[glib] 2.22.0



commit 4c633ff0b58db039a29801d5039cc2756db90bbb
Author: Matthias Clasen <mclasen redhat com>
Date:   Tue Sep 22 16:57:08 2009 -0400

    2.22.0

 README.in                                 |    2 +-
 docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml |   67 --
 docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml |    5 +-
 docs/reference/glib/tmpl/main.sgml        |    7 +
 docs/reference/glib/tmpl/testing.sgml     |   21 +
 docs/reference/glib/tmpl/version.sgml     |   68 ++
 glib/Makefile.am                          |    9 +-
 gobject/Makefile.am                       |   10 +-
 po/am.po                                  |  188 ++--
 po/ar.po                                  |  188 ++--
 po/as.po                                  |  219 +++---
 po/az.po                                  |  188 ++--
 po/be.po                                  |  188 ++--
 po/be latin po                            |  188 ++--
 po/bg.po                                  |  915 ++++++++++----------
 po/bn.po                                  |  188 ++--
 po/bn_IN.po                               |  965 +++++++++++----------
 po/bs.po                                  |  188 ++--
 po/ca.po                                  |  925 ++++++++++----------
 po/ca valencia po                         |  188 ++--
 po/cs.po                                  |  915 ++++++++++----------
 po/cy.po                                  |  188 ++--
 po/da.po                                  |  925 ++++++++++----------
 po/de.po                                  |  188 ++--
 po/dz.po                                  |  188 ++--
 po/el.po                                  | 1332 ++++++++++++++---------------
 po/en_CA.po                               |  188 ++--
 po/en_GB.po                               |  925 ++++++++++----------
 po/eo.po                                  |  188 ++--
 po/es.po                                  |  923 ++++++++++----------
 po/et.po                                  |  188 ++--
 po/eu.po                                  |  188 ++--
 po/fa.po                                  |  188 ++--
 po/fi.po                                  |  925 ++++++++++----------
 po/fr.po                                  |  188 ++--
 po/ga.po                                  |  188 ++--
 po/gl.po                                  |  920 ++++++++++----------
 po/gu.po                                  |  947 ++++++++++----------
 po/he.po                                  |  188 ++--
 po/hi.po                                  |  944 ++++++++++----------
 po/hr.po                                  |  188 ++--
 po/hu.po                                  |  188 ++--
 po/hy.po                                  |  188 ++--
 po/id.po                                  |  188 ++--
 po/is.po                                  |  188 ++--
 po/it.po                                  |  188 ++--
 po/ja.po                                  |  188 ++--
 po/ka.po                                  |  188 ++--
 po/kn.po                                  |  968 +++++++++++----------
 po/ko.po                                  |  188 ++--
 po/ku.po                                  |  188 ++--
 po/lt.po                                  |  188 ++--
 po/lv.po                                  |  188 ++--
 po/mai.po                                 |  188 ++--
 po/mg.po                                  |  188 ++--
 po/mk.po                                  |  188 ++--
 po/ml.po                                  |  979 +++++++++++-----------
 po/mn.po                                  |  188 ++--
 po/mr.po                                  |  947 ++++++++++----------
 po/ms.po                                  |  188 ++--
 po/nb.po                                  |  917 ++++++++++----------
 po/ne.po                                  |  188 ++--
 po/nl.po                                  |  188 ++--
 po/nn.po                                  |  188 ++--
 po/oc.po                                  |  188 ++--
 po/or.po                                  |  956 +++++++++++----------
 po/pa.po                                  |  943 ++++++++++----------
 po/pl.po                                  | 1339 ++++++++++++++---------------
 po/ps.po                                  |  188 ++--
 po/pt.po                                  |  188 ++--
 po/pt_BR.po                               |  188 ++--
 po/ro.po                                  |  926 ++++++++++----------
 po/ru.po                                  |  188 ++--
 po/rw.po                                  |  188 ++--
 po/si.po                                  |  188 ++--
 po/sk.po                                  |  188 ++--
 po/sl.po                                  | 1280 +++++++++++++--------------
 po/sq.po                                  |  188 ++--
 po/sr.po                                  |  931 ++++++++++----------
 po/sr ije po                              |  188 ++--
 po/sr latin po                            |  942 ++++++++++----------
 po/sv.po                                  |  188 ++--
 po/ta.po                                  |  950 ++++++++++----------
 po/te.po                                  |  956 +++++++++++----------
 po/th.po                                  |  188 ++--
 po/tl.po                                  |  188 ++--
 po/tr.po                                  |  188 ++--
 po/tt.po                                  |  188 ++--
 po/uk.po                                  |  917 ++++++++++----------
 po/vi.po                                  |  188 ++--
 po/wa.po                                  |  188 ++--
 po/xh.po                                  |  188 ++--
 po/yi.po                                  |  188 ++--
 po/zh_CN.po                               |  926 ++++++++++----------
 po/zh_HK.po                               |  938 ++++++++++----------
 po/zh_TW.po                               |  923 ++++++++++----------
 96 files changed, 19793 insertions(+), 19818 deletions(-)
---
diff --git a/README.in b/README.in
index f469da2..911995e 100644
--- a/README.in
+++ b/README.in
@@ -34,7 +34,7 @@ Notes about GLib 2.22
 Notes about GLib 2.20
 =====================
 
-^ The functions for launching applications (e.g. g_app_info_launch() +
+* The functions for launching applications (e.g. g_app_info_launch() +
   friends) now passes a FUSE file:// URI if possible (requires gvfs
   with the FUSE daemon to be running and operational). With gvfs 2.26,
   FUSE file:// URIs will be mapped back to gio URIs in the GFile
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml
index 139c500..ca73e16 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml
@@ -900,73 +900,6 @@ Turns the argument into a string literal by using the '#' stringizing operator.
 </para>
 
