[network-manager-vpnc] Updated Ukrainian translation



commit 3be0ef0452ea0ab4980b5ce79430845004f96c94
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Fri Apr 2 15:02:15 2010 +0300

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  244 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3103869..786b2d7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,64 +1,52 @@
 # Ukrainian translation of NetworkManager vpnc
 # Copyright (C) Free Software Foundation, 2005
 # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2005-2007
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2005-2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager vpnc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-16 18:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-16 03:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 15:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-02 03:32+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?инний паÑ?олÑ?:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Ð?м'Ñ?:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_Ð?омен"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "Ð?'Ñ?днÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? _анонÑ?мно"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "Ð?'Ñ?днÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?к _коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?:"
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
+msgid "Sh_ow passwords"
+msgstr "Ð?_оказаÑ?и паÑ?олÑ?:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
 msgid "_Remember passwords for this session"
 msgstr "Ð?а_м'Ñ?Ñ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еанÑ?Ñ?"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
 msgid "_Save passwords in keyring"
 msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и паÑ?олÑ? Ñ? в'Ñ?зÑ?Ñ? паÑ?олÑ?в"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:161
+#: ../auth-dialog/main.c:170
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "Ð?лÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до пÑ?иваÑ?ноÑ? меÑ?ежÑ? '%s' поÑ?Ñ?Ñ?бна авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:162
+#: ../auth-dialog/main.c:171
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Ð?вÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:169
+#: ../auth-dialog/main.c:175
 msgid "_Group Password:"
 msgstr "Ð?аÑ?олÑ? _гÑ?Ñ?пи:"
 
