[libgda] Updated German translation



commit 2c57975fb606d603f5557bd4155f9280c341e2fb
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Tue Sep 29 22:26:55 2009 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  535 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 300 insertions(+), 235 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c323b5d..8a945da 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-20 16:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 22:19+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-29 22:22+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Browserprogramm konnte nicht ausgeführt werden"
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:614 ../libgda/gda-server-operation.c:1004
 #: ../libgda/gda-set.c:483 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1915
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1930
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2107
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2383
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1920
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1935
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2112
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2365
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2377
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:426
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
@@ -157,17 +157,17 @@ msgstr "Browserprogramm konnte nicht ausgeführt werden"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:615
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:232 ../tools/browser/main.c:92
 #: ../tools/browser/main.c:106 ../tools/browser/main.c:132
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:749
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:880
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:925
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:975
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1008
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:355
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:374
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:393
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:242
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:581
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:750
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:881
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:927
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:977
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1027
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:358
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:396
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:588
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:247
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:403
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
@@ -350,8 +350,8 @@ msgid ""
 "available,\n"
 "editing the data source's attributes is disabled</span>"
 msgstr ""
-"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete "
-"Datenbanktreiber ist nicht verfügbar,\n"
+"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete Datenbanktreiber "
+"ist nicht verfügbar,\n"
 "das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
 
 #. connection's authentication
@@ -361,8 +361,8 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "Legitimierung"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:86
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:94
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:165 ../tools/browser/login-dialog.c:185
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:94 ../tools/browser/auth-dialog.c:165
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:185
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Verbindung wird geöffnet"
 
@@ -429,16 +429,14 @@ msgstr "Konflikt durch Parameter »%s«"
 #: ../libgda/gda-config.c:507
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
-msgstr ""
-"Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners »%s«"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners »%s«"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:556
 #, c-format
-msgid ""
-"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
-"Ordner für die benutzerspezifische Konfiguration »%s« existiert, ist aber "
-"kein Ordner"
+"Ordner für die benutzerspezifische Konfiguration »%s« existiert, ist aber kein "
+"Ordner"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:820
 #, c-format
@@ -555,8 +553,8 @@ msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
 msgstr ""
-"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass "
-"sie vollständig sicher für Threads ist"
+"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass sie "
+"vollständig sicher für Threads ist"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:339
 msgid ""
@@ -647,7 +645,7 @@ msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2214 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:919
+#: ../libgda/gda-connection.c:2214 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:823
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:566
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:966
@@ -815,8 +813,8 @@ msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek ist nicht geladen"
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr ""
-"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht "
-"vollständig: die Methode »%s« fehlt"
+"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht vollständig: "
+"die Methode »%s« fehlt"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:854 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:940
 #, c-format
@@ -895,8 +893,8 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1420
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
-"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder "
-"wurde nicht angegeben)"
+"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder wurde "
+"nicht angegeben)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1503
 #, c-format
@@ -948,8 +946,8 @@ msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2133
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
-"Das Datenmodell unterstützt keine Rückwärtsbewegung der Positionsmarke, "
-"Daten werden nicht angezeigt"
+"Das Datenmodell unterstützt keine Rückwärtsbewegung der Positionsmarke, Daten "
+"werden nicht angezeigt"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2252
 #, c-format
@@ -1037,8 +1035,7 @@ msgstr "Liste derdefinierten Datenquellen"
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:448
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr ""
-"Die Option »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten, wird ignoriert."
+msgstr "Die Option »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten, wird ignoriert."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:464
 #, c-format
@@ -1173,10 +1170,10 @@ msgid ""
 "the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
 "signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
-"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Ã?nderungen nach Zugriff, aber "
-"geben nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-"
-"removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
-"Sie diesen Fehler."
+"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Ã?nderungen nach Zugriff, aber geben "
+"nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-removed« "
+"aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden Sie "
+"diesen Fehler."
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:2899 ../tools/gda-sql.c:3110
 msgid "Could not create virtual connection"
@@ -1319,14 +1316,12 @@ msgstr "Wert für Zeile %d und Spalte %d konnte nicht erhalten werden"
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2065
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr ""
-"Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
+msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2060
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
-"Bei Wert NULL für den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert "
-"werden"
+"Bei Wert NULL für den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2140 ../libgda/gda-data-select.c:2233
 msgid "Some columns can't be modified"
@@ -1450,8 +1445,8 @@ msgstr "Holder können nicht verbunden werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
-"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen "
-"GdaHolder übereinzustimmen: %s"
+"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen GdaHolder "
+"übereinzustimmen: %s"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:59
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
@@ -1474,12 +1469,12 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-init.c:183
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not "
+"be performed (some weird errors may occur)"
 msgstr ""
 "»%s« kann nicht verarbeitet werden: �berprüfung der XML-Dateien für "
-"Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler "
-"könnten auftreten)"
+"Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler könnten "
+"auftreten)"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:413
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
@@ -1536,8 +1531,7 @@ msgstr "Spalte »%s« existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:1555
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
-msgstr ""
-"Fehlender Name der Referenztabelle für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
+msgstr "Fehlender Name der Referenztabelle für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:1608
 #, c-format
@@ -1623,18 +1617,17 @@ msgstr "Mit »_« beginnende Attributnamen sind für internen Gebrauch reservier
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3362
 msgid ""
-"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
-"to GdaMetaStore attributes problems"
+"Could not start a transaction because one already started, this could lead to "
+"GdaMetaStore attributes problems"
 msgstr ""
 "Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht "
-"gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
-"führen"
+"gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen führen"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3471
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
-"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten "
-"Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden"
+"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten Datenbankobjekts "
+"konnte nicht verarbeitet werden"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3485
 msgid "Missing custom database object name"
@@ -1742,7 +1735,7 @@ msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Datenbankobjekt »%s« existiert bereits"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:76 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1224
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:76 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1221
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht geladen werden"
@@ -1834,8 +1827,7 @@ msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1452 ../libgda/gda-server-operation.c:2138
-msgid ""
-"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Parameterlisten-Werte können nur für beinhaltete Parameter gesetzt werden"
 
