[gtk+] Updated Hungarian translation



commit 14f3006d124cc42dd5110b4fa7e49176ac3cd2fc
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Wed Sep 30 16:49:55 2009 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  195 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 108 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2695b79..b5366bb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-24 12:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-30 16:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-30 16:49+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2488,18 +2488,10 @@ msgstr "ElÅ?re az útvonalon"
 msgid "File System Root"
 msgstr "Fájlrendszer gyökere"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:740
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:743
 msgid "Authentication"
 msgstr "Hitelesítés"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:772
-msgid "Username:"
-msgstr "Felhasználónév:"
-
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:782
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
 msgid "Not available"
 msgstr "Nem érhetÅ? el"
@@ -2607,7 +2599,7 @@ msgstr "Kifogyott a papír"
 
 #. Translators: this is a printer status.
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1727
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959
 msgid "Paused"
 msgstr "Szüneteltetve"
 
@@ -2734,42 +2726,42 @@ msgstr "�ltalános"
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3204
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3437
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Balról jobbra, fentrÅ?l le"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3204
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3437
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Balról jobbra, lentrÅ?l fel"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3438
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Jobbról balra, fentrÅ?l le"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3438
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Jobbról balra, lentrÅ?l fel"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3206
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3439
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "FentrÅ?l le, balról jobbra"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3206
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3439
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "FentrÅ?l le, jobbról balra"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3207
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3440
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "LentrÅ?l fel, balról jobbra"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3207
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3440
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "LentrÅ?l fel, jobbról balra"
 
@@ -2777,7 +2769,7 @@ msgstr "LentrÅ?l fel, jobbról balra"
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3239
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Oldalsorrend"
 
@@ -4784,232 +4776,261 @@ msgstr "Vietnami (VIQR)"
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X beviteli mód"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:753
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:772
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:981
+msgid "Username:"
+msgstr "Felhasználónév:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:990
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "Hitelesítés szükséges a fájl lekéréséhez innen: %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:757
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1003
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges a(z) â??%sâ?? dokumentum kinyomtatásához ezen a nyomtatón: "
 "%s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:759
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:817
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához ezen: %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:763
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:821
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) â??%sâ?? feladat jellemzÅ?inek lekéréséhez"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:765
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:823
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "Hitelesítés szükséges a feladat jellemzÅ?inek lekéréséhez"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:827
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) %s nyomtató jellemzÅ?inek lekéréséhez"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:771
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:829
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "Hitelesítés szükséges a nyomtató jellemzÅ?inek lekéréséhez"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:774
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) %s alapértelmezett nyomtatójának lekéréséhez"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:777
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "Hitelesítés szükséges a nyomtatók lekéréséhez ettÅ?l: %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:780
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "Hitelesítés szükséges a következÅ?n: %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:975
+msgid "Domain:"
+msgstr "Tartomány:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1005
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum (â??%sâ??) kinyomtatásához"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1010
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához ezen a nyomtatón: %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1632
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "A nyomtatóban (â??%sâ??) kevés a festék."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1414
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1633
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "A nyomtatóból (â??%sâ??) kifogyott a festék."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1635
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "A nyomtatóban (â??%sâ??) kevés az elÅ?hívó."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1418
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "A nyomtatóból (â??%sâ??) kifogyott az elÅ?hívó."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1420
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "A nyomtatóban (â??%sâ??) legalább egy szín festéke kevés."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "A nyomtatóból (â??%sâ??) legalább egy szín festéke kifogyott."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1642
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "A nyomtató (â??%sâ??) fedele nyitva van."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "A nyomtató (â??%sâ??) ajtaja nyitva van."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1644
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "A nyomtatóban (â??%sâ??) kevés a papír."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "A nyomtatóból (â??%sâ??) kifogyott a papír."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "A nyomtató (â??%sâ??) nem érhetÅ? el."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "Lehet, hogy a nyomtató (â??%sâ??) nincs csatlakoztatva."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1429
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "A nyomtató (â??%sâ??) problémát észlelt."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1724
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1956
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "Szüneteltetve; feladatok visszautasítása"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "Feladatok visszautasítása"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2473
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2706
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Kétoldalas"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2474
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2707
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Papírtípus"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2475
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2708
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Papírforrás"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2476
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2709
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Kimeneti tálca"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2477
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2710
 msgid "Resolution"
 msgstr "Felbontás"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2478
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2711
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript elÅ?szűrés"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2487
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2720
 msgid "One Sided"
 msgstr "Egyoldalas"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2489
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2722
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "Hosszú él (szabványos)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2491
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "Rövid él (fordított)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2493
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2495
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2503
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2726
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2728
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2736
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Automatikus kiválasztás"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2497
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2499
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2501
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2505
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2730
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2732
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2734
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2738
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3224
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Nyomtató alapértelmezése"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2507
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "Csak GhostScript betűkészletek beágyazása"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2509
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "�talakítás 1. PS szintre"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2511
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "�talakítás 2. PS szintre"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2513
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2746
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Nincs elÅ?szűrés"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2522
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2755
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Egyebek"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3199
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3432
 msgid "Urgent"
 msgstr "SürgÅ?s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3199
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3432
 msgid "High"
 msgstr "Magas"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3199
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3432
 msgid "Medium"
 msgstr "Közepes"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3199
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3432
 msgid "Low"
 msgstr "Alacsony"
 
@@ -5017,66 +5038,66 @@ msgstr "Alacsony"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3223
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3456
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Oldalak laponként"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3493
 msgid "Job Priority"
 msgstr "Feladatprioritás"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3271
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 msgid "Billing Info"
 msgstr "Fizetési információk"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
 msgid "Classified"
 msgstr "Nem nyilvános"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
 msgid "Confidential"
 msgstr "Bizalmas"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
 msgid "Secret"
 msgstr "Titkos"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
 msgid "Standard"
 msgstr "Szabványos"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Szigorúan titkos"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Nyilvános"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3321
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554
 msgid "Before"
 msgstr "ElÅ?tte"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3336
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3569
 msgid "After"
 msgstr "Mögötte"
 
@@ -5084,14 +5105,14 @@ msgstr "Mögötte"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3356
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
 msgid "Print at"
 msgstr "Nyomtatás itt:"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3367
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3600
 msgid "Print at time"
 msgstr "Nyomtatás adott idÅ?ben"
 
@@ -5099,7 +5120,7 @@ msgstr "Nyomtatás adott idÅ?ben"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3402
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3635
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "Egyéni %sx%s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]