[gnome-system-monitor] Updated Belarusian translation by Мікалай Цэхан



commit d3b6c46573e8180dd63cac9e7a65060470d8887e
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Sat Apr 3 03:13:18 2010 +0300

    Updated Belarusian translation by Ð?Ñ?калай ЦÑ?Ñ?ан

 po/be.po | 1546 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 1118 insertions(+), 428 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index b35ec66..771152f 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,649 +1,1351 @@
 # Ð?елаÑ?Ñ?Ñ?кÑ? пеÑ?аклад procman.HEAD.
 # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Vital Khilko <dojlid mova org>, 2003.
-# Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2004.
-#
+# Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2004, 2010.
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-17 02:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:55+0200\n"
-"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 03:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-03 03:02+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
-#: gnome-system-monitor.desktop.in.h:1 src/callbacks.c:144 src/interface.c:614
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
 msgid "System Monitor"
-msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ? манÑ?Ñ?оÑ?"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ? назÑ?Ñ?алÑ?нÑ?к"
 
-#: gnome-system-monitor.desktop.in.h:2
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158
 msgid "View current processes and monitor system state"
-msgstr "Ð?Ñ?агледзÑ?Ñ?Ñ? бÑ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? й пÑ?аканÑ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?аглÑ?дзеÑ?Ñ? акÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? й назÑ?Ñ?аÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?май"
 
-#: src/callbacks.c:121
-msgid "Kevin Vandersloot"
-msgstr "Kevin Vandersloot"
+#: ../src/argv.cpp:18
+msgid "Show the System tab"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ?Ñ? каÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: src/callbacks.c:122
-msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"
-msgstr "Jorgen Scheibengruber - пÑ?Ñ?гожае дÑ?Ñ?ва пÑ?Ñ?лад"
-
-#: src/callbacks.c:130
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/callbacks.cpp:167
+msgid "translator-credits"
 msgstr "Belarusian Language Linux Team <i18n mova org>"
 
-#: src/callbacks.c:145
-msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
-msgstr "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
+#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
+msgid "Device"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лада"
+
+#: ../src/disks.cpp:301
+msgid "Directory"
+msgstr "Ð?аÑ?алÑ?г"
+
+#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+msgid "Type"
+msgstr "ТÑ?п"
+
+#: ../src/disks.cpp:303
+msgid "Total"
+msgstr "Ð?гÑ?лам"
 
-#: src/callbacks.c:146
-msgid "Simple process viewer using libgtop"
-msgstr "Ð?ампакÑ?нÑ? пÑ?аглÑ?далÑ?нÑ?к пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?,Ñ?кÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вае libgtop"
+#: ../src/disks.cpp:304
+msgid "Free"
+msgstr "Ð?олÑ?на"
 
-#: src/defaulttable.h:8
-msgid "X window system"
-msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ма X window"
+#: ../src/disks.cpp:305
+msgid "Available"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пна"
 
-#: src/defaulttable.h:9
-msgid "bourne again shell"
-msgstr "Ð?балÑ?нка bourne again"
+#: ../src/disks.cpp:306
+msgid "Used"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ана"
 
-#: src/defaulttable.h:10
-msgid "Gnome-Session"
-msgstr "Gnome-Session"
+#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
+msgid "File Systems"
+msgstr "ФайлавÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?"
 
-#: src/favorites.c:344
-msgid "No processes are currently hidden."
-msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#. xgettext: ? stands for unknown
+#: ../src/e_date.c:155
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: src/favorites.c:364
-msgid "Manage Hidden Processes"
-msgstr "Ð?Ñ?наджаÑ? Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#: ../src/e_date.c:162
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "СÑ?нÑ?нÑ? %l:%M"
 
-#: src/favorites.c:388
-msgid "_Hidden processes:"
-msgstr "С_Ñ?аванÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../src/e_date.c:171
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "УÑ?оÑ?а %l:%M"
 
-#: src/favorites.c:410
-msgid "_Remove From List"
-msgstr "_Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/e_date.c:183
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
 
-#: src/favorites.c:419 src/procdialogs.c:439
-msgid "Note:"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?кÑ?:"
+#: ../src/e_date.c:191
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %H:%M"
 
-#: src/favorites.c:420
+#: ../src/e_date.c:193
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process by "
-"removing it from this list."
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
 msgstr ""
-"Ð?адзенÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аванÑ?. Ð?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?г дазволÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? "
-"Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? пÑ?аглÑ?далÑ?нÑ?кÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?."
+"0 â?? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?, 1 â?? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?, 2 â?? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?, 3 â?? дÑ?Ñ?каÑ?"
 
-#: src/infoview.c:81
-msgid "Process Info"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?е"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? колеÑ? гÑ?аÑ?Ñ?ка ЦÐ?"
 
-#: src/infoview.c:95
-msgid "Command:"
-msgstr "Ð?аманда :"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:3
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? колеÑ? гÑ?аÑ?Ñ?ка Ñ?ваÑ?однага Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ка"
 
-#: src/infoview.c:99
-msgid "Status:"
-msgstr "СÑ?ан:"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:4
+msgid "Default graph mem color"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? колеÑ? гÑ?аÑ?Ñ?ка памÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/infoview.c:103
-msgid "Priority:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? :"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:5
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? колеÑ? гÑ?аÑ?Ñ?ка вÑ?Ñ?однага Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ка"
 
-#: src/infoview.c:127
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не памÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:6
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? колеÑ? гÑ?аÑ?Ñ?ка swap"
 
-#: src/infoview.c:141
-msgid "Total:"
-msgstr "Ð?гÑ?лам:"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
+"active"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?знаÑ?ае, Ñ?кÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паказваÑ?Ñ? пÑ?адвÑ?знаÑ?ана. 0 â?? Ñ?Ñ?е, 1 â?? "
+"каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ?кÑ?Ñ?, 2 â?? акÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: src/infoview.c:145
-msgid "RSS:"
-msgstr "RSS:"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:8
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr "Ð?аÑ?адак Ñ?лÑ?пкоÑ? пÑ?аглÑ?дÑ? дÑ?Ñ?ка"
 
-#: src/infoview.c:149
-msgid "Shared:"
-msgstr "Ð?адзеленаÑ?:"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:9
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?/вÑ?клÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? плаÑ?нае абнаÑ?ленÑ?не"
 
-#: src/infoview.c:194
-#, c-format
-msgid "Very high - nice %d"
-msgstr "Ð?елÑ?мÑ? вÑ?Ñ?окÑ? - nice %d"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? Ñ?клÑ?Ñ?ана, Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ? назÑ?Ñ?алÑ?нÑ?к пÑ?аÑ?Ñ?е Ñ? «Ñ?Ñ?жÑ?ме Solaris», Ñ? Ñ?кÑ?м "
+"загÑ?Ñ?зка ЦÐ? длÑ? задаÑ?Ñ? падзÑ?лÑ?еÑ?Ñ?а на агÑ?лÑ?нÑ?Ñ? колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ЦÐ?. Ð?накÑ? "
+"вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а «Ñ?Ñ?жÑ?м Irix»."
 
