[tasks] Updated Indonesian translation



commit 6b66a18ed95b1b6eb2377f58a7fc465ba424ba28
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sat Apr 3 21:47:29 2010 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  337 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 160 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c8d8175..d63abe0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,25 +1,29 @@
 # Indonesian translation of tasks.
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the tasks package.
-#
+# Arief M Utama <arief utama gmail com>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tasks 0.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-02 21:36+0700\n"
-"Last-Translator: Arief M Utama <arief utama gmail com>\n"
-"Language-Team: Indonesian\n"
+"Project-Id-Version: tasks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.openedhand.com/enter_bug.cgi?product=Tasks&component=General\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-03 21:45+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <<id li org>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 
 #: ../data/tasks.desktop.in.h:1
 msgid "Personal task manager"
 msgstr "Daftar tugas pribadi"
 
-#: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/gtk/main.c:462 ../src/gtk/main.c:620
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:2
+#: ../src/gtk/main.c:462
+#: ../src/gtk/main.c:644
 #: ../src/hildon/hildon-tasks.c:437
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tugas-tugas"
@@ -29,19 +33,16 @@ msgid "To Do list"
 msgstr "Daftar tugas"
 
 #: ../libkoto/ical-util.c:62
-#, fuzzy
 msgid "due today"
-msgstr "hari ini"
+msgstr ""
 
 #: ../libkoto/ical-util.c:64
-#, fuzzy
 msgid "due tomorrow"
-msgstr "esok"
+msgstr ""
 
 #: ../libkoto/ical-util.c:66
-#, fuzzy
 msgid "due yesterday"
-msgstr "kemarin"
+msgstr ""
 
 #: ../libkoto/ical-util.c:70
 #, c-format
@@ -56,100 +57,99 @@ msgstr ""
 
 #: ../libkoto/koto-all-group.c:28
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Semua"
 
 #: ../libkoto/koto-date-combo.c:62
 msgid "no date set"
 msgstr "tanggal belum dipilih"
 
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:409
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:415
 msgid "Today"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:412
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:418
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Tak pernah"
 
 #. Translators: these strings should have every common form for weekdays
 #. including abbreviations, separated by |
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:80
 msgid "monday|mon"
-msgstr ""
+msgstr "senin|sen"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:81
 msgid "tuesday|tue"
-msgstr ""
+msgstr "selasa|sel"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:82
 msgid "wednesday|wed"
-msgstr ""
+msgstr "rabu|rab"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:83
 msgid "thursday|thu"
-msgstr ""
+msgstr "kamis|kam"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:84
 msgid "friday|fri"
-msgstr ""
+msgstr "jumat|jum"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:85
 msgid "saturday|sat"
-msgstr ""
+msgstr "sabtu|sab"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:86
 msgid "sunday|sun"
-msgstr ""
+msgstr "minggu|min"
 
 #. Translators: these strings should have every common form for month names
 #. including abbreviations, separated by |
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:101
 msgid "january|jan"
-msgstr ""
+msgstr "januari|jan"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:102
 msgid "february|feb"
-msgstr ""
+msgstr "pebruari|peb"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:103
 msgid "march|mar"
-msgstr ""
+msgstr "maret|mar"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:104
 msgid "april|apr"
-msgstr ""
+msgstr "april|apr"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:105
-#, fuzzy
 msgid "may"
-msgstr "Ringkasan"
+msgstr "mei"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:106
 msgid "june|jun"
-msgstr ""
+msgstr "juni|jun"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:107
 msgid "july|jul"
-msgstr ""
+msgstr "juli|jul"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:108
 msgid "august|aug"
-msgstr ""
+msgstr "agustus|ags"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:109
 msgid "september|sept|sep"
-msgstr ""
+msgstr "september|sep"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:110
 msgid "october|oct"
-msgstr ""
+msgstr "oktober|okt"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:111
 msgid "november|nov"
-msgstr ""
+msgstr "nopember|nop"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:112
 msgid "december|dec"
-msgstr ""
+msgstr "desember|des"
 