@@ -2116,7 +2108,7 @@ msgstr "Ansicht"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
 #: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/gda-sql.c:2951 ../tools/gda-sql.c:3871
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -2187,8 +2179,8 @@ msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben"
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungültig"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:271 ../libgda/gda-sql-builder.c:937
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1009
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:271 ../libgda/gda-sql-builder.c:969
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1041
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Unbekannte Kennung %u des Abschnitts"
@@ -2204,8 +2196,8 @@ msgstr "SqlBuilder ist leer"
 
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:404 ../libgda/gda-sql-builder.c:461
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:509 ../libgda/gda-sql-builder.c:553
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:854 ../libgda/gda-sql-builder.c:916
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:991 ../libgda/gda-sql-builder.c:1042
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:886 ../libgda/gda-sql-builder.c:948
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1023 ../libgda/gda-sql-builder.c:1074
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Ungültiger Anweisungstyp"
 
@@ -2213,12 +2205,12 @@ msgstr "Ungültiger Anweisungstyp"
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Falsches Feldformat"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601 ../libgda/gda-sql-builder.c:606
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:588 ../libgda/gda-sql-builder.c:593
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:632
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:607 ../libgda/gda-sql-builder.c:657
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s'"
 msgstr "Wert konnte nicht in »%s« umgewandelt werden"
@@ -2252,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Fehlender Parameter »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1227 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2302
+#: ../libgda/gda-statement.c:1227 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2289
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1335
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1737
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
@@ -2400,8 +2392,7 @@ msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Verbindung unterstützt keine verteilten Transaktionen"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:342
-msgid ""
-"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 "Registrierung für unregistrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-Objekt "
 "nicht entfernt werden"
@@ -2508,8 +2499,7 @@ msgstr "Der Treiber unterstützt die �ffnung einer asynchronen Verbindung nicht
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:549
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr ""
-"Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
+msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:576
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:584
@@ -2520,23 +2510,22 @@ msgid ""
 "end)."
 msgstr ""
 "Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie »URI« "
-"durch »DB_DIR« (Pfad zur Datenbankdatei) und »DB_NAME« (Datenbankdatei ohne »%"
-"s« am Ende)"
+"durch »DB_DIR« (Pfad zur Datenbankdatei) und »DB_NAME« (Datenbankdatei ohne »%s« "
+"am Ende)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:599
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
-msgid ""
-"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 "Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gültigen Ordner "
 "verweisen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:653
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:655
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option"
 msgstr "SQLite-Option »empty_result_callbacks« konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:855
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:818
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:857
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:77
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:115
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:154
@@ -2549,23 +2538,23 @@ msgstr "SQLite-Option »empty_result_callbacks« konnte nicht gesetzt werden"
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei »%s«"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:985
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:987
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1011
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1013
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1156
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1157
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Im schreibgeschützten Modus werden keine Transaktionen unterstützt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1817
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1822
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1103
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1687
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1919
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
@@ -2573,7 +2562,7 @@ msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
 "erstellt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1929
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
@@ -2581,14 +2570,14 @@ msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
 "ausgeführt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1942
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1947
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab keine "
 "Zeile zurück"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1946
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1951
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
@@ -2596,38 +2585,38 @@ msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab zu "
 "viele Zeilen zurück (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2011
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2016
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehöriges GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2051
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2075
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2056
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2080
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2055
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2080
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2060
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2085
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "BLOB für SQLite kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2090
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2095
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "ROWID zum Füllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2155
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2143
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1201
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1625
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1958
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr ""
-"Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
+msgstr "Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2210
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:217 ../tools/browser/mgr-favorites.c:259
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Leere Anweisung"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2265
