал вокÑ?Ñ?г индикаÑ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkorientable.c:75
+#: ../gtk/gtkorientable.c:75
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:242
+#: ../gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?азделиÑ?елÑ? в пикÑ?елÑ?Ñ? (0 ознаÑ?аеÑ? вÑ?е пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во до левого "
 "веÑ?Ñ?него Ñ?гла)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: ../gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "Ð?адаваÑ?Ñ? положение"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: ../gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ? «Position»"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: ../gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:259
+#: ../gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: ../gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? позиÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:276
+#: ../gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Ð?аименÑ?Ñ?ее возможное знаÑ?ение длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?а «position»"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: ../gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? позиÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:294
+#: ../gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Ð?аиболÑ?Ñ?ее возможное знаÑ?ение длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?а «position»"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: ../gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "Ð?зменÑ?емÑ?й"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:312
+#: ../gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ? изменÑ?еÑ? Ñ?азмеÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?ким"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "СжимаемÑ?й"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:328
+#: ../gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?жаÑ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но "
 "запÑ?оÑ?еннÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: ../gtk/gtkplug.c:150 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оено"
 
-#: gtk/gtkplug.c:151
+#: ../gtk/gtkplug.c:151
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оено ли окно в Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кий виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkplug.c:165
+#: ../gtk/gtkplug.c:165
 msgid "Socket Window"
 msgstr "УдалÑ?нное окно"
 
-#: gtk/gtkplug.c:166
+#: ../gtk/gtkplug.c:166
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "УдалÑ?нное окно, в коÑ?оÑ?ое вÑ?Ñ?Ñ?оен Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:102
+#: ../gtk/gtkpreview.c:102
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?деÑ? ли виджеÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а обÑ?азÑ?а занимаÑ?Ñ? вÑ?Ñ? оÑ?веденное емÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:112
+#: ../gtk/gtkprinter.c:112
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Ð?мÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:118
+#: ../gtk/gtkprinter.c:118
 msgid "Backend"
 msgstr "СиÑ?Ñ?ема пеÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:119
+#: ../gtk/gtkprinter.c:119
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "СиÑ?Ñ?ема пеÑ?аÑ?и длÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtkprinter.c:125
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?й"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, еÑ?ли пÑ?инÑ?еÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? Ñ?еалÑ?ное обоÑ?Ñ?дование"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:132
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "Ð?Ñ?инимаеÑ? PDF"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли пÑ?инÑ?еÑ? пÑ?инимаеÑ? докÑ?менÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?а PDF"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:139
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "Ð?Ñ?инимаеÑ? PostScript"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли пÑ?инÑ?еÑ? пÑ?инимаеÑ? докÑ?менÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?а PostScript"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:146
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "State Message"
 msgstr "СообÑ?ение Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока, опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?аÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ее Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:153
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Location"
 msgstr "РаÑ?положение"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "РаÑ?положение пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "Ð?наÑ?ок длÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:167
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Job Count"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ик задаÑ?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:168
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "ЧиÑ?ло запланиÑ?ованнÑ?Ñ? в пÑ?инÑ?еÑ?е задаÑ?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:186
+#: ../gtk/gtkprinter.c:186
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? пÑ?иоÑ?Ñ?ановлен"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:187
+#: ../gtk/gtkprinter.c:187
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли пÑ?инÑ?еÑ? пÑ?иоÑ?Ñ?ановлен"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:200
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "Ð?Ñ?инимаеÑ? заданиÑ?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:201
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли пÑ?инÑ?еÑ? пÑ?инимаеÑ? новÑ?е заданиÑ?"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "Ð?бÑ?екÑ? PrinterOption, оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?леменÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "Ð?аголовок заданиÑ? пеÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? длÑ? пеÑ?аÑ?и заданиÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "СледиÑ?Ñ? за Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нием пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4271,51 +4290,51 @@ msgstr ""
 "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли Ñ?Ñ?а задаÑ?а бÑ?деÑ? поÑ?ождаÑ?Ñ? Ñ?игнал «status-changed» пÑ?и "
 "оÑ?Ñ?Ñ?лке даннÑ?Ñ? на пÑ?инÑ?еÑ? или Ñ?еÑ?веÑ? пеÑ?аÑ?и."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:997
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:998
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "Ð?бÑ?екÑ? GtkPageSetup иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки пеÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "Ð?бÑ?екÑ? GtkPrintSettings, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? иниÑ?иализаÑ?ии диалога"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
 msgid "Job Name"
 msgstr "Ð?мÑ? задаÑ?и"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "СÑ?Ñ?ока, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии задаÑ?и пеÑ?аÑ?и."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? в докÑ?менÑ?е."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а докÑ?менÑ?а"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
 msgid "Use full page"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?еликом"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
@@ -4323,7 +4342,7 @@ msgstr ""
 "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли Ñ?гол пеÑ?аÑ?аемÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? должен Ñ?аÑ?полагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в веÑ?Ñ?ине "
 "Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?, а не в веÑ?Ñ?ине оÑ?обÑ?ажаемой облаÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4331,130 +4350,130 @@ msgstr ""
 "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли задаÑ?а пеÑ?аÑ?и бÑ?деÑ? Ñ?ообÑ?аÑ?Ñ? о Ñ?воем Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии даже поÑ?ле "
 "Ñ?ого, как даннÑ?е бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?оÑ?ланÑ? на пÑ?инÑ?еÑ? или Ñ?еÑ?веÑ? пеÑ?аÑ?и."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
 msgid "Unit"
 msgstr "Ð?диниÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "Ð?диниÑ?Ñ?, в коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? измеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? диалог"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли во вÑ?емÑ? пеÑ?аÑ?и показÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? диалог Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Allow Async"
 msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? аÑ?инÑ?Ñ?онно"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? пеÑ?аÑ?и можеÑ? пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ?Ñ? аÑ?инÑ?Ñ?онно."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
 msgid "Export filename"
 msgstr "Файл"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
 msgid "Status"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние опеÑ?аÑ?ии пеÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
 msgid "Status String"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а, показÑ?ваемое полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аиваемаÑ? меÑ?ка вкладки"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Ð?еÑ?ка длÑ? вкладки, Ñ?одеÑ?жаÑ?ей дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? поддеÑ?жки"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли опеÑ?аÑ?иÑ? пеÑ?аÑ?и бÑ?деÑ? поддеÑ?живаÑ?Ñ? пеÑ?аÑ?Ñ? вÑ?делениÑ?."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Ð?мееÑ? вÑ?деление"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
 msgid "TRUE if a selecion exists."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли вÑ?деление Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr ""
 "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли комбинаÑ?ии наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?оенÑ? в GtkPrintDialog"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? длÑ? пеÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?аÑ?пеÑ?аÑ?анÑ?."
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й обÑ?екÑ? GtkPageSetup"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й пÑ?инÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й обÑ?екÑ? GtkPrinter"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
 msgid "Manual Capabilites"
 msgstr "РÑ?Ñ?нÑ?е возможноÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "Ð?озможноÑ?Ñ?и, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?ми пÑ?иложение можеÑ? обÑ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "Ð?оддеÑ?живаеÑ? ли диалог вÑ?деление"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "Ð?мееÑ? ли пÑ?иложение вÑ?деление"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
 "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли комбинаÑ?ии наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?оенÑ? в GtkPrintUnixDialog"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:102
+#: ../gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "Режим акÑ?ивноÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:103
+#: ../gtk/gtkprogress.c:103
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -4465,42 +4484,42 @@ msgstr ""
 "неизвеÑ?Ñ?но.  ЭÑ?о иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? индикаÑ?ии длиÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а, когда "
 "вÑ?емÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а неизвеÑ?Ñ?но."
 
-#: gtk/gtkprogress.c:111
+#: ../gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:112
+#: ../gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?од вÑ?полнениÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в виде Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Ð?омпоненÑ? GtkAdjustment, Ñ?вÑ?заннÑ?й Ñ? индикаÑ?оÑ?ом пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а (УÑ?Ñ?аÑ?евÑ?ий)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? вид индикаÑ?оÑ?а в Ñ?ежиме пÑ?оÑ?енÑ?ного Ñ?ооÑ?ноÑ?ениÑ? (УÑ?Ñ?аÑ?евÑ?ий)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Шаг акÑ?ивноÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?ение, вÑ?полнÑ?емое пÑ?и каждой иÑ?еÑ?аÑ?ии в «Ñ?ежиме акÑ?ивноÑ?Ñ?и» (УÑ?Ñ?аÑ?евÑ?ий)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Ð?локи акÑ?ивноÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -4508,41 +4527,41 @@ msgstr ""
 "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во блоков индикаÑ?ии, коÑ?оÑ?Ñ?е помеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в облаÑ?Ñ?и индикаÑ?оÑ?а "
 "пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а в «Ñ?ежиме акÑ?ивноÑ?Ñ?и» (УÑ?Ñ?аÑ?евÑ?ий)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Ð?Ñ?делÑ?нÑ?е блоки индикаÑ?ии"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr ""
 "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?делÑ?нÑ?Ñ? блоков в индикаÑ?оÑ?е пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а (еÑ?ли индикаÑ?оÑ? "
-"оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? как неÑ?плоÑ?наÑ? линиÑ?)"
+"оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? как пÑ?нкÑ?иÑ?наÑ? линиÑ?)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? вÑ?полнениÑ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "Ð?Ñ?полненнаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "Шаг пÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ии"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 "Ð?олÑ? обÑ?его обÑ?ема Ñ?абоÑ?Ñ?, пÑ?и вÑ?полнении коÑ?оÑ?ой пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ? пÑ?иÑ?аÑ?ение "
 "индикаÑ?оÑ?а пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?, оÑ?обÑ?ажаемÑ?й в индикаÑ?оÑ?е пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4550,59 +4569,59 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?ное меÑ?Ñ?о длÑ? Ñ?ллипÑ?изаÑ?ии Ñ?Ñ?Ñ?оки, еÑ?ли индикаÑ?оÑ? Ñ?ода пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а "
 "не имееÑ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но меÑ?Ñ?а длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? вÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п по гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? гÑ?аниÑ?а вокÑ?Ñ?г индикаÑ?оÑ?а Ñ?ода пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал по Y"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во в вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? вокÑ?Ñ?г индикаÑ?оÑ?а Ñ?ода пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина гоÑ?изонÑ?алÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина гоÑ?изонÑ?алÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а гоÑ?изонÑ?алÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а гоÑ?изонÑ?алÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина веÑ?Ñ?икалÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина веÑ?Ñ?икалÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а веÑ?Ñ?икалÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а веÑ?Ñ?икалÑ?ного индикаÑ?оÑ?а пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "Ð?наÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4610,161 +4629,161 @@ msgstr ""
 "Ð?наÑ?ение, возвÑ?аÑ?аемое Ñ?Ñ?нкÑ?ией gtk_radio_action_get_current_value(), когда "
 "Ñ?Ñ?о дейÑ?Ñ?вие Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?им дейÑ?Ñ?вием Ñ?воей гÑ?Ñ?ппÑ?.."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "Радио-дейÑ?Ñ?вие, гÑ?Ñ?ппе коÑ?оÑ?ого пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о дейÑ?Ñ?вие."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ее знаÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr ""
 "Ð?наÑ?ение Ñ?екÑ?Ñ?его акÑ?ивного Ñ?леменÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ?, к коÑ?оÑ?ой виджеÑ? пÑ?инадлежиÑ?."
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "Радио-кнопка, гÑ?Ñ?ппе коÑ?оÑ?ого пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ?."
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "Радио Ñ?леменÑ? менÑ?, гÑ?Ñ?ппе коÑ?оÑ?ого пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ?."
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "Радио-кнопка, гÑ?Ñ?ппе коÑ?оÑ?ой пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?а кнопка."
 