 
-<!-- ##### VARIABLE glib_binary_age ##### -->
-<para>
-This is the binary age passed to <application>libtool</application>. If 
-<application>libtool</application> means nothing to you, don't worry 
-about it. ;-)
-</para>
-
-
-<!-- ##### FUNCTION glib_check_version ##### -->
-<para>
-
-</para>
-
- required_major: 
- required_minor: 
- required_micro: 
- Returns: 
-
-<!-- ##### VARIABLE glib_interface_age ##### -->
-<para>
-This is the interface age passed to <application>libtool</application>. If 
-<application>libtool</application> means nothing to you, don't worry 
-about it. ;-)
-</para>
-
-
-<!-- ##### VARIABLE glib_major_version ##### -->
-<para>
-The major version number of the GLib library. 
-(e.g. in GLib version 1.2.5 this is 1.)
-</para>
-
-<para>
-This variable is in the library, so represents the
-GLib library you have linked against. Contrast with the
-#GLIB_MAJOR_VERSION macro, which represents the major version of the
-GLib headers you have included.
-</para>
-
-
-<!-- ##### VARIABLE glib_micro_version ##### -->
-<para>
-The micro version number of the GLib library.
-(e.g. in GLib version 1.2.5 this is 5.)
-</para>
-
-<para>
-This variable is in the library, so represents the GLib library you
-have linked against. Contrast with the #GLIB_MICRO_VERSION macro, which
-represents the micro version of the GLib headers you have included.
-</para>
-
-
-<!-- ##### VARIABLE glib_minor_version ##### -->
-<para>
-The minor version number of the GLib library.
-(e.g. in GLib version 1.2.5 this is 2.)
-</para>
-
-<para>
-This variable is in the library, so represents the
-GLib library you have linked against. Contrast with the
-#GLIB_MINOR_VERSION macro, which represents the minor version of the
-GLib headers you have included.
-</para>
-
-
 <!-- ##### MACRO lseek ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml
index a8b0bca..3944557 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml
@@ -403,7 +403,7 @@ Since: 2.14
 
 
 
-<!-- ##### MACRO G_LIKELY ##### -->
+<!-- ##### FUNCTION G_LIKELY ##### -->
 <para>
 Hints the compiler that the expression is likely to evaluate to a true
 value. The compiler may use this information for optimizations.
@@ -413,9 +413,10 @@ if (G_LIKELY (random () != 1))
   g_print ("not one");
 </programlisting></informalexample>
 
- expr: the expression
 @Returns: the value of @expr
 @Since: 2.2
+<!-- # Unused Parameters # -->
+ expr: the expression
 
 
 <!-- ##### MACRO G_UNLIKELY ##### -->
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml
index 0e5a142..39a3b46 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml
@@ -769,6 +769,13 @@ you would use %G_IO_IN | %G_IO_HUP | %G_IO_ERR, and for writing you would use
 @Returns: 
 
 
+<!-- ##### MACRO G_POLLFD_FORMAT ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+
+
 <!-- ##### STRUCT GSource ##### -->
 <para>
 The <structname>GSource</structname> struct is an opaque data type representing
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/testing.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/testing.sgml
index e5ec5ab..4dd819e 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/testing.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/testing.sgml
@@ -203,6 +203,27 @@ Returns %TRUE if tests are run in quiet mode.
 @bug_uri_snippet: 
 
 
+<!-- ##### USER_FUNCTION GTestLogFatalFunc ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+ log_domain: 
+ log_level: 
+ message: 
+ user_data: 
+ Returns: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_test_log_set_fatal_handler ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+ log_func: 
+ user_data: 
+
+
 <!-- ##### FUNCTION g_test_timer_start ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/version.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/version.sgml
index b1cf0bb..f46c1e1 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/version.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/version.sgml
@@ -19,6 +19,74 @@ typically use the features described here.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### VARIABLE glib_major_version ##### -->
+<para>
+The major version number of the GLib library. 
+(e.g. in GLib version 1.2.5 this is 1.)
+</para>
+
+<para>
+This variable is in the library, so represents the
+GLib library you have linked against. Contrast with the
+#GLIB_MAJOR_VERSION macro, which represents the major version of the
+GLib headers you have included.
+</para>
+
+
+<!-- ##### VARIABLE glib_minor_version ##### -->
+<para>
+The minor version number of the GLib library.
+(e.g. in GLib version 1.2.5 this is 2.)
+</para>
+
+<para>
+This variable is in the library, so represents the
+GLib library you have linked against. Contrast with the
+#GLIB_MINOR_VERSION macro, which represents the minor version of the
+GLib headers you have included.
+</para>
+
+
+<!-- ##### VARIABLE glib_micro_version ##### -->
+<para>
+The micro version number of the GLib library.
+(e.g. in GLib version 1.2.5 this is 5.)
+</para>
+
+<para>
+This variable is in the library, so represents the GLib library you
+have linked against. Contrast with the #GLIB_MICRO_VERSION macro, which
+represents the micro version of the GLib headers you have included.
+</para>
+
+
+<!-- ##### VARIABLE glib_binary_age ##### -->
+<para>
+This is the binary age passed to <application>libtool</application>. If 
+<application>libtool</application> means nothing to you, don't worry 
+about it. ;-)
+</para>
+
+
+<!-- ##### VARIABLE glib_interface_age ##### -->
+<para>
+This is the interface age passed to <application>libtool</application>. If 
+<application>libtool</application> means nothing to you, don't worry 
+about it. ;-)
+</para>
+
+
+<!-- ##### FUNCTION glib_check_version ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+ required_major: 
+ required_minor: 
+ required_micro: 
+ Returns: 
+
+
 <!-- ##### MACRO GLIB_MAJOR_VERSION ##### -->
 <para>
 The major version number of the GLib library.
diff --git a/glib/Makefile.am b/glib/Makefile.am
index 52d1c62..d183ed5 100644
--- a/glib/Makefile.am
+++ b/glib/Makefile.am
@@ -366,12 +366,17 @@ dist-hook: $(BUILT_EXTRA_DIST)
 	  if test -f $$f; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  cp $$d/$$f $(distdir) || exit 1; done
 
