[gimp] Updated Serbian translations
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Serbian translations
- Date: Thu, 1 Apr 2010 14:47:17 +0000 (UTC)
commit a21b832bab92637650827bed1955a26ada56259c
Author: MiloÅ¡ PopoviÄ? <mpopovic src gnome org>
Date: Thu Apr 1 16:41:09 2010 +0200
Updated Serbian translations
po/sr.po | 450 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/sr latin po | 450 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 490 insertions(+), 410 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 20d6f91..d924a31 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-09 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -435,13 +435,13 @@ msgid "Windows"
msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?и"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:559
+#: ../app/actions/actions.c:575
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:585
+#: ../app/actions/actions.c:601
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?нива избоÑ? облаÑ?Ñ?и на Ñ?вим видÑ?ивим
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:552
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:768 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1211
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1220
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -1337,24 +1337,19 @@ msgid "About GIMP"
msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е подаÑ?ке о Ð?импÑ?"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:298
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:774
msgid "Toolbox"
msgstr "Ð?лаÑ?ниÑ?а"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299
-#| msgctxt "windows-action"
-#| msgid "Raise the toolbox"
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?акÑ? Ñ?а алаÑ?има"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:303
-#| msgid "Toolbox"
msgid "New Toolbox"
msgstr "Ð?ова алаÑ?ниÑ?а"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:304
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Create a new brush"
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Ð?одаÑ?е новÑ? Ñ?Ñ?акÑ? Ñ?а алаÑ?има"
@@ -3265,518 +3260,523 @@ msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ликÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:47
+#: ../app/actions/layers-actions.c:48
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Ð?ени за Ñ?лоÑ?еве"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:51
+#: ../app/actions/layers-actions.c:52
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "С_лоÑ?еви"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:53
+#: ../app/actions/layers-actions.c:54
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "_РедоÑ?лед"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:55
+#: ../app/actions/layers-actions.c:56
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt to Selection"
msgstr "_ТекÑ?Ñ? Ñ? избоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:57
+#: ../app/actions/layers-actions.c:58
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Ð?аÑ?ка"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:59
+#: ../app/actions/layers-actions.c:60
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Ð?Ñ?_овидноÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:61
+#: ../app/actions/layers-actions.c:62
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:63
+#: ../app/actions/layers-actions.c:64
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "Ð?Ñ?о_бине"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:65
+#: ../app/actions/layers-actions.c:66
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Ð?епÑ?овидноÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:67
+#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "_Режим Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#: ../app/actions/layers-actions.c:71
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "_Ð?лаÑ? за Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:71
+#: ../app/actions/layers-actions.c:72
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "Ð?окÑ?еÑ?е алаÑ? за обÑ?адÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ем Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алном Ñ?лоÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#: ../app/actions/layers-actions.c:77
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "Ð?з_мени Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?лоÑ?а..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:77
+#: ../app/actions/layers-actions.c:78
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Ð?змени име Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82
+#: ../app/actions/layers-actions.c:83 ../app/actions/layers-actions.c:591
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Ð?ови Ñ?лоÑ?..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:83
+#: ../app/actions/layers-actions.c:84
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Ð?Ñ?ави нови Ñ?лоÑ? и додаÑ?е га Ñ? Ñ?ликÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88
+#: ../app/actions/layers-actions.c:89 ../app/actions/layers-actions.c:592
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Ð?ови Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+#: ../app/actions/layers-actions.c:90
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Ð?Ñ?ави нови Ñ?лоÑ? Ñ?а поÑ?ледÑ?им коÑ?иÑ?Ñ?еним вÑ?едноÑ?Ñ?има"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+#: ../app/actions/layers-actions.c:95
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "Ð?ови из _видÑ?ивог"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+#: ../app/actions/layers-actions.c:97
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Ð?Ñ?ави нови Ñ?лоÑ? из онога Ñ?Ñ?о Ñ?е видÑ?иво на Ñ?лиÑ?и"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group..."
msgstr "Ð?ова _гÑ?Ñ?па Ñ?лоÑ?ева..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+#: ../app/actions/layers-actions.c:103
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Ð?Ñ?ави новÑ? гÑ?Ñ?пÑ? за Ñ?лоÑ?еве и додаÑ?е Ñ?е на Ñ?ликÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+#: ../app/actions/layers-actions.c:108
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "У_двоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:109
+#: ../app/actions/layers-actions.c:110
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Ð?Ñ?ави Ñ?множак Ñ?лоÑ?а и додаÑ?е га Ñ? Ñ?ликÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#: ../app/actions/layers-actions.c:115
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "Ð?_бÑ?иÑ?и Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:115
+#: ../app/actions/layers-actions.c:116
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?и Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Ð?одигни Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+#: ../app/actions/layers-actions.c:122
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Ð?здиже Ñ?екÑ?Ñ?и Ñ?лоÑ? за Ñ?едно меÑ?Ñ?о Ñ? низÑ? Ñ?лоÑ?ева"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#: ../app/actions/layers-actions.c:127
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "СлоÑ? на _вÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+#: ../app/actions/layers-actions.c:128
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?и Ñ?лоÑ? на вÑ?Ñ? низа Ñ?лоÑ?ева"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#: ../app/actions/layers-actions.c:133
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_СпÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+#: ../app/actions/layers-actions.c:134
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "СпÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?и Ñ?лоÑ? за Ñ?едно меÑ?Ñ?о Ñ? низÑ? Ñ?лоÑ?ева"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "СлоÑ? на _дно"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+#: ../app/actions/layers-actions.c:140
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?и Ñ?лоÑ? на дно низа Ñ?лоÑ?ева"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "_УÑ?идÑ?и Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+#: ../app/actions/layers-actions.c:146
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "УÑ?идÑ?ава плÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "СпоÑ?и Ñ?а Ñ?лоÑ?ем _иÑ?под"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+#: ../app/actions/layers-actions.c:152
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the one below it"