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: ../gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "Ð?еÑ?од обновлениÑ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:359
+#: ../gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Ð?ак диапазон должен обновлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?кÑ?ане"
 
-#: gtk/gtkrange.c:368
+#: ../gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 "Ð?бÑ?екÑ? GtkAdjustment, где Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее знаÑ?ение обÑ?екÑ?а Ñ?ипа «диапазон»"
 
-#: gtk/gtkrange.c:375
+#: ../gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?ованное"
 
-#: gtk/gtkrange.c:376
+#: ../gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?и, оÑ?меÑ?енной ползÑ?нками, длÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? диапазона"
 
-#: gtk/gtkrange.c:383
+#: ../gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?двига вниз"
 
-#: gtk/gtkrange.c:384
+#: ../gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 "Ð?олиÑ?ика Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?двига вниз в Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? Ñ?менÑ?Ñ?ениÑ? пÑ?омежÑ?Ñ?ка"
 
-#: gtk/gtkrange.c:392
+#: ../gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?двига ввеÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:393
+#: ../gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 "Ð?олиÑ?ика Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?двига ввеÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? пÑ?омежÑ?Ñ?ка"
 
-#: gtk/gtkrange.c:410
+#: ../gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? заполнениÑ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:411
+#: ../gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? индикаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?овнÑ? наполнениÑ? на желобке"
 
-#: gtk/gtkrange.c:427
+#: ../gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?иваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овнем заполнениÑ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:428
+#: ../gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?иÑ?Ñ? веÑ?Ñ?нее знаÑ?ение Ñ?Ñ?овнем наполнениÑ?."
 
-#: gtk/gtkrange.c:443
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
 msgstr "УÑ?овенÑ? наполнениÑ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: ../gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
 msgstr "Ñ?Ñ?овенÑ? наполнениÑ?."
 
-#: gtk/gtkrange.c:452
+#: ../gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgstr "ШиÑ?ина полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkrange.c:453
+#: ../gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "ШиÑ?ина полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки или Ñ?казаÑ?елÑ? маÑ?Ñ?Ñ?аба"
 
-#: gtk/gtkrange.c:460
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ей"
 
-#: gtk/gtkrange.c:461
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? Ñ?казаÑ?елем/кнопками пеÑ?емеÑ?ениÑ? и внеÑ?ней гÑ?аниÑ?ей "
 "напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ей"
 
-#: gtk/gtkrange.c:468
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "РазмеÑ? кнопки пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:469
+#: ../gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Ð?лина кнопок пеÑ?емеÑ?ениÑ? оÑ? кÑ?аÑ? до кÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:484
+#: ../gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? кнопками пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:485
+#: ../gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? кнопками пеÑ?емеÑ?ениÑ? и Ñ?казаÑ?елем"
 
-#: gtk/gtkrange.c:492
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?меÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkrange.c:493
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?колÑ?ко Ñ?Ñ?Ñ?елка бÑ?деÑ? пеÑ?емеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в гоÑ?изонÑ?алÑ?ном напÑ?авлении пÑ?и "
 "нажаÑ?ии кнопки"
 
-#: gtk/gtkrange.c:500
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?меÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkrange.c:501
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?колÑ?ко Ñ?Ñ?Ñ?елка бÑ?деÑ? пеÑ?емеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в веÑ?Ñ?икалÑ?ном напÑ?авлении пÑ?и нажаÑ?ии "
 "кнопки"
 
-#: gtk/gtkrange.c:509
+#: ../gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?кÑ? акÑ?ивной пÑ?и пеÑ?еноÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:510
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
@@ -4772,11 +4791,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ка бÑ?деÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в акÑ?ивном Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии Ñ? "
 "Ñ?енÑ?Ñ? во вÑ?емÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:524
+#: ../gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "Ð?еÑ?али оконÑ?аний желобка"
 
-#: gtk/gtkrange.c:525
+#: ../gtk/gtkrange.c:525
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
@@ -4784,275 +4803,277 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, деÑ?али оконÑ?аний на обоиÑ? Ñ?Ñ?оÑ?онаÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки бÑ?дÑ?Ñ? "
 "Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? по-Ñ?азномÑ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:541
+#: ../gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "Ð?елобок под меÑ?ками"
 
-#: gtk/gtkrange.c:542
+#: ../gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr ""
 "РиÑ?оваÑ?Ñ? ли желобок во вÑ?Ñ? длинÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки или иÑ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ? кнопки и пÑ?омежÑ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkrange.c:555
+#: ../gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?жение Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkrange.c:556
+#: ../gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?жение Ñ?Ñ?Ñ?елки по оÑ?ноÑ?ениÑ? к Ñ?азмеÑ?Ñ? кнопки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? номеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?леменÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? номеÑ?ом"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "УпÑ?авление недавно иÑ?полÑ?зовавÑ?имиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ами"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "Ð?бÑ?екÑ?, Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий недавно иÑ?полÑ?зовавÑ?имиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ами"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? конÑ?иденÑ?иалÑ?нÑ?е"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли конÑ?иденÑ?иалÑ?нÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? подÑ?казки"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? длÑ? каждого Ñ?леменÑ?а вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ок"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? знаÑ?ок Ñ?Ñ?дом Ñ? Ñ?леменÑ?ом"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? не найденнÑ?е"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?леменÑ?Ñ?, Ñ?казÑ?ваÑ?Ñ?ие на недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "Ð?озволÑ?Ñ?Ñ? ли вÑ?делÑ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "ТолÑ?ко локалÑ?нÑ?е"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 "Ð?гÑ?аниÑ?иваÑ?Ñ? ли доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е длÑ? вÑ?делениÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко локалÑ?нÑ?ми Ñ?айлами Ñ?о "
 "Ñ?Ñ?емой file:"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?иÑ?ло оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?боÑ?а оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "Ð?олнÑ?й пÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?айлÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емомÑ? длÑ? загÑ?Ñ?зки и Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr ""
 "Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?леменÑ?ов, возвÑ?аÑ?аемÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?ией "
 "gtk_recent_manager_get_items()"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?пиÑ?ка недавно иÑ?полÑ?зовавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
 
-#: gtk/gtkruler.c:128
+#: ../gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "Ð?иже"
 
-#: gtk/gtkruler.c:129
+#: ../gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Ð?ижний пÑ?едел линейки"
 
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: ../gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkruler.c:139
+#: ../gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ний пÑ?едел линейки"
 
-#: gtk/gtkruler.c:149
+#: ../gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "РаÑ?положение оÑ?меÑ?ки на линейке"
 
-#: gtk/gtkruler.c:158
+#: ../gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "Ð?акÑ?. Ñ?азмеÑ?"
 