+distclean-local:
+	if test $(srcdir) = .; then :; else \
+	    rm -f libglib-gdb.py; \
+	fi
+
 # install gdb scripts
 gdbdir = $(datadir)/glib-2.0/gdb
-gdb_SCRIPTS = glib.py
+dist_gdb_SCRIPTS = glib.py
 
 libglib-gdb.py: libglib-gdb.py.in
-	sed -e "s|\ datadir\@|$(datadir)|" libglib-gdb.py.in > libglib-gdb.py
+	sed -e "s|\ datadir\@|$(datadir)|" $(srcdir)/libglib-gdb.py.in > libglib-gdb.py
 
 
 install-data-hook: libglib-gdb.py
diff --git a/gobject/Makefile.am b/gobject/Makefile.am
index 044c413..a04a298 100644
--- a/gobject/Makefile.am
+++ b/gobject/Makefile.am
@@ -255,19 +255,23 @@ dist-hook: $(BUILT_EXTRA_DIST)
 
 install-data-local: install-ms-lib install-def-file
 
-uninstall-local: uninstall-ms-lib uninstall-def-file
+uninstall-local: uninstall-ms-lib uninstall-def-file uninstall-gdb
 
 distclean-local:
 	if test $(srcdir) = .; then :; else \
 	    rm -f $(BUILT_EXTRA_DIST); \
+	    rm -f libgobject-gdb.py; \
 	fi
 
 # install gdb scripts
 gdbdir = $(datadir)/glib-2.0/gdb
-gdb_SCRIPTS = gobject.py
+dist_gdb_SCRIPTS = gobject.py
 
 libgobject-gdb.py: libgobject-gdb.py.in
-	sed -e "s|\ datadir\@|$(datadir)|" libgobject-gdb.py.in > libgobject-gdb.py
+	sed -e "s|\ datadir\@|$(datadir)|" $(srcdir)/libgobject-gdb.py.in > libgobject-gdb.py
+
+uninstall-gdb:
+	-rm -r $(DESTDIR)$(datadir)/gdb
 
 install-data-hook: libgobject-gdb.py
 	mkdir -p $(DESTDIR)$(datadir)/gdb/auto-load${libdir}
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 0c579a0..2b4e6ba 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales geez org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales geez org>\n"
@@ -242,34 +242,34 @@ msgstr ""
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -712,66 +712,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -982,114 +982,114 @@ msgstr ""
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "á?¨á?¥á??á??á?³ á?°á??á?£á?­ á?µá?? á?°á??á?¥á??á??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "á?¨á?¥á??á??á?³ á?°á??á?£á?­ á?µá?? á?°á??á?¥á??á??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1209,12 +1209,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1362,106 +1362,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "á?¨á?¥á??á??á?³ á?°á??á?£á?­ á?µá?? á?°á??á?¥á??á??"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "á?¨á?¥á??á??á?³ á?°á??á?£á?­ á?µá?? á?°á??á?¥á??á??"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1560,19 +1560,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1711,11 +1711,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1839,16 +1839,16 @@ msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
@@ -1888,14 +1888,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "á??á?­á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e43b619..49c07c9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n"
 "Last-Translator: Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?اÙ?ب '%s' غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?ا Ù?جب Ø£Ù? Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? '
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ب '%s' عÙ?Ù? XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -259,27 +259,27 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%I.1f Ù?.باÙ?ت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%I.1f Ù?.باÙ?ت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%I.1f ج.باÙ?ت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?راءة اÙ?Ù?صÙ?Ø© اÙ?رÙ?زÙ?Ø© '%s'â??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "اÙ?Ù?صÙ?ات اÙ?رÙ?زÙ?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Ù?Ù?صÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?حد اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ? Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?رجÙ?ع 
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "اÙ?Ù?ثاÙ? Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? عÙ?اصر Ù?ا تحتÙ?Ù? اÙ?تطابÙ? اÙ?جزئÙ?"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "خطأ داخÙ?Ù?"
 
