[anjal] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjal] Updated Indonesian translation
- Date: Sat, 3 Apr 2010 13:56:49 +0000 (UTC)
commit 9a7b841b7dc1914f08df9f18f50fb10f0a2b236c
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sat Apr 3 20:56:22 2010 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 389 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 228 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 96c11c1..1be3442 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,92 +6,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjal master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-22 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-27 01:16+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjal\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-03 20:55+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian Translation Team <id li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/main.c:212
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. * icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category. Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon. We're just interested in
+#. * the directory components.
+#: ../src/main.c:181
+#: ../src/anjal-settings-main.c:117
+msgid "Birthday"
+msgstr "Tanggal Lahir"
+
+#: ../src/main.c:267
+#: ../src/anjal-settings-main.c:189
msgid "Run Anjal in a window"
msgstr "Jalankan Anjal di dalam sebuah jendela"
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:268
+#: ../src/anjal-settings-main.c:190
msgid "Make Anjal the default email client"
msgstr "Jadikan Anjal klien email baku"
-#: ../src/main.c:228
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:292
+#: ../src/anjal-settings-main.c:212
msgid "Anjal email client"
msgstr "Klien email Anjal"
-#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:113
+#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:115
msgid "Toggle state"
msgstr "Jungkitkan keadaan"
-#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:114
+#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:116
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "Jungkitkan keadaan dari tombol"
-#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:128
+#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:130
msgid "toggled"
msgstr "dijungkit"
-#: ../src/em-tree-store.c:81
+#: ../src/em-tree-store.c:83
msgid "From"
msgstr "Dari"
-#: ../src/em-tree-store.c:82
+#: ../src/em-tree-store.c:84
msgid "Subject"
msgstr "Perihal"
-#: ../src/em-tree-store.c:83
+#: ../src/em-tree-store.c:85
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
-#: ../src/em-tree-store.c:84
-#: ../src/em-format-mail.c:1604
-#: ../src/em-format-mail.c:1662
-#: ../src/em-format-mail.c:1688
+#: ../src/em-tree-store.c:86
+#: ../src/em-format-mail.c:1615
+#: ../src/em-format-mail.c:1673
+#: ../src/em-format-mail.c:1699
msgid "To"
msgstr "Ke"
-#: ../src/em-tree-store.c:85
-#: ../src/mail-folder-view.c:1610
+#: ../src/em-tree-store.c:87
+#: ../src/mail-folder-view.c:1657
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
-#: ../src/em-tree-store.c:86
+#: ../src/em-tree-store.c:88
msgid "Thread Count"
msgstr "Cacah Thread"
-#: ../src/em-tree-store.c:87
+#: ../src/em-tree-store.c:89
msgid "Thread Preview"
msgstr "Pratilik Thread"
-#: ../src/em-tree-store.c:88
+#: ../src/em-tree-store.c:90
msgid "Unread"
msgstr "Belum Dibaca"
-#: ../src/em-tree-store.c:89
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1965
+#: ../src/em-tree-store.c:91
+#: ../src/em-format-mail-display.c:2000
msgid "Attachment"