-#: gtk/gtkruler.c:159
+#: ../gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? линейки"
 
-#: gtk/gtkruler.c:174
+#: ../gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?еÑ?каÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема"
 
-#: gtk/gtkruler.c:175
+#: ../gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "СиÑ?Ñ?ема единиÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? длÑ? линейки"
 
-#: gtk/gtkscale.c:219
+#: ../gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "ЧиÑ?ло деÑ?Ñ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?, оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? длÑ? знаÑ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:228
+#: ../gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkscale.c:229
+#: ../gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?екÑ?Ñ?ее знаÑ?ение оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в виде Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?Ñ?дом Ñ? ползÑ?нком"
 
-#: gtk/gtkscale.c:236
+#: ../gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "РаÑ?положение знаÑ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:237
+#: ../gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?о, в коÑ?оÑ?ом оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее знаÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkscale.c:244
+#: ../gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Ð?лина полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkscale.c:245
+#: ../gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Ð?лина полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п знаÑ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr ""
 "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? оÑ?обÑ?ажаемÑ?м знаÑ?ением и облаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ползÑ?нка/напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ей"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "Ð?наÑ?ение полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
 msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:226
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr "Ð?бÑ?екÑ? GtkAdjustment, где Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее знаÑ?ение Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?жениÑ?"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
 msgstr "Ð?наÑ?ки"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
 msgstr "СпиÑ?ок имÑ?н знаÑ?ков"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? длина полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? длина полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?азмеÑ? полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "Ð?е изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? ползÑ?нка, пÑ?оÑ?Ñ?о задаÑ?Ñ? емÑ? минималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? вÑ?оÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой назад на пÑ?оÑ?ивоположной Ñ?Ñ?оÑ?оне полоÑ?Ñ? "
 "пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? вÑ?оÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой впеÑ?Ñ?д на пÑ?оÑ?ивоположной Ñ?Ñ?оÑ?оне "
 "полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
+#: ../gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
+#: ../gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по веÑ?Ñ?икали"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? полоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Ð?огда бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? полоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? полоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Ð?огда бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? полоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "РазмеÑ?ение окна"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -5060,11 +5081,11 @@ msgstr ""
 "РаÑ?полагаÑ?Ñ? ли Ñ?одеÑ?жимое в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? полоÑ?ами пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки. ЭÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во "
 "имееÑ? дейÑ?Ñ?вие Ñ?олÑ?ко еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено «РазмеÑ?ение окна»."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановлено Ñ?азмеÑ?ение окна"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -5072,38 +5093,36 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли Ñ?войÑ?Ñ?во «РазмеÑ?ение окна» длÑ? опÑ?еделениÑ? положениÑ? "
 "Ñ?одеÑ?жимого по оÑ?ноÑ?ениÑ? к полоÑ?ам пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Тип Ñ?ени"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?коÑ?а вокÑ?Ñ?г Ñ?одеÑ?жимого"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Ð?олоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?коÑ?а"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr ""
-"Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?коÑ?а окнаÐ?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а междÑ? "
-"полоÑ?ами пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки и пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемÑ?м окном"
+msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?коÑ?а окна"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал полоÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а междÑ? полоÑ?ами пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки и пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемÑ?м окном"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "Ð?оложение пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемого окна"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5111,19 +5130,19 @@ msgstr ""
 "Ð?олжно ли Ñ?одеÑ?жимое Ñ?аÑ?полагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ак, как задано полоÑ?ами пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки, или "
 "его Ñ?аÑ?положение задано положением окна пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки."
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли Ñ?азделиÑ?ели наÑ?иÑ?ованÑ? или бÑ?дÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми"
 
-#: gtk/gtksettings.c:224
+#: ../gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал двойного Ñ?елÑ?ка"
 
-#: gtk/gtksettings.c:225
+#: ../gtk/gtksettings.c:225
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -5131,11 +5150,11 @@ msgstr ""
 "Ð?акÑ?ималÑ?ное вÑ?емÑ? междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?елÑ?ками, пÑ?и коÑ?оÑ?ом они Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? двойнÑ?м "
 "Ñ?елÑ?ком (в миллиÑ?екÑ?ндаÑ?)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:232
+#: ../gtk/gtksettings.c:232
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние двойного Ñ?елÑ?ка"
 
-#: gtk/gtksettings.c:233
+#: ../gtk/gtksettings.c:233
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5143,35 +5162,35 @@ msgstr ""
 "Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?елÑ?ками, пÑ?и коÑ?оÑ?ом они Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "двойнÑ?м Ñ?елÑ?ком (в пикÑ?елÑ?Ñ?)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: ../gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Ð?игаÑ?Ñ?ий кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:250
+#: ../gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Ð?игаеÑ? ли кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: ../gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?оÑ?а миганиÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: ../gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Ð?лина Ñ?икла миганиÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а в миллиÑ?екÑ?ндаÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:277
+#: ../gtk/gtksettings.c:277
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Ð?адеÑ?жка миганиÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtksettings.c:278
+#: ../gtk/gtksettings.c:278
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "Ð?Ñ?емÑ?, поÑ?ле коÑ?оÑ?ого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ? мигаÑ?Ñ?, в Ñ?екÑ?ндаÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: ../gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "РазделиÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:286
+#: ../gtk/gtksettings.c:286
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5179,153 +5198,153 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? два кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а длÑ? Ñ?меÑ?анного Ñ?пÑ?ава-налево и Ñ?лева-"
 "напÑ?аво Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Ð?азвание Ñ?емÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Ð?азвание Ñ?айла RC Ñ?емÑ? длÑ? загÑ?Ñ?зки"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Ð?мÑ? Ñ?емÑ? знаÑ?ков"
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Ð?мÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емой Ñ?емÑ? знаÑ?ков"
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: ../gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Тема знаÑ?ков длÑ? оÑ?каÑ?а"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Ð?мÑ? Ñ?емÑ? знаÑ?ков длÑ? оÑ?каÑ?а"
 
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: ../gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Ð?мÑ? клÑ?Ñ?евой Ñ?емÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Ð?мÑ? RC-Ñ?айла Ñ? клÑ?Ñ?евой Ñ?емой, коÑ?оÑ?Ñ?й нÑ?жно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Ð?лавиÑ?а вÑ?зова Ñ?Ñ?Ñ?оки менÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Ð?лавиÑ?а пÑ?едназнаÑ?еннаÑ? длÑ? вÑ?зова Ñ?Ñ?Ñ?оки менÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: ../gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Ð?оÑ?ог пеÑ?еÑ?аÑ?киваниÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 "ЧиÑ?ло Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а, на коÑ?оÑ?ое можеÑ? Ñ?меÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? до пеÑ?еÑ?аÑ?киваниÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Font Name"
 msgstr "Ð?аименование Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Ð?аименование иÑ?Ñ?одного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: ../gtk/gtksettings.c:370
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "РазмеÑ?Ñ? знаÑ?ков"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?азмеÑ?ов знаÑ?ков (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:379
+#: ../gtk/gtksettings.c:379
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "Ð?одÑ?ли GTK"
 
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "СпиÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? модÑ?лей GTK"
 
-#: gtk/gtksettings.c:389
+#: ../gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Сглаживание Ñ?еÑ?ез Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "СглаживаÑ?Ñ? ли Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез Xft; 0=неÑ?, 1=да, -1=иÑ?Ñ?одное знаÑ?ение"
 
-#: gtk/gtksettings.c:399
+#: ../gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "ХинÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "ХинÑ?оваÑ?Ñ? ли Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез Xft; 0=неÑ?, 1=да, -1=иÑ?Ñ?одное знаÑ?ение"
 
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?инÑ?ованиÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 "Ð?акой Ñ?Ñ?овенÑ? Ñ?инÑ?ованиÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?; никакого (hintnone), Ñ?лабÑ?й "
 "(hintslight), Ñ?Ñ?едний (hintmedium) или полнÑ?й (hintfull)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:419
+#: ../gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "СÑ?бпикÑ?елÑ?ное Ñ?глаживание"
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
 "Тип Ñ?Ñ?бпикÑ?елÑ?ного Ñ?глаживаниÑ?; оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? (none), rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:429
+#: ../gtk/gtksettings.c:429
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение"
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение, в 1024 * Ñ?оÑ?ек/дÑ?йм. -1 длÑ? знаÑ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: ../gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Ð?мÑ? Ñ?емÑ? знаÑ?ков"
 
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 "Ð?мÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емой Ñ?емÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ов, NULL длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ?емÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:448
+#: ../gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?емÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ов"
 
-#: gtk/gtksettings.c:449
+#: ../gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "РазмеÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ов или 0 длÑ? Ñ?азмеÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:459
+#: ../gtk/gtksettings.c:459
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?й поÑ?Ñ?док кнопок"
 
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: ../gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?й поÑ?Ñ?док кнопок в диалогаÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:477
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?й индикаÑ?оÑ? Ñ?поÑ?оба Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5333,11 +5352,11 @@ msgstr ""
 "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? ли по Ñ?Ñ?авнениÑ? Ñ? Ñ?молÑ?анием напÑ?авление индикаÑ?оÑ?а Ñ?поÑ?оба "
 "Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ? в Ñ?пиÑ?каÑ? или деÑ?евÑ?Ñ?Ñ? (вниз бÑ?деÑ? ознаÑ?аÑ?Ñ? возÑ?аÑ?Ñ?ание)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:486
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? менÑ? 'Ð?еÑ?одÑ? ввода'"
 
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -5345,11 +5364,11 @@ msgstr ""
 "Ð?олжно ли конÑ?екÑ?Ñ?ное менÑ? полей ввода и Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? полей Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? подменÑ? "
 "длÑ? изменениÑ? меÑ?одов ввода"
 
-#: gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? менÑ? 'Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?имвол Unicode'"
 
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -5357,260 +5376,259 @@ msgstr ""
 "Ð?олжно ли конÑ?екÑ?Ñ?ное менÑ? полей ввода и Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? полей Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? подменÑ? "
 "длÑ? вÑ?Ñ?авки Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?имволов"
 
-#: gtk/gtksettings.c:504
+#: ../gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Start timeout"
 msgstr "Ð?еÑ?вонаÑ?алÑ?наÑ? задеÑ?жка"
 
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Ð?Ñ?емÑ? пеÑ?вонаÑ?алÑ?ной задеÑ?жки пÑ?и нажаÑ?ии кнопки"
 
-#: gtk/gtksettings.c:514
+#: ../gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "Ð?адеÑ?жка повÑ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Ð?Ñ?емÑ? задеÑ?жки повÑ?оÑ?а, когда кнопка нажаÑ?а"
 
-#: gtk/gtksettings.c:524
+#: ../gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Ð?адеÑ?жка Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:525
+#: ../gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "Ð?адеÑ?жка Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?, когда окно занимаеÑ? новÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:560
+#: ../gtk/gtksettings.c:560
 msgid "Color scheme"
 msgstr "ЦвеÑ?оваÑ? Ñ?Ñ?ема"
 
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а именованнÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ов длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? в Ñ?емаÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:570
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? анимаÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? ли повÑ?Ñ?дÑ? анимаÑ?иÑ?."
 