-#: src/infoview.c:196
-#, c-format
-msgid "High - nice %d"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окÑ? - nice %d"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
+msgid "Main Window height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? аÑ?ноÑ?нага вакна"
 
-#: src/infoview.c:198
-#, c-format
-msgid "Normal - nice %d"
-msgstr "Ð?аÑ?малÑ?нÑ? - nice %d"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12
+msgid "Main Window width"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? аÑ?ноÑ?нага вакна"
 
-#: src/infoview.c:200
-#, c-format
-msgid "Low - nice %d"
-msgstr "Ð?Ñ?зкÑ? - nice %d"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13
+msgid "Process view columns order"
+msgstr "Ð?аÑ?адак Ñ?лÑ?пкоÑ? пÑ?аглÑ?дÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: src/infoview.c:202
-#, c-format
-msgid "Very low - nice %d"
-msgstr "Ð?елÑ?мÑ? нÑ?зкÑ? - nice %d"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14
+msgid "Process view sort column"
+msgstr "СлÑ?пок паÑ?адкаванÑ?нÑ? длÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: src/interface.c:53 src/interface.c:124
-msgid "_Change Priority..."
-msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15
+msgid "Process view sort order"
+msgstr "Ð?аÑ?адак Ñ?лÑ?пкоÑ? длÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: src/interface.c:53 src/interface.c:124
-msgid "Change the importance (nice value) of a process"
-msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?зÑ?овенÑ? (знаÑ?Ñ?нÑ?не nice) пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr "Ð?аÑ?оÑ?вае пÑ?аглÑ?данÑ?Ñ? каÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: src/interface.c:58 src/interface.c:135 src/procdialogs.c:155
-msgid "_Hide Process"
-msgstr "C_Ñ?аваÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?лÑ?пок занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ЦÐ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?амÑ? Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?нÑ?аÑ? пÑ?Ñ? Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
 
-#: src/interface.c:58 src/interface.c:135
-msgid "Hide a process"
-msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? Ñ?аÑ?Ñ? занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ЦÐ?У пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ам пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: src/interface.c:64 src/interface.c:230
-msgid "End _Process"
-msgstr "Ск_онÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? PID пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: src/interface.c:64
-msgid "Force a process to finish."
-msgstr "Ð?аÑ?коÑ?Ñ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? канÑ?Ñ?кÑ?Ñ?а SELinux пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: src/interface.c:69 src/interface.c:146 src/procdialogs.c:217
-#: src/procdialogs.c:1008
-msgid "_Kill Process"
-msgstr "Ð?а_бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? Ñ?аканÑ?нÑ? Ñ? Ñ?дÑ?Ñ? пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: src/interface.c:69
-msgid "Force a process to finish now."
-msgstr "ТÑ?Ñ?мÑ?нова Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? памÑ?Ñ?Ñ? Ð¥-паÑ?лÑ?жнÑ?ка длÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: src/interface.c:75
-msgid "_Hidden Processes"
-msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? аÑ?гÑ?мÑ?нÑ?аÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: src/interface.c:76
-msgid "View and edit your list of hidden processes"
-msgstr "Ð?Ñ?агледзÑ?Ñ?Ñ? Ñ? адÑ?Ñ?дагаваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? аÑ?Ñ?нкÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? памÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ам пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: src/interface.c:87 src/interface.c:129
-msgid "_Memory Maps"
-msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? _мапÑ? памÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26
+msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? Ñ?мÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:28
+msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? Ñ?ладалÑ?нÑ?ка пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? Ñ?Ñ?зÑ?дÑ?нÑ?най памÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? падзÑ?лÑ?емай памÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? Ñ?аÑ?Ñ? запÑ?Ñ?ка пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32
+msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? Ñ?Ñ?ана пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33
+msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?най памÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
+msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? калÑ?нкÑ? даÑ?Ñ?Ñ?пнай длÑ? запÑ?Ñ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? залежнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ? вÑ?глÑ?дзе дÑ?Ñ?ва"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:36
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?г папÑ?Ñ?Ñ?джанÑ?нÑ? падÑ?аÑ? забÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:37
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr "РÑ?жÑ?м Solaris длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ? ЦÐ? Ñ? адÑ?оÑ?каÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:38
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr "ЧаÑ? Ñ? мÑ?лÑ?Ñ?Ñ?кÑ?ндаÑ? памÑ?ж абнаÑ?ленÑ?нÑ?мÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?ладаÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:39
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "ЧаÑ? Ñ? мÑ?лÑ?Ñ?Ñ?кÑ?ндаÑ? памÑ?ж абнаÑ?ленÑ?нем гÑ?аÑ?Ñ?каÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr "ЧаÑ? Ñ? мÑ?лÑ?Ñ?Ñ?кÑ?ндаÑ? памÑ?ж абнаÑ?ленÑ?нем аглÑ?дÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr "ЦÑ? павÑ?ннÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? пÑ?а Ñ?айлавÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"filesystems."
+msgstr ""
+"ЦÑ? павÑ?ннÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? пÑ?а Ñ?Ñ?е Ñ?айлавÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? (Ñ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?акÑ?Ñ?, Ñ?к autofs Ñ? procfs). Ð?ожа бÑ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?нÑ?м аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? поÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"зманÑ?аванÑ?Ñ? Ñ?айлавÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?маÑ?."
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
+#, no-c-format
+msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? адÑ?оÑ?кавай занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ЦÐ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:45
+msgid "Width of process 'CPU time' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? Ñ?аÑ?авай занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ЦÐ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ам"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:46
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? PID пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? канÑ?Ñ?кÑ?Ñ?а SELinux пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? Ñ?аканÑ?нÑ? Ñ? Ñ?дÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:49
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? памÑ?Ñ?Ñ? Ð¥-Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а длÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:50
+msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? аÑ?гÑ?мÑ?нÑ?аÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? аÑ?Ñ?нкÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? памÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ам"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52
+msgid "Width of process 'name' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? Ñ?мÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:53
+msgid "Width of process 'nice' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:54
+msgid "Width of process 'owner' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? Ñ?ладалÑ?нÑ?ка пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:55
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? Ñ?Ñ?зÑ?дÑ?нÑ?най памÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:56
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? падзÑ?лÑ?емай памÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:57
+msgid "Width of process 'start time' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? Ñ?аÑ?Ñ? запÑ?Ñ?ка пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:58
+msgid "Width of process 'status' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? Ñ?Ñ?анÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:59
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?най памÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:60
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? калÑ?нкÑ? даÑ?Ñ?Ñ?пнай длÑ? запÑ?Ñ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:188
+msgid "Fraction"
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?ка"
 
-#: src/interface.c:87 src/interface.c:129
-msgid "View the memory maps associated with a process"
-msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? мапÑ? памÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? звÑ?занÑ?Ñ? з пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ам"
+#: ../src/gsm_color_button.c:189
+msgid "Percentage full for pie colour pickers"
+msgstr "Ð?олÑ? запаÑ?ненÑ?нÑ? длÑ? палоÑ?аÑ? вÑ?баÑ?Ñ? колеÑ?Ñ?"
 