msgstr "Lampiran"
-#: ../src/em-tree-store.c:341
+#: ../src/em-tree-store.c:362
#, c-format
msgid "<span foreground=\"%s\" >%s%s</span>"
msgstr "<span foreground=\"%s\" >%s%s</span>"
-#: ../src/em-tree-store.c:341
-msgid "Message not yet downloaded or preview could not be constructed\n"
-msgstr "Pesan belum diunduh atau pratilik tak bisa dibangun\n"
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../src/anjal-settings-main.c:197
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr "ID soket yang akan ditempeli"
+
+#: ../src/anjal-settings-main.c:198
+msgid "socket"
+msgstr "soket"
+
+#: ../src/mail-capplet-shell.c:306
+#: ../anjal-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Pengaturan Surel"
+
+#: ../src/mail-capplet-shell.c:320
+#: ../src/mail-shell.c:379
+#: ../src/mail-shell.c:876
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#. create the local source group
+#: ../src/mail-capplet-shell.c:438
+#: ../src/mail-component.c:299
+#: ../src/mail-folder-view.c:228
+#: ../src/mail-shell.c:1038
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Di Komputer Ini"
+
+#. Create the default Person addressbook
+#: ../src/mail-capplet-shell.c:446
+#: ../src/mail-shell.c:1046
+msgid "Personal"
+msgstr "Pribadi"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../src/mail-component.c:145
@@ -114,12 +157,6 @@ msgstr "Terkirim"
msgid "Templates"
msgstr "Templat"
-#. create the local source group
-#: ../src/mail-component.c:299
-#: ../src/mail-shell.c:725
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Di Komputer Ini"
-
#: ../src/mail-component.c:1296
msgid "Error"
msgstr "Galat"
@@ -172,7 +209,7 @@ msgstr "Waktu"
#. gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 720);
#: ../src/mail-component.c:1527
-#: ../src/mail-folder-view.c:1656
+#: ../src/mail-folder-view.c:1703
msgid "Messages"
msgstr "Pesan"
@@ -180,24 +217,24 @@ msgstr "Pesan"
msgid "Close this window"
msgstr "Tutup jendela ini"
-#: ../src/mail-composer-view.c:156
-#: ../src/mail-conv-view.c:576
-#: ../src/mail-folder-view.c:245
-#: ../src/mail-account-view.c:652
+#: ../src/mail-composer-view.c:179
+#: ../src/mail-conv-view.c:586
+#: ../src/mail-folder-view.c:254
+#: ../src/mail-account-view.c:724
#: ../src/mail-settings-view.c:267
#: ../src/mail-people-view.c:246
msgid "Close Tab"
msgstr "Tutup Tab"
-#: ../src/mail-composer-view.c:166
+#: ../src/mail-composer-view.c:190
msgid "New email"
msgstr "Email baru"
-#: ../src/mail-composer-view.c:259
+#: ../src/mail-composer-view.c:292
msgid "Untitled Message"
msgstr "Pesan Tanpa Judul"
-#: ../src/mail-conv-view.c:586
+#: ../src/mail-conv-view.c:596
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
@@ -213,55 +250,60 @@ msgstr "_Perihal"
msgid "_From"
msgstr "_Dari:"
-#: ../src/mail-folder-view.c:221
+#: ../src/mail-folder-view.c:223
msgid "Trash"
msgstr "Sampah"
-#: ../src/mail-folder-view.c:223
-#: ../src/mail-message-view.c:1323
+#: ../src/mail-folder-view.c:225
+#: ../src/mail-message-view.c:1492
msgid "Junk"
msgstr "Junk"
-#: ../src/mail-folder-view.c:274
+#: ../src/mail-folder-view.c:228
+#: ../src/mail-folder-view.c:231
+msgid "on"
+msgstr "nyala"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:283
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"
-#: ../src/mail-folder-view.c:469
+#: ../src/mail-folder-view.c:484
msgid "Loading folder"
msgstr "Memuat folder"
-#: ../src/mail-folder-view.c:631
-#: ../src/mail-message-view.c:575
+#: ../src/mail-folder-view.c:654
+#: ../src/mail-message-view.c:638
#: ../src/mail-sqlite-store.c:280
msgid "?"
msgstr "?"