msgstr "СпаÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?и Ñ?лоÑ? Ñ?а оним коÑ?и Ñ?е налази иÑ?под Ñ?ега"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "СпоÑ?и гÑ?Ñ?пÑ? Ñ?лоÑ?ева"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+#: ../app/actions/layers-actions.c:158
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "СпаÑ?а Ñ?лоÑ?еве из гÑ?Ñ?пе Ñ? Ñ?едан обиÑ?ан Ñ?лоÑ? на Ñ?лиÑ?и"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "СпоÑ?и _видÑ?иве Ñ?лоÑ?еве..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+#: ../app/actions/layers-actions.c:164
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "СпаÑ?а Ñ?ве видÑ?иве Ñ?лоÑ?еве Ñ?лике Ñ? Ñ?едан"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Ð?зÑ?авнаÑ? Ñ?ликÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+#: ../app/actions/layers-actions.c:170
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "СпоаÑ?а Ñ?ве видÑ?иве Ñ?лоÑ?еве и Ñ?клаÑ?а пÑ?овидноÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "_Ð?анемаÑ?и подаÑ?ке о Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+#: ../app/actions/layers-actions.c:176
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ваÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ални Ñ?лоÑ? Ñ? обиÑ?ан"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ? пÑ?Ñ?а_Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+#: ../app/actions/layers-actions.c:182
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Ð?Ñ?ави пÑ?Ñ?аÑ?Ñ? од Ñ?екÑ?Ñ?ег Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алног Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "ТекÑ?Ñ? дÑ?_ж пÑ?Ñ?аÑ?е"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+#: ../app/actions/layers-actions.c:188
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Ð?Ñ?иаÑ?а Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ег Ñ?лоÑ?а Ñ?з акÑ?ивнÑ? пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Ð?елиÑ?ина _гÑ?аниÑ?а Ñ?лоÑ?а..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+#: ../app/actions/layers-actions.c:194
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Ð?Ñ?илагоÑ?ава велиÑ?инÑ? Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "СлоÑ? на _велиÑ?инÑ? Ñ?лике"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+#: ../app/actions/layers-actions.c:200
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Ð?еÑ?а велиÑ?инÑ? Ñ?лоÑ?а на велиÑ?инÑ? Ñ?лике"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "_Ð?елиÑ?ина Ñ?лоÑ?а..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:205
+#: ../app/actions/layers-actions.c:206
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Ð?еÑ?а велиÑ?инÑ? Ñ?адÑ?жаÑ?а Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#: ../app/actions/layers-actions.c:211
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Ð?Ñ?е_Ñ?и на избоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:211
+#: ../app/actions/layers-actions.c:212
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "СеÑ?е Ñ?лоÑ? на велиÑ?инÑ? избоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Ð?одаÑ? маÑ?кÑ? _Ñ?лоÑ?а..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+#: ../app/actions/layers-actions.c:219
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr "Ð?одаÑ?е маÑ?кÑ? коÑ?а омогÑ?Ñ?ава Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е пÑ?овидноÑ?Ñ?и без гÑ?бÑ?еÑ?а подаÑ?ака"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Ð?одаÑ? алÑ?а _канал"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+#: ../app/actions/layers-actions.c:225
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Ð?одаÑ?е подаÑ?ке за омогÑ?Ñ?аваÑ?е пÑ?овидноÑ?Ñ?и Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "Уклони алÑ?а ка_нал"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+#: ../app/actions/layers-actions.c:231
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "УклаÑ?а подаÑ?ке за омогÑ?Ñ?аваÑ?е пÑ?овидноÑ?Ñ?и Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:238
+#: ../app/actions/layers-actions.c:239
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?аÑ? алÑ?а канал"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:240
+#: ../app/actions/layers-actions.c:241
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Ð?абÑ?аÑ?Ñ?Ñ?е изменÑ? пÑ?овидноÑ?Ñ?и изабÑ?аног Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:247
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_УÑ?еди маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+#: ../app/actions/layers-actions.c:248
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Ради на маÑ?Ñ?и Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+#: ../app/actions/layers-actions.c:254
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "Ð?_Ñ?икажи маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:259
+#: ../app/actions/layers-actions.c:260
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "Ð?Ñ?к_Ñ?Ñ?Ñ?и маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:260
+#: ../app/actions/layers-actions.c:261
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Ð?анемаÑ?Ñ?Ñ?е еÑ?екаÑ? маÑ?ке Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:269
+#: ../app/actions/layers-actions.c:270
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Ð?Ñ?им_ени маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+#: ../app/actions/layers-actions.c:271
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?Ñ?Ñ?е еÑ?екаÑ? маÑ?ке Ñ?лоÑ?а и Ñ?клаÑ?а Ñ?е"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:275
+#: ../app/actions/layers-actions.c:276
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Ð?бÑ?и_Ñ?и маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:276
+#: ../app/actions/layers-actions.c:277
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "УклаÑ?а маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?а и Ñ?ен еÑ?екаÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:284
+#: ../app/actions/layers-actions.c:285
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "Ð?аÑ?ка Ñ? избо_Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:285
+#: ../app/actions/layers-actions.c:286
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Ð?еÑ?а избоÑ? маÑ?ком Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:290
+#: ../app/actions/layers-actions.c:291
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Ð?одаÑ? Ñ? избоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:291
+#: ../app/actions/layers-actions.c:292
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Ð?одаÑ?е маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?а Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?и избоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
-#: ../app/actions/layers-actions.c:355
+#: ../app/actions/layers-actions.c:297 ../app/actions/layers-actions.c:326
+#: ../app/actions/layers-actions.c:356
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Ð?збаÑ?и из избоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:297
+#: ../app/actions/layers-actions.c:298
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Ð?збаÑ?Ñ?Ñ?е маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?а из Ñ?екÑ?Ñ?ег избоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
-#: ../app/actions/layers-actions.c:362
+#: ../app/actions/layers-actions.c:303 ../app/actions/layers-actions.c:333
+#: ../app/actions/layers-actions.c:363
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Ð?Ñ?еÑ?ек Ñ?а избоÑ?ом"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:303
+#: ../app/actions/layers-actions.c:304
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Ð?Ñ?ави пÑ?еÑ?ек маÑ?ке Ñ?лоÑ?а Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?им избоÑ?ом"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:311
+#: ../app/actions/layers-actions.c:312
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Ð?л_Ñ?а Ñ? избоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:313
+#: ../app/actions/layers-actions.c:314
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Ð?еÑ?а избоÑ? алÑ?а каналом Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:318 ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:319 ../app/actions/layers-actions.c:349
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "Ð?одаÑ? Ñ? _избоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/layers-actions.c:321
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Ð?одаÑ?е алÑ?а канал Ñ?лоÑ?а Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?и избоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#: ../app/actions/layers-actions.c:328