-#: src/interface.c:93
-msgid "Process _Dependencies"
-msgstr "Ð?алежнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#: ../src/gsm_color_button.c:196
+msgid "Title"
+msgstr "Ð?агаловак"
 
-#: src/interface.c:93
-msgid "Display a tree showing process dependencies"
-msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?ва залежнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#: ../src/gsm_color_button.c:197
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr "Ð?агаловак акна дÑ?Ñ?лÑ?гÑ? вÑ?баÑ?Ñ? колеÑ?Ñ?"
 
-#: src/interface.c:98
-msgid "_Threads"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?кÑ?"
+#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:602
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ? колеÑ?"
 
-#: src/interface.c:98
-msgid "Display threads (subprocesses)"
-msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? нÑ?Ñ?кÑ? (падпÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
+#: ../src/gsm_color_button.c:204
+msgid "Current Color"
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?Ñ?нÑ? колеÑ?"
 
-#: src/interface.c:141 src/procdialogs.c:222 src/procdialogs.c:1012
+#: ../src/gsm_color_button.c:205
+msgid "The selected color"
+msgstr "Ð?бÑ?анÑ? колеÑ?"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:212
+msgid "Type of color picker"
+msgstr "ТÑ?п дÑ?Ñ?лÑ?гÑ? вÑ?баÑ?Ñ? колеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:523
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ? некаÑ?Ñ?кÑ?нÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? пÑ?а колеÑ?\n"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:623
+msgid "Click to set graph colors"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?е длÑ? зÑ?менÑ? колеÑ?аÑ? гÑ?аÑ?Ñ?ка"
+
+#. xgettext: noun, top level menu.
+#. "File" did not make sense for system-monitor
+#: ../src/interface.cpp:50
+msgid "_Monitor"
+msgstr "_Ð?анÑ?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:51
+msgid "_Edit"
+msgstr "_РÑ?дагаванÑ?не"
+
+#: ../src/interface.cpp:52
+msgid "_View"
+msgstr "_Ð?Ñ?глÑ?д"
+
+#: ../src/interface.cpp:53
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?апамога"
+
+#: ../src/interface.cpp:55
+msgid "Search for _Open Files"
+msgstr "ШÑ?каÑ?Ñ? _адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:56
+msgid "Search for open files"
+msgstr "ШÑ?каÑ?Ñ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:58
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з пÑ?агÑ?амÑ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:61
+msgid "_Stop Process"
+msgstr "_СпÑ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:62
+msgid "Stop process"
+msgstr "СпÑ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:63
+msgid "_Continue Process"
+msgstr "_Ð?Ñ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:64
+msgid "Continue process if stopped"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?, калÑ? пÑ?Ñ?пÑ?ненÑ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
 msgid "_End Process"
 msgstr "С_конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/interface.c:141
-msgid "Force a process to finish"
-msgstr "Ð?аÑ?коÑ?Ñ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../src/interface.cpp:67
+msgid "Force process to finish normally"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?кÑ?на Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/interface.c:146
-msgid "Force a process to finish now"
-msgstr "ТÑ?Ñ?мÑ?нова Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
+msgid "_Kill Process"
+msgstr "_Ð?абÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/interface.c:153
-msgid "More _Info >>"
-msgstr "Ð?олей Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? _>>"
+#: ../src/interface.cpp:69
+msgid "Force process to finish immediately"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? неадкладна"
 
-#: src/interface.c:154
-msgid "<< Less _Info"
-msgstr "_<< Ð?еней Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/interface.cpp:70
+msgid "_Change Priority..."
+msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: src/interface.c:187
-msgid "Sea_rch:"
-msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?к:"
+#: ../src/interface.cpp:71
+msgid "Change the order of priority of process"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/interface.c:199
-msgid "All Processes"
-msgstr "УÑ?е пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/interface.cpp:73
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Ð?аладзÑ?Ñ?Ñ? пÑ?агÑ?амÑ?"
 
-#: src/interface.c:200
-msgid "My Processes"
-msgstr "Ð?ае пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/interface.cpp:75
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Ð?бнавÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/interface.c:201
-msgid "Active Processes"
-msgstr "Ð?кÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/interface.cpp:76
+msgid "Refresh the process list"
+msgstr "Ð?бнавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: src/interface.c:208
-msgid "Vie_w:"
-msgstr "Ð?Ñ?_глÑ?д:"
+#: ../src/interface.cpp:78
+msgid "_Memory Maps"
+msgstr "_Ð?апÑ? памÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/interface.c:235
-msgid "More _Info"
-msgstr "Ð?адаÑ?коваÑ? _Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/interface.cpp:79
+msgid "Open the memory maps associated with a process"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? мапÑ? памÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? зÑ?вÑ?занÑ?Ñ? з пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ам"
 
-#: src/interface.c:334
-msgid "Name"
-msgstr "Ð?азва"
+#: ../src/interface.cpp:80
+msgid "Open _Files"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?айлÑ?"
 
-#: src/interface.c:335
-msgid "Directory"
-msgstr "Ð?аÑ?алÑ?г"
+#: ../src/interface.cpp:81
+msgid "View the files opened by a process"
+msgstr "Ð?Ñ?аглÑ?дзеÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?, адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ам"
 
-#: src/interface.c:336
-msgid "Type"
-msgstr "ТÑ?п"
+#: ../src/interface.cpp:83
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Ð?Ñ?меÑ?Ñ?"
 
-#: src/interface.c:337
-msgid "Total"
-msgstr "Ð?гÑ?лам"
+#: ../src/interface.cpp:84
+msgid "Open the manual"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даведкÑ?"
 