-#: ../src/mail-folder-view.c:638
-#: ../src/mail-message-view.c:582
+#: ../src/mail-folder-view.c:661
+#: ../src/mail-message-view.c:645
#: ../src/mail-sqlite-store.c:287
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hari ini %k:%M"
-#: ../src/mail-folder-view.c:647
-#: ../src/mail-message-view.c:591
+#: ../src/mail-folder-view.c:670
+#: ../src/mail-message-view.c:654
#: ../src/mail-sqlite-store.c:296
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Kemarin %k:%M"
-#: ../src/mail-folder-view.c:659
-#: ../src/mail-message-view.c:603
+#: ../src/mail-folder-view.c:682
+#: ../src/mail-message-view.c:666
#: ../src/mail-sqlite-store.c:308
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"
-#: ../src/mail-folder-view.c:667
-#: ../src/mail-message-view.c:611
+#: ../src/mail-folder-view.c:690
+#: ../src/mail-message-view.c:674
#: ../src/mail-sqlite-store.c:316
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %k:%M"
-#: ../src/mail-folder-view.c:669
-#: ../src/mail-message-view.c:613
+#: ../src/mail-folder-view.c:692
+#: ../src/mail-message-view.c:676
#: ../src/mail-sqlite-store.c:318
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -269,162 +311,163 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. { E_POPUP_ITEM, "10.emfv.00", N_("_Reply to Sender"), emfv_popup_reply_sender, NULL, "mail-reply-sender", EM_POPUP_SELECT_ONE },
#. { E_POPUP_ITEM, "10.emfv.01", N_("Reply to _All"), emfv_popup_reply_all, NULL, "mail-reply-all", EM_POPUP_SELECT_ONE },
#. { E_POPUP_ITEM, "10.emfv.02", N_("_Forward"), emfv_popup_forward, NULL, "mail-forward", EM_POPUP_SELECT_MANY },
-#: ../src/mail-folder-view.c:1133
+#: ../src/mail-folder-view.c:1167
msgid "_Open in New Tab"
msgstr "Buk_a di Tab Baru"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1134
+#: ../src/mail-folder-view.c:1168
msgid "_Open in This Tab"
msgstr "Buk_a di Tab Ini"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1136
+#: ../src/mail-folder-view.c:1170
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1137
+#: ../src/mail-folder-view.c:1171
msgid "U_ndelete"
msgstr "Bata_l hapus"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1139
+#: ../src/mail-folder-view.c:1173
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Tandai Sudah _Dibaca"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1140
+#: ../src/mail-folder-view.c:1174
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Tandai Bel_um Dibaca"
#. { E_POPUP_ITEM, "50.mfv.02", N_("Mark as _Important"), emfv_popup_mark_important, NULL, "mail-mark-important", EM_POPUP_SELECT_MARK_IMPORTANT|EM_FOLDER_VIEW_SELECT_LISTONLY },
#. { E_POPUP_ITEM, "50.mfv.03", N_("Mark as Un_important"), emfv_popup_mark_unimportant, NULL, NULL, EM_POPUP_SELECT_MARK_UNIMPORTANT|EM_FOLDER_VIEW_SELECT_LISTONLY },
-#: ../src/mail-folder-view.c:1143
+#: ../src/mail-folder-view.c:1177
msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Tandai _Junk"
+msgstr "Tandai sebagai _Sampah"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1144
+#: ../src/mail-folder-view.c:1178
msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Tandai Buka_n Junk"
+msgstr "Tandai Buka_n Sampah"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1551
+#: ../src/mail-folder-view.c:1599
msgid "Please select a folder on the folder tree"
msgstr "Pilih sebuah folder pada pohon folder"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1876
+#: ../src/mail-folder-view.c:1935
msgid "_Ascending"
msgstr "Men_aik"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1884
+#: ../src/mail-folder-view.c:1943
msgid "D_escending"
msgstr "M_enurun"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1968
+#: ../src/mail-folder-view.c:2029
msgid "Searching for "
msgstr "Mencari"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1968
+#: ../src/mail-folder-view.c:2029
msgid "Clearing search"
msgstr "Membersikan pencarian"
-#: ../src/mail-message-view.c:286
-#: ../src/mail-message-view.c:372
-#: ../src/mail-message-view.c:561
-#: ../src/mail-message-view.c:1221
+#: ../src/mail-message-view.c:317
+#: ../src/mail-message-view.c:409
+#: ../src/mail-message-view.c:624
+#: ../src/mail-message-view.c:1388
msgid "<u>show details</u>"
msgstr "<u>tampilkan rincian</u>"
-#: ../src/mail-message-view.c:359
-#: ../src/mail-message-view.c:557
+#: ../src/mail-message-view.c:396
+#: ../src/mail-message-view.c:620
msgid "<u>hide details</u>"
msgstr "<u>sembunyikan rincian</u>"
-#: ../src/mail-message-view.c:674
-#: ../src/em-format-mail.c:1264
+#: ../src/mail-message-view.c:738
+#: ../src/em-format-mail.c:1274
msgid "Formatting message"
msgstr "Membentuk pesan"
#. Name is in here
-#: ../src/mail-message-view.c:1251
+#: ../src/mail-message-view.c:1420
msgid "From:"
msgstr "Dari:"
#. The To field
-#: ../src/mail-message-view.c:1264
+#: ../src/mail-message-view.c:1433
msgid "To:"
msgstr "Ke:"
-#: ../src/mail-message-view.c:1279
+#: ../src/mail-message-view.c:1448
msgid "Cc:"
msgstr "Tembusan:"
#. Subject is in here
-#: ../src/mail-message-view.c:1292
+#: ../src/mail-message-view.c:1461
msgid "Subject:"
msgstr "Tentang:"
-#: ../src/mail-message-view.c:1314
+#: ../src/mail-message-view.c:1483
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#. gtk_box_pack_start (header_row, mmview->priv->spinner, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_widget_hide (mmview->priv->spinner);
-#: ../src/mail-message-view.c:1338
+#: ../src/mail-message-view.c:1507
msgid "Downloading message"
msgstr "Mengunduh pesan"
#. To translators: Reply to the sender. The format is replaced by the
#. name of the sender.