@@ -737,66 +737,66 @@ msgstr "خطأ ترÙ?Ù?ب Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù?"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "اÙ?Ù?اÙ?ب اÙ?داخÙ?Ù? اÙ?Ù?راÙ?ب Ù?سبÙ?ا غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?د تطابÙ? جÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ø© %s: â??%s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "تÙ? تجÙ?Ù?ع Ù?Ù?تبة PCRE Ù?Ù? دÙ?Ù? دعÙ? UTF8 "
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "تÙ? تجÙ?Ù?ع Ù?Ù?تبة PCRE Ù?Ù? دÙ?Ù? دعÙ? خصائص UTF8 "
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?د تجÙ?Ù?ع جÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ø© %s عÙ?د اÙ?Ù?حرÙ? %Id: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?د تحسÙ?Ù? جÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ø© %s: â??%s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "رÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ظاÙ? 16 Ø£Ù? '}' Ù?تÙ?Ù?ع"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "رÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ظاÙ? 16 Ù?تÙ?Ù?ع"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?رجع اÙ?رÙ?زÙ?"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Ù?رجع Ù?Ù?اÙ? غÙ?ر Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "Ù?رجع رÙ?زÙ? Ù?عدÙ?Ù? اÙ?Ø·Ù?Ù?"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "رÙ?Ù? Ù?تÙ?Ù?ع"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "Ù?رجع Ù?Ù?اÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "Ù?تÙ?جة Ù?Ù?ائÙ?Ø© '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "سÙ?سÙ?Ø© خرÙ?ج غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?Ø©"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?د Ù?راءة Ù?ص اÙ?إستبداÙ? \"%s\" عÙ?د اÙ?Ù?حرÙ? %Ilu: â??%s"
@@ -1007,61 +1007,61 @@ msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?ا اعتÙ?ادÙ?ا"
 msgid "File is empty"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ارغ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? سطر '%s' Ù?اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?س زÙ?ج Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ø? Ù?جÙ?Ù?عة Ø? Ø£Ù? تعÙ?Ù?Ù?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "اسÙ? Ù?جÙ?Ù?عة غÙ?ر صحÙ?Ø­: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ù?ا Ù?بدأ Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح بÙ?جÙ?Ù?عة"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "اسÙ? Ù?Ù?تاح غÙ?ر صحÙ?Ø­: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاع عÙ?Ù? ترÙ?Ù?ز غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح عÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح '%s' Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' اÙ?تÙ? Ù?Ù?ست UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?تاح '%s' Ù?اÙ?Ø°Ù? Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?سÙ?رÙ?ا."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?تاح '%s' Ù?اÙ?Ø°Ù? Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?سÙ?رÙ?ا."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1070,54 +1070,54 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?تاح '%s'Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة '%s'Ù?اÙ?تÙ? Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? "
 "تÙ?سÙ?رÙ?ا."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح عÙ?Ù? Ù?Ù?تاح '%s' Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?حرÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?ص Ù?Ù? آخر اÙ?سطر"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? تتابع Ø®Ù?Ù?ص غÙ?ر صاÙ?Ø­ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?سÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' Ù?عدد."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© عدد صحÙ?Ø­ '%s' خارج اÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?سÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' Ù?عدد عشرÙ?."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?سÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' Ù?عدد Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?بÙ?رة جدÙ?ا Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "سبÙ? إغÙ?اÙ? اÙ?دÙ?Ù?Ù? "
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?ت اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© "
 
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù?Ù? %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "Ù?Ù?ع %s"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© دÙ?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?Ù?عة Ù?غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?عة "
 
@@ -1240,12 +1240,12 @@ msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "اÙ?Ù?صÙ? اÙ?حاÙ?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù?"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?سخ دÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا"
 
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?إدخاÙ? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ù?راءة"
 
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?إدخاÙ? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ù?راءة"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr " Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© عاÙ?Ù?Ø©"
 
@@ -1394,105 +1394,105 @@ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?جاد Ù?Ù?ع اÙ?Ù?راÙ?بة Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "اسÙ? Ù?Ù?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء تÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr " Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إعادة تسÙ?Ù?Ø© اÙ?دÙ?Ù?Ù? اÙ?جذرÙ?  "
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?د إعادة تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إعادة تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "اسÙ? Ù?Ù?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?د Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?د حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?د ارساÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء Ù?جÙ?د سÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات %s: â??%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?جاد Ø£Ù? Ø¥Ù?شاء دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات "
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ø¥Ù?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء تشÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø© اÙ?رÙ?زÙ?Ø©: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخة اÙ?احتÙ?اطÙ?Ø©"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?ات غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
@@ -1591,19 +1591,19 @@ msgstr "â??SELinux Ù?Ù?س Ù?Ù?عÙ?ا عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?ظاÙ?"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "تعÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?Ø© %s غÙ?ر Ù?Ù?دÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?راءة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1743,11 +1743,11 @@ msgstr "Ù?Ù?طة اÙ?Ù?صÙ? Ù?ا تدعÙ? اÙ?تخÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?تزاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?اخراج Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?Ù?تابة"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?صدر سبÙ? إغÙ?اÙ?Ù?"
 
@@ -1873,17 +1873,17 @@ msgstr "خطأ عÙ?د غÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?د Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر اÙ?ترابطات غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? عÙ?Ù? win32"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?د حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
@@ -1926,14 +1926,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?د اÙ?Ù?راءة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?س: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?د غÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?س: %s"
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "خطأ عÙ?د غÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?س: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "جذر Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?س: %s"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index f22e189..d73328f 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 12:48+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Assamese <>\n"
@@ -244,34 +244,34 @@ msgstr "'%s' ��মপ�ল�� �ৱ�ধ, ��া '%s' থা�ি
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ��মপ�ল��ত XXXXXX না�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "সা����তি� স�য�� প�াত বিফল '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "সা����তি� স�য�� সমৰ�থিত নহ�"
 
@@ -352,11 +352,14 @@ msgstr ""
 #: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-msgstr "��ৰৰ �ল�ল�� থ�া '%-.*s' � ��া ����া থ�া ��ৰ� সা����তি� লিপিল� পৰিবৰ�তিত ন�ৰ�"
+msgstr ""
+"��ৰৰ �ল�ল�� থ�া '%-.*s' � ��া ����া থ�া ��ৰ� সা����তি� লিপিল� পৰিবৰ�তিত ন�ৰ�"
 