 #.
 #. Translators: WARNING: scary strings ahead.  If you don't understand regular
@@ -157,122 +157,112 @@ msgstr ""
 #. http://www.burtonini.com/blog/computers/tasks-2008-10-01-21-17 has some
 #. details about how this works.
 #.
-#. Translators: just translate "today"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:468
+#. These strings are used to parse the user's input in the "New Task" entry to
+#. extract the meaning of what they entered, such as the due date.
+#.
+#. The important thing to preserve in the translation are the (?<name>expr)
+#. blocks, which identify a regular expression "expr" with the identifier
+#. "name".  These mark sections which will be used in the new task.  All of the
+#. strings have a block called "task", which is the actual task summary.  Other
+#. examples are "day" (day of the month), "month" (month name) and so on.
+#.
+#. Translators: "Pay bills today".  Just translate "today"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:476
 msgid "^(?<task>.+) today$"
-msgstr ""
+msgstr "^(?<task>.+) hari ini$"
 
-#. Translators: just translate "tomorrow"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:472
+#. Translators: "Pay bills tomorrow". Just translate "tomorrow"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:480
 msgid "^(?<task>.+) tomorrow$"
-msgstr ""
+msgstr "^(?<task>.+) besok$"
 
-#. Translators: just translate "yesterday"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:476
+#. Translators: "Pay bills yesterday".  Just translate "yesterday"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:484
 msgid "^(?<task>.+) yesterday$"
-msgstr ""
-
-#. Translators: just translate "next"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:480
-#, c-format
-msgid "^(?<task>.+) next (?<day>%s)$"
-msgstr ""
+msgstr "^(?<task>.+) kemarin$"
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:481
-msgid ""
-"monday|tuesday|wednesday|thursday|friday|saturday|sunday|mon|tue|wed|thr|fri|"
-"sat|sun"
+#. Translators: "Pay bills next Monday".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:488
+msgid "^(?<task>.+) next (?<day>\\w+)$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate this|on|by|due to contain relevant words in
+#. Translators: "Pay bills this tuesday".  just translate this|on|by|due to contain relevant words in
 #. your language, moving the day block is required.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:489
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:493
 msgid "^(?<task>.+) (this|on|by|due) (?<day>\\w+)$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: replace by|due|on with suitable words, and re-order the day
-#. and month expressions as suitable
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:494
+#. Translators: "Pay bills by 4/12" (day/month).  Re-arrange as required.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:497
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate on|by|due and st|nd|rd|th to contain relevant
-#. words in your language.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:499
+#. Translators: "Pay bills on 3rd" or "Pay bills on 12".  Not all languages
+#. have numeric suffixes so feel free to remove them.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:502
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate on|by|due and st|nd|rd|th to contain relevant
-#. words in your language, and move the month block if required.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:504
-msgid ""
-"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
+#. Translators: "Pay bills on 12th January" or "Pay bills on 23 June".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:506
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate on|by|due and st|nd|rd|th to contain relevant
-#. words in your language, and move the month block if required.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:509
-msgid ""
-"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
+#. Translators: "Pay bills on January 12th" or "Pay bills on 23 June".  This
+#. is for languages where there is two way of writing a day, if there is only
+#. one correct way then translate this identically to the previous one.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:512
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate this|on|by|due to contain relevant words in
-#. your language
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:514
+#. Translators: "Pay bills on 15/4".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:516
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate this|on|by|due to contain relevant words in
-#. your language and replace the w with whatever shortcut indicated "week". In
-#. English, w34 means "week 34".
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:520
+#. Translators: "Pay bills by w43".  In English, w34 means "week 34", not all
+#. languages have this concept.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:521
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate in ... days to contain relevant words in your
-#. language. Remember the trailing ? is part of the regular expression to be
-#. translated.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:526
+#. Translators: "Pay bills in 4 days".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:525
 msgid "^(?<task>.+) in (?<days>\\d+) days?$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate in ... weeksto contain relevant words in your
-#. language. Remember the trailing ? is part of the regular expression to be
-#. translated.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:532
+#. Translators: "Pay bills in 2 weeks".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:529
 msgid "^(?<task>.+) in (?<weeks>\\d+) weeks?$"
 msgstr ""
 
