[gtk+] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 30 Sep 2009 14:48:23 +0000 (UTC)
commit 14f3006d124cc42dd5110b4fa7e49176ac3cd2fc
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed Sep 30 16:49:55 2009 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 195 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2695b79..b5366bb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-24 12:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-30 16:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-30 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2488,18 +2488,10 @@ msgstr "ElÅ?re az útvonalon"
msgid "File System Root"
msgstr "Fájlrendszer gyökere"
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:740
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:743
msgid "Authentication"
msgstr "HitelesÃtés"
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:772
-msgid "Username:"
-msgstr "Felhasználónév:"
-
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:782
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
msgid "Not available"
msgstr "Nem érhetÅ? el"
@@ -2607,7 +2599,7 @@ msgstr "Kifogyott a papÃr"
#. Translators: this is a printer status.
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1727
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
@@ -2734,42 +2726,42 @@ msgstr "�ltalános"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3204
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3437
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Balról jobbra, fentrÅ?l le"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3204
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3437
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Balról jobbra, lentrÅ?l fel"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3438
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Jobbról balra, fentrÅ?l le"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3438
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Jobbról balra, lentrÅ?l fel"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3206
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3439
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "FentrÅ?l le, balról jobbra"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3206
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3439
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "FentrÅ?l le, jobbról balra"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3207
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3440
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "LentrÅ?l fel, balról jobbra"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3207
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3440
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "LentrÅ?l fel, jobbról balra"
@@ -2777,7 +2769,7 @@ msgstr "LentrÅ?l fel, jobbról balra"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3239
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
msgid "Page Ordering"
msgstr "Oldalsorrend"
@@ -4784,232 +4776,261 @@ msgstr "Vietnami (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X beviteli mód"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:753
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:772
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:981
+msgid "Username:"
+msgstr "Felhasználónév:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:990
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "HitelesÃtés szükséges a fájl lekéréséhez innen: %s"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:757
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1003
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr ""
"HitelesÃtés szükséges a(z) â??%sâ?? dokumentum kinyomtatásához ezen a nyomtatón: "
"%s"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:759
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:817
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "HitelesÃtés szükséges a dokumentum kinyomtatásához ezen: %s"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:763
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:821
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr "HitelesÃtés szükséges a(z) â??%sâ?? feladat jellemzÅ?inek lekéréséhez"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:765
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:823
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "HitelesÃtés szükséges a feladat jellemzÅ?inek lekéréséhez"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:827
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "HitelesÃtés szükséges a(z) %s nyomtató jellemzÅ?inek lekéréséhez"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:771
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:829
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "HitelesÃtés szükséges a nyomtató jellemzÅ?inek lekéréséhez"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:774
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "HitelesÃtés szükséges a(z) %s alapértelmezett nyomtatójának lekéréséhez"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:777
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "HitelesÃtés szükséges a nyomtatók lekéréséhez ettÅ?l: %s"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:780
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "HitelesÃtés szükséges a következÅ?n: %s"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:975
+msgid "Domain:"
+msgstr "Tartomány:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1005
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr "HitelesÃtés szükséges a dokumentum (â??%sâ??) kinyomtatásához"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1010
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr "HitelesÃtés szükséges a dokumentum kinyomtatásához ezen a nyomtatón: %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr "HitelesÃtés szükséges a dokumentum kinyomtatásához"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1632
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "A nyomtatóban (â??%sâ??) kevés a festék."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1414
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1633
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "A nyomtatóból (â??%sâ??) kifogyott a festék."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1635
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "A nyomtatóban (â??%sâ??) kevés az elÅ?hÃvó."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1418
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "A nyomtatóból (â??%sâ??) kifogyott az elÅ?hÃvó."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1420
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "A nyomtatóban (â??%sâ??) legalább egy szÃn festéke kevés."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "A nyomtatóból (â??%sâ??) legalább egy szÃn festéke kifogyott."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1642
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "A nyomtató (â??%sâ??) fedele nyitva van."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "A nyomtató (â??%sâ??) ajtaja nyitva van."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1644
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "A nyomtatóban (â??%sâ??) kevés a papÃr."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "A nyomtatóból (â??%sâ??) kifogyott a papÃr."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "A nyomtató (â??%sâ??) nem érhetÅ? el."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Lehet, hogy a nyomtató (â??%sâ??) nincs csatlakoztatva."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1429
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "A nyomtató (â??%sâ??) problémát észlelt."
#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1724
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1956
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Szüneteltetve; feladatok visszautasÃtása"
#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Feladatok visszautasÃtása"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2473
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2706
msgid "Two Sided"
msgstr "Kétoldalas"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2474
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2707
msgid "Paper Type"
msgstr "PapÃrtÃpus"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2475
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2708
msgid "Paper Source"
msgstr "PapÃrforrás"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2476
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2709
msgid "Output Tray"
msgstr "Kimeneti tálca"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2477
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2710
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2478
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2711
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript elÅ?szűrés"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2487
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2720
msgid "One Sided"
msgstr "Egyoldalas"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2489
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2722
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Hosszú él (szabványos)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2491
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Rövid él (fordÃtott)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2493
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2495
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2503
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2726
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2728
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2736
msgid "Auto Select"
msgstr "Automatikus kiválasztás"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2497
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2499
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2501
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2505
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2730
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2732
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2734
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2738
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3224
msgid "Printer Default"
msgstr "Nyomtató alapértelmezése"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2507
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Csak GhostScript betűkészletek beágyazása"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2509
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Ã?talakÃtás 1. PS szintre"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2511
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Ã?talakÃtás 2. PS szintre"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2513
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2746
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Nincs elÅ?szűrés"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2522
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2755
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3199
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3432
msgid "Urgent"
msgstr "SürgÅ?s"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3199
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3432
msgid "High"
msgstr "Magas"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3199
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3432
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3199
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3432
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
@@ -5017,66 +5038,66 @@ msgstr "Alacsony"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3223
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3456
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Oldalak laponként"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3493
msgid "Job Priority"
msgstr "Feladatprioritás"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3271
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
msgid "Billing Info"
msgstr "Fizetési információk"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
msgid "Classified"
msgstr "Nem nyilvános"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
msgid "Confidential"
msgstr "Bizalmas"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
msgid "Secret"
msgstr "Titkos"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
msgid "Standard"
msgstr "Szabványos"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
msgid "Top Secret"
msgstr "Szigorúan titkos"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
msgid "Unclassified"
msgstr "Nyilvános"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3321
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554
msgid "Before"
msgstr "ElÅ?tte"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3336
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3569
msgid "After"
msgstr "Mögötte"
@@ -5084,14 +5105,14 @@ msgstr "Mögötte"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3356
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
msgid "Print at"
msgstr "Nyomtatás itt:"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3367
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3600
msgid "Print at time"
msgstr "Nyomtatás adott idÅ?ben"
@@ -5099,7 +5120,7 @@ msgstr "Nyomtatás adott idÅ?ben"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3402
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3635
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Egyéni %sx%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]