 #: glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "ৰি��ত পদাৰ�থ '&;' দ��া �'ল; ব�ধ পদাৰ�থসম�হ হ'ল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"ৰি��ত পদাৰ�থ '&;' দ��া �'ল; ব�ধ পদাৰ�থসম�হ হ'ল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
 #: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
@@ -380,7 +383,8 @@ msgstr "প�ৰল���ষ ��া পদাৰ�থৰ স�ত� 
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
-msgstr "'%s' ��া ব�ধ ��ৰ নহ� '<' ��ৰৰ পি�ত; ��াৰ দ�বাৰা পদাৰ�থৰ নাম �ৰম�ভ ন'হ'ব� পাৰ�"
+msgstr ""
+"'%s' ��া ব�ধ ��ৰ নহ� '<' ��ৰৰ পি�ত; ��াৰ দ�বাৰা পদাৰ�থৰ নাম �ৰম�ভ ন'হ'ব� পাৰ�"
 
 #: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
@@ -391,7 +395,8 @@ msgstr "ভ�ল ��ৰ '%s', ��া '>' ��ৰ প�ৰত�যা
 
 #: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "'%s' ���ষৰ প�ৰত�যাশিত নহ�, ��া '=' �িহ�ন প�ৰত�যাশিত ��ণৰ নাম '%s', পদাৰ�থ '%s' ৰ, "
 "পি�ত"
@@ -430,7 +435,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
-msgstr "'%s' ���ষৰৰ ব�যৱহাৰ ব�ধ নহ� '%s' বদ�ধ পদাৰ�থৰ নামৰ পি�ত; �ন�ম�দিত ���ষৰ হ'ল '>'"
+msgstr ""
+"'%s' ���ষৰৰ ব�যৱহাৰ ব�ধ নহ� '%s' বদ�ধ পদাৰ�থৰ নামৰ পি�ত; �ন�ম�দিত ���ষৰ হ'ল '>'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
@@ -520,7 +526,7 @@ msgstr "backtracking ৰ স�নিৰ�দিষ�� স�মা প�
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "�ল�লি�িত বিন�যাসত �ন�তৰ�ভ���ত সাম��ৰ�, ��শি� মিল �ন�সন�ধানত সমৰ�থিত নহ�"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "�ভ�যন�তৰ�ণ সমস�যা"
 
@@ -712,8 +718,10 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "বিস��ত NEWLINE বি�ল�প"
 
 #: glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g ৰ পি�ত ��া brace থ�া নাম বা ��া ব��ল�পি� brace থ�া শ�ণ�য ন�হ�ৱা স���যা না�"
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g ৰ পি�ত ��া brace থ�া নাম বা ��া ব��ল�পি� brace থ�া শ�ণ�য ন�হ�ৱা স���যা না�"
 
 #: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
@@ -731,66 +739,66 @@ msgstr "overran compiling workspace"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "��ত� পৰ���ষা �ৰা সন�দৰ�ভ থ�া subpattern প�ৱা ন'�'ল"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "ৰ���লাৰ ���সপ�ৰ�শন %s ৰ মিল �ন�সন�ধানত সমস�যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE লা�ব�ৰ�ৰি UTF8 সমৰ�থন ন�হ�ৱা�� �ম�পা�ল �ৰা হ���"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE লা�ব�ৰ�ৰি UTF8 ব�শিষ���যৰ সমৰ�থন ন�হ�ৱা�� �ম�পা�ল �ৰা হ���"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ৰ���লাৰ ���সপ�ৰ�শন %s, %d ���ষৰত �ম�পা�ল �ৰিবল� সমস�যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "ৰ���লাৰ ���সপ�ৰ�শন %s ৰ সৰ�ব�ত�তম ব�যৱহাৰত সমস�যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal স���যা বা '}' প�ৰত�যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal স���যা প�ৰত�যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "সা����তি� ৰ�ফাৰ�ন�সত '<' �ন�পস�থিত"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "সা����তি� ৰ�ফাৰ�ন�স �সম�প�ৰ�ণ"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "সা����তি� ৰ�ফাৰ�ন�সত ���ষৰ স���যা শ�ণ�য"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "স���যা প�ৰত�যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "�ৱ�ধ সা����তি� ৰ�ফাৰ�ন�স"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "�ন�তত �প�ৰত�যাশিত '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "����াত �স���প ��ৰম"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "প�ৰতিস�থাপনৰ ����স� \"%s\", %lu ���ষৰত বিশ�ল�ষণ �ৰিবল� সমস�যা: %s"
@@ -1002,112 +1010,114 @@ msgstr "সাধাৰণ নথিপত�ৰ নহ�"
 msgid "File is empty"
 msgstr "নথিপত�ৰ ৰি��ত"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s' প���তি ��� যি �াবি-মানৰ ��ৰা, সমষ��ি বা মন�তব�য নহ�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "দলৰ নাম �ৱ�ধ: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "�াবি-নথিপত�ৰৰ �ৰম�ভত ��ন� সমষ��ি �ল�লি�িত না�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�াবিৰ নাম �ৱ�ধ: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "�াবি নথিপত�ৰত �সমৰ�থিত �ন��ডি� '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "�াবি নথিপত�ৰত ��ন� সমষ��ি �ন�পস�থিত '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "�াবি নথিপত�ৰত ��ন� �াবি �পস�থিত না� '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s' �াবি ��� '%s' মান সহ যি UTF-8 বিন�যাসত  না� ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s' �াবি �পস�থিত ��� যাৰ মান ব��িব পৰা নাযা� ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s' �াবি �পস�থিত ��� যাৰ মান ব��িব পৰা নাযা� ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s'  �াবি ��� '%s' সমষ��িত যাৰ মান ব��িব পৰা নাযা� ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s' �াবি '%s' সমষ��িত না�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "�াবি নথিপত�ৰত প���তিৰ �ৱশ�ষত �স���প ���ষৰ �পস�থিত ���"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "�াবি নথিপত�ৰত �ৱ�ধ �স���প ধাৰা �পস�থিত ��� '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' মান ��ন� স���যাৰ�প� ব��িব পৰা নাযা� ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' প�ৰ�ণস���যা মান স�মা বহিৰ�ভ�ত"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' মান float স���যা ৰ�প� ব��িব পৰা নাযা� ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' মান ব�লি��ন ৰ�প� ব��িব পৰা নাযা� ।"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s ল� বহ�ত ডা�ৰ count মান দি�া হ���"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "স�ৰ�ত �তিমধ�য� বন�ধ"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "�ৰ�ম বাতিল �ৰা হ���"
 