-#: gtk/gtksettings.c:589
+#: ../gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим пÑ?Ñ?мого доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?кÑ?анÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 "Ð?огда Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? Ñ?ведомлениÑ? о пеÑ?емеÑ?ении не доÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? "
 "Ñ?леменÑ?ов Ñ?кÑ?ана"
 
-#: gtk/gtksettings.c:607
+#: ../gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Ð?адеÑ?жка подÑ?казки"
 
-#: gtk/gtksettings.c:608
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "Ð?еÑ?вонаÑ?алÑ?наÑ? задеÑ?жка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки"
 
-#: gtk/gtksettings.c:633
+#: ../gtk/gtksettings.c:633
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "Ð?адеÑ?жка пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtksettings.c:634
+#: ../gtk/gtksettings.c:634
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 "Ð?адеÑ?жка поÑ?ле Ñ?ого, как подÑ?казка показана пеÑ?ед вклÑ?Ñ?ением Ñ?ежима обзоÑ?а"
 
-#: gtk/gtksettings.c:655
+#: ../gtk/gtksettings.c:655
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "Ð?адеÑ?жка Ñ?ежима обзоÑ?а"
 
-#: gtk/gtksettings.c:656
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Ð?адеÑ?жка, поÑ?ле коÑ?оÑ?ой Ñ?ежим обзоÑ?а бÑ?деÑ? оÑ?клÑ?Ñ?Ñ?н"
 
-#: gtk/gtksettings.c:675
+#: ../gtk/gtksettings.c:675
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?олÑ?ко Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елок"
 
-#: gtk/gtksettings.c:676
+#: ../gtk/gtksettings.c:676
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, пеÑ?емеÑ?ение междÑ? окнами бÑ?деÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пно Ñ?олÑ?ко Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?Ñ?Ñ?елок"
 
-#: gtk/gtksettings.c:693
+#: ../gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение заÑ?иклено"
 
-#: gtk/gtksettings.c:694
+#: ../gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "Ð?аÑ?икливаÑ?Ñ? ли пеÑ?емеÑ?ение кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а пÑ?и Ñ?пÑ?авлении Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:714
+#: ../gtk/gtksettings.c:714
 msgid "Error Bell"
 msgstr "Сигнал об оÑ?ибке"
 
-#: gtk/gtksettings.c:715
+#: ../gtk/gtksettings.c:715
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, оÑ?ибки пеÑ?емеÑ?ениÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и дÑ?Ñ?гие оÑ?ибки "
 "бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?ождаÑ?Ñ? звÑ?ковой Ñ?игнал"
 
-#: gtk/gtksettings.c:732
+#: ../gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Ð?абоÑ? Ñ?веÑ?ов"
 
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:733
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "Ð?абоÑ?, пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?емÑ?."
 
-#: gtk/gtksettings.c:741
+#: ../gtk/gtksettings.c:741
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й движок длÑ? диалога вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
 
-#: gtk/gtksettings.c:742
+#: ../gtk/gtksettings.c:742
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Ð?аименование иÑ?Ñ?одного движка виджеÑ?а GtkFileChooser"
 
-#: gtk/gtksettings.c:759
+#: ../gtk/gtksettings.c:759
 msgid "Default print backend"
 msgstr "СиÑ?Ñ?ема пеÑ?аÑ?и по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:760
+#: ../gtk/gtksettings.c:760
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?иÑ?Ñ?ем GtkPrintBackend длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:783
+#: ../gtk/gtksettings.c:783
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 "Ð?оманда по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? окна пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а пеÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtksettings.c:784
+#: ../gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Ð?оманда длÑ? запÑ?Ñ?ка окна пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а пеÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtksettings.c:800
+#: ../gtk/gtksettings.c:800
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?казки"
 
-#: gtk/gtksettings.c:801
+#: ../gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли меÑ?ки подÑ?казки длÑ? акÑ?иваÑ?ии"
 
-#: gtk/gtksettings.c:817
+#: ../gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? комбинаÑ?ии клавиÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:818
+#: ../gtk/gtksettings.c:818
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли Ñ?леменÑ?Ñ? менÑ? комбинаÑ?ии клавиÑ? длÑ? запÑ?Ñ?ка"
 
-#: gtk/gtksettings.c:835
+#: ../gtk/gtksettings.c:835
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "Ð?Ñ?едел колиÑ?еÑ?Ñ?ва недавниÑ? докÑ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "ЧиÑ?ло недавно иÑ?полÑ?зовавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлов"
 
-#: gtk/gtksettings.c:854
+#: ../gtk/gtksettings.c:854
 msgid "Default IM module"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ? IM по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:855
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ? IM, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:873
+#: ../gtk/gtksettings.c:873
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? давноÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зованиÑ? длÑ? недавниÑ? докÑ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtksettings.c:874
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? давноÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зованиÑ? длÑ? недавниÑ? докÑ?менÑ?ов, в днÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:883
+#: ../gtk/gtksettings.c:883
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Ð?Ñ?еменнаÑ? оÑ?меÑ?ка конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии fontconfig"
 
-#: gtk/gtksettings.c:884
+#: ../gtk/gtksettings.c:884
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "Ð?Ñ?еменнаÑ? оÑ?меÑ?ка Ñ?екÑ?Ñ?ей конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии fontconfig"
 
-#: gtk/gtksettings.c:906
+#: ../gtk/gtksettings.c:906
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "Тема звÑ?ков"
 
-#: gtk/gtksettings.c:907
+#: ../gtk/gtksettings.c:907
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "Тема звÑ?ков по Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?Ñ? XDG"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:929
+#: ../gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "Ð?вÑ?коваÑ? Ñ?еакÑ?иÑ? на дейÑ?Ñ?виÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "Ð?Ñ?оигÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? ли звÑ?ки Ñ?обÑ?Ñ?ий в оÑ?веÑ? на дейÑ?Ñ?виÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:951
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? звÑ?ки Ñ?обÑ?Ñ?ий"
 
-#: gtk/gtksettings.c:952
+#: ../gtk/gtksettings.c:952
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "Ð?Ñ?оигÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? ли звÑ?ки Ñ?обÑ?Ñ?ий"
 
-#: gtk/gtksettings.c:967
+#: ../gtk/gtksettings.c:967
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ие подÑ?казки"
 
-#: gtk/gtksettings.c:968
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ие подÑ?казки длÑ? виджеÑ?ов"
 
-#: gtk/gtksettings.c:981
+#: ../gtk/gtksettings.c:981
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "СÑ?илÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:982
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?деÑ? ли на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов по Ñ?молÑ?аниÑ? Ñ?олÑ?ко Ñ?екÑ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ? и знаÑ?ки, "
 "Ñ?олÑ?ко знаÑ?ки и Ñ?. д."
 
-#: gtk/gtksettings.c:996
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:996
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ков панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtksettings.c:997
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:997
 msgid "The size of icons in default toolbars."
-msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ков в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ков в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: gtk/gtksettings.c:1014
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1014
 msgid "Auto Mnemonics"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?казки"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?каÑ? мнемоника"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1015
+#: ../gtk/gtksettings.c:1015
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?жно ли авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки показÑ?ваÑ?Ñ? и Ñ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? мнемониÑ?еÑ?кое обознаÑ?ение, "
+"когда полÑ?зоваÑ?елÑ? нажимаеÑ? мнемониÑ?еÑ?кий акÑ?иваÑ?оÑ?."
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:301
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:302
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
@@ -5618,30 +5636,30 @@ msgstr ""
 "Ð?апÑ?авлениÑ?, в коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? «гÑ?Ñ?ппа по Ñ?азмеÑ?Ñ?» влиÑ?еÑ? на заданнÑ?е Ñ?азмеÑ?Ñ? "
 "вÑ?одÑ?Ñ?иÑ? в нее Ñ?леменÑ?ов Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:318
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:319
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?леменÑ?Ñ? игноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и опÑ?еделении "
 "Ñ?азмеÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?во, Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ее знаÑ?ение кнопки-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ика"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "УÑ?коÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Ð?аменÑ?Ñ?Ñ? на ближайÑ?ее"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5649,219 +5667,221 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е знаÑ?ениÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки заменÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на ближайÑ?ее "
 "знаÑ?ение Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?ика"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "ЧиÑ?ловое"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? неÑ?иÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?имволÑ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?ик пеÑ?еÑ?одиÑ?Ñ? к дÑ?Ñ?гомÑ? конÑ?Ñ? Ñ?калÑ? пÑ?и доÑ?Ñ?ижении пÑ?еделÑ?нÑ?Ñ? "
 "знаÑ?ений"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Ð?олиÑ?ика обновлениÑ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Ð?олжен ли Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?ик обновлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?егда или Ñ?олÑ?ко еÑ?ли знаÑ?ение Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
 "допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "ЧиÑ?аеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ее знаÑ?ение или Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? новое знаÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?коÑ?а вокÑ?Ñ?г кнопки-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ика"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:129
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkspinner.c:129
 msgid "Whether the spinner is active"
-msgstr "Ð?кÑ?ивен ли главнÑ?й знаÑ?ок"
+msgstr "Ð?кÑ?ивна ли веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:143
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkspinner.c:143
 msgid "Number of steps"
-msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
+msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?апов"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:144
+#: ../gtk/gtkspinner.c:144
 msgid ""
 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
 "duration)."
 msgstr ""
+"Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?апов, за коÑ?оÑ?Ñ?е веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ка веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?воÑ? наÑ?алÑ?ное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние. "
+"Ð?олнÑ?й обоÑ?оÑ? анимаÑ?ии по Ñ?молÑ?аниÑ? пÑ?оÑ?одиÑ? за однÑ? Ñ?екÑ?ндÑ? (Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е "
+"#GtkSpinner:cycle-duration)."
 