#.
-#: ../src/mail-message-view.c:1355
+#: ../src/mail-message-view.c:1526
#, c-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "Balas ke %s"
-#: ../src/mail-message-view.c:1365
+#: ../src/mail-message-view.c:1536
msgid "Reply All"
msgstr "Balas ke Semua"
-#: ../src/mail-message-view.c:1370
+#: ../src/mail-message-view.c:1541
msgid "Forward"
msgstr "Teruskan"
-#: ../src/mail-message-view.c:1375
+#: ../src/mail-message-view.c:1546
msgid "Discard"
msgstr "Buang"
-#: ../src/mail-message-view.c:1380
+#: ../src/mail-message-view.c:1551
msgid "Move to tab"
msgstr "Pindah ke tab"
-#: ../src/mail-shell.c:475
+#: ../src/mail-shell.c:219
+#: ../src/mail-shell.c:272
+#: ../src/mail-shell.c:410
+msgid "Mail"
+msgstr "Surel"
+
+#: ../src/mail-shell.c:286
+#: ../src/mail-shell.c:785
msgid "Check Mail"
msgstr "Periksa Surat"
-#: ../src/mail-shell.c:493
+#: ../src/mail-shell.c:304
+#: ../src/mail-shell.c:803
msgid "New Mail"
msgstr "Surat Baru"
-#: ../src/mail-shell.c:526
+#: ../src/mail-shell.c:339
+#: ../src/mail-shell.c:836
msgid "Sort By"
msgstr "Urut Berdasar"
-#: ../src/mail-shell.c:553
+#: ../src/mail-shell.c:366
+#: ../src/mail-shell.c:863
#: ../src/mail-settings-view.c:277
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
-#: ../src/mail-shell.c:566
-msgid "Quit"
-msgstr "Keluar"
-
-#: ../src/mail-shell.c:588
+#: ../src/mail-shell.c:898
#: ../src/mail-people-view.c:256
msgid "People"
msgstr "Orang"
-#. Create the default Person addressbook
-#: ../src/mail-shell.c:733
-msgid "Personal"
-msgstr "Pribadi"
-
-#: ../src/mail-view.c:199
+#: ../src/mail-view.c:244
msgid "New Tab"
msgstr "Tab Baru"
@@ -501,6 +544,10 @@ msgstr "Anda dapat menyatakan lebih banyak opsi untuk menata akun."
msgid "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses but you should check them over to make sure."
msgstr "Kini kami perlu tatanan Anda untuk mengirim surat. Kami telah mencoba membuat beberapa tebagakn tapi Anda mesti memeriksa mereka untuk memastikan."
+#: ../src/mail-account-view.c:364
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr "Anda dapat menyatakan tatanan bawaan untuk akun Anda."
+
#: ../src/mail-account-view.c:365
msgid "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch your mail."
msgstr "Saatnya memeriksa ulang sebelum kami mencoba menyambung ke server dan mengambil surat Anda."