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Ð?збаÑ?Ñ?Ñ?е алÑ?а канал Ñ?лоÑ?а из Ñ?екÑ?Ñ?ег избоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+#: ../app/actions/layers-actions.c:335
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Ð?Ñ?ави пÑ?еÑ?ек алÑ?а канала Ñ?лоÑ?а Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?им избоÑ?ом"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+#: ../app/actions/layers-actions.c:343
msgctxt "layers-action"
msgid "_Text to Selection"
msgstr "_ТекÑ?Ñ? Ñ? избоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:343
+#: ../app/actions/layers-actions.c:344
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
msgstr "Ð?еÑ?а избоÑ? гÑ?аниÑ?ама Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алног Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:350
+#: ../app/actions/layers-actions.c:351
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
msgstr "Ð?одаÑ?е гÑ?аниÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алног Ñ?лоÑ?а Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?и избоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+#: ../app/actions/layers-actions.c:358
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
msgstr "Ð?збаÑ?Ñ?Ñ?е гÑ?аниÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алног Ñ?лоÑ?а из Ñ?екÑ?Ñ?ег избоÑ?а"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:364
+#: ../app/actions/layers-actions.c:365
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
msgstr "Ð?Ñ?ави пÑ?еÑ?ек гÑ?аниÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алног Ñ?лоÑ?а Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?им избоÑ?ом"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:372
+#: ../app/actions/layers-actions.c:373
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Ð?забеÑ?и Ñ?лоÑ? на _вÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:373
+#: ../app/actions/layers-actions.c:374
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Ð?Ñ?ави избоÑ? од Ñ?лоÑ?а на вÑ?Ñ?Ñ? низа Ñ?лоÑ?ева"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#: ../app/actions/layers-actions.c:379
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Ð?забеÑ?и Ñ?лоÑ? на _днÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:379
+#: ../app/actions/layers-actions.c:380
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Ð?Ñ?ави избоÑ? од Ñ?лоÑ?а на днÑ? низа Ñ?лоÑ?ева"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: ../app/actions/layers-actions.c:385
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Ð?забеÑ?и _пÑ?еÑ?Ñ?одни Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:385
+#: ../app/actions/layers-actions.c:386
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Ð?Ñ?ави избоÑ? од Ñ?лоÑ?а коÑ?и Ñ?е налази изнад Ñ?екÑ?Ñ?ег"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:390
+#: ../app/actions/layers-actions.c:391
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Ð?забеÑ?и _Ñ?ледеÑ?и Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:391
+#: ../app/actions/layers-actions.c:392
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Ð?Ñ?ави избоÑ? од Ñ?лоÑ?а коÑ?и Ñ?е налази иÑ?под Ñ?екÑ?Ñ?ег"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:586 ../app/actions/layers-actions.c:587
+msgctxt "layers-action"
+msgid "To _New Layer"
+msgstr "У _нови Ñ?лоÑ?"
+
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
msgid "Layer Attributes"
msgstr "СвоÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?лоÑ?а"
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?икаÑ?иви пÑ?озоÑ?и"
#: ../app/actions/windows-actions.c:95
msgctxt "windows-action"
-msgid "Hide docks"
+msgid "Hide Docks"
msgstr "СакÑ?иÑ? пÑ?икаÑ?иве делове"
#: ../app/actions/windows-actions.c:103
@@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "СакÑ?ива Ñ?ве пÑ?озоÑ?Ñ?иÑ?е, оÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?а
#: ../app/actions/windows-actions.c:109
msgctxt "windows-action"
-msgid "Single-window mode"
+msgid "Single-Window Mode"
msgstr "Режим Ñ? Ñ?едном пÑ?озоÑ?Ñ?"
#: ../app/actions/windows-actions.c:110
@@ -7157,50 +7157,55 @@ msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?воÑ?и Ñ? Ð Ð?Ð? Ñ?адни пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:1325
+#: ../app/core/core-enums.c:1326
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Ð?епÑ?овидноÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:1326
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Hardness"
-msgstr "ТвÑ?доÑ?а"
-
#: ../app/core/core-enums.c:1327
msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Rate"
-msgstr "Ð?Ñ?зина"
+msgid "Size"
+msgstr "Ð?елиÑ?ина"
#: ../app/core/core-enums.c:1328
msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Size"
-msgstr "Ð?елиÑ?ина"
+msgid "Angle"
+msgstr "Угао"
#: ../app/core/core-enums.c:1329
msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "РазмеÑ?а"
+msgid "Color"
+msgstr "Ð?оÑ?а"
#: ../app/core/core-enums.c:1330
msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Color"
-msgstr "Ð?оÑ?а"
+msgid "Hardness"
+msgstr "ТвÑ?доÑ?а"
#: ../app/core/core-enums.c:1331
msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Angle"
-msgstr "Угао"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "РазмеÑ?а"
#: ../app/core/core-enums.c:1332
msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Jitter"
-msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?е"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Размак"
#: ../app/core/core-enums.c:1333
msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Размак"
+msgid "Rate"
+msgstr "Ð?Ñ?зина"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1334
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Flow"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ок"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1335
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Jitter"
+msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?е"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:232
#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:448
@@ -7209,43 +7214,43 @@ msgstr "Размак"
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пело бÑ?иÑ?аÑ?е â??%sâ??: %s"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:192 ../app/core/gimpimage-new.c:232
+#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimpimage-new.c:232
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Ð?Ñ?енеÑ?ени Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:263
+#: ../app/core/gimp-edit.c:261
msgid "Paste"
msgstr "УбаÑ?и"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:390
+#: ../app/core/gimp-edit.c:388
msgid "Clear"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?и"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:409
+#: ../app/core/gimp-edit.c:407
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Ð?опÑ?ни боÑ?ом Ñ?еÑ?ке"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:413
+#: ../app/core/gimp-edit.c:411
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Ð?опÑ?ни боÑ?ом позадине"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:417
+#: ../app/core/gimp-edit.c:415
msgid "Fill with White"
msgstr "Ð?опÑ?ни белом боÑ?ом"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:421
+#: ../app/core/gimp-edit.c:419
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Ð?опÑ?ни као пÑ?овидно"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:425
+#: ../app/core/gimp-edit.c:423
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Ð?опÑ?ни мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ом"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:502
+#: ../app/core/gimp-edit.c:500
msgid "Cut"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?и"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:519
+#: ../app/core/gimp-edit.c:512
msgid "Global Buffer"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?и баÑ?еÑ?"
@@ -7797,8 +7802,7 @@ msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?и Ñ?лоÑ?"
msgid "Transformation"
msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?и"
-#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:103
-#| msgid "Output Levels"
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:106
msgid "Output type"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а излаза"
@@ -8053,7 +8057,7 @@ msgstr "Уклони Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?нÑ? Ñ?аÑ?кÑ?"