 #: ../libkoto/koto-entry.c:98
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip"
 
 #: ../libkoto/koto-entry.c:125
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus"
 
-#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:417
-#, fuzzy
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:413
 msgid "New Category"
-msgstr "_Kategori:"
+msgstr "Kategori Baru"
 
-#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:428
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:424
 msgid "Enter the name of the new category:"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan nama kategori baru:"
 
 #: ../libkoto/koto-meta-group.c:46
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
 #: ../libkoto/koto-meta-group.c:48
-#, fuzzy
 msgid "New Group..."
-msgstr "Tugas baru..."
+msgstr "Grup Baru..."
 
 #: ../libkoto/koto-no-category-group.c:32
-#, fuzzy
 msgid "No Category"
-msgstr "_Kategori:"
+msgstr "Tanpa Kategori"
 
 #: ../libkoto/koto-priority-combo.c:71
 msgid "Low"
@@ -291,9 +281,8 @@ msgid "_Summary:"
 msgstr "Ringka_san:"
 
 #: ../libkoto/koto-task-editor.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Ca_tegory:"
-msgstr "_Kategori:"
+msgstr "Ka_tegori:"
 
 #: ../libkoto/koto-task-editor.c:57
 msgid "_Priority:"
@@ -308,200 +297,194 @@ msgid "_Web Address:"
 msgstr "Alamat _Web:"
 
 #: ../libkoto/koto-task-editor.c:60
-#, fuzzy
 msgid "D_escription:"
-msgstr "Pen_jelasan:"
+msgstr "K_eterangan:"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:70 ../src/hildon/hildon-tasks.c:326
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:70
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:326
 #: ../src/omoko/openmoko-tasks.c:217
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:73 ../src/hildon/hildon-tasks.c:329
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:73
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:329
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Jika Anda menghapus sebuah item, dia akan hilang permanen."
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:83 ../src/gtk/main.c:382
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:83
+#: ../src/gtk/main.c:382
 #, c-format
 msgid "Delete Task %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus Tugas %s"
 
 #: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:101
 #, c-format
 msgid "Edit Task %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Tugas %s"
 
 #: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:282
 msgid "Det_ails"
-msgstr ""
+msgstr "Rinci_an"
 
 #: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:341
 msgid "<b>_Notes</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Catata_n</b>"
 
 #: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:343
-#, fuzzy
 msgid "_Notes"
-msgstr "Tidak ada"
+msgstr "Catata_n"
 
 #: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s - Tasks"
-msgstr "Tugas-tugas"
+msgstr "%s - Tugas"
 
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:78 ../src/gtk/main.c:361
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:78
+#: ../src/gtk/main.c:361
 msgid "Complete Task"
-msgstr ""
+msgstr "Tugas Usai"
 
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:477
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:479
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:484
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:486
 msgid "Summary"
 msgstr "Ringkasan"
 
 #: ../libkoto/koto-undo-action.c:60
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
-msgstr ""
+msgstr "Batalkan %s"
 
 #: ../libkoto/koto-undo-action.c:72
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Batalkan"
 
 #: ../libkoto/koto-undo-action.c:84
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ulangi %s"
 
 #: ../libkoto/koto-undo-action.c:96
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Ulangi"
 
 #: ../libkoto/koto-undo-manager.c:355
 msgid "Original Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh Asli"
 
 #: ../src/gtk/main.c:205
 #, c-format
 msgid "Add task %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah tugas %s"
 
