[zenity] Fixes to Catalan translation



commit 7d86cc2bbba4a231d0eef43f0bdb270770f758c2
Author: Jordi Serratosa <jordis lists gmail com>
Date:   Fri Apr 2 18:53:45 2010 +0200

    Fixes to Catalan translation

 po/ca.po |   27 ++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 16 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 900866c..a7b38a6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zenity 2.13.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 20:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 18:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-02 18:52+0200\n"
 "Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 "option) any later version.\n"
 msgstr ""
 "Aquest programa és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo "
-"sota els termes de la Llicència Pública General Menor GNU tal i com ha estat "
+"sota els termes de la Llicència Pública General Menor GNU tal com ha estat "
 "publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la "
 "Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n"
 
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General Menor GNU "
 "juntament amb aquest programa; en cas contrari, escriviu a la Free Software "
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
 
 #: ../src/about.c:265
 msgid "translator-credits"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Jordi Mallach <jordi sindominio net>"
 
 #: ../src/about.c:277
 msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
-msgstr "Mostra caixes de diàleg de seqüències de l'intèrpret d'ordres"
+msgstr "Mostra caixes de diàleg de scripts de l'intèrpret d'ordres"
 
 #: ../src/main.c:97
 #, c-format
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Mata el procés para si es prem el botó de cancel·lar"
 #: ../src/option.c:623
 #, no-c-format
 msgid "Hide cancel button"
-msgstr "Oculta el botó de cancel·lació"
+msgstr ""
 
 #: ../src/option.c:638
 msgid "Display question dialog"
@@ -482,16 +482,19 @@ msgid "Hide value"
 msgstr "Amaga el valor"
 
 #: ../src/option.c:833
+#, fuzzy
 msgid "Display color selection dialog"
-msgstr "Mostra el diàleg de selecció de colors"
+msgstr "Mostra el diàleg de selecció de fitxers"
 
 #: ../src/option.c:842
+#, fuzzy
 msgid "Set the color"
-msgstr "Estableix el color"
+msgstr "Estableix la capçalera de la columna"
 
 #: ../src/option.c:851
+#, fuzzy
 msgid "Show the palette"
-msgstr "Mostra la paleta"
+msgstr "Estableix el títol del diàleg"
 
 #: ../src/option.c:866
 msgid "About zenity"
@@ -606,12 +609,14 @@ msgid "Show text information options"
 msgstr "Mostra les opcions de text informatiu"
 
 #: ../src/option.c:1727
+#, fuzzy
 msgid "Color selection options"
-msgstr "Opcions de la seleccio de colors"
+msgstr "Opcions del selector de fitxers"
 
 #: ../src/option.c:1728
+#, fuzzy
 msgid "Show color selection options"
-msgstr "Mostra les opcions de la selecció de colors"
+msgstr "Mostra les opcions del selector de fitxers"
 
 #: ../src/option.c:1738
 msgid "Miscellaneous options"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]