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?нÑ? Ñ?аÑ?кÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:860
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:862
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Ð?е могÑ? да пониÑ?Ñ?им %s"
@@ -10230,7 +10234,7 @@ msgid "Navigate the image display"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?и кÑ?оз пÑ?иказ Ñ?лике"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:731
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1316 ../app/widgets/gimptoolbox.c:310
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1316 ../app/widgets/gimptoolbox.c:311
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Ð?а оÑ?ваÑ?аÑ?е пÑ?евÑ?Ñ?иÑ?е овде даÑ?оÑ?еке Ñ?а Ñ?ликама"
@@ -10484,11 +10488,11 @@ msgstr "Ð?имп Ñ?е подиже"
msgid "Airbrush"
msgstr "СпÑ?еÑ?"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:402
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:430
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Ð?иÑ?една Ñ?еÑ?киÑ?а ниÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна за оваÑ? алаÑ?."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:409
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:437
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Ð?иÑ?една динамика Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?а ниÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна за оваÑ? алаÑ?."
@@ -11092,7 +11096,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?иÑ?и Ñ? ХаÑ?иÑ?има можда заÑ?али\n"
"певÑ?Ñ?еÑ?е наÑ?боÑ?ег Ñ?аÑ?ког оÑ?кеÑ?Ñ?Ñ?а."
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1367
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1368
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ални Ñ?лоÑ?"
@@ -11128,15 +11132,15 @@ msgstr "РоÑ?иÑ?аÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ални Ñ?лоÑ?"
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ални Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:502
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:507
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Ð?анемаÑ?и подаÑ?ке о Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:555
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:560
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Ð?бог недоÑ?Ñ?аÑ?ка Ñ?онÑ?ова, ниÑ?е могÑ?Ñ?а Ñ?поÑ?Ñ?еба Ñ?екÑ?Ñ?а."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:606
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:611
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Ð?Ñ?азан Ñ?лоÑ? за Ñ?екÑ?Ñ?"
@@ -11156,14 +11160,11 @@ msgstr ""
"Ñ?екÑ?Ñ?а, не Ñ?Ñ?еба да бÑ?инеÑ?е о овоме."
#: ../app/text/text-enums.c:23
-#| msgid "Dynamics"
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
msgstr "Ð?инамика"
#: ../app/text/text-enums.c:24
-#| msgctxt "source-align-mode"
-#| msgid "Fixed"
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Ð?епÑ?омеÑ?иво"
@@ -11184,14 +11185,18 @@ msgstr "СпÑ?еÑ?: Ð?лаÑ? за Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?е коÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?к
msgid "_Airbrush"
msgstr "_СпÑ?еÑ?"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:88
+msgid "Motion only"
+msgstr "Само покÑ?еÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:96
msgid "Rate:"
msgstr "Ð?Ñ?зина:"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97
-msgid "Pressure:"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?ак:"
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:103
+msgid "Flow:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ок:"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 ../app/tools/gimpaligntool.c:768
msgid "Align"
@@ -12116,16 +12121,16 @@ msgstr "_Ð?егл опеÑ?аÑ?иÑ?е..."
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?е можеÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ð?егл опеÑ?аÑ?иÑ?е на индекÑ?иÑ?аним Ñ?лоÑ?евима."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:337
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:371
msgid "_Operation:"
msgstr "_Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?е:"
#. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:408
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:430
msgid "Operation Settings"
msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?е опеÑ?аÑ?иÑ?а"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:413
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:435
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е Ñ?адÑ?Ñ? из пÑ?иложеног Ñ?пиÑ?ка"
@@ -12952,19 +12957,19 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ?: Ð?Ñ?ави и Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алне Ñ?лоÑ?е
msgid "Te_xt"
msgstr "Те_кÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:939
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:941
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Ð?Ñ?омени облик Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алног Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1478 ../app/tools/gimptexttool.c:1481
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1479 ../app/tools/gimptexttool.c:1482
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Ð?оÑ?вÑ?ди Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1485
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1486
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_Ð?апÑ?ави нови Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1509
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1510
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -12978,7 +12983,7 @@ msgstr ""
"Ð?ожеÑ?е меÑ?аÑ?и оваÑ? Ñ?лоÑ? или напÑ?авиÑ?и нови Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ални Ñ?лоÑ? на оÑ?новÑ? Ñ?еговиÑ? "
"Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алниÑ? оÑ?обина."
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1088
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1111
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Ð?импов Ñ?Ñ?едник Ñ?екÑ?Ñ?а"
@@ -13020,7 +13025,7 @@ msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?а:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:226
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:227
msgid "Direction"
msgstr "СмеÑ?"
@@ -13873,60 +13878,70 @@ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?и"
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (Ñ?амо за Ñ?иÑ?аÑ?е)"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:154
-#| msgid "Delete the selected settings"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и изабÑ?ани Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:468
+msgid "Delete Device Settings"
+msgstr "Ð?збÑ?иÑ?и подеÑ?аваÑ?а Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:489
+#, c-format
+msgid "Delete \"%s\"?"
+msgstr "Ð?а обÑ?иÑ?ем â??%sâ???"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:492
+msgid ""
+"You are about to delete this device's stored settings.\n"
+"The next time this device is plugged, default settings will be used."
+msgstr ""
+"Ð?вим Ñ?еÑ?е обÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?вана подеÑ?аваÑ?а Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а.\n"
+"Ð?ада Ñ?ледеÑ?и пÑ?Ñ? пÑ?икÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?, он Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и подÑ?азÑ?мевана подеÑ?аваÑ?а."
+
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:212
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:213
msgid "Pressure"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?ак"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
-#| msgid "Tilt"
msgid "X tilt"
msgstr "X помеÑ?аÑ?"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
-#| msgid "Tilt"
msgid "Y tilt"
msgstr "Y помеÑ?аÑ?"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
-#| msgid "Mouse Wheel"
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:241
msgid "Wheel"
msgstr "ТоÑ?киÑ?"
#. the axes
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:192
-#| msgid "Pixels"
msgid "Axes"
msgstr "Ð?Ñ?е"
#. the keys
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:266
-#| msgid "Key Up"
msgid "Keys"
msgstr "ТаÑ?Ñ?еÑ?и"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584
#, c-format
-#| msgid "(none)"
msgid "none"
msgstr "ниÑ?Ñ?а"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:414
#, c-format
-#| msgid "Curves"
msgid "%s Curve"
msgstr "%s кÑ?ива"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:473
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195
-#| msgid "R_eset Color"
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:196
msgid "_Reset Curve"
msgstr "Ð?ониÑ?Ñ?и _кÑ?ивÑ?"