-#: gtk/gtkspinner.c:159
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkspinner.c:159
 msgid "Animation duration"
-msgstr "Ð?нимаÑ?иÑ?"
+msgstr "Ð?лиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? анимаÑ?ии"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:160
+#: ../gtk/gtkspinner.c:160
 msgid ""
 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
 msgstr ""
+"Ð?еÑ?иод вÑ?емени в миллиÑ?екÑ?ндаÑ?, за коÑ?оÑ?Ñ?й показÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? анимаÑ?иÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ки "
+"Ñ?еликом"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:148
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?голок изменениÑ? Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:149
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "имееÑ? ли Ñ?Ñ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? Ñ?голок изменениÑ? Ñ?азмеÑ?а окна"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:194
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?коÑ?а вокÑ?Ñ?г Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:281
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "ЭкÑ?ан, на коÑ?оÑ?ом бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажÑ?н Ñ?Ñ?оÑ? знаÑ?ок Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
 msgstr "Ð?игание"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:289
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "Ð?игаеÑ? ли знаÑ?ок Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли знаÑ?ок Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оен ли знаÑ?ок Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? в панелÑ? Ñ?ведомлений"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ? панели Ñ?ведомлений"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:702
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?мееÑ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:357
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ð?мееÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? знаÑ?ок панели Ñ?ведомлений вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:382 ../gtk/gtkwidget.c:723
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:724 ../gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "СодеÑ?жание вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:406 ../gtk/gtkwidget.c:744
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:407
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "СодеÑ?жимое вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки знаÑ?ка панели Ñ?ведомлений"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:425
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425
 msgid "The title of this tray icon"
-msgstr "Ð?азвание Ñ?Ñ?ого знаÑ?ка длÑ? Ñ?Ñ?еÑ?"
+msgstr "Ð?азвание Ñ?Ñ?ого знаÑ?ка длÑ? лоÑ?ка"
 
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: ../gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "СÑ?Ñ?оки"
 
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: ../gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок в Ñ?аблиÑ?е"
 
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: ../gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: ../gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в Ñ?аблиÑ?е"
 
-#: gtk/gtktable.c:147
+#: ../gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?Ñ?Ñ?ок"
 
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: ../gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? Ñ?оÑ?едними Ñ?Ñ?Ñ?оками"
 
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: ../gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? Ñ?оÑ?едними Ñ?Ñ?олбÑ?ами"
 
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: ../gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о Ñ?Ñ?ейки Ñ?аблиÑ?Ñ? имеÑ?Ñ? одинаковÑ?Ñ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? и Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:173
+#: ../gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?лева"
 
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: ../gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?пÑ?ава"
 
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: ../gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов, пÑ?ибавлÑ?емÑ?Ñ? к пÑ?авой Ñ?Ñ?оÑ?оне доÑ?еÑ?него виджеÑ?а"
 
-#: gtk/gtktable.c:187
+#: ../gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: ../gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок, пÑ?ибавлÑ?емÑ?Ñ? к веÑ?Ñ?ней Ñ?Ñ?оÑ?оне доÑ?еÑ?него виджеÑ?а"
 
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "Ð?Ñ?ибавление Ñ?низÑ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?ие гоÑ?изонÑ?алÑ?ное поведение доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?ие веÑ?Ñ?икалÑ?ное поведение доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное дополнение"
 
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: ../gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5869,11 +5889,11 @@ msgstr ""
 "Ð?ополниÑ?елÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва, помеÑ?аемое междÑ? доÑ?еÑ?ним Ñ?леменÑ?ом "
 "и левÑ?м и его пÑ?авÑ?м Ñ?оÑ?едÑ?ми, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное дополнение"
 
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: ../gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5881,75 +5901,75 @@ msgstr ""
 "Ð?ополниÑ?елÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва, помеÑ?аемое междÑ? доÑ?еÑ?ним Ñ?леменÑ?ом "
 "и его веÑ?Ñ?ним и нижним Ñ?оÑ?едÑ?ми, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktext.c:546
+#: ../gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание Ñ?екÑ?Ñ?ового виджеÑ?а"
 
-#: gtk/gtktext.c:554
+#: ../gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание Ñ?екÑ?Ñ?ового виджеÑ?а"
 
-#: gtk/gtktext.c:561
+#: ../gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок"
 
-#: gtk/gtktext.c:562
+#: ../gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ?Ñ? пеÑ?евод Ñ?Ñ?Ñ?ок Ñ? гÑ?аниÑ? виджеÑ?а"
 
-#: gtk/gtktext.c:569
+#: ../gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? Ñ?лов"
 
-#: gtk/gtktext.c:570
+#: ../gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли делаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еноÑ? Ñ?лов на гÑ?аниÑ?аÑ? виджеÑ?а"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "ТаблиÑ?а Ñ?Ñ?лÑ?ков"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ТаблиÑ?а Ñ?Ñ?лÑ?ков Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?екÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
 msgstr "Ð?мееÑ? вÑ?деление"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "Ð?Ñ?делен ли некоÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?екÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ?е"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "Ð?оложение оÑ?меÑ?ки вÑ?Ñ?авки (оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п оÑ? наÑ?ала бÑ?Ñ?еÑ?а)"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?елей копиÑ?ованиÑ?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 "СпиÑ?ок Ñ?елей, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?оÑ? бÑ?Ñ?еÑ? можеÑ? поддеÑ?живаÑ?Ñ? пÑ?и копиÑ?овании в бÑ?Ñ?еÑ? "
 "обмена или пеÑ?еноÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?елей вÑ?Ñ?авки"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -5957,36 +5977,36 @@ msgstr ""
 "СпиÑ?ок Ñ?елей, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?оÑ? бÑ?Ñ?еÑ? можеÑ? поддеÑ?живаÑ?Ñ? пÑ?и вÑ?Ñ?авке из бÑ?Ñ?еÑ?а "
 "обмена или пÑ?и пеÑ?еноÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "Ð?мÑ? оÑ?меÑ?ки"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?но Ñ?лева"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "СдвигаÑ?Ñ? ли оÑ?меÑ?кÑ? влево"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "Ð?мÑ? Ñ?Ñ?лÑ?ка"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: ../gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 "Ð?мÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емое длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки на Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?лÑ?к. NULL длÑ? безÑ?мÑ?ннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?ков"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она как (возможно неÑ?аÑ?пÑ?еделÑ?ннаÑ?) Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "Ð?олнаÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а Ñ?она"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -5994,47 +6014,47 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?веÑ? Ñ?она пÑ?именен на вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? вÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки или Ñ?олÑ?ко на вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? "
 "Ñ?имволов, оÑ?меÑ?еннÑ?Ñ? Ñ?егами"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "УзоÑ?наÑ? маÑ?ка Ñ?она"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr ""
 "ТоÑ?еÑ?нÑ?й Ñ?иÑ?Ñ?нок, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве маÑ?ки пÑ?и "
 "пÑ?оÑ?иÑ?овке Ñ?она Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: ../gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а как (возможно неÑ?аÑ?пÑ?еделÑ?ннаÑ?) Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:234
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "УзоÑ?наÑ? маÑ?ка Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:235
+#: ../gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr ""
 "ТоÑ?еÑ?нÑ?й Ñ?иÑ?Ñ?нок, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве маÑ?ки пÑ?и "
 "пÑ?оÑ?иÑ?овке пеÑ?еднего плана Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:242
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?екÑ?Ñ?а, Ñ?.е. Ñ?пÑ?ава налево или Ñ?лева напÑ?аво"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а в виде PangoStyle, напÑ?имеÑ?, PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: ../gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "Ð?аÑ?ианÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а в виде PangoVariant, напÑ?имеÑ?, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:310
+#: ../gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -6042,17 +6062,17 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а как Ñ?елое Ñ?иÑ?ло, Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е пÑ?едопÑ?еделÑ?ннÑ?е знаÑ?ениÑ? в набоÑ?е "
 "PangoWeight; к пÑ?имеÑ?Ñ?, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 "РазÑ?Ñ?дка Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а как знаÑ?ение в набоÑ?е PangoStretch; к пÑ?имеÑ?Ñ?, "
 "PANGO_STRETCH_CONDENCED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а в единиÑ?аÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Pango"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: ../gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -6063,11 +6083,11 @@ msgstr ""
 "поÑ?омÑ? Ñ?екомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ?.  Pango имееÑ? неÑ?колÑ?ко пÑ?едопÑ?еделÑ?ннÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абов, "
 "напÑ?имеÑ? PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
+#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание влево, впÑ?аво или по Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: ../gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -6076,31 +6096,31 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?о знаÑ?ение как подÑ?казкÑ? (hint) пÑ?и оÑ?Ñ?иÑ?овке Ñ?екÑ?Ñ?а. Ð?Ñ?ли не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, "
 "бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?лева"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "ШиÑ?ина оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па Ñ?лева в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?пÑ?ава"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
+#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ШиÑ?ина оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па Ñ?пÑ?ава в пикÑ?елÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
+#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:622
 msgid "Indent"
 msgstr "Ð?бзаÑ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Ð?бзаÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419
+#: ../gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
@@ -6108,361 +6128,361 @@ msgstr ""
 "СмеÑ?ение Ñ?екÑ?Ñ?а над базовой линией (под линиÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а, длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?Ñ? "
 "знаÑ?ений) в единиÑ?аÑ? Pango"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: ../gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Ð?икÑ?елей над Ñ?Ñ?Ñ?оками"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
+#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Ð?икÑ?елей в пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве над абзаÑ?ами"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: ../gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Ð?икÑ?елей под Ñ?Ñ?Ñ?оками"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
+#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Ð?икÑ?елей в пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве под абзаÑ?ами"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: ../gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Ð?икÑ?елей в абзаÑ?е"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
+#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Ð?икÑ?елей в пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве междÑ? пеÑ?енеÑ?Ñ?ннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?оками в абзаÑ?е"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:585
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Ð?икогда не пеÑ?еноÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оки, пеÑ?еноÑ?иÑ?Ñ? ли по гÑ?аниÑ?ам Ñ?лов или по Ñ?имволам"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Tabs"
 msgstr "ТабÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "Ð?евидимÑ?й"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: ../gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Ð?мÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?она паÑ?агÑ?аÑ?а"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она паÑ?агÑ?аÑ?а как Ñ?Ñ?Ñ?ока"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она паÑ?агÑ?аÑ?а"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: ../gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она паÑ?агÑ?аÑ?а как (возможно неÑ?аÑ?пÑ?еделÑ?ннаÑ?) Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?Ñ? накапливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "Ð?акапливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ли леваÑ? и пÑ?аваÑ? гÑ?аниÑ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Ð?олнаÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а Ñ?она"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? Ñ?она"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "УзоÑ? Ñ?она"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?зоÑ? Ñ?она"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "УзоÑ? пеÑ?еднего плана"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?зоÑ? пеÑ?еднего плана"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на вÑ?Ñ?авнивание абзаÑ?ев"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Ð?евое поле"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на левое поле"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Ð?икÑ?ели над Ñ?Ñ?Ñ?оками"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на колиÑ?еÑ?Ñ?во пикÑ?елей над Ñ?Ñ?Ñ?оками"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Ð?икÑ?ели под Ñ?Ñ?Ñ?оками"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Ð?икÑ?ели междÑ? пеÑ?енеÑ?еннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?оками"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на колиÑ?еÑ?Ñ?во пикÑ?елей междÑ? пеÑ?енеÑ?еннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?оками"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Ð?Ñ?авое поле"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на пÑ?авое поле"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Режим пеÑ?еноÑ?а"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?ежим пеÑ?еноÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ок"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "ТабÑ?лÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Ð?евидимоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на видимоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Фон паÑ?агÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Ð?лиÑ?еÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ег на Ñ?веÑ? Ñ?она паÑ?агÑ?аÑ?а"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: ../gtk/gtktextview.c:546
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "ТоÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а над Ñ?Ñ?Ñ?оками"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: ../gtk/gtktextview.c:556
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "ТоÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а под Ñ?Ñ?Ñ?оками"
 