-#: src/interface.c:338
-msgid "Used"
-msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ана"
+#: ../src/interface.cpp:86
+msgid "About this application"
+msgstr "Ð?б пÑ?агÑ?аме"
+
+#: ../src/interface.cpp:91
+msgid "_Dependencies"
+msgstr "_Ð?алежнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:92
+msgid "Show parent/child relationship between processes"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? геÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? залежнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:99
+msgid "_Active Processes"
+msgstr "_Ð?кÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:100
+msgid "Show active processes"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? акÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:101
+msgid "A_ll Processes"
+msgstr "_УÑ?е пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:102
+msgid "Show all processes"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:103
+msgid "M_y Processes"
+msgstr "_Ð?ае пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:104
+msgid "Show user own process"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
 
-#: src/interface.c:359
+#: ../src/interface.cpp:189
+msgid "End _Process"
+msgstr "Ск_онÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:243
 msgid "CPU History"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? ЦÐ?У"
 
-#: src/interface.c:400
+#: ../src/interface.cpp:300
+msgid "CPU"
+msgstr "ЦÐ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:302
 #, c-format
-msgid "CPU%d:"
-msgstr "ЦÐ? â??%d:"
+msgid "CPU%d"
+msgstr "ЦÐ?%d"
 
-#: src/interface.c:419
+#: ../src/interface.cpp:320
 msgid "Memory and Swap History"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? памÑ?Ñ?Ñ? й пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ? падменÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? памÑ?Ñ?Ñ? й пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ? swap"
 
-#: src/interface.c:452
-msgid "Used memory:"
-msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ана памÑ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
+msgid "Memory"
+msgstr "Ð?амÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:385
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
 
-#: src/interface.c:461 src/interface.c:488
-msgid "of"
-msgstr "з"
+#: ../src/interface.cpp:406
+msgid "Network History"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?ва"
 
-#: src/interface.c:479
-msgid "Used swap:"
-msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ана Ñ?вопÑ?:"
+#: ../src/interface.cpp:445
+msgid "Receiving"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не"
 
-#: src/interface.c:509 src/procdialogs.c:928
-msgid "Devices"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ладÑ?"
+#: ../src/interface.cpp:466
+msgid "Total Received"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а агÑ?лам"
 
-#: src/interface.c:626 src/procdialogs.c:753
-msgid "Process Listing"
-msgstr "CÑ?пÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#: ../src/interface.cpp:500
+msgid "Sending"
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?ланÑ?не"
 
-#: src/interface.c:632 src/procdialogs.c:840
-msgid "Resource Monitor"
-msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ? манÑ?Ñ?оÑ?"
+#: ../src/interface.cpp:522
+msgid "Total Sent"
+msgstr "Ð?даÑ?лана агÑ?лам"
 
-#: src/interface.c:690
-msgid "Application Manager"
-msgstr "Ð?Ñ?наджаÑ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?Ñ?"
+#. procman_create_sysinfo_view();
+#: ../src/interface.cpp:690
+msgid "System"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ма"
 
-#: src/interface.c:696
-msgid "Running Applications"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?Ñ?"
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525
+msgid "Processes"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/interface.c:715
-msgid "_Close Application"
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?не"
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640
+msgid "Resources"
+msgstr "РÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/memmaps.c:227
+#: ../src/load-graph.cpp:153
+#, c-format
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
+msgstr[0] "%u Ñ?Ñ?кÑ?нда"
+msgstr[1] "%u Ñ?Ñ?кÑ?ндÑ?"
+msgstr[2] "%u Ñ?Ñ?кÑ?ндаÑ?"
+
+#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
+#: ../src/load-graph.cpp:329
+#, c-format
+msgid "%s (%.1f %%) of %s"
+msgstr "%s (%.1f %%) з %s"
+
+#: ../src/lsof.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>Ð?амÑ?лка</b>\n"
+"'%s' не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а Ñ?апÑ?аÑ?днÑ?м вÑ?Ñ?азам Perl.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/lsof.cpp:270
+msgid "Process"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/lsof.cpp:282
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:476
 msgid "Filename"
 msgstr "Ð?азва Ñ?айла"
 
-#: src/memmaps.c:227
+#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
+#: ../src/lsof.cpp:309
+msgid "Search for Open Files"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлаÑ?"
+
+#: ../src/lsof.cpp:337
+msgid "_Name contains:"
+msgstr "_Ð?азва Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае:"
+
+#: ../src/lsof.cpp:353
+msgid "Case insensitive matching"
+msgstr "Ð?важаÑ?Ñ? на памеÑ? лÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/lsof.cpp:361
+msgid "S_earch results:"
+msgstr "_Ð?Ñ?нÑ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ?:"
+
+#. xgettext: virtual memory start
+#: ../src/memmaps.cpp:478
 msgid "VM Start"
 msgstr "Ð?аÑ?аÑ?ак VM"
 
-#: src/memmaps.c:227
+#. xgettext: virtual memory end
+#: ../src/memmaps.cpp:480
 msgid "VM End"
 msgstr "Ð?анеÑ? VM"
 
-#: src/memmaps.c:228 src/proctable.c:133
+#. xgettext: virtual memory syze
+#: ../src/memmaps.cpp:482
 msgid "VM Size"
 msgstr "Ð?амеÑ? VM"
 
-#: src/memmaps.c:228
+#: ../src/memmaps.cpp:483
 msgid "Flags"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?гÑ?"
 
-#: src/memmaps.c:228
+#. xgettext: virtual memory offset
+#: ../src/memmaps.cpp:485
 msgid "VM Offset"
 msgstr "VM зÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/memmaps.c:229
-msgid "Device"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лада"
-
-#: src/memmaps.c:229
+#. xgettext: memory that has not been modified since
+#. it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:488
+msgid "Private clean"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ваÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#. xgettext: memory that has been modified since it
+#. has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:491
+msgid "Private dirty"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ваÑ?наÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?"
+
+#. xgettext: shared memory that has not been modified
+#. since it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:494
+msgid "Shared clean"
+msgstr "СÑ?полÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#. xgettext: shared memory that has been modified
+#. since it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:497
+msgid "Shared dirty"
+msgstr "СÑ?полÑ?наÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?"
+
+#: ../src/memmaps.cpp:499
 msgid "Inode"
-msgstr "Ð?Ñ?зел"
+msgstr "Inode"
 
-#: src/memmaps.c:305
+#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
+#: ../src/memmaps.cpp:608
 msgid "Memory Maps"
 msgstr "Ð?апÑ? памÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/memmaps.c:325
-msgid "Process name:"
-msgstr "Ð?азва пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а:"
+#: ../src/memmaps.cpp:627
+#, c-format
+msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
+msgstr "_Ð?апÑ? памÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «%s» (PID %u):"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:34
+msgid "file"
+msgstr "Ñ?айл"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:36
+msgid "pipe"
+msgstr "канал"
 
-#: src/procactions.c:54
-msgid "No such process."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае."
+#: ../src/openfiles.cpp:38
+msgid "IPv6 network connection"
+msgstr "Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?нае Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не IPv6"
 