@@ -13970,33 +13985,42 @@ msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека â??%sâ?? веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?и."
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Ð?елиÑ?е ли да Ñ?е пÑ?еÑ?нимиÑ?е даÑ?оÑ?еком коÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ваÑ?е?"
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:272
-#| msgid ","
+#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
+msgctxt "dock"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:278
+#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
+#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
+msgctxt "dock"
msgid " - "
msgstr " â?? "
+#. String used to separate dock columns,
+#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
+msgctxt "dock"
+msgid " | "
+msgstr " | "
+
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:235
msgid "Configure this tab"
msgstr "Ð?одеÑ?и оваÑ? лиÑ?Ñ?"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:349
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:351
msgid "Auto"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?о"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:360
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:362
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr "Ð?ада Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ено, пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?амо пÑ?аÑ?и Ñ?ликÑ? на коÑ?оÑ? Ñ?адиÑ?е."
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:745
-msgid " | "
-msgstr " | "
-
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
msgid "Lock pixels"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?аÑ? пикÑ?еле"
@@ -14007,22 +14031,22 @@ msgid "Mapping matrix"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?а мапиÑ?аÑ?а"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:219
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:220
msgid "Velocity"
msgstr "Ð?Ñ?зина"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:149
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:233
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:234
msgid "Tilt"
msgstr "Ð?агиб"
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:240
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:248
msgid "Random"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?миÑ?но"
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:247
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:152
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:255
msgid "Fade"
msgstr "Ð?збледи"
@@ -14523,7 +14547,7 @@ msgstr "Ñ?неÑ?и ознаке"
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1655
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1718
msgid ","
msgstr ","
@@ -14576,7 +14600,7 @@ msgstr "СвоÑ?Ñ?Ñ?во â??%sâ?? ниÑ?е иÑ?пÑ?авно за <%s> елеме
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "СпоÑ?ни елеменÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а моÑ?а биÑ?и <markup>, а не <%s>"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1171
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1367
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авни УТФ-8 подаÑ?и Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и â??%sâ??"
@@ -14585,12 +14609,25 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авни УТФ-8 подаÑ?и Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и â??%sâ??"
msgid "_Use selected font"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и изабÑ?ани _Ñ?онÑ?"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:203
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "Clear the selected pixels"
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:199
+#| msgid "Clear style of selected text"
+msgid "Change size of selected text"
+msgstr "Ð?еÑ?а велиÑ?инÑ? изабÑ?аног Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
msgid "Clear style of selected text"
msgstr "ЧиÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ил за изабÑ?ани Ñ?екÑ?Ñ?"
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:238
+#| msgid "Clear style of selected text"
+msgid "Change kerning of selected text"
+msgstr "Ð?еÑ?а кеÑ?нинг за изабÑ?ани Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:254
+#| msgid "Clear style of selected text"
+msgid "Change baseline of selected text"
+msgstr "Ð?еÑ?а оÑ?новнÑ? линиÑ?Ñ? изабÑ?аног Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:343
#, c-format
msgid ""
@@ -14994,6 +15031,9 @@ msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?е да ли Ñ?е алаÑ?ниÑ?а видÑ?ива!"
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем â??%sâ??: %s"
+#~ msgid "Pressure:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?ак:"
+
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Reorder layer"
#~ msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?и Ñ?лоÑ?"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 73d68a3..a98cb5a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-09 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 16:39+0200\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -435,13 +435,13 @@ msgid "Windows"
msgstr "Prozori"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:559
+#: ../app/actions/actions.c:575
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:585
+#: ../app/actions/actions.c:601
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Zasniva izbor oblasti na svim vidljivim slojevima"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:552
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:768 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1211
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1220
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -1337,24 +1337,19 @@ msgid "About GIMP"
msgstr "Prikazuje podatke o Gimpu"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:298
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:774
msgid "Toolbox"
msgstr "Alatnica"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299
-#| msgctxt "windows-action"
-#| msgid "Raise the toolbox"
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Prikazuje traku sa alatima"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:303
-#| msgid "Toolbox"
msgid "New Toolbox"
msgstr "Nova alatnica"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:304
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Create a new brush"
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Dodaje novu traku sa alatima"
@@ -3265,518 +3260,523 @@ msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "BriÅ¡e tekuÄ?u sliku"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:47
+#: ../app/actions/layers-actions.c:48
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Meni za slojeve"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:51
+#: ../app/actions/layers-actions.c:52
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "S_lojevi"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:53
+#: ../app/actions/layers-actions.c:54
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "_Redosled"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:55
+#: ../app/actions/layers-actions.c:56
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt to Selection"
msgstr "_Tekst u izbor"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:57
+#: ../app/actions/layers-actions.c:58
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Maska"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:59
+#: ../app/actions/layers-actions.c:60
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Pr_ovidnost"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:61
+#: ../app/actions/layers-actions.c:62
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformacija"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:63
+#: ../app/actions/layers-actions.c:64
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "Oso_bine"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:65
+#: ../app/actions/layers-actions.c:66
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Neprovidnost"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:67
+#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "_Režim sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#: ../app/actions/layers-actions.c:71
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "_Alat za tekst"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:71
+#: ../app/actions/layers-actions.c:72
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "PokreÄ?e alat za obradu teksta u tekuÄ?em tekstualnom sloju"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#: ../app/actions/layers-actions.c:77
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "Iz_meni svojstva sloja..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:77
+#: ../app/actions/layers-actions.c:78
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Izmeni ime sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82
+#: ../app/actions/layers-actions.c:83 ../app/actions/layers-actions.c:591
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Novi sloj..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:83
+#: ../app/actions/layers-actions.c:84
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Pravi novi sloj i dodaje ga u sliku"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88
+#: ../app/actions/layers-actions.c:89 ../app/actions/layers-actions.c:592
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Novi sloj"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+#: ../app/actions/layers-actions.c:90
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Pravi novi sloj sa poslednjim koriÅ¡Ä?enim vrednostima"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+#: ../app/actions/layers-actions.c:95
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "Novi iz _vidljivog"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+#: ../app/actions/layers-actions.c:97
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Pravi novi sloj iz onoga Å¡to je vidljivo na slici"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group..."