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2268
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2252
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2255
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1288
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1291
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1699
@@ -2638,7 +2627,7 @@ msgstr "Leere Anweisung"
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Fehlende(r) Parameter zur Ausführung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2283
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2270
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1306
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1717
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2090
@@ -2646,33 +2635,27 @@ msgstr "Fehlende(r) Parameter zur Ausführung der Abfrage"
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Fehlender Parameter »%s« zur Ausführung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2356
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2136
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2138
-msgid "Cannot start transaction"
-msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2364
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2347
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "BLOB-Länge kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2366
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2349
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB ist zu groÃ?"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2431
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2604
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2807
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2873
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2777
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2843
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funktion benötigt ein Argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2839
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2905
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2809
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funktion benötigt zwei Argumente"
 
@@ -2682,8 +2665,7 @@ msgstr "Funktion benötigt zwei Argumente"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:279
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr ""
-"Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
+msgstr "Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:384
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:396
@@ -2876,8 +2858,8 @@ msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
 msgstr ""
-"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste "
-"zu verbindender Felder angeben"
+"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste zu "
+"verbindender Felder angeben"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1075
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
@@ -2921,8 +2903,7 @@ msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine leere SELECT-Anweisung"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
-msgstr ""
-"Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
+msgstr "Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:160
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
@@ -3241,8 +3222,8 @@ msgstr "<Zeichenkette zu lang für Anzeige>"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:275
 #, c-format
 msgid ""
-"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
-"display type (%s)"
+"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display "
+"type (%s)"
 msgstr ""
 "Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom "
 "tatsächlichen Typ (%s) zum Anzeigen"
@@ -3251,12 +3232,12 @@ msgstr ""
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:281
 #, c-format
 msgid ""
-"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
-"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
+"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least %"
+"s and %s, which means the data model has some incoherencies"
 msgstr ""
 "Das Element zur Dateneingabe fordert die Anzeige von Werten verschiedener "
-"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell "
-"unstimmig ist"
+"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell unstimmig "
+"ist"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:484
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-none.c:173
@@ -3314,8 +3295,7 @@ msgstr "Tausender-Trenner verwenden"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:6
 msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
 msgstr ""
-"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung "
-"festgelegt"
+"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung festgelegt"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:1
 msgid "Display only one line, or a complete text editor"
@@ -3780,11 +3760,11 @@ msgstr "Eintragsaktionen anzeigen"
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Einträge automatisch auf Voreinstellung"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1237
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1234
 msgid "Libglade support not built."
 msgstr "Unterstützung für Libglade ist nicht eingebaut."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1507 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1061
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1505 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1061
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Das Attribut »%s« sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
@@ -3793,8 +3773,8 @@ msgstr "Das Attribut »%s« sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
 #, c-format
 msgid "Can't find widget named '%s', returning to basic layout"
 msgstr ""
-"Widget namens »%s« konnte nicht gefunden werden, auf ursprügliches Layout "
-"wird zurückgesetzt"
+"Widget namens »%s« konnte nicht gefunden werden, auf ursprügliches Layout wird "
+"zurückgesetzt"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2518
 msgid "Values to be filled"
@@ -3852,15 +3832,14 @@ msgstr "Filter leeren"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:61
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
-msgstr ""
-"Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
+msgstr "Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:399
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geöffnet werden, kein Plugin geladen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:419
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:245 ../tools/web-server.c:2014
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:419 ../tools/browser/query-exec/query-result.c:245
+#: ../tools/web-server.c:2014
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
@@ -4128,16 +4107,14 @@ msgstr "-"
 msgid "Provider for Berkeley databases"
 msgstr "Treiber für Berkeley-Datenbanken"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:229 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:276
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:322 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:364
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:490
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:229
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:276 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:322
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:364 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:490
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "Ungültiges Argument: NULL"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "BLOB kann nicht gelesen werden"
 