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: ../gtk/gtktextview.c:566
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Ð?икÑ?ели междÑ? пеÑ?енеÑ?еннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?оками"
 
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: ../gtk/gtktextview.c:584
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Режим пеÑ?еноÑ?а"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: ../gtk/gtktextview.c:602
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?лева"
 
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: ../gtk/gtktextview.c:612
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?пÑ?ава"
 
-#: gtk/gtktextview.c:640
+#: ../gtk/gtktextview.c:640
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Ð?идимÑ?й кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: ../gtk/gtktextview.c:641
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?оÑ?кÑ? вÑ?Ñ?авки"
 
-#: gtk/gtktextview.c:648
+#: ../gtk/gtktextview.c:648
 msgid "Buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: ../gtk/gtktextview.c:649
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: ../gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?Ñ?ваеÑ? ли вводимÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: gtk/gtktextview.c:664
+#: ../gtk/gtktextview.c:664
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Ð?Ñ?инимаÑ?Ñ? Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: ../gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли пÑ?инимаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? введÑ?ннÑ?й Ñ?имвол Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?ии"
 
-#: gtk/gtktextview.c:694
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ЦвеÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ? оÑ?ибки"
 
-#: gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "ЦвеÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ? пÑ?и индикаÑ?ии оÑ?ибки"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "СоздаваÑ?Ñ? Ñ?Ñ? же пÑ?окÑ?и, Ñ?Ñ?о и Ñ? Ñ?адио-дейÑ?Ñ?виÑ?"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли пÑ?окÑ?и длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ? вÑ?глÑ?деÑ?Ñ? Ñ?ак же, как Ñ?адио-пÑ?окÑ?и"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "Ð?кÑ?ивна ли кнопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "Ð?ажаÑ?а ли кнопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "Ð?Ñ?ли кнопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? в «пÑ?омежÑ?Ñ?оÑ?ном» Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии."
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? индикаÑ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ð?Ñ?ли оÑ?обÑ?ажена пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? кнопки"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "СÑ?илÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Ð?ак Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елкÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?Ñ?Ñ?елкÑ?, еÑ?ли панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов не помеÑ?аеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Ð?одÑ?казки"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:519
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ? ли подÑ?казки панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ков в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 ../gtk/gtktoolpalette.c:1006
 msgid "Icon size set"
 msgstr "РазмеÑ?а знаÑ?ка Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановлено ли Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?азмеÑ?а знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли Ñ?леменÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?велиÑ?ении Ñ?азмеÑ?а панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли вÑ?е гомогеннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? одинаковÑ?й Ñ?азмеÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?азделиÑ?елей"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? Ñ?енÑ?Ñ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов и кнопками"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, занимаемое каждÑ?м из Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли Ñ?азделиÑ?ели веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?ми линиÑ?ми или пÑ?оÑ?Ñ?о пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "РелÑ?еÑ? кнопки"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Тип Ñ?коÑ?а вокÑ?Ñ?г кнопок панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:624
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?коÑ?а вокÑ?Ñ?г панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:205
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? в Ñ?леменÑ?е."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6470,43 +6490,43 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, подÑ?Ñ?Ñ?кивание в меÑ?ке ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?имвол "
 "должен иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в комбинаÑ?ии клавиÑ?."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Ð?иджеÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве меÑ?ки Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Stock Id"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? (ID) вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок, оÑ?обÑ?ажаемÑ?й в Ñ?леменÑ?е"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:242
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:243
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка из Ñ?емÑ?, оÑ?обÑ?ажаемого на Ñ?леменÑ?е"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:249
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Ð?иджеÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "Ð?иджеÑ? знаÑ?ка, оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в Ñ?леменÑ?е"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:263
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п знаÑ?ка"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:264
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние в пикÑ?елÑ?Ñ? междÑ? знаÑ?ком и меÑ?кой"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:207
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:207
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6514,471 +6534,454 @@ msgstr ""
 "СÑ?иÑ?аÑ?Ñ? ли Ñ?леменÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов важнÑ?м. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, кнопки "
 "бÑ?дÑ?Ñ? показÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?ежиме GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
 msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а, показÑ?ваемое полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+msgstr "Ð?аголовок данной гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?леменÑ?ов в понÑ?Ñ?ной Ñ?еловекÑ? Ñ?оÑ?ме"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
-msgstr "Ð?иджеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о обÑ?Ñ?ной меÑ?ки Ñ?амки"
+msgstr "Ð?иджеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о обÑ?Ñ?ной меÑ?ки"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
 msgid "Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "СвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?о"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr "Ð?ожеÑ? ли оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ? обнаÑ?Ñ?живаÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли гÑ?Ñ?ппа Ñ?вÑ?Ñ?нÑ?Ñ?а, а Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
 msgid "ellipsize"
-msgstr "ЭллипÑ?изаÑ?иÑ?"
+msgstr "Ñ?ллипÑ?изаÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
 msgid "Ellipsize for item group headers"
-msgstr ""
+msgstr "ЭллипÑ?изаÑ?иÑ? заголовков гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
 msgid "Header Relief"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение заголовка"
+msgstr "ФоÑ?ма Ñ?елÑ?еÑ?а заголовка"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
 msgid "Relief of the group header button"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? кнопки заголовков Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
+msgstr "ФоÑ?ма Ñ?елÑ?еÑ?а кнопки заголовков Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во заголовка"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал вокÑ?Ñ?г Ñ?Ñ?Ñ?елки-Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал междÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елкой-Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елем и заголовком"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли Ñ?леменÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?велиÑ?ении Ñ?азмеÑ?а панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?леменÑ? пÑ?и Ñ?велиÑ?ении Ñ?азмеÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
 msgid "Whether the item should fill the available space"
-msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли вÑ?е вложеннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? одинаковÑ?й Ñ?азмеÑ?"
+msgstr "Ð?олжен ли Ñ?леменÑ? заполнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
 msgid "New Row"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
 msgid "Whether the item should start a new row"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?леменÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? номеÑ?ом"
+msgstr "Ð?олжен ли Ñ?леменÑ? Ñ?оздаваÑ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
 msgid "Position of the item within this group"
-msgstr "РаÑ?положение оÑ?меÑ?ки на линейке"
+msgstr "РаÑ?положение Ñ?леменÑ?а внÑ?Ñ?Ñ?и данной гÑ?Ñ?ппÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Size of icons in this tool palette"
-msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ков в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ков в данной панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Style of items in the tool palette"
-msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?коÑ?а вокÑ?Ñ?г панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?леменÑ?ов на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
 msgid "Exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?елÑ?но"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?леменÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? номеÑ?ом"
+msgstr "Ð?олжна ли гÑ?Ñ?ппа Ñ?леменÑ?ов Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко в опÑ?еделÑ?нное вÑ?емÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
-"РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли вÑ?е вложеннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?велиÑ?ении Ñ?азмеÑ?а Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кого "
-"Ñ?леменÑ?а"
+"Ð?олжно ли Ñ?велиÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?леменÑ?ов пÑ?и Ñ?велиÑ?ении панели"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Ð?оделÑ? TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: ../gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Ð?оделÑ? TreeView"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:565
+#: ../gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а в виде деÑ?ева"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:573
+#: ../gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:581
+#: ../gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: ../gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Ð?аголовки видимÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:589
+#: ../gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? кнопки заголовков Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: ../gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Ð?аголовки Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ? к нажаÑ?иÑ?м"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: ../gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Ð?аголовки Ñ?Ñ?олбÑ?ов Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ? к нажаÑ?иÑ?м"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: ../gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:605
+#: ../gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: ../gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Ð?одÑ?казка длÑ? пÑ?авил"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:621
+#: ../gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Ð?адаÑ?Ñ? подÑ?казкÑ? длÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?а Ñ?ем длÑ? окÑ?аÑ?иваниÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок в Ñ?азнÑ?е Ñ?веÑ?а"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
 msgstr "РазÑ?еÑ?Ñ?н поиÑ?к"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:629
+#: ../gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? позволÑ?еÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? вÑ?полнÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?к по Ñ?Ñ?олбÑ?ам в инÑ?еÑ?акÑ?ивном "
 "Ñ?ежиме"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
 msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?Ñ?олбеÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: ../gtk/gtktreeview.c:637
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr ""
 "СÑ?олбеÑ? модели, по коÑ?оÑ?омÑ? Ñ?ледÑ?еÑ? вÑ?полнÑ?Ñ?Ñ? инÑ?еÑ?акÑ?ивнÑ?й поиÑ?к по меÑ?е "
 "набоÑ?а"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Режим Ñ?икÑ?иÑ?ованной вÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: ../gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "УÑ?коÑ?Ñ?еÑ? виджеÑ? GtkTreeView, Ñ?ак как пÑ?едполагаеÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о вÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?оки имеÑ?Ñ? "
 "одинаковÑ?Ñ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: ../gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "СледÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:679
+#: ../gtk/gtktreeview.c:679
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "СледÑ?еÑ? ли вÑ?деление за Ñ?казаÑ?елем"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:698
+#: ../gtk/gtktreeview.c:698
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "СледÑ?Ñ?ее Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:699
+#: ../gtk/gtktreeview.c:699
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr ""
 "Ð?олжнÑ? ли Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?/Ñ?жимаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и пеÑ?емеÑ?ении кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а над ними"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: ../gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:714