-#: src/procactions.c:67
+#: ../src/openfiles.cpp:40
+msgid "IPv4 network connection"
+msgstr "Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?нае Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не IPv4"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:42
+msgid "local socket"
+msgstr "лÑ?калÑ?нÑ? Ñ?океÑ?"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:44
+msgid "unknown type"
+msgstr "невÑ?домÑ? Ñ?Ñ?п"
+
+#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
+#. a very short translation if possible, and at most
+#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
+#: ../src/openfiles.cpp:246
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:248
+msgid "Object"
+msgstr "Ð?б'екÑ?"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:332
+msgid "Open Files"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:354
 #, c-format
-msgid ""
-"Process Name : %s \n"
-"\n"
-"You do not have permission to change the priority of this process. You can "
-"enter the root password to gain the necessary permission."
-msgstr ""
-"Ð?азва пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а : %s \n"
-"\n"
-"Ð?Ñ? нÑ? маеÑ?е пÑ?авÑ? на зÑ?менÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а дадзенага пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а. УвÑ?дзÑ?Ñ?е паÑ?олÑ? "
-"адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а (root), длÑ? вÑ?кананÑ?нÑ? дадзенага дзеÑ?нÑ?нÑ?."
+msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
+msgstr "ФайлÑ?, адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ам «%s» (PID %u):"
 
-#: src/procactions.c:74
+#: ../src/procactions.cpp:75
 #, c-format
 msgid ""
-"Process Name : %s \n"
-"\n"
-"You must be root to renice a process lower than 0. You can enter the root "
-"password to gain the necessary permission."
+"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Ð?азва пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а : %s \n"
-"\n"
-"Ð?Ñ? нÑ? маеÑ?е пÑ?авÑ? на зÑ?менÑ? nice Ñ?зÑ?оÑ?нÑ? нÑ?жÑ?й за 0. УвÑ?дзÑ?Ñ?е паÑ?олÑ? "
-"адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а (root), длÑ? вÑ?кананÑ?нÑ? дадзенага дзеÑ?нÑ?нÑ?."
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з PID %d на %d.\n"
+"%s"
 
-#: src/procactions.c:126
+#: ../src/procactions.cpp:155
 #, c-format
 msgid ""
-"Process Name : %s \n"
-"\n"
-"You do not have permission to end this process. You can enter the root "
-"password to gain the necessary permission."
+"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Ð?азва пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? : %s \n"
-"\n"
-"Ð?Ñ? нÑ? маеÑ?е пÑ?авÑ? на завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не дадзенага пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а. УвÑ?дзÑ?Ñ?е паÑ?олÑ? "
-"адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а (root), длÑ? вÑ?кананÑ?нÑ? дадзенага дзеÑ?нÑ?нÑ?."
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? з PID %d пÑ?Ñ? дапамозе Ñ?Ñ?гналÑ? %d.\n"
+"%s"
 
-#: src/procactions.c:145
-msgid "An error occured while killing the process."
-msgstr "Ð?амÑ?лка пад Ñ?аÑ? заканÑ?Ñ?нÑ?нÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а."
+#. xgettext: primary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:70
+msgid "Kill the selected process?"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? абÑ?анÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ??"
 
-#: src/procdialogs.c:80
-msgid "Are you sure you want to hide this process?"
-msgstr "Ð?Ñ? наÑ?амÑ?Ñ?Ñ? жадаеÑ?е Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ??"
-
-#: src/procdialogs.c:81
+#. xgettext: secondary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:72
 msgid ""
-"If you hide a process, you can unhide it by selecting 'Hidden Processes' in "
-"the Edit menu."
+"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
+"security risk. Only unresponding processes should be killed."
 msgstr ""
-"Ð?алÑ? вÑ? Ñ?Ñ?авалÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?, вÑ? можаÑ?е адÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?го, вÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? \"СÑ?аванÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-"\" Ñ? мÑ?нÑ? \"РÑ?дагаванÑ?не\"."
-
-#: src/procdialogs.c:138 src/procdialogs.c:279
-msgid "_Show this dialog next time"
-msgstr "_Ð?аказваÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м Ñ?азам гÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?г"
-
-#: src/procdialogs.c:215
-msgid "Are you sure you want to kill this process?"
-msgstr "Ð?Ñ? наÑ?амÑ?Ñ?Ñ? жадаеÑ?е забÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ??"
+"Ð?дÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?, можна зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ?, пеÑ?аÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?аÑ?оÑ?нÑ? Ñ?Ñ?анÑ? або "
+"Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пагÑ?озÑ? бÑ?Ñ?Ñ?пекÑ?. Ð?дÑ?маÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ба Ñ?олÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? не "
+"адказваÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: src/procdialogs.c:216
-msgid "If you kill a process, unsaved data will be lost."
-msgstr "Ð?алÑ? вÑ? заб'еÑ?е пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?, незаÑ?аванÑ?Ñ? данÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? згÑ?бленÑ?."
+#. xgettext: primary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:79
+msgid "End the selected process?"
+msgstr "СконÑ?Ñ?Ñ?Ñ? абÑ?анÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ??"
 
-#: src/procdialogs.c:220
-msgid "Are you sure you want to end this process?"
-msgstr "Ð?Ñ? наÑ?амÑ?Ñ?Ñ? жадаеÑ?е Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ??"
-
-#: src/procdialogs.c:221
-msgid "If you end a process, unsaved data will be lost."
-msgstr "Ð?алÑ? вÑ? Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?, незаÑ?аванÑ?Ñ? данÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? згÑ?бленÑ?."
+#. xgettext: secondary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:81
+msgid ""
+"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
+"risk. Only unresponding processes should be ended."
+msgstr ""
+"СконÑ?ваÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?, можна зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ?, пеÑ?аÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?аÑ?оÑ?нÑ? Ñ?Ñ?анÑ? або "
+"Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пагÑ?озÑ? бÑ?Ñ?Ñ?пекÑ?. Ð?аконÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ба Ñ?олÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? не "
+"адказваÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: src/procdialogs.c:319
+#: ../src/procdialogs.cpp:115
 msgid "(Very High Priority)"
 msgstr "(Ð?елÑ?мÑ? вÑ?Ñ?окÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
 
-#: src/procdialogs.c:321
+#: ../src/procdialogs.cpp:117
 msgid "(High Priority)"
 msgstr "(Ð?Ñ?Ñ?окÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
 
-#: src/procdialogs.c:323
+#: ../src/procdialogs.cpp:119
 msgid "(Normal Priority)"
 msgstr "(Ð?вÑ?Ñ?айнÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
 
-#: src/procdialogs.c:325
+#: ../src/procdialogs.cpp:121
 msgid "(Low Priority)"
 msgstr "(Ð?Ñ?зкÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
 
-#: src/procdialogs.c:327
+#: ../src/procdialogs.cpp:123
 msgid "(Very Low Priority)"
 msgstr "(Ð?елÑ?мÑ? нÑ?зкÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
 