@@ -4287,20 +4264,19 @@ msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
 
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:345
 msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
-msgstr ""
-"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfügbar."
+msgstr "JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfügbar."
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:273
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
-"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
-"at the end)."
+"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at "
+"the end)."
 msgstr ""
 "Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie FILENAME "
-"durch DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne "
-"»%s« am Ende)"
+"durch DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne »%"
+"s« am Ende)"
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:307
 #, c-format
@@ -4368,8 +4344,8 @@ msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
 "UTF-8 characters"
 msgstr ""
-"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. "
-"Es könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
+"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. Es "
+"könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:603
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
@@ -4641,8 +4617,7 @@ msgstr "EUC-KR Koreanisch"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
 msgstr ""
-"Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden "
-"soll"
+"Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden soll"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
@@ -5474,6 +5449,11 @@ msgstr "Interner Fehler"
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Falscher Name des Speicherpunkts »%s«"
 
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2136
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2138
+msgid "Cannot start transaction"
+msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
+
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2328
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2364
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2399
@@ -5673,8 +5653,7 @@ msgid "The name of the database user who will own the new database"
 msgstr "Name des Datenbankbenutzers, dem die neue Datenbank gehören soll"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
-msgid ""
-"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
 msgstr "Der Name des Tabellenraums, der der neuen Datenbank zugeordnet wird"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:70
@@ -6181,7 +6160,69 @@ msgstr "Abbruch durch Benutzer"
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:400
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:219
+#| msgid "Empty statement"
+msgid "Multiple statements"
+msgstr "Mehrfache Anweisungen"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:223
+#| msgid "No SELECT statement specified"
+msgid "SELECT statement"
+msgstr "SELECT-Anweisung"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
+#| msgid "No INSERT statement provided"
+msgid "INSERT statement"
+msgstr "INSERT-Anweisung"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:229
+#| msgid "No UPDATE statement provided"
+msgid "UPDATE statement"
+msgstr "UPDATE-Anweisung"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:232
+#| msgid "No DELETE statement provided"
+msgid "DELETE statement"
+msgstr "DELETE-Anweisung"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:235
+#| msgid "No SELECT statement specified"
+msgid "COMPOUND SELECT statement"
+msgstr "COMPOUND SELECT-Anweisung"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:238
+#| msgid "Empty statement"
+msgid "BEGIN statement"
+msgstr "BEGIN-Anweisung"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:241
+#| msgid "Empty statement"
+msgid "ROLLBACK statement"
+msgstr "ROLLBACK-Anweisung"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:244
+#| msgid "Empty statement"
+msgid "COMMIT statement"
+msgstr "COMMIT-Anweisung"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:247
+msgid "ADD SAVEPOINT statement"
+msgstr "ADD SAVEPOINT-Anweisung"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
+msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT-Anweisung"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:253
+msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
+msgstr "DELETE SAVEPOINT-Anweisung"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:256
+#| msgid "Wrong statement type"
+msgid "Unknown statement"
+msgstr "Unbekannte Anweisung"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:504
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -6189,7 +6230,7 @@ msgstr ""
 "Favoriten\n"
 "werden geholt â?¦"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:412
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:516
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -6199,7 +6240,16 @@ msgstr ""
 "Objekt zum\n"
 "Festlegen ziehen"
 