@@ -1125,7 +1135,7 @@ msgstr "%s নথিপত�ৰৰ ধৰন"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ধৰন"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "স�ৰ�তৰ �প�ৰত�যাশিত ��ত��া �ন�ত ।"
 
@@ -1227,12 +1237,12 @@ msgstr "�াৰ�য�য সমৰ�থিত নহ�"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ধাৰণ�াৰ� মা�ন�� �পস�থিত না�"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "প���ি�াৰ �পৰতত ন�ল �ৰা নাযাব"
 
@@ -1240,7 +1250,7 @@ msgstr "প���ি�াৰ �পৰতত ন�ল �ৰা নায
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "প���ি�াৰ �পৰত প���ি�া ন�ল �ৰা নাযা�"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ল��ষ�য নথিপত�ৰ �পস�থিত ���"
 
@@ -1348,7 +1358,7 @@ msgstr "%s ধৰণ� from_tokens() প�ৰণ�ন ন�ৰ� GIcon স
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "à¦?à¦?à¦?ন à¦?নà§?â??à¦?à§?ডিà¦?ৰ দিà§?া সà¦?সà§?à¦?ৰণৰ পৰিà¦?ালন à¦?ৰিব নà§?ৱাৰি"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "নিব�শ স�ৰ�ত� প�া �াৰ�য ৰ�পা�ন ন�ৰ�"
 
@@ -1358,7 +1368,7 @@ msgstr "নিব�শ স�ৰ�ত� প�া �াৰ�য ৰ�প
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "স�ৰ�তৰ ��ষ�ত�ৰত �সমাপ�ত �ৰ�ম �পস�থিত ���"
 
@@ -1380,106 +1390,106 @@ msgstr "�বি�ল�পিত স�থান�� প���ি�া
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ নাম �ৱ�ধ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "নথিপত�ৰপ�ৰণাল� স���ৰান�ত তথ�য প�ৰাপ�ত �ৰিবল� সমস�যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "root প���ি�াৰ নাম পৰিবৰ�তন �ৰা সম�ভৱ নহ�"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ নাম পৰিবৰ�তনত সমস�যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 "নথিপত�ৰৰ নাম পৰিবৰ�তন �ৰা নাযা�, নত�ন নামৰ ��া নথিপত�ৰৰ নাম বৰ�তমান� �পস�থিত ���"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ নাম �ব�ধ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "নথিপত�ৰ ��লিবল� সমস�যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "প���ি�া ��লিবল� সমস�যা"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "নথিপত�ৰ ��তৰাবল� সমস�যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "নথিপত�ৰ �বৰ��নাল� স�থানান�তৰ �ৰিবল� সমস�যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "�বৰ��নাৰ প���ি�া %s নিৰ�মাণ �ৰিবল� সমস�যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "�বৰ��নাৰ �ৰ�ধ�বতন প���ি�া সনা��ত �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "�বৰ��নাৰ প���ি�া সনা��ত বা নিৰ�মাণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "trashing তথ�যৰ নথিপত�ৰ স�ষ��ি �ৰিব ন�ৱাৰি: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "নথিপত�ৰ বৰ��ন �ৰিবল� ব�যৰ�থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "প���ি�া নিৰ�মাণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "সা����তি� স�য�� নিৰ�মাণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "নথিপত�ৰ স�থানান�তৰ �ৰিবল� সমস�যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "প���ি�াৰ �পৰত প���ি�া স�থানান�তৰ �ৰা নাযাব"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ব��-�প নথিপত�ৰ নিৰ�মাণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ল��ষ�য নথিপত�ৰ ��তৰাবল� সমস�যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "মা�ন�� �ৰা �ৱস�থানত স�থানান�তৰ �ৰা সম�ভৱ নহ�"
 
@@ -1577,19 +1587,19 @@ msgstr "�� ব�যৱস�থাপ�ৰণাল�ত SELinux স�
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s ��ণৰ মান নিৰ�ধাৰণ সমৰ�থিত নহ�"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ পৰা প�িবল� সমস�যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "নথিপত�ৰত seek �ৰিবল� সমস�যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1727,11 +1737,11 @@ msgstr "mount দ�বাৰা স�স��তভাব� সাম��
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "��হস�থৰনাম  '%s' ত  '[' ��� �িন�ত� ']' না�"
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "নিৰ��মৰ স�ৰ�ত� লি�া �াৰ�য ৰ�পা�ন ন�ৰ�"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "��সৰ স�ৰ�ত �তিমধ�য� বন�ধ"
 