-#: src/procdialogs.c:381 src/procdialogs.c:1016
+#: ../src/procdialogs.cpp:175
 msgid "Change Priority"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/procdialogs.c:402 src/procdialogs.c:1017
+#: ../src/procdialogs.cpp:196
 msgid "Change _Priority"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? _пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/procdialogs.c:423
+#: ../src/procdialogs.cpp:217
 msgid "_Nice value:"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?нÑ?не _пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: src/procdialogs.c:440
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
+msgid "Note:"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?кÑ?:"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:234
 msgid ""
 "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
 "corresponds to a higher priority."
-msgstr "Ð?енÑ?ае знаÑ?Ñ?нÑ?не адпавÑ?дае болÑ?Ñ? вÑ?Ñ?окамÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "Ð?енÑ?ае знаÑ?Ñ?нÑ?не адпавÑ?дае вÑ?Ñ?Ñ?йÑ?амÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: src/procdialogs.c:695
+#: ../src/procdialogs.cpp:457
 msgid "Icon"
-msgstr "Ð?наÑ?ка"
+msgstr "Ð?наÑ?ок"
 
-#: src/procdialogs.c:735
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ð?аладка"
+#: ../src/procdialogs.cpp:502
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr "Ð?еÑ?авагÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнага манÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: src/procdialogs.c:760
+#: ../src/procdialogs.cpp:532
 msgid "Behavior"
-msgstr "Ð?адзеÑ?"
+msgstr "Ð?аводзÑ?нÑ?"
 
-#: src/procdialogs.c:779 src/procdialogs.c:866
-msgid "_Update interval:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?д аб_наÑ?ленÑ?нÑ?:"
+#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666
+#: ../src/procdialogs.cpp:728
+msgid "_Update interval in seconds:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?д абнаÑ?ленÑ?нÑ? Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?ндаÑ?:"
 
-#: src/procdialogs.c:795 src/procdialogs.c:883 src/procdialogs.c:964
-msgid "seconds"
-msgstr "Ñ?Ñ?кÑ?ндÑ?"
+#: ../src/procdialogs.cpp:576
+msgid "Enable _smooth refresh"
+msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _плаÑ?нае абнаÑ?ленÑ?не"
 
-#: src/procdialogs.c:802
-msgid "Show warning dialog when ending or _killing processes"
-msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? папÑ?Ñ?Ñ?джанÑ?не пад Ñ?аÑ? Ñ?канÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ? за_бойÑ?Ñ?ва пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#: ../src/procdialogs.cpp:590
+msgid "Alert before ending or _killing processes"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? папÑ?Ñ?Ñ?джанÑ?не падÑ?аÑ? Ñ?канÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ? за_бойÑ?Ñ?ва пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: src/procdialogs.c:812
-msgid "Show warning dialog when _hiding processes"
-msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? папÑ?Ñ?Ñ?джанÑ?не пад Ñ?аÑ? Ñ?аванÑ?нÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#: ../src/procdialogs.cpp:604
+msgid "Solaris mode"
+msgstr "РÑ?жÑ?м Solaris"
 
-#: src/procdialogs.c:822
-msgid "Process Fields"
-msgstr "Ð?алÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762
+msgid "Information Fields"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?йнÑ?Ñ? палÑ?"
 
-#: src/procdialogs.c:847
+#: ../src/procdialogs.cpp:635
+msgid "Process i_nformation shown in list:"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?, Ñ?каÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е:"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:647
 msgid "Graphs"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: src/procdialogs.c:890
-msgid "_Background color:"
-msgstr "Ð?олеÑ? _Ñ?ла:"
-
-#: src/procdialogs.c:909
-msgid "_Grid color:"
-msgstr "Ð?олеÑ? _кÑ?аÑ?аÑ?:"
-
-#: src/procdialogs.c:947
-msgid "Update _interval:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?д аб_наÑ?ленÑ?нÑ?:"
-
-#: src/procdialogs.c:1007
-msgid "Kill Process"
-msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: src/procdialogs.c:1011
-msgid "End Process"
-msgstr "СконÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/procdialogs.cpp:686
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ? Ñ? бÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: src/procdialogs.c:1036
-msgid "Root Password :"
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ? root'а :"
+#: ../src/procdialogs.cpp:748
+msgid "Show _all filesystems"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?е Ñ?айлавÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?"
 
-#: src/procdialogs.c:1081
-msgid "Wrong Password."
-msgstr "Ð?амÑ?лковÑ? паÑ?олÑ?."
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
+msgid "File system i_nformation shown in list:"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб _Ñ?айлавай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ме, Ñ?каÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е:"
 
-#: src/procman.c:47
-msgid "show simple dialog to end processes and logout"
-msgstr "адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?г длÑ? заканÑ?Ñ?нÑ?нÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ? вÑ?йÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/procman.cpp:682
+msgid "A simple process and system monitor."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? назÑ?Ñ?алÑ?нÑ?к за пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?амÑ? й Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?май."
 
-#: src/proctable.c:131
+#: ../src/proctable.cpp:211
 msgid "Process Name"
-msgstr "Ð?азва пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?азва пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/proctable.c:131
-msgid "Arguments"
-msgstr "Ð?Ñ?гÑ?мÑ?нÑ?Ñ?"
-
-#: src/proctable.c:132
+#: ../src/proctable.cpp:212
 msgid "User"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к"
 
-#: src/proctable.c:132
+#: ../src/proctable.cpp:213
 msgid "Status"
 msgstr "СÑ?ан"
 
-#: src/proctable.c:133
-msgid "Memory"
-msgstr "Ð?амÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/proctable.cpp:214
+msgid "Virtual Memory"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? памÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/proctable.c:133
+#: ../src/proctable.cpp:215
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "РÑ?зÑ?дÑ?нÑ?наÑ? памÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/proctable.c:134
-msgid "Shared Memory"
-msgstr "Ð?адзеленаÑ? памÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/proctable.cpp:216
+msgid "Writable Memory"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?валÑ?наÑ? памÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/proctable.c:134
-msgid "RSS Memory"
-msgstr "Ð?амÑ?Ñ?Ñ? RSS"
+#: ../src/proctable.cpp:217
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "СÑ?полÑ?наÑ? памÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/proctable.c:135
+#: ../src/proctable.cpp:218
 msgid "X Server Memory"
-msgstr "Ð?амÑ?Ñ?Ñ? X паÑ?лÑ?жнÑ?ка"
+msgstr "Ð?амÑ?Ñ?Ñ? X-паÑ?лÑ?жнÑ?ка"
 
-#: src/proctable.c:137
+#: ../src/proctable.cpp:219
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "% ЦÐ?У"
 
-#: src/proctable.c:138
+#: ../src/proctable.cpp:220
+msgid "CPU Time"
+msgstr "ЧаÑ? ЦÐ?"
+
+#: ../src/proctable.cpp:221
+msgid "Started"
+msgstr "УклÑ?Ñ?ана"
+
+#: ../src/proctable.cpp:222
 msgid "Nice"
 msgstr "Nice"
 