-#: ../tools/browser/support.c:180
+#: ../tools/browser/support.c:203
+#| msgid "None"
+msgid "Note:"
+msgstr "Achtung:"
+
+#: ../tools/browser/support.c:206
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
+
+#: ../tools/browser/support.c:260
 msgid "Close tab"
 msgstr "Reiter schlieÃ?en"
 
@@ -6346,7 +6396,7 @@ msgstr "Zeichenkette"
 msgid "Variable"
 msgstr "Bearbeitbar"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:39
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:40
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -6378,32 +6428,32 @@ msgstr ""
 "tt> and\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:295
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1106
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:296
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1125
 msgid "Query editor"
 msgstr "Abfrageeditor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:321
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:322
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Auszuführender SQL-Code:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:342
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:343
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Werte der Variablen:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
 msgid "Clear the editor"
 msgstr "Editor leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
 msgid "Variables"
 msgstr "Variablen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -6411,19 +6461,19 @@ msgstr ""
 "Zur Ausführung von SQL\n"
 "nötige Variablen anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:380
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:380
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "SQL im Editor ausführen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:385
 msgid "Indent"
 msgstr "Einzug"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:385
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -6433,23 +6483,23 @@ msgstr ""
 "Lesbarkeit einziehen\n"
 "(entfernt Kommentare)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:392
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:392
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "SQL zu Favoriten hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:405
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:406
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Ausführungschronik:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:423
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:424
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:423
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:424
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -6457,46 +6507,46 @@ msgstr ""
 "Ausgewählten Chronikeintrag\n"
 "in Editor kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:430
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:431
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:430
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:431
 msgid "Delete history item"
 msgstr "Chronikeintrag löschen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:442
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:443
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Ergebnisse der Ausführung:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:742
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:570
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:743
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:577
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Unbenannte Anfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:748
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:241
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:580
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:749
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:242
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:587
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:355
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:436
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:824
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:825
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Ungültiger Inhalt der Variablen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:825
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:826
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:879
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:880
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:891
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:892
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -6504,13 +6554,13 @@ msgstr ""
 "Es wird bereits eine Abfrage ausgeführt. Bitte öffnen Sie für eine weitere "
 "Abfrage eine neue Verbindung."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:926
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen der Abfrage: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:973
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1006
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:975
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -6519,19 +6569,41 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Ausführen der Abfrage:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1063
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:986
+#| msgid "Statement:"
+msgid "Statement executed"
+msgstr "Anweisung wurde ausgeführt"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:994
+msgid ""
+"A transaction has automatically been started\n"
+"during this statement's execution, this usually\n"
+"happens when blobs are selected (and the transaction\n"
+"will have to remain opened while the blobs are still\n"
+"accessible, clear the corresponding history item before\n"
+"closing the transaction)."
+msgstr ""
+"Eine Transaktion wurde während der Ausführung\n"
+"dieser Anweisung automatisch gestartet, dies geschieht\n"
+"üblicherweise, wenn BLOBs ausgewählt sind. Die\n"
+"Transaktion bleibt geöffnet, wobei auf die BLOBs\n"
+"weiterhin zugegriffen werden kann. Löschen Sie den\n"
+"entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n"
+"die Transaktion schlieÃ?en."
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1082
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Ausführen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1063
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1082
 msgid "Execute query"
 msgstr "Abfrage ausführen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1066
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1085
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Rückgängig"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1066
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1085
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Letzte �nderung zurücknehmen"
 
@@ -6564,72 +6636,72 @@ msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "vor %lu Tag\n"
 msgstr[1] "vor %lu Tagen\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:354
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:357
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:376
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:395
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Zurücknehmen der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:403
 msgid "_Query"
 msgstr "_Abfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:401
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:404
 msgid "_New editor"
 msgstr "_Neuer Editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:401
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:404
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Einen neuen Abfrageeditor öffnen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:403
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:406
 msgid "_Begin"
 msgstr "_Start"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:403
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:406
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "Eine neue Transaktion starten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:405
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:408
 msgid "_Commit"
 msgstr "_Einspielen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:405
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:408
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "Aktuelle Transaktion einspielen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:407
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:410
 msgid "_Rollback"
 msgstr "_Zurücknehmen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:407
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:410
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Aktuelle Transaktion zurücknehmen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:271
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:272
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:293
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:294
 msgid "SQL Code"
 msgstr "SQL-Code"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:447
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:448
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:249
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriten"
@@ -7080,8 +7152,7 @@ msgstr "%s [METADATENTYP]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1875
 msgid ""
-"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
-"\")"
+"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
 msgstr ""
 "Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
 "ex:»tables«)"
@@ -7139,8 +7210,8 @@ msgstr "%s [Port [Legitimierungs-Token]]"
 #: ../tools/gda-sql.c:1948
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
-"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
-"auf Vorgabeport 12345)"
+"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder auf "
+"Vorgabeport 12345)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1961
 #, c-format
@@ -7169,8 +7240,7 @@ msgstr "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1986
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
-msgstr ""
-"Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
+msgstr "Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1996 ../tools/gda-sql.c:2008 ../tools/gda-sql.c:2020
 #: ../tools/gda-sql.c:2032
@@ -7796,8 +7866,7 @@ msgstr "Auslöser"
 