msgstr "Nova _grupa slojeva..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+#: ../app/actions/layers-actions.c:103
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Pravi novu grupu za slojeve i dodaje je na sliku"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+#: ../app/actions/layers-actions.c:108
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "U_dvostruÄ?i sloj"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:109
+#: ../app/actions/layers-actions.c:110
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Pravi umnožak sloja i dodaje ga u sliku"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#: ../app/actions/layers-actions.c:115
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "O_briši sloj"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:115
+#: ../app/actions/layers-actions.c:116
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "BriÅ¡e tekuÄ?i sloj"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Podigni sloj"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+#: ../app/actions/layers-actions.c:122
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Izdiže tekuÄ?i sloj za jedno mesto u nizu slojeva"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#: ../app/actions/layers-actions.c:127
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Sloj na _vrh"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+#: ../app/actions/layers-actions.c:128
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "PremeÅ¡ta tekuÄ?i sloj na vrh niza slojeva"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#: ../app/actions/layers-actions.c:133
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Spusti sloj"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+#: ../app/actions/layers-actions.c:134
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "SpuÅ¡ta tekuÄ?i sloj za jedno mesto u nizu slojeva"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Sloj na _dno"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+#: ../app/actions/layers-actions.c:140
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "PremeÅ¡ta tekuÄ?i sloj na dno niza slojeva"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "_Usidri sloj"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+#: ../app/actions/layers-actions.c:146
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Usidrava plutajuÄ?i sloj"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Spoji sa slojem _ispod"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+#: ../app/actions/layers-actions.c:152
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the one below it"
msgstr "Spaja tekuÄ?i sloj sa onim koji se nalazi ispod njega"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Spoji grupu slojeva"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+#: ../app/actions/layers-actions.c:158
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "Spaja slojeve iz grupe u jedan obiÄ?an sloj na slici"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Spoji _vidljive slojeve..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+#: ../app/actions/layers-actions.c:164
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Spaja sve vidljive slojeve slike u jedan"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Izravnaj sliku"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+#: ../app/actions/layers-actions.c:170
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Spoaja sve vidljive slojeve i uklanja providnost"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "_Zanemari podatke o tekstu"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+#: ../app/actions/layers-actions.c:176
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Pretvara tekuÄ?i tekstualni sloj u obiÄ?an"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "Tekst u puta_nju"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+#: ../app/actions/layers-actions.c:182
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Pravi putanju od tekuÄ?eg tekstualnog sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Tekst du_ž putanje"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+#: ../app/actions/layers-actions.c:188
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Prianja tekst tekuÄ?eg sloja uz aktivnu putanju"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "VeliÄ?ina _granica sloja..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+#: ../app/actions/layers-actions.c:194
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "PrilagoÄ?ava veliÄ?inu sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Sloj na _veliÄ?inu slike"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+#: ../app/actions/layers-actions.c:200
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Menja veliÄ?inu sloja na veliÄ?inu slike"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "_VeliÄ?ina sloja..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:205
+#: ../app/actions/layers-actions.c:206
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Menja veliÄ?inu sadržaja sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#: ../app/actions/layers-actions.c:211
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Ise_ci na izbor"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:211
+#: ../app/actions/layers-actions.c:212
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "SeÄ?e sloj na veliÄ?inu izbora"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Dodaj masku _sloja..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+#: ../app/actions/layers-actions.c:219
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr "Dodaje masku koja omoguÄ?ava ureÄ?ivanje providnosti bez gubljenja podataka"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Dodaj alfa _kanal"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+#: ../app/actions/layers-actions.c:225
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Dodaje podatke za omoguÄ?avanje providnosti sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "Ukloni alfa ka_nal"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+#: ../app/actions/layers-actions.c:231
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Uklanja podatke za omoguÄ?avanje providnosti sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:238
+#: ../app/actions/layers-actions.c:239
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "_ZakljuÄ?aj alfa kanal"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:240
+#: ../app/actions/layers-actions.c:241
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Zabranjuje izmenu providnosti izabranog sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:247
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Uredi masku sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+#: ../app/actions/layers-actions.c:248
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Radi na masci sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+#: ../app/actions/layers-actions.c:254
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "P_rikaži masku sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:259
+#: ../app/actions/layers-actions.c:260
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "Isk_ljuÄ?i masku sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:260
+#: ../app/actions/layers-actions.c:261
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Zanemaruje efekat maske sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:269
+#: ../app/actions/layers-actions.c:270
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Prim_eni masku sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+#: ../app/actions/layers-actions.c:271
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Primenjuje efekat maske sloja i uklanja je"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:275
+#: ../app/actions/layers-actions.c:276
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Obri_Å¡i masku sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:276
+#: ../app/actions/layers-actions.c:277
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Uklanja masku sloja i njen efekat"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:284
+#: ../app/actions/layers-actions.c:285
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "Maska u izbo_r"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:285
+#: ../app/actions/layers-actions.c:286
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Menja izbor maskom sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:290
+#: ../app/actions/layers-actions.c:291
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Dodaj u izbor"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:291
+#: ../app/actions/layers-actions.c:292
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Dodaje masku sloja u tekuÄ?i izbor"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
-#: ../app/actions/layers-actions.c:355
+#: ../app/actions/layers-actions.c:297 ../app/actions/layers-actions.c:326
+#: ../app/actions/layers-actions.c:356
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Izbaci iz izbora"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:297
+#: ../app/actions/layers-actions.c:298
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Izbacuje masku sloja iz tekuÄ?eg izbora"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
-#: ../app/actions/layers-actions.c:362
+#: ../app/actions/layers-actions.c:303 ../app/actions/layers-actions.c:333
+#: ../app/actions/layers-actions.c:363
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Presek sa izborom"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:303
+#: ../app/actions/layers-actions.c:304
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Pravi presek maske sloja sa tekuÄ?im izborom"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:311
+#: ../app/actions/layers-actions.c:312
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Al_fa u izbor"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:313
+#: ../app/actions/layers-actions.c:314
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Menja izbor alfa kanalom sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:318 ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:319 ../app/actions/layers-actions.c:349
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "Dodaj u _izbor"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/layers-actions.c:321
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Dodaje alfa kanal sloja u tekuÄ?i izbor"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#: ../app/actions/layers-actions.c:328
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Izbacuje alfa kanal sloja iz tekuÄ?eg izbora"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+#: ../app/actions/layers-actions.c:335
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Pravi presek alfa kanala sloja sa tekuÄ?im izborom"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+#: ../app/actions/layers-actions.c:343
msgctxt "layers-action"
msgid "_Text to Selection"
msgstr "_Tekst u izbor"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:343
+#: ../app/actions/layers-actions.c:344
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
msgstr "Menja izbor granicama tekstualnog sloja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:350
+#: ../app/actions/layers-actions.c:351
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
msgstr "Dodaje granice tekstualnog sloja u tekuÄ?i izbor"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+#: ../app/actions/layers-actions.c:358
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
msgstr "Izbacuje granice tekstualnog sloja iz tekuÄ?eg izbora"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:364
+#: ../app/actions/layers-actions.c:365
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
msgstr "Pravi presek granica tekstualnog sloja sa tekuÄ?im izborom"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:372
+#: ../app/actions/layers-actions.c:373
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Izaberi sloj na _vrhu"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:373
+#: ../app/actions/layers-actions.c:374
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Pravi izbor od sloja na vrhu niza slojeva"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#: ../app/actions/layers-actions.c:379
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Izaberi sloj na _dnu"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:379
+#: ../app/actions/layers-actions.c:380
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Pravi izbor od sloja na dnu niza slojeva"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: ../app/actions/layers-actions.c:385
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Izaberi _prethodni sloj"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:385
+#: ../app/actions/layers-actions.c:386
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Pravi izbor od sloja koji se nalazi iznad tekuÄ?eg"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:390
+#: ../app/actions/layers-actions.c:391
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Izaberi _sledeÄ?i sloj"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:391
+#: ../app/actions/layers-actions.c:392
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Pravi izbor od sloja koji se nalazi ispod tekuÄ?eg"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:586 ../app/actions/layers-actions.c:587
+msgctxt "layers-action"
+msgid "To _New Layer"
+msgstr "U _novi sloj"
+
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Svojstva sloja"
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "_PrikaÄ?ivi prozori"
#: ../app/actions/windows-actions.c:95
msgctxt "windows-action"
-msgid "Hide docks"
+msgid "Hide Docks"
msgstr "Sakrij prikaÄ?ive delove"
#: ../app/actions/windows-actions.c:103
@@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "Sakriva sve prozorÄ?iÄ?e, ostavljajuÄ?i samo prozor sa slikom."