-#: src/proctable.c:138
+#: ../src/proctable.cpp:223
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/proctable.c:282
+#: ../src/proctable.cpp:224
+msgid "Security Context"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?кÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?пекÑ?"
+
+#: ../src/proctable.cpp:225
+msgid "Command Line"
+msgstr "Ð?агаднÑ? Ñ?адок"
+
+#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
+#: ../src/proctable.cpp:228
+msgid "Waiting Channel"
+msgstr "ЧаканÑ?не Ñ? Ñ?дÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/proctable.cpp:945
+#, c-format
+msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зка за апоÑ?нÑ?Ñ? 1, 5, 15 Ñ?вÑ?лÑ?н: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Release %s"
+msgstr "Ð?Ñ?данÑ?не %s"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:116
+msgid "Unknown CPU model"
+msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? мадÑ?лÑ? ЦÐ?"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Kernel %s"
+msgstr "ЯдÑ?о %s"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:599
+#, c-format
+msgid "GNOME %s"
+msgstr "GNOME %s"
+
+#. hardware section
+#: ../src/sysinfo.cpp:613
+#, c-format
+msgid "<b>Hardware</b>"
+msgstr "<b>Ð?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а</b>"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:618
+msgid "Memory:"
+msgstr "Ð?амÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:625
+#, c-format
+msgid "Processor %d:"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ? %d:"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:630
+msgid "Processor:"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?:"
+
+#. disk space section
+#: ../src/sysinfo.cpp:642
+#, c-format
+msgid "<b>System Status</b>"
+msgstr "<b>СÑ?ан Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?</b>"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:648
+msgid "Available disk space:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?наÑ? дÑ?Ñ?каваÑ? пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?а:"
+
+#: ../src/util.cpp:30
 msgid "Running"
 msgstr "Ð?Ñ?конваеÑ?Ñ?а"
 
-#: src/proctable.c:288
+#: ../src/util.cpp:34
 msgid "Stopped"
 msgstr "СпÑ?ненÑ?"
 
-#: src/proctable.c:293
+#: ../src/util.cpp:38
+msgid "Zombie"
+msgstr "Ð?омбÑ?"
+
+#: ../src/util.cpp:42
+msgid "Uninterruptible"
+msgstr "Ð?епеÑ?аÑ?Ñ?валÑ?нÑ?"
+
+#: ../src/util.cpp:46
 msgid "Sleeping"
 msgstr "СÑ?пÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: src/proctable.c:412
-msgid " (thread)"
-msgstr " (нÑ?Ñ?ка)"
+#. xgettext: weeks, days
+#: ../src/util.cpp:101
+#, c-format
+msgid "%uw%ud"
+msgstr "%uw%ud"
 
-#: src/proctable.c:982
+#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
+#: ../src/util.cpp:105
 #, c-format
-msgid "%s could not be found."
-msgstr "%s не адÑ?Ñ?канÑ?."
+msgid "%ud%02uh"
+msgstr "%ud%02uh"
 
-#: src/util.c:294
+#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
+#: ../src/util.cpp:109
 #, c-format
-msgid "%d byte"
-msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] "%d байÑ?"
-msgstr[1] "%d байÑ?Ñ?"
-msgstr[2] "%d байÑ?аÑ?"
+msgid "%u:%02u:%02u"
+msgstr "%u:%02u:%02u"
 
-#: src/util.c:297
+#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
+#: ../src/util.cpp:112
 #, c-format
-msgid "%d K"
-msgstr "%d Ð?б"
+msgid "%u:%02u.%02u"
+msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: src/util.c:301
+#: ../src/util.cpp:164
 #, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f Ð?б"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f Ð?б"
 
-#: src/util.c:303
+#: ../src/util.cpp:165
 #, c-format
-msgid "%.0f MB"
-msgstr "%.0f Ð?б"
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f Ð?б"
 
-#: src/util.c:306
+#: ../src/util.cpp:166
 #, c-format
-msgid "%.1f GB"
+msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f Ð?б"
 