 #~ msgid "Provider error: method xa_commit() not implemented for provider %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Treiberfehler: Die Method xa_commit() wird vom Treiber %s nicht "
-#~ "unterstützt"
+#~ "Treiberfehler: Die Method xa_commit() wird vom Treiber %s nicht unterstützt"
 
 #~ msgid "Provider error: method xa_recover() not implemented for provider %s"
 #~ msgstr ""
@@ -8064,8 +8133,7 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ msgstr "Der Tabellenname konnte nicht erraten werden."
 
 #~ msgid "Model does not have at least one non-modified unique key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Modell verfügt über keinen unveränderten, eindeutigen Schlüssel."
+#~ msgstr "Das Modell verfügt über keinen unveränderten, eindeutigen Schlüssel."
 
 #~ msgid "Model does not have any non-unique values to update."
 #~ msgstr ""
@@ -8131,8 +8199,7 @@ msgstr "Auslöser"
 
 #~ msgid "Could not set the Oracle session attribute in the service context"
 #~ msgstr ""
-#~ "Das Oracle-Sitzungsattribut konnte nicht im Dienstkontext festgelegt "
-#~ "werden"
+#~ "Das Oracle-Sitzungsattribut konnte nicht im Dienstkontext festgelegt werden"
 
 #~ msgid "Could not allocate the Oracle statement handle"
 #~ msgstr "Der Handle der Oracle-Anweisungs konnte nicht initialisiert werden"
@@ -8161,8 +8228,7 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ msgstr "Die Spaltenanzahl im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
 
 #~ msgid "Could not get the parameter descripter in the result set"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Parameter-Beschreibung im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
+#~ msgstr "Die Parameter-Beschreibung im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
 
 #~ msgid "Could not get the column name in the result set"
 #~ msgstr "Der Spaltenname im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
@@ -8245,8 +8311,8 @@ msgstr "Auslöser"
 
 #~ msgid "Could not allocate datamodel. No results will be returned."
 #~ msgstr ""
-#~ "Datenmodell konnte nicht bereitgestellt werden. Es können keine "
-#~ "Ergebnisse zurückgegeben werden."
+#~ "Datenmodell konnte nicht bereitgestellt werden. Es können keine Ergebnisse "
+#~ "zurückgegeben werden."
 
 #~ msgid "ct_cancel() failed."
 #~ msgstr "ct_cancel() gescheitert."
@@ -8288,8 +8354,8 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ "An error occurred when attempting to retrieve a server message count for "
 #~ "resultset"
 #~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, die Anzahl der Server-Meldungen für ein Resultset "
-#~ "abzurufen, ist beim ct_diag()-Aufruf ein Fehler aufgetreten"
+#~ "Beim Versuch, die Anzahl der Server-Meldungen für ein Resultset abzurufen, "
+#~ "ist beim ct_diag()-Aufruf ein Fehler aufgetreten"
 
 #~ msgid "attempting to make recordset and msg count != 1 !"
 #~ msgstr ""
@@ -8310,8 +8376,7 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ "gescheitert."
 
 #~ msgid "GDA provider for sybase databases (using OpenClient)"
-#~ msgstr ""
-#~ "GDA-Treiber für Sybase-Datenbanken (unter Verwendung von OpenClient)"
+#~ msgstr "GDA-Treiber für Sybase-Datenbanken (unter Verwendung von OpenClient)"
 
 #~ msgid "Enable Sybase operative mode"
 #~ msgstr "Sybase-Modus aktivieren"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]