 #: ../src/gtk/main.c:424
 msgid "Remove Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Hapusan Yang Usai"
 
-#: ../src/gtk/main.c:447 ../src/hildon/hildon-tasks.c:422
+#: ../src/gtk/main.c:447
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:422
 msgid ""
-"Tasks is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"Tasks is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"Tasks is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+"Tasks is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Tasks; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
-"Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tasks; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/main.c:468 ../src/hildon/hildon-tasks.c:443
+#: ../src/gtk/main.c:468
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:443
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Arief M Utama <arief utama gmail com>, 2007\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010"
 
-#: ../src/gtk/main.c:472 ../src/hildon/hildon-tasks.c:447
+#: ../src/gtk/main.c:472
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:447
 msgid "The Pimlico Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projek Pimlico"
 
 #. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
 #: ../src/gtk/main.c:479
-#, fuzzy
 msgid "_Task"
-msgstr "Tugas-tugas"
+msgstr "_Tugas"
 
-#: ../src/gtk/main.c:481 ../src/hildon/hildon-tasks.c:461
+#: ../src/gtk/main.c:481
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:461
 msgid "_Remove Completed"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapus Yang Usai"
 
 #: ../src/gtk/main.c:484
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Sunting"
 
 #: ../src/gtk/main.c:486
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ba_ntuan"
 
 #: ../src/gtk/main.c:492
 msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Sunting..."
 
 #. TODO: turn this action into a toggle action
-#: ../src/gtk/main.c:498 ../src/hildon/hildon-tasks.c:459
+#: ../src/gtk/main.c:498
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:459
 msgid "_Mark Complete"
-msgstr ""
+msgstr "_Tandai Usai"
 
-#: ../src/gtk/main.c:621
-#, fuzzy
+#: ../src/gtk/main.c:645
 msgid " - a to do list"
-msgstr "Daftar tugas"
+msgstr " - daftar tugas"
 
-#: ../src/gtk/main.c:742 ../src/hildon/hildon-tasks.c:558
+#: ../src/gtk/main.c:763
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:558
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Kategori:"
 
-#: ../src/gtk/main.c:767 ../src/hildon/hildon-tasks.c:578
+#: ../src/gtk/main.c:788
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:578
 msgid "New task..."
 msgstr "Tugas baru..."
 
-#: ../src/gtk/main.c:791 ../src/hildon/hildon-tasks.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gtk/main.c:812
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:602
+#, c-format
 msgid "Tasks (%d)"
-msgstr "Tugas-tugas"
+msgstr "Tugas (%d)"
 
 #: ../src/hildon/hildon-tasks.c:388
 msgid "Are you sure you want to delete all completed tasks?"
-msgstr ""
+msgstr "Anda yakin akan menghapus semua tugas yang usai?"
 
 #: ../src/hildon/hildon-tasks.c:390
 msgid "Deleting completed tasks means they are permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus tugas yang usai berarti mereka akan hilang selamanya."
 
 #. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
 #. dummy
 #: ../src/hildon/hildon-tasks.c:456
-#, fuzzy
 msgid "New Task"
-msgstr "Tugas baru..."
+msgstr "Tugas Baru"
 
 #: ../src/hildon/hildon-tasks.c:457
-#, fuzzy
 msgid "Edit Task..."
-msgstr "Tugas baru..."
+msgstr "Sunting Tugas..."
 
 #: ../src/hildon/hildon-tasks.c:460
 msgid "Delete Task"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus Tugas"
 
 #: ../src/hildon/hildon-tasks.c:462
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Keluar"
 
 #: ../src/hildon/hildon-tasks.c:463
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Tentang"
 
 #: ../src/omoko/openmoko-tasks.c:186
-#, fuzzy
 msgid "New task"
-msgstr "Tugas baru..."
-
-#~ msgid "%s (due %s)"
-#~ msgstr "%s (hingga %s)"
+msgstr "Tugas baru"
 
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "T_ambah"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]