[nautilus-share] Updated Lithuanian translation.



commit e75ada47e7f9de18315eabcc3c9fcd30d1b41446
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date:   Fri Apr 2 01:57:08 2010 +0300

    Updated Lithuanian translation.

 configure.in |    2 +-
 po/lt.po     |  190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 191 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/configure.in b/configure.in
index c219aad..d6a446d 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -61,7 +61,7 @@ dnl ========================================================
 dnl Transtlations
 dnl ========================================================
 
-ALL_LINGUAS="ar as ast bn_IN ca cs da de el en_GB es et de dz eu fi fr gl gu he hu it kn ko ml mr nb oc pa pl pt pt_BR ro ru sl sv ta te uk zh_CN zh_HK zh_TW"
+ALL_LINGUAS="ar as ast bn_IN ca cs da de el en_GB es et de dz eu fi fr gl gu he hu it kn ko lt ml mr nb oc pa pl pt pt_BR ro ru sl sv ta te uk zh_CN zh_HK zh_TW"
 GETTEXT_PACKAGE=nautilus-share
 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [gettext package name])
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..65e611b
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+# Lithuanian translation for nautilus-share.
+# Copyright (C) 2010 nautilus-share's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-share package.
+# Aurimas Ä?ernius <aurisc4 gmail com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-share master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 01:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-02 01:56+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Ä?ernius <aurisc4 gmail com>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to "
+"share it"
+msgstr "Nautilus turi pridÄ?ti leidimų aplankui â??%sâ?? prieÅ¡ jį vieÅ¡inant"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to "
+"work:\n"
+"%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder "
+"automatically?"
+msgstr ""
+"Aplankui â??%sâ?? reikia Å¡ių papildomų leidimų, kad vieÅ¡inimas veiktų:\n"
+"%s%s%sAr norite, kad Nautilus automatiÅ¡kai pridÄ?tų Å¡iuos leidimus aplankui?"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:140
+msgid "  - read permission by others\n"
+msgstr "  - skaitymo leidimas kitiems\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:141
+msgid "  - write permission by others\n"
+msgstr "  - rašymo leidimas kitiems\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:142
+msgid "  - execute permission by others\n"
+msgstr "  - vykdymo leidimas kitiems\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:146
+msgid "Add the permissions automatically"
+msgstr "AutomatiÅ¡kai pridÄ?ti leidimus"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:172
+#, c-format
+msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
+msgstr "Nepavyko automatiÅ¡kai pakeisti aplanko â??%sâ?? leidimų"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:451
+msgid "Share name is too long"
+msgstr "Viešinamo aplanko pavadinimas per ilgas"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:485
+msgid "The share name cannot be empty"
+msgstr "VieÅ¡inamo aplanko pavadinimas negali bÅ«ti tuÅ¡Ä?ias"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:498
+#, c-format
+msgid "Error while getting share information: %s"
+msgstr "Klaida gaunant viešinamo aplanko duomenis: %s"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:508
+msgid "Another share has the same name"
+msgstr "Yra kitas vieÅ¡inamas aplankas tuo paÄ?iu pavadinimu"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:555 ../src/nautilus-share.c:790
+msgid "Modify _Share"
+msgstr "Keisti vieÅ¡inamÄ? _aplankÄ?"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:555 ../src/nautilus-share.c:792
+msgid "Create _Share"
+msgstr "Sukurti vieÅ¡inamÄ? _aplankÄ?"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:683
+msgid "There was an error while getting the sharing information"
+msgstr "Įvyko klaida renkant viešinimo duomenis"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1054
+msgid "Share"
+msgstr "Viešinti"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1114
+msgid "Folder Sharing"
+msgstr "Aplanko viešinimas"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1155
+msgid "Sharing Options"
+msgstr "Viešinimo nustatymai"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1156
+msgid "Share this Folder"
+msgstr "VieÅ¡inti šį aplankÄ?"
+
+#: ../src/shares.c:125
+#, c-format
+msgid "%s %s %s returned with signal %d"
+msgstr "%s %s %s baigÄ?si su signalu  %d"
+
+#: ../src/shares.c:134
+#, c-format
+msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
+msgstr "%s %s %s nepavyko dÄ?l nežinomos priežasties"
+
+#: ../src/shares.c:154
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
+msgstr "â??net usershareâ?? baigÄ?si klaida %d: %s"
+
+#: ../src/shares.c:156
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d"
+msgstr "â??net usershareâ?? grÄ?žino klaidÄ? %d"
+
+#: ../src/shares.c:187
+#, c-format
+msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
+msgstr "â??net usershareâ?? iÅ¡vedimas nÄ?ra tinkamos UTF-8 koduotÄ?s"
+
+#: ../src/shares.c:442 ../src/shares.c:615
+#, c-format
+msgid "Failed"
+msgstr "Nepavyko"
+
+#: ../src/shares.c:550
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
+msgstr "Samba testparm baigÄ?si su signalu %d"
+
+#: ../src/shares.c:556
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
+msgstr "Samba testparm nepavyko dÄ?l nežinomos priežasties"
+
+#: ../src/shares.c:571
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
+msgstr "Samba testparm grÄ?žino klaidÄ? %d: %s"
+
+#: ../src/shares.c:573
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d"
+msgstr "Samba testparm grÄ?žino klaidÄ? %d"
+
+#: ../src/shares.c:680
+#, c-format
+msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
+msgstr ""
+"Nepavyko pašalinti viešinamo aplanko keliui %s: šis kelias neviešinamas"
+
+#: ../src/shares.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
+"first and add a new one"
+msgstr ""
+"Nepavyko pakeisti kelio vieÅ¡inamam aplankui; pirmiausia paÅ¡alinkite senÄ? "
+"vieÅ¡inamÄ? aplankÄ?, po to pridÄ?kite naujÄ?"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:1
+msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
+msgstr "<big><b>Aplankų viešinimas</b></big>"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:2
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Ko_mentaras:"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:3
+msgid "Share _name:"
+msgstr "Viešinamo aplanko p_avadinimas:"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:4
+msgid "Share this _folder"
+msgstr "VieÅ¡inti šį a_plankÄ?"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:5
+msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
+msgstr "_Leisti kitiems kurti ir trinti failus Å¡iame aplanke"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:6
+msgid "_Guest access (for people without a user account)"
+msgstr "_SveÄ?io prieiga (žmonÄ?ms be naudotojo paskyros)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]