@@ -70,53 +58,63 @@ msgstr "Ð?одаваннÑ?, видаленнÑ? Ñ?а Ñ?едагÑ?ваннÑ? з'Ñ?
 msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
 msgstr "Ð?енеджеÑ? з'Ñ?днанÑ? VPN (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:84
-msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
-msgstr "СÑ?мÑ?Ñ?ний з Cisco VPN клÑ?Ñ?нÑ? (vpnc)"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:53
+msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+msgstr "Cisco-Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?на VPN (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:448
-msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
-msgstr "Ð?Ñ?де Ñ?Ñ?воÑ?ено з'Ñ?днаннÑ? vpnc VPN:"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+msgid ""
+"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
+"VPN gateways."
+msgstr ""
+"СÑ?мÑ?Ñ?ний з Ñ?Ñ?зними VPN-Ñ?лÑ?зами Cisco, Juniper, Netscreen Ñ?а Sonicwall на "
+"оÑ?новÑ? IPSec."
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:450
-#, c-format
-msgid "Name:  %s"
-msgstr "Ð?азва:  %s"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+msgid "Saved"
+msgstr "Ð?беÑ?ежений"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:453
-#, c-format
-msgid "Gateway:  %s"
-msgstr "ШлÑ?з:  %s"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Ð?авжди запиÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:455
-#, c-format
-msgid "Group Name:  %s"
-msgstr "Ð?азва гÑ?Ñ?пи:  %s"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+msgid "Not Required"
+msgstr "Ð?е вимагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:459
-#, c-format
-msgid "Username:  %s"
-msgstr "Ð?м'Ñ?:  %s"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:412
+msgid "Secure (default)"
+msgstr "Ð?езпеÑ?не (Ñ?ипово)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:464
-#, c-format
-msgid "Domain:  %s"
-msgstr "Ð?омен:  %s"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:415
+msgid "Weak (use with caution)"
+msgstr "Слабке (викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и обеÑ?ежно)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:469
-#, c-format
-msgid "Routes:  %s"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?и:  %s"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:423
+msgid "None (completely insecure)"
+msgstr "Ð?ема (без Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:471
+msgid "NAT-T when available (default)"
+msgstr "NAT-T, Ñ?кÑ?о доÑ?Ñ?Ñ?пний (Ñ?ипово)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:473
-msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
-msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? пÑ?о з'Ñ?днаннÑ? можна змÑ?ниÑ?и кнопкоÑ? \"Ð?Ñ?авка\"."
+#: ../properties/nm-vpnc.c:478
+msgid "NAT-T always"
+msgstr "завжди NAT-T"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:542
+#: ../properties/nm-vpnc.c:485
+msgid "Cisco UDP"
+msgstr "Cisco UDP"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:492
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ð?имкнено"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1138
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "ТÑ?нелÑ?ваннÑ? TCP не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:544
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -131,124 +129,54 @@ msgstr ""
 "Ð?'Ñ?днаннÑ? бÑ?де Ñ?Ñ?воÑ?ено з вимкненим Ñ?Ñ?нелÑ?ваннÑ?м TCP, але воно може не "
 "пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и належним Ñ?ином."
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:565
-msgid "Cannot import settings"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:567
-#, c-format
-msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
-msgstr "Файл паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в VPN '%s' мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? некоÑ?екÑ?нÑ? данÑ?."
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:584
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл длÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. printf ("in impl_export\n");
-#: ../properties/nm-vpnc.c:744
-msgid "Save as..."
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к..."
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:774
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists."
-msgstr "Файл з назвоÑ? \"%s\" вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:777
-msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "Ð?амÑ?ниÑ?и його?"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:791
-msgid "Failed to export configuration"
-msgstr "Ð?омилка екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:793
-#, c-format
-msgid "Failed to save file %s"
-msgstr "Ð?омилка збеÑ?еженнÑ? Ñ?айлÑ? %s"
-
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Connection Name</b>"
-msgstr "<b>Ð?азва з'Ñ?днаннÑ?</b>"
+msgid " "
+msgstr " "
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Required Information</b>"
-msgstr "<b>Ð?бов'Ñ?зкова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Ð?агалÑ?нÑ?</b>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-msgstr "<i>пÑ?иклад: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>Ð?еобов'Ñ?зковÑ?</b>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "G_roup Name:"
-msgstr "Ð?азва г_Ñ?Ñ?пи:"
+msgid "Disable Dead Peer Detection"
+msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и Dead Peer Detection"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "O_ptional Information"
-msgstr "_Ð?е обов'Ñ?зкова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Domain:"
+msgstr "Ð?омен:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Override _user name"
-msgstr "Ð?еÑ?евизнаÑ?аÑ?и Ñ?м'Ñ? _коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а'"
+msgid "Encryption method:"
+msgstr "Ð?еÑ?од Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
-"not enter your password here as you will be prompted when connecting."
-msgstr ""
-"Ð?ижÑ?е введÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о надана Ñ?иÑ?Ñ?емним адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?ом. Ð?е вводÑ?Ñ?е "
-"Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ? паÑ?олÑ?, паÑ?олÑ? бÑ?де запиÑ?аний на еÑ?апÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? з'Ñ?днаннÑ?."
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Ð?азва г_Ñ?Ñ?пи:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Use _domain for authentication"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _домен длÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? гÑ?_Ñ?ппи:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_ШлÑ?з:"
+msgid "NAT traversal:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?д NAT:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "_Import Saved Configuration..."
-msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ? збеÑ?еженоÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?..."
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и паÑ?олÑ?"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
-msgid ""
-"_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
-"VPN\" or \"Corporate Network\""
-msgstr ""
-"_Ð?азва, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаннÑ? з пÑ?иваÑ?ноÑ? меÑ?ежеÑ?, "
-"напÑ?иклад \"Campus VPN\" Ñ?и \"Corporate Network\""
+msgid "User name:"
+msgstr "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и VPN _лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ? адÑ?еÑ?"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:118
-msgid ""
-"The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
-msgstr ""
-"Ð?омилка вÑ?одÑ? Ñ? VPN, оÑ?кÑ?лÑ?ки Ñ?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а Ñ?а паÑ?олÑ? не бÑ?ли пÑ?ийнÑ?Ñ?Ñ?."
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:120
-msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
-msgstr "Ð?омилка вÑ?одÑ? Ñ? VPN, оÑ?кÑ?лÑ?ки не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и пÑ?огÑ?амÑ? VPN."
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:122
-msgid ""
-"The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
-"server."
-msgstr ""
-"Ð?омилка вÑ?одÑ? Ñ? VPN, оÑ?кÑ?лÑ?ки пÑ?огÑ?ама VPN не може з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом VPN."
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:124
-msgid ""
-"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
-msgstr "Ð?омилка вÑ?одÑ? Ñ? VPN, оÑ?кÑ?лÑ?ки конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? VPN бÑ?ла непÑ?авилÑ?ноÑ?."
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_ШлÑ?з:"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:126
-msgid ""
-"The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
-"configuration from the VPN server."
-msgstr ""
-"Ð?омилка вÑ?одÑ? Ñ? VPN, оÑ?кÑ?лÑ?ки пÑ?огÑ?ама VPN оÑ?Ñ?имала непÑ?авилÑ?нÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? "
-"вÑ?д Ñ?еÑ?веÑ?а VPN."
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+msgid "_User password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]