+#: ../src/util.cpp:167
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr "%.1f кбÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/util.cpp:168
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr "%.1f Ð?бÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr "%.1f Ð?бÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u бÑ?Ñ?"
+msgstr[1] "%u бÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[2] "%u бÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u байÑ?"
+msgstr[1] "%u байÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "%u байÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/util.cpp:373
+msgid "<i>N/A</i>"
+msgstr "<i>Ð?Ñ?ма</i>"
+
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/Ñ?"
+
+#~ msgid "Kevin Vandersloot"
+#~ msgstr "Kevin Vandersloot"
+
+#~ msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"
+#~ msgstr "Jorgen Scheibengruber - пÑ?Ñ?гожае дÑ?Ñ?ва пÑ?Ñ?лад"
+
+#~ msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
+#~ msgstr "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
+
+#~ msgid "Simple process viewer using libgtop"
+#~ msgstr "Ð?ампакÑ?нÑ? пÑ?аглÑ?далÑ?нÑ?к пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?,Ñ?кÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вае libgtop"
+
+#~ msgid "X window system"
+#~ msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ма X window"
+
+#~ msgid "bourne again shell"
+#~ msgstr "Ð?балÑ?нка bourne again"
+
+#~ msgid "Gnome-Session"
+#~ msgstr "Gnome-Session"
+
+#~ msgid "No processes are currently hidden."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#~ msgid "Manage Hidden Processes"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?наджаÑ? Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#~ msgid "_Hidden processes:"
+#~ msgstr "С_Ñ?аванÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "_Remove From List"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process "
+#~ "by removing it from this list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?адзенÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аванÑ?. Ð?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?г дазволÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+#~ "Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? пÑ?аглÑ?далÑ?нÑ?кÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?."
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "СÑ?ан:"
+
+#~ msgid "Priority:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? :"
+
+#~ msgid "Memory Usage"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не памÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Total:"
+#~ msgstr "Ð?гÑ?лам:"
+
+#~ msgid "RSS:"
+#~ msgstr "RSS:"
+
+#~ msgid "Very high - nice %d"
+#~ msgstr "Ð?елÑ?мÑ? вÑ?Ñ?окÑ? - nice %d"
+
+#~ msgid "High - nice %d"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окÑ? - nice %d"
+
+#~ msgid "Normal - nice %d"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?малÑ?нÑ? - nice %d"
+
+#~ msgid "Low - nice %d"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?зкÑ? - nice %d"
+
+#~ msgid "Very low - nice %d"
+#~ msgstr "Ð?елÑ?мÑ? нÑ?зкÑ? - nice %d"
+
+#~ msgid "Hide a process"
+#~ msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Force a process to finish."
+#~ msgstr "Ð?аÑ?коÑ?Ñ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Force a process to finish now."
+#~ msgstr "ТÑ?Ñ?мÑ?нова Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#~ msgid "_Hidden Processes"
+#~ msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "View and edit your list of hidden processes"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?агледзÑ?Ñ?Ñ? Ñ? адÑ?Ñ?дагаваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#~ msgid "Display a tree showing process dependencies"
+#~ msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?ва залежнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#~ msgid "_Threads"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Display threads (subprocesses)"
+#~ msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? нÑ?Ñ?кÑ? (падпÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
+
+#~ msgid "More _Info >>"
+#~ msgstr "Ð?олей Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? _>>"
+
+#~ msgid "<< Less _Info"
+#~ msgstr "_<< Ð?еней Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Sea_rch:"
+#~ msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?к:"
+
+#~ msgid "More _Info"
+#~ msgstr "Ð?адаÑ?коваÑ? _Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ð?азва"
+
+#~ msgid "Used memory:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ана памÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "of"
+#~ msgstr "з"
+
+#~ msgid "Used swap:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ана Ñ?вопÑ?:"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ладÑ?"
+
+#~ msgid "Application Manager"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?наджаÑ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Running Applications"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Process Name : %s \n"
+#~ "\n"
+#~ "You do not have permission to change the priority of this process. You "
+#~ "can enter the root password to gain the necessary permission."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?азва пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а : %s \n"
+#~ "\n"
+#~ "Ð?Ñ? нÑ? маеÑ?е пÑ?авÑ? на зÑ?менÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а дадзенага пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а. УвÑ?дзÑ?Ñ?е паÑ?олÑ? "
+#~ "адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а (root), длÑ? вÑ?кананÑ?нÑ? дадзенага дзеÑ?нÑ?нÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Process Name : %s \n"
+#~ "\n"
+#~ "You must be root to renice a process lower than 0. You can enter the root "
+#~ "password to gain the necessary permission."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?азва пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а : %s \n"
+#~ "\n"
+#~ "Ð?Ñ? нÑ? маеÑ?е пÑ?авÑ? на зÑ?менÑ? nice Ñ?зÑ?оÑ?нÑ? нÑ?жÑ?й за 0. УвÑ?дзÑ?Ñ?е паÑ?олÑ? "
+#~ "адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а (root), длÑ? вÑ?кананÑ?нÑ? дадзенага дзеÑ?нÑ?нÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Process Name : %s \n"
+#~ "\n"
+#~ "You do not have permission to end this process. You can enter the root "
+#~ "password to gain the necessary permission."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?азва пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? : %s \n"
+#~ "\n"
+#~ "Ð?Ñ? нÑ? маеÑ?е пÑ?авÑ? на завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не дадзенага пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а. УвÑ?дзÑ?Ñ?е паÑ?олÑ? "
+#~ "адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а (root), длÑ? вÑ?кананÑ?нÑ? дадзенага дзеÑ?нÑ?нÑ?."
+
+#~ msgid "An error occured while killing the process."
+#~ msgstr "Ð?амÑ?лка пад Ñ?аÑ? заканÑ?Ñ?нÑ?нÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to hide this process?"
+#~ msgstr "Ð?Ñ? наÑ?амÑ?Ñ?Ñ? жадаеÑ?е Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you hide a process, you can unhide it by selecting 'Hidden Processes' "
+#~ "in the Edit menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? Ñ?Ñ?авалÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?, вÑ? можаÑ?е адÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?го, вÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? \"СÑ?аванÑ?Ñ? "
+#~ "пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\" Ñ? мÑ?нÑ? \"РÑ?дагаванÑ?не\"."
+
+#~ msgid "_Show this dialog next time"
+#~ msgstr "_Ð?аказваÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м Ñ?азам гÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?г"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to kill this process?"
+#~ msgstr "Ð?Ñ? наÑ?амÑ?Ñ?Ñ? жадаеÑ?е забÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ??"
+
+#~ msgid "If you kill a process, unsaved data will be lost."
+#~ msgstr "Ð?алÑ? вÑ? заб'еÑ?е пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?, незаÑ?аванÑ?Ñ? данÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? згÑ?бленÑ?."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to end this process?"
+#~ msgstr "Ð?Ñ? наÑ?амÑ?Ñ?Ñ? жадаеÑ?е Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ??"
+
+#~ msgid "If you end a process, unsaved data will be lost."
+#~ msgstr "Ð?алÑ? вÑ? Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?, незаÑ?аванÑ?Ñ? данÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? згÑ?бленÑ?."
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Ð?аладка"
+
+#~ msgid "_Background color:"
+#~ msgstr "Ð?олеÑ? _Ñ?ла:"
+
+#~ msgid "_Grid color:"
+#~ msgstr "Ð?олеÑ? _кÑ?аÑ?аÑ?:"
+
+#~ msgid "Update _interval:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?д аб_наÑ?ленÑ?нÑ?:"
+
+#~ msgid "Kill Process"
+#~ msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Root Password :"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?олÑ? root'а :"
+
+#~ msgid "Wrong Password."
+#~ msgstr "Ð?амÑ?лковÑ? паÑ?олÑ?."
+
+#~ msgid "show simple dialog to end processes and logout"
+#~ msgstr "адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?г длÑ? заканÑ?Ñ?нÑ?нÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ? вÑ?йÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Arguments"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?гÑ?мÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "RSS Memory"
+#~ msgstr "Ð?амÑ?Ñ?Ñ? RSS"
+
+#~ msgid " (thread)"
+#~ msgstr " (нÑ?Ñ?ка)"
+
+#~ msgid "%s could not be found."
+#~ msgstr "%s не адÑ?Ñ?канÑ?."
+
+#~ msgid "%d K"
+#~ msgstr "%d Ð?б"
+
+#~ msgid "%.0f MB"
+#~ msgstr "%.0f Ð?б"
+
 #~ msgid "Kevin Vandersloot (kfv101 psu edu)"
 #~ msgstr "Kevin Vandersloot (kfv101 psu edu)"
 
@@ -653,9 +1355,6 @@ msgstr "%.1f Ð?б"
 #~ msgid "View processes being run by you"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?агледзÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?анÑ? вамÑ?"
 
-#~ msgid "View only active processes"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?агледзÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? акÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
-
 #~ msgid "Used CPU:"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ана ЦÐ?У:"
 
@@ -688,15 +1387,6 @@ msgstr "%.1f Ð?б"
 #~ msgid "Used Space"
 #~ msgstr "СкаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ? пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#~ msgid "Total Space"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?оÑ?а агÑ?лам"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Своп"
-
-#~ msgid "System _Monitor"
-#~ msgstr "_Ð?анÑ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?"
-
 #~ msgid "_Set"
 #~ msgstr "_УÑ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]