@@ -548,26 +595,39 @@ msgid "Sending mail"
msgstr "Mengirim surat"
#: ../src/mail-account-view.c:389
+#: ../src/mail-account-view.c:390
msgid "Next - Review account"
msgstr "Berikutnya - Periksa akun"
#: ../src/mail-account-view.c:389
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "Berikutnya - Bawaan"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:389
msgid "Back - Receiving options"
msgstr "Sebelumnya - Opsi penerimaan"
#: ../src/mail-account-view.c:390
+msgid "Defaults"
+msgstr "Bawaan"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:390
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "Sebelumnya - Pengiriman surel"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:392
msgid "Review account"
msgstr "Periksa akun"
-#: ../src/mail-account-view.c:390
+#: ../src/mail-account-view.c:392
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
-#: ../src/mail-account-view.c:390
+#: ../src/mail-account-view.c:392
msgid "Back - Sending"
msgstr "Sebelumnya - Pengiriman"
-#: ../src/mail-account-view.c:662
+#: ../src/mail-account-view.c:734
msgid "Account Wizard"
msgstr "Wisaya Akun"
@@ -594,47 +654,47 @@ msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Mengambil '%s'"
#: ../src/em-format-mail.c:674
-#: ../src/em-format-mail-display.c:587
+#: ../src/em-format-mail-display.c:584
msgid "Unsigned"
msgstr "Tidak Ditandatangani"
#: ../src/em-format-mail.c:675
-#: ../src/em-format-mail-display.c:588
+#: ../src/em-format-mail-display.c:585
msgid "Valid signature"
msgstr "Tanda tangan sah"
#: ../src/em-format-mail.c:676
-#: ../src/em-format-mail-display.c:589
+#: ../src/em-format-mail-display.c:586
msgid "Invalid signature"
msgstr "Tanda tangan tak sah"
#: ../src/em-format-mail.c:677
-#: ../src/em-format-mail-display.c:590
+#: ../src/em-format-mail-display.c:587
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Tanda tangan valid, tapi tak bisa memastikan pengirim"
#: ../src/em-format-mail.c:678
-#: ../src/em-format-mail-display.c:591
+#: ../src/em-format-mail-display.c:588
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Tanda tangan ada, tapi perlu kunci publik"
#: ../src/em-format-mail.c:684
-#: ../src/em-format-mail-display.c:598
+#: ../src/em-format-mail-display.c:595
msgid "Unencrypted"
msgstr "Tidak tersandi"
#: ../src/em-format-mail.c:685
-#: ../src/em-format-mail-display.c:599
+#: ../src/em-format-mail-display.c:596
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Tesandi, lemah"
#: ../src/em-format-mail.c:686
-#: ../src/em-format-mail-display.c:600
+#: ../src/em-format-mail-display.c:597
msgid "Encrypted"
msgstr "Tersandi"
#: ../src/em-format-mail.c:687
-#: ../src/em-format-mail-display.c:601
+#: ../src/em-format-mail-display.c:598
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Tersandi, kuat"
@@ -671,158 +731,158 @@ msgstr "Pengarah ke data jauh (%s)"
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pengarah ke data eksternal yang tak dikenal (tipe \"%s\")"
-#: ../src/em-format-mail.c:1447
+#: ../src/em-format-mail.c:1458
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Membentuk Pesan..."