#: ../app/actions/windows-actions.c:109
msgctxt "windows-action"
-msgid "Single-window mode"
+msgid "Single-Window Mode"
msgstr "Režim u jednom prozoru"
#: ../app/actions/windows-actions.c:110
@@ -7157,50 +7157,55 @@ msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Pretvori u RGB radni prostor"
-#: ../app/core/core-enums.c:1325
+#: ../app/core/core-enums.c:1326
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Neprovidnost"
-#: ../app/core/core-enums.c:1326
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Hardness"
-msgstr "TvrdoÄ?a"
-
#: ../app/core/core-enums.c:1327
msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Rate"
-msgstr "Brzina"
+msgid "Size"
+msgstr "VeliÄ?ina"
#: ../app/core/core-enums.c:1328
msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Size"
-msgstr "VeliÄ?ina"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ugao"
#: ../app/core/core-enums.c:1329
msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Razmera"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
#: ../app/core/core-enums.c:1330
msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+msgid "Hardness"
+msgstr "TvrdoÄ?a"
#: ../app/core/core-enums.c:1331
msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Angle"
-msgstr "Ugao"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Razmera"
#: ../app/core/core-enums.c:1332
msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Jitter"
-msgstr "Pomeranje"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Razmak"
#: ../app/core/core-enums.c:1333
msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmak"
+msgid "Rate"
+msgstr "Brzina"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1334
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Flow"
+msgstr "Protok"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1335
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Jitter"
+msgstr "Pomeranje"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:232
#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:448
@@ -7209,43 +7214,43 @@ msgstr "Razmak"
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Nije uspelo brisanje â??%sâ??: %s"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:192 ../app/core/gimpimage-new.c:232
+#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimpimage-new.c:232
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Preneseni sloj"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:263
+#: ../app/core/gimp-edit.c:261
msgid "Paste"
msgstr "Ubaci"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:390
+#: ../app/core/gimp-edit.c:388
msgid "Clear"
msgstr "OÄ?isti"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:409
+#: ../app/core/gimp-edit.c:407
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Popuni bojom Ä?etke"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:413
+#: ../app/core/gimp-edit.c:411
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Popuni bojom pozadine"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:417
+#: ../app/core/gimp-edit.c:415
msgid "Fill with White"
msgstr "Popuni belom bojom"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:421
+#: ../app/core/gimp-edit.c:419
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Popuni kao providno"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:425
+#: ../app/core/gimp-edit.c:423
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Popuni mustrom"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:502
+#: ../app/core/gimp-edit.c:500
msgid "Cut"
msgstr "Iseci"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:519
+#: ../app/core/gimp-edit.c:512
msgid "Global Buffer"
msgstr "Opšti bafer"
@@ -7797,8 +7802,7 @@ msgstr "Transformiši sloj"
msgid "Transformation"
msgstr "Transformiši"
-#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:103
-#| msgid "Output Levels"
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:106
msgid "Output type"
msgstr "Vrsta izlaza"
@@ -8053,7 +8057,7 @@ msgstr "Ukloni referentnu taÄ?ku"
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Premesti referentnu taÄ?ku"
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:860
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:862
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Ne mogu da poništim %s"
@@ -10230,7 +10234,7 @@ msgid "Navigate the image display"
msgstr "ProÄ?i kroz prikaz slike"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:731
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1316 ../app/widgets/gimptoolbox.c:310
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1316 ../app/widgets/gimptoolbox.c:311
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Za otvaranje prevucite ovde datoteke sa slikama"
@@ -10484,11 +10488,11 @@ msgstr "Gimp se podiže"
msgid "Airbrush"
msgstr "Sprej"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:402
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:430
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Nijedna Ä?etkica nije dostupna za ovaj alat."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:409
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:437
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Nijedna dinamika crtanja nije dostupna za ovaj alat."
@@ -11092,7 +11096,7 @@ msgstr ""
"Ptici u HadžiÄ?ima možda zafali\n"
"pevuÅ¡enje najboljeg Ä?aÄ?kog orkestra."
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1367
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1368
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Dodaj tekstualni sloj"
@@ -11128,15 +11132,15 @@ msgstr "Rotiraj tekstualni sloj"
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Transformiši tekstualni sloj"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:502
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:507
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Zanemari podatke o tekstu"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:555
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:560
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Zbog nedostatka fontova, nije moguÄ?a upotreba teksta."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:606
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:611
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Prazan sloj za tekst"
@@ -11156,14 +11160,11 @@ msgstr ""
"teksta, ne treba da brinete o ovome."