+#: ../gtk/gtktreeview.c:714
 msgid "View has expanders"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? деÑ?ева"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: ../gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?Ñ?овней"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:729
+#: ../gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п длÑ? каждого Ñ?Ñ?овнÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: ../gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "Ð?Ñ?деление мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:739
+#: ../gtk/gtktreeview.c:739
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr ""
 "Ð?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ? ли вÑ?деление неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?леменÑ?ов пÑ?и движении Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: ../gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? линии Ñ?еÑ?ки"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: ../gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? линии в Ñ?еÑ?ке деÑ?ева"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: ../gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? линии"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: ../gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? линии в деÑ?еве"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: ../gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr ""
 "СÑ?олбеÑ? в модели иÑ?Ñ?оÑ?ника даннÑ?Ñ?, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ие подÑ?казки длÑ? "
 "Ñ?Ñ?Ñ?ок."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: ../gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?ина веÑ?Ñ?икалÑ?ного Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:787
+#: ../gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й пÑ?обел междÑ? Ñ?Ñ?ейками. Ð?олжен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?нÑ?м Ñ?иÑ?лом"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:795
+#: ../gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?ина гоÑ?изонÑ?алÑ?ного Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:796
+#: ../gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й пÑ?обел междÑ? Ñ?Ñ?ейками. Ð?олжен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?нÑ?м Ñ?иÑ?лом"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:804
+#: ../gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? пÑ?авила"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:805
+#: ../gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? окÑ?аÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок в Ñ?азнÑ?й Ñ?веÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:812
+#: ../gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "СоздаеÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ? в Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?Ñ? обÑ?екÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дов"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:819
+#: ../gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "ЦвеÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дов"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ЦвеÑ? неÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дов"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:826
+#: ../gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ЦвеÑ? длÑ? неÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дов"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "Ð?еÑ?али оконÑ?аниÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:833
+#: ../gtk/gtktreeview.c:833
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е возможноÑ?Ñ?и Ñ?емÑ? по оÑ?Ñ?иÑ?овке оконÑ?аний Ñ?Ñ?Ñ?ок"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: ../gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Grid line width"
 msgstr "ШиÑ?ина линии Ñ?еÑ?ки"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:840
+#: ../gtk/gtktreeview.c:840
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "ШиÑ?ина в пикÑ?елÑ?Ñ? линии, Ñ?азделÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ки"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Tree line width"
 msgstr "ШиÑ?ина линии"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:847
+#: ../gtk/gtktreeview.c:847
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "ШиÑ?ина в пикÑ?елÑ?Ñ? линии, Ñ?азделÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? линии Ñ?еÑ?ки"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:854
+#: ../gtk/gtktreeview.c:854
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ов длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? линии Ñ?еÑ?ки"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: ../gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? линии"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:861
+#: ../gtk/gtktreeview.c:861
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ов длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? линии, Ñ?азделÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли Ñ?Ñ?олбеÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:542
 msgid "Resizable"
 msgstr "С изменÑ?емÑ?м Ñ?азмеÑ?ом"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? изменÑ?н полÑ?зоваÑ?елем"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?олбÑ?а"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, вÑ?Ñ?авлÑ?емое междÑ? Ñ?Ñ?ейками"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Sizing"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Режим изменениÑ? Ñ?азмеÑ?а Ñ?Ñ?олбÑ?а"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?икÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?олбÑ?а"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Ð?инималÑ?но допÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?олбÑ?а"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?но допÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?олбÑ?а"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Ð?аголовок, оÑ?обÑ?ажаемÑ?й в заголовке Ñ?Ñ?олбÑ?а"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?азмеÑ?ов вÑ?деленной виджеÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й к нажаÑ?иÑ?м"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елен ли заголовок к нажаÑ?иÑ?м"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget"
 msgstr "Ð?иджеÑ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "Ð?иджеÑ? длÑ? заменÑ? заголовка Ñ?Ñ?олбÑ?а кнопкой"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?авнивание Ñ?екÑ?Ñ?а или Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ? в заголовке Ñ?Ñ?олбÑ?а по "
 "гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Ð?ожеÑ? ли Ñ?Ñ?олбеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?емеÑ?ен в дÑ?Ñ?гое меÑ?Ñ?о"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли индикаÑ?оÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort order"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Ð?апÑ?авление Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки должно оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? индикаÑ?оÑ?ом"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr ""
 "Ð?огиÑ?еÑ?кий иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки, по коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овка "
 "Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?олбÑ?а, когда он вÑ?делен длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:227
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "СледÑ?еÑ? ли добавлÑ?Ñ?Ñ? оÑ?делÑ?ннÑ?е менÑ? к менÑ?"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:234
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Ð?бÑ?единÑ?нное опÑ?еделение инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:235
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока в Ñ?оÑ?маÑ?е XML, опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?аÑ? обÑ?единÑ?ннÑ?й инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:107
+#: ../gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
@@ -6986,7 +6989,7 @@ msgstr ""
 "Ð?наÑ?ение GtkAdjustment, коÑ?оÑ?Ñ?й опÑ?еделÑ?еÑ? кооÑ?динаÑ?Ñ? окна пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а по "
 "гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:115
+#: ../gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
@@ -6994,31 +6997,31 @@ msgstr ""
 "Ð?наÑ?ение GtkAdjustment, коÑ?оÑ?Ñ?й опÑ?еделÑ?еÑ? кооÑ?динаÑ?Ñ? окна пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а по "
 "гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:123
+#: ../gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?поÑ?об пÑ?оÑ?иÑ?овки Ñ?ени вокÑ?Ñ?г окна пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: ../gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?аименование виджеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: ../gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ð?аименование виджеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: ../gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Parent widget"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?Ñ?кий виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: ../gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?Ñ?кий виджеÑ? длÑ? виджеÑ?а. Ð?олжен бÑ?Ñ?Ñ? виджеÑ?ом-конÑ?ейнеÑ?ом"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: ../gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Width request"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: ../gtk/gtkwidget.c:569
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7026,11 +7029,11 @@ msgstr ""
 "Ð?зменение иÑ?полÑ?зованиÑ? запÑ?оÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ? или -"
 "1, еÑ?ли нÑ?жно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й запÑ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: ../gtk/gtkwidget.c:577
 msgid "Height request"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: ../gtk/gtkwidget.c:578
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7038,184 +7041,184 @@ msgstr ""
 "Ð?зменение запÑ?оÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ? или -1, еÑ?ли нÑ?жно "
 "иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й запÑ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: ../gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли виджеÑ? видимÑ?м"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: ../gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли виждеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ввод"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: ../gtk/gtkwidget.c:600
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овÑ?ваемÑ?й пÑ?иложением"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: ../gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли пÑ?иложение Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? напÑ?Ñ?мÑ?Ñ? в виджеÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: ../gtk/gtkwidget.c:607
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ð?ожеÑ? имеÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: ../gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли виджеÑ? пÑ?инимаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: ../gtk/gtkwidget.c:614
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: ../gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ð?мееÑ? ли виджеÑ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: ../gtk/gtkwidget.c:621
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: ../gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аеÑ? ли виджеÑ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода в окне"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: ../gtk/gtkwidget.c:628
 msgid "Can default"
 msgstr "Ð?Ñ?биÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: ../gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ð?ожеÑ? ли виджеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? «Ñ?леменÑ?ом по Ñ?молÑ?аниÑ?»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: ../gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Has default"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?ан по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: ../gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли виджеÑ? «иÑ?Ñ?однÑ?м виджеÑ?ом»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: ../gtk/gtkwidget.c:642
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: ../gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о виджеÑ? полÑ?Ñ?аеÑ? дейÑ?Ñ?вие по Ñ?молÑ?аниÑ? пÑ?и полÑ?Ñ?ении "
 "Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: ../gtk/gtkwidget.c:649
 msgid "Composite child"
 msgstr "СоÑ?Ñ?авной доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: ../gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли виджеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?авного Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: ../gtk/gtkwidget.c:656
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?илÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: ../gtk/gtkwidget.c:657
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?, опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ий его внеÑ?ний вид (Ñ?веÑ?а и Ñ?.п.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: ../gtk/gtkwidget.c:663
 msgid "Events"
 msgstr "СобÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: ../gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?аÑ?, какие Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? GdkEvents можеÑ? полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? "
 "виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: ../gtk/gtkwidget.c:671
 msgid "Extension events"
 msgstr "СобÑ?Ñ?иÑ? изменениÑ? Ñ?азмеÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: ../gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?аÑ?, какие Ñ?ипÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий изменениÑ? Ñ?азмеÑ?ов можеÑ? полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? "
 "Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: ../gtk/gtkwidget.c:679
 msgid "No show all"
 msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: ../gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? gtk_widget_show_all() воздейÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?оÑ? виждеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: ../gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ð?мееÑ? ли виджеÑ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: ../gtk/gtkwidget.c:759
 msgid "Window"
 msgstr "Ð?кно"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: ../gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Ð?кно виджеÑ?а, еÑ?ли виджеÑ? Ñ?азмеÑ?Ñ?н на Ñ?кÑ?ане"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: ../gtk/gtkwidget.c:774
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Ð?важдÑ? бÑ?Ñ?еÑ?изован"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: ../gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Ð?олжен ли виджеÑ? дваждÑ? бÑ?Ñ?еÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2403
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?енний Ñ?окÑ?Ñ? ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? ли индикаÑ?оÑ? Ñ?окÑ?Ñ?а ввода внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?ов Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2410
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ШиÑ?ина линии Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ШиÑ?ина линии-индикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?а ввода, в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2417
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? линии Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ов длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? линии-индикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2423
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? индикаÑ?оÑ?ом Ñ?окÑ?Ñ?а ввода и 'Ñ?амкой' виджеÑ?а, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2429
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ЦвеÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ЦвеÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2435
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ЦвеÑ? вÑ?оÑ?ого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7223,43 +7226,43 @@ msgstr ""
 "ЦвеÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? вÑ?оÑ?ого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а пÑ?и иÑ?полÑ?зовании Ñ?меÑ?анного (Ñ?пÑ?ава "
 "налево и Ñ?лева напÑ?аво) ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2441
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ии кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ии кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "РазмеÑ? облаÑ?Ñ?ей за пÑ?еделами виджеÑ?а длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2470
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ЦвеÑ? непоÑ?еÑ?Ñ?нной Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки, Ñ?анее не иÑ?полÑ?зовавÑ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки, Ñ?же иÑ?полÑ?зованной"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2499
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ШиÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7267,76 +7270,76 @@ msgstr ""
 "Ð?меÑ?Ñ? ли Ñ?азделиÑ?ели Ñ?иÑ?инÑ? и оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ли они в виде пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника, а "
 "не линии"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2514
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?азделиÑ?елей, еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?войÑ?Ñ?во «ШиÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2529
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?азделиÑ?елей, еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?войÑ?Ñ?во «Ñ?иÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2544
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?лина гоÑ?изонÑ?алÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?лина гоÑ?изонÑ?алÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2559
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?лина веÑ?Ñ?икалÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?лина веÑ?Ñ?икалÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:483
+#: ../gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "Window Type"
 msgstr "Тип окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:484
+#: ../gtk/gtkwindow.c:484
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Тип окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:492
+#: ../gtk/gtkwindow.c:492
 msgid "Window Title"
 msgstr "Ð?аголовок окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:493
+#: ../gtk/gtkwindow.c:493
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Ð?аголовок окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:500
+#: ../gtk/gtkwindow.c:500
 msgid "Window Role"
 msgstr "РолÑ? окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:501
+#: ../gtk/gtkwindow.c:501
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "УникалÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? окна, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й пÑ?и воÑ?Ñ?Ñ?ановлении Ñ?еÑ?Ñ?ии"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:517
+#: ../gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Startup ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? запÑ?Ñ?ка"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:518
+#: ../gtk/gtkwindow.c:518
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 "УникалÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й Ñ?иÑ?Ñ?емой Ñ?ведомлений о новÑ?Ñ? окнаÑ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:525
+#: ../gtk/gtkwindow.c:525
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?жаÑ?ие"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:527
+#: ../gtk/gtkwindow.c:527
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -7345,23 +7348,23 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о окно не имееÑ? минималÑ?ного Ñ?азмеÑ?а.  Ð?Ñ?полÑ?зование "
 "Ñ?Ñ?ого знаÑ?ениÑ? в 99% Ñ?лÑ?Ñ?аев неÑ?аÑ?ионалÑ?но"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:534
+#: ../gtk/gtkwindow.c:534
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Ð?озволиÑ?Ñ? Ñ?велиÑ?ение"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:535
+#: ../gtk/gtkwindow.c:535
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о можно задаÑ?Ñ? окнÑ? Ñ?азмеÑ? болÑ?Ñ?е минималÑ?ного."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:543
+#: ../gtk/gtkwindow.c:543
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о полÑ?зоваÑ?елÑ? можеÑ? изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:550
+#: ../gtk/gtkwindow.c:550
 msgid "Modal"
 msgstr "Ð?одалÑ?ное"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:551
+#: ../gtk/gtkwindow.c:551
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7369,80 +7372,78 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о окно Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? модалÑ?нÑ?м (нелÑ?зÑ? обÑ?аÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к дÑ?Ñ?гим "
 "окнам, пока оно не бÑ?деÑ? закÑ?Ñ?Ñ?о)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: ../gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Window Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: ../gtk/gtkwindow.c:559
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Ð?аÑ?алÑ?наÑ? позиÑ?иÑ? окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: ../gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Default Width"
 msgstr "ШиÑ?ина по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: ../gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "ШиÑ?ина окна по Ñ?молÑ?аниÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и пеÑ?вонаÑ?алÑ?ном оÑ?обÑ?ажении окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: ../gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Default Height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:578
+#: ../gtk/gtkwindow.c:578
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна по Ñ?молÑ?аниÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и пеÑ?вонаÑ?алÑ?ном оÑ?обÑ?ажении окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:587
+#: ../gtk/gtkwindow.c:587
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "УниÑ?Ñ?ожаÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?одиÑ?елем"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: ../gtk/gtkwindow.c:588
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "УниÑ?Ñ?ожаÑ?Ñ? ли Ñ?Ñ?о окно пÑ?и Ñ?ниÑ?Ñ?ожении Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кого окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:596
+#: ../gtk/gtkwindow.c:596
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Ð?наÑ?ок длÑ? окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:602
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:602
 msgid "Mnemonics Visible"
-msgstr "Ð?немониÑ?еÑ?каÑ? клавиÑ?а"
+msgstr "Ð?немониÑ?еÑ?кие клавиÑ?и видимÑ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:603
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
-msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли окно акÑ?ивнÑ?м"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли видимÑ? мнемоники видимÑ? в данном окне"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: ../gtk/gtkwindow.c:619
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка из Ñ?емÑ? длÑ? окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Is Active"
 msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ?й"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: ../gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли окно акÑ?ивнÑ?м"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: ../gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "/ФокÑ?Ñ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? в окне"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:643
+#: ../gtk/gtkwindow.c:643
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Ð?аÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?окÑ?Ñ? ввода в данном GtkWindow"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: ../gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Type hint"
 msgstr "Тип подÑ?казки"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:651
+#: ../gtk/gtkwindow.c:651
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7450,99 +7451,99 @@ msgstr ""
 "Ð?одÑ?казка (hint), позволÑ?Ñ?Ñ?аÑ? оконномÑ? окÑ?Ñ?жениÑ? понÑ?Ñ?Ñ?, к какомÑ? Ñ?ипÑ? "
 "оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? данное окно и как Ñ? ним обÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:659
+#: ../gtk/gtkwindow.c:659
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? из пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? задаÑ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:660
+#: ../gtk/gtkwindow.c:660
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли окно не должно бÑ?Ñ?Ñ? видимо в пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?еле задаÑ?."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:667
+#: ../gtk/gtkwindow.c:667
 msgid "Skip pager"
 msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? из пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? Ñ?абоÑ?иÑ? меÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:668
+#: ../gtk/gtkwindow.c:668
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr ""
 "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли окно не должно бÑ?Ñ?Ñ? видимо в пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?еле Ñ?абоÑ?иÑ? меÑ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:675
+#: ../gtk/gtkwindow.c:675
 msgid "Urgent"
 msgstr "СÑ?оÑ?но"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:676
+#: ../gtk/gtkwindow.c:676
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли окно должно пÑ?ивлеÑ?Ñ? внимание полÑ?зоваÑ?елÑ?."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:690
+#: ../gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Ð?Ñ?инимаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:691
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, окно должно пÑ?инимаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:705
+#: ../gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Focus on map"
 msgstr "ФокÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?обÑ?ажении"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:706
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, окно должно пÑ?инимаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода пÑ?и оÑ?обÑ?ажении."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:720
+#: ../gtk/gtkwindow.c:720
 msgid "Decorated"
 msgstr "Ð?бÑ?абаÑ?Ñ?ваемо"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:721
+#: ../gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?амкÑ? окна менеджеÑ?ом окон"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:735
+#: ../gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "Deletable"
 msgstr "Ð?Ñ?делÑ?емÑ?й"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:736
+#: ../gtk/gtkwindow.c:736
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Ð?мееÑ? ли Ñ?амка окна кнопкÑ? закÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:752
+#: ../gtk/gtkwindow.c:752
 msgid "Gravity"
 msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?ное напÑ?авление"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:753
+#: ../gtk/gtkwindow.c:753
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?ное напÑ?авление"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:770
+#: ../gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "СвÑ?занное окно"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:771
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "Ð?кно, Ñ?вÑ?занное Ñ? диалогом"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:786
+#: ../gtk/gtkwindow.c:786
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? окна"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:787
+#: ../gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? окна, оÑ? 0 до 1"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "СÑ?илÑ? IM Preedit"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "Ð?ак Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? IM Preedit"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? меÑ?ода ввода"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Ð?ак Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? меÑ?ода ввода"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]