-#: ../src/em-format-mail.c:1605
-#: ../src/em-format-mail.c:1669
-#: ../src/em-format-mail.c:1691
+#: ../src/em-format-mail.c:1616
+#: ../src/em-format-mail.c:1680
+#: ../src/em-format-mail.c:1702
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../src/em-format-mail.c:1606
-#: ../src/em-format-mail.c:1675
-#: ../src/em-format-mail.c:1694
+#: ../src/em-format-mail.c:1617
+#: ../src/em-format-mail.c:1686
+#: ../src/em-format-mail.c:1705
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../src/em-format-mail.c:1786
+#: ../src/em-format-mail.c:1797
msgid "Mailer"
msgstr "Mailer"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../src/em-format-mail.c:1813
+#: ../src/em-format-mail.c:1824
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../src/em-format-mail.c:1818
+#: ../src/em-format-mail.c:1829
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../src/em-format-mail.c:1954
+#: ../src/em-format-mail.c:1964
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Pesan ini dikirim oleh <b>%s</b> atas nama <b>%s</b>"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:587
+#: ../src/em-format-mail-display.c:584
msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
msgstr "Pesan ini tidak ditandatangani. Keabsahan isi pesan ini tidak dijamin."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:588
+#: ../src/em-format-mail-display.c:585
msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
msgstr "Pesan ini ditandatangani dan sah yang berarti sangat boleh jadi pesan ini otentik."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:589
+#: ../src/em-format-mail-display.c:586
msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
msgstr "Tanda tangan pesan ini tak dapat diverifikasi, mungkin telah diubah di tengah jalan."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:590
+#: ../src/em-format-mail-display.c:587
msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
msgstr "Pesan ini ditanda-tangani dengan tanda tangan yang valid, namun pengirim pesan tak dapat diverifikasi."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:591
+#: ../src/em-format-mail-display.c:588
msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
msgstr "Pesan ini ditanda-tangani, tapi tak ada kunci publik yang bersesuaian."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:598
+#: ../src/em-format-mail-display.c:595
msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
msgstr "Pesan ini tidak tersandi. Isi pesan ini dapat dilihat pada saat melalui perjalanan di Internet."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:599
+#: ../src/em-format-mail-display.c:596
msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr "Pesan ini tersandi, namun dengan algoritma penyandian yang lemah. Akan sulit, tetapi bukan tidak mungkin bagi yang tidak berhak untuk melihat isinya dalam waktu yang singkat."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:600
+#: ../src/em-format-mail-display.c:597
msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
msgstr "Pesan ini tersandi. Orang yang tidak berhak akan cukup mengalami kesulitan dalam membuka pesan ini."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:601
+#: ../src/em-format-mail-display.c:598
msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr "Pesan ini tersandi dengan algoritma yang kuat. Akan sangat sulit bagi yang tidak berhak untuk melihat isi dari pesan dalam waktu yang singkat."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:702
+#: ../src/em-format-mail-display.c:699
msgid "_View Certificate"
msgstr "Tilik Serti_fikat"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:717
+#: ../src/em-format-mail-display.c:714
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Sertifikat tak bisa ditilik"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1032
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1031
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Selesai pada %d %B %Y, %k:%M"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1040
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1039
msgid "Overdue:"
msgstr "Lewat Waktu:"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1043
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1042
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "pada %d %B %Y, %H:%M"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1180
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1201
msgid "_View Inline"
msgstr "_Tilik Langsung``"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1181
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1202
msgid "_Hide"
msgstr "Sembuny_i"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1182
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1203
msgid "_Fit to Width"
msgstr "Paskan _Lebar"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1183
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1204
msgid "Show _Original Size"
msgstr "T_ampil Ukuran Asli"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1527
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1551
msgid "Saved"
msgstr "Disimpan"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1546
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1572
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "Tak bisa menyimpan '%s'"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1549
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1575
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "Tak bisa menyimpan lampiran"
#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1584
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1610
msgid "attachment.dat"
msgstr "lampiran.dat"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1602
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1635
msgid "Saving..."
msgstr "Menyimpan..."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1694
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1727
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1898
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1937
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1933
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1972
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Tilik Nirbent_uk"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1900
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1935
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Sembunyi Nirbent_uk"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1957
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1992
msgid "O_pen With"
msgstr "_Buka Dengan"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:2034
+#: ../src/em-format-mail-display.c:2069
msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
msgstr "Evolution tak bisa merender email ini karena terlalu besar untuk diproses. Anda dapat meniliknya tanpa dirapikan atau dengan penyunting teks eksternal."
@@ -858,3 +918,10 @@ msgstr "Email"
msgid "Send and receive"
msgstr "Kirim dan terima"
+#: ../anjal-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "Tata akun surel"
+
+#~ msgid "Message not yet downloaded or preview could not be constructed\n"
+#~ msgstr "Pesan belum diunduh atau pratilik tak bisa dibangun\n"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]