#: ../app/text/text-enums.c:23
-#| msgid "Dynamics"
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamika"
#: ../app/text/text-enums.c:24
-#| msgctxt "source-align-mode"
-#| msgid "Fixed"
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Nepromenjivo"
@@ -11184,14 +11185,18 @@ msgstr "Sprej: Alat za crtanje koji koristi Ä?etkicu promenljivim pritiskom"
msgid "_Airbrush"
msgstr "_Sprej"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:88
+msgid "Motion only"
+msgstr "Samo pokret"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:96
msgid "Rate:"
msgstr "Brzina:"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97
-msgid "Pressure:"
-msgstr "Pritisak:"
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:103
+msgid "Flow:"
+msgstr "Protok:"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 ../app/tools/gimpaligntool.c:768
msgid "Align"
@@ -12116,16 +12121,16 @@ msgstr "_Gegl operacije..."
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
msgstr "Ne možete koristiti Gegl operacije na indeksiranim slojevima."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:337
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:371
msgid "_Operation:"
msgstr "_Operacije:"
#. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:408
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:430
msgid "Operation Settings"
msgstr "Podešavanje operacija"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:413
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:435
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Izaberite radnju iz priloženog spiska"
@@ -12952,19 +12957,19 @@ msgstr "Tekst: Pravi i ureÄ?uje tekstualne slojeve"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_kst"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:939
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:941
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Promeni oblik tekstualnog sloja"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1478 ../app/tools/gimptexttool.c:1481
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1479 ../app/tools/gimptexttool.c:1482
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Potvrdi ureÄ?ivanje teksta"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1485
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1486
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_Napravi novi sloj"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1509
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1510
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -12978,7 +12983,7 @@ msgstr ""
"Možete menjati ovaj sloj ili napraviti novi tekstualni sloj na osnovu njegovih "
"tekstualnih osobina."
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1088
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1111
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Gimpov urednik teksta"
@@ -13020,7 +13025,7 @@ msgstr "Transformacija:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:226
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:227
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
@@ -13873,60 +13878,70 @@ msgstr "Vrati"
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (samo za Ä?itanje)"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:154
-#| msgid "Delete the selected settings"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160
msgid "Delete the selected device"
msgstr "ObriÅ¡i izabrani ureÄ?aj"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:468
+msgid "Delete Device Settings"
+msgstr "IzbriÅ¡i podeÅ¡avanja ureÄ?aja"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:489
+#, c-format
+msgid "Delete \"%s\"?"
+msgstr "Da obriÅ¡em â??%sâ???"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:492
+msgid ""
+"You are about to delete this device's stored settings.\n"
+"The next time this device is plugged, default settings will be used."
+msgstr ""
+"Ovim Ä?ete obrisati saÄ?uvana podeÅ¡avanja ureÄ?aja.\n"
+"Kada sledeÄ?i put prikljuÄ?ite ureÄ?aj, on Ä?e koristiti podrazumevana podeÅ¡avanja."
+
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:212
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:213
msgid "Pressure"
msgstr "Pritisak"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
-#| msgid "Tilt"
msgid "X tilt"
msgstr "X pomeraj"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
-#| msgid "Tilt"
msgid "Y tilt"
msgstr "Y pomeraj"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
-#| msgid "Mouse Wheel"
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:241
msgid "Wheel"
msgstr "ToÄ?kiÄ?"
#. the axes
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:192
-#| msgid "Pixels"
msgid "Axes"
msgstr "Ose"
#. the keys
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:266
-#| msgid "Key Up"
msgid "Keys"
msgstr "Tasteri"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584
#, c-format
-#| msgid "(none)"
msgid "none"
msgstr "ništa"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:414
#, c-format
-#| msgid "Curves"
msgid "%s Curve"
msgstr "%s kriva"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:473
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195
-#| msgid "R_eset Color"
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:196
msgid "_Reset Curve"
msgstr "Poništi _krivu"
@@ -13970,33 +13985,42 @@ msgstr "Datoteka â??%sâ?? veÄ? postoji."
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Želite li da je presnimite datotekom koju Ä?uvate?"
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:272
-#| msgid ","
+#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
+msgctxt "dock"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:278
+#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
+#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
+msgctxt "dock"
msgid " - "
msgstr " â?? "
+#. String used to separate dock columns,
+#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
+msgctxt "dock"
+msgid " | "
+msgstr " | "
+
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:235
msgid "Configure this tab"
msgstr "Podesi ovaj list"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:349
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:351
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:360
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:362
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr "Kada je ukljuÄ?eno, prozorÄ?e samo prati sliku na kojoj radite."
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:745
-msgid " | "
-msgstr " | "
-
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
msgid "Lock pixels"
msgstr "ZakljuÄ?aj piksele"
@@ -14007,22 +14031,22 @@ msgid "Mapping matrix"
msgstr "Matrica mapiranja"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:219
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:220
msgid "Velocity"
msgstr "Brzina"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:149
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:233
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:234
msgid "Tilt"
msgstr "Nagib"
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:240
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:248
msgid "Random"
msgstr "NasumiÄ?no"
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:247
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:152
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:255
msgid "Fade"
msgstr "Izbledi"
@@ -14523,7 +14547,7 @@ msgstr "unesi oznake"
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1655
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1718
msgid ","
msgstr ","
@@ -14576,7 +14600,7 @@ msgstr "Svojstvo â??%sâ?? nije ispravno za <%s> element u ovom kontekstu"
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "Spoljni element teksta mora biti <markup>, a ne <%s>"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1171
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1367
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci â??%sâ??"
@@ -14585,12 +14609,25 @@ msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci â??%sâ??"
msgid "_Use selected font"
msgstr "Koristi izabrani _font"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:203
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "Clear the selected pixels"
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:199
+#| msgid "Clear style of selected text"
+msgid "Change size of selected text"
+msgstr "Menja veliÄ?inu izabranog teksta"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
msgid "Clear style of selected text"
msgstr "Ä?isti stil za izabrani tekst"
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:238
+#| msgid "Clear style of selected text"
+msgid "Change kerning of selected text"
+msgstr "Menja kerning za izabrani tekst"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:254
+#| msgid "Clear style of selected text"
+msgid "Change baseline of selected text"
+msgstr "Menja osnovnu liniju izabranog teksta"
+
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:343
#, c-format
msgid ""
@@ -14994,6 +15031,9 @@ msgstr "Proverite da li je alatnica vidljiva!"
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da pokrenem â??%sâ??: %s"
+#~ msgid "Pressure:"
+#~ msgstr "Pritisak:"
+
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Reorder layer"
#~ msgstr "Premesti sloj"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]