@@ -1854,16 +1864,16 @@ msgstr "���� বন�ধ �ৰ��ত� ভ�ল: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "���� �ৱস�থাৰ �াৰণ� প�ৰত���ষা �ৰা হ���: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "সম�বাদ পঠি�া��ত� ভ�ল: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage �  windows ত সমৰ�থিত নহ�"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "সম�বাদ পা��ত� ভ�ল: %s"
@@ -1903,14 +1913,14 @@ msgstr "��া fd প�ৰত�যাশিত, �িন�ত� %d প
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "�ব�ধ fd প�ৱা �'ল"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unix ৰ পৰা প�িবল� সমস�যা: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix বন�ধ �ৰিবল� সমস�যা: %s"
@@ -1919,7 +1929,7 @@ msgstr "unix বন�ধ �ৰিবল� সমস�যা: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "নথিপত�ৰপ�ৰণাল�ৰ root"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "unix ল� লি�িবল� সমস�যা: %s"
@@ -2040,4 +2050,3 @@ msgstr "[FILE...]"
 
 #~ msgid "The file descriptor to write to"
 #~ msgstr "নথিপত�ৰ দ�স���ৰিপ��ৰ য'ত লি�িব লা��"
-
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 2048f48..38cafac 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: MÉ?tin Æ?mirov <metin karegen com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome azitt com>\n"
@@ -243,34 +243,34 @@ msgstr "NümunÉ? '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etmÉ?mÉ?lidir"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Å?ablon '%s' XXXXXX ilÉ? qurtarmır"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' simvolik körpüsü oxuna bilmÉ?di: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simvolik körpülÉ?r dÉ?stÉ?klÉ?nmir"
 
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -752,67 +752,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d. sÉ?tir %d. xarakterindÉ? xÉ?ta: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "BitirilmÉ?miÅ? varlıq mÉ?'lumatı"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1024,114 +1024,114 @@ msgstr ""
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Hökmsüz qovÅ?aq adı"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Hökmsüz qovÅ?aq adı"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "`%s'in URÄ°-si sÉ?hv qaçırılmıÅ? xarakterlÉ?r daxil edir"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "Simvolik körpülÉ?r dÉ?stÉ?klÉ?nmir"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1406,106 +1406,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Hökmsüz qovÅ?aq adı"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Hökmsüz qovÅ?aq adı"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "CÉ?rgÉ? açma xÉ?tası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "DönüÅ?dürmÉ? sırasında xÉ?ta yarandı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1605,19 +1605,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Simvolik körpülÉ?r dÉ?stÉ?klÉ?nmir"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1756,11 +1756,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1885,16 +1885,16 @@ msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
@@ -1934,14 +1934,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "%d sÉ?tirindÉ? xÉ?ta : %s"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "%d sÉ?tirindÉ? xÉ?ta : %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "DönüÅ?dürmÉ? sırasında xÉ?ta yarandı: %s"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3bf07f1..ce92dc4 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Vital Khilko <vk altlinux ru>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
@@ -280,35 +280,35 @@ msgstr "ШаблÑ?н \"%s\" недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?, не павÑ?ннÑ? Ñ?Ñ?
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "ШаблÑ?н \"%s\" канÑ?аÑ?Ñ?а не на XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "СÑ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -829,68 +829,68 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
 # glib/gmarkup.c:219
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?адкÑ? %d Ñ?Ñ?мбалÑ? %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Ð?езавеÑ?Ñ?анае лÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Ð?е зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а звÑ?Ñ?айнÑ?м Ñ?айлам"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Файл пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1145,52 +1145,52 @@ msgstr ""
 "гÑ?Ñ?пай, Ñ?Ñ? камÑ?нÑ?аÑ?ам"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва пÑ?агÑ?амÑ?: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? не паÑ?Ñ?наеÑ?Ñ?а з гÑ?Ñ?пÑ?"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва пÑ?агÑ?амÑ?: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае кадаванÑ?не Ñ?кое не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? не мае гÑ?Ñ?пÑ? '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? не мае клÑ?Ñ? '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае клÑ?Ñ? '%s' Ñ?а знаÑ?Ñ?нÑ?нем '%s' Ñ?кÑ? не закадаванÑ? UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае клÑ?Ñ? '%s' Ñ?кÑ? мае знаÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?о не можа бÑ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аванае."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
 "Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае клÑ?Ñ? '%s' Ñ?кÑ? мае знаÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?о не можа бÑ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аванае."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1207,55 +1207,55 @@ msgstr ""
 "Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае клÑ?Ñ? '%s' Ñ? гÑ?Ñ?пе '%s' Ñ?кÑ? мае знаÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?о не можа "
 "бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аванае."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? не мае клÑ?Ñ? '%s' Ñ? гÑ?Ñ?пе '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае паÑ?Ñ?лÑ?доÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ? канÑ?Ñ? Ñ?адкÑ?"
 
 # glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? паÑ?Ñ?лÑ?доÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?нÑ?не '%s' не можа бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аванае Ñ?к лÑ?к."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ЦÑ?лае знаÑ?Ñ?нÑ?не '%s' па-за межамÑ?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?нÑ?не '%s' не можа бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аванае Ñ?к лÑ?к."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?нÑ?не '%s' не можа бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аванае Ñ?к бÑ?лева."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1377,12 +1377,12 @@ msgstr "СÑ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1533,28 +1533,28 @@ msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва пÑ?агÑ?амÑ?: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
@@ -1562,90 +1562,90 @@ msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва вÑ?зла"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
 # glib/gdir.c:79
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алÑ?гÑ? \"%s\": %s"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1761,21 +1761,21 @@ msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "СÑ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1924,11 +1924,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -2069,17 +2069,17 @@ msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
@@ -2120,15 +2120,15 @@ msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
 # glib/gmarkup.c:303
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?адкÑ? %d: %s"
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr ""
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index d48c55d..fffada5 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <i18n mova org>\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Å ablon '%s' niapravilny, u im nie pavinna byÄ? '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "U Å¡ablonie '%s' niama XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -293,28 +293,28 @@ msgstr[0] "%u bajt"
 msgstr[1] "%u bajty"
 msgstr[2] "%u bajtaÅ­"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma praÄ?ytaÄ? symbalnuju spasyÅ?ku '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbalnyja spasyÅ?ki nie padtrymlivajucca"
 
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
 "Å¡ablon utrymlivaje elementy, jakija nie padtrymvajucca dla Ä?astkovaj "
 "adpaviadnaÅ?ci"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "unutranaja pamyÅ?ka"
 
@@ -833,67 +833,67 @@ msgstr "raboÄ?y abÅ¡ar dla kampilavaÅ?nia pierapaÅ­nieÅ?nia"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "raniej pravierany padÅ¡ablon sa spasyÅ?kami nia znojdzieny"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka padÄ?as poÅ¡uku adpaviednikaÅ­ dla rehularnaha vyrazu %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblijateka PCRE skampilavanaja biez padtrymki UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblijateka PCRE skampilavanaja biez padtrymki Å­Å?aÅ?civaÅ?ciaÅ­ UTF8"
 
 # glib/gmarkup.c:219
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka padÄ?as kampilavaÅ?nia rehularnaha vyrazu %s pry znaku %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka padÄ?as aptymizacyi rehularnaha vyrazu %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "Å¡asnaccatkovaja liÄ?ba ci \"}\" Ä?akalisia"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "Å¡asnaccatkovaja liÄ?ba Ä?akaÅ?asia"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "nie staje \"<\" u symbalnaj spasyÅ?cy"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "niezavierÅ¡anaja symbalnaja spasyÅ?ka"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbalnaja spasyÅ?ka nulavoj daŭžyni"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "Ä?akaÅ?asia liÄ?ba"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "zabaronienaja symbalnaja spasyÅ?ka"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "zabÅ?ukaÅ­Å¡y kancavy \"\\\""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nieviadomaja cytavanaja paÅ?ladoÅ­naÅ?Ä?"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka padÄ?as razboru tekstu zamieny \"%s\" pry znaku %lu: %s"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Heta nie zvyÄ?ajny fajÅ?"
 msgid "File is empty"
 msgstr "FajÅ? pusty"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1152,59 +1152,59 @@ msgstr ""
 "hrupaj, albo kamentarom"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Niapravilnaja nazva hrupy: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "FajÅ? kluÄ?a nie paÄ?ynajecca ad hrupy"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Niapravilnaja nazva kluÄ?a: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "FajÅ? kluÄ?a Å­trymlivaje kadavaÅ?nie '%s', jakoje nie absÅ?uhoÅ­vajecca"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "FajÅ? kluÄ?a nie Å­kluÄ?aje Å­ siabie hrupy '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "FajÅ? kluÄ?a nie Å­kluÄ?aje Å­ siabie kluÄ?a '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "FajÅ? kluÄ?a Å­kluÄ?aje Å­ siabie kluÄ? '%s' z vartaÅ?ciu '%s', nie zapisanaj jak "
 "UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "FajÅ? kluÄ?a Å­kluÄ?aje Å­ siabie kluÄ? '%s' ź nieinterpretavalnaj vartaÅ?ciu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "FajÅ? kluÄ?a Å­kluÄ?aje Å­ siabie kluÄ? '%s' ź nieinterpretavalnaj vartaÅ?ciu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1213,57 +1213,57 @@ msgstr ""
 "FajÅ? kluÄ?a Å­kluÄ?aje Å­ siabie kluÄ? '%s' u hrupie '%s', jaki maje "
 "nieinterpretavalnuju vartaÅ?Ä?."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "FajÅ? kluÄ?a nia maje kluÄ?a '%s' u hrupie '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "FajÅ? kluÄ?a maje Å­ sabie cytavany znak na kancy radka"
 
 # glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "FajÅ? kluÄ?a maje Å­ sabie niedapuÅ¡Ä?alny cytavalny Å?ancužok '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nielha interpretavaÄ? '%s' jak liÄ?bavuju vartaÅ?Ä?."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "LiÄ?bavaja vartaÅ?Ä? '%s' pa-za dapuÅ¡Ä?alnymi miežami"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "NiemahÄ?yma interpretavaÄ? znaÄ?eÅ?nie '%s' jak liÄ?bavuju vartaÅ?Ä? ź "
 "niefiksavanaj koskaj."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "LiÄ?bavuju vartaÅ?Ä? '%s' niemahÄ?yma interpretavaÄ? jak lahiÄ?nuju vartaÅ?Ä?."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Funkcyi %s pieradadzieny nadta vialiki liÄ?ylnik"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "PÅ?yÅ? užo zaÄ?ynienaja"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Aperacyja anulavanaja"
 
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "typ fajÅ?aÅ­ %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "typ %s"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "ZaÅ­Ä?asny kaniec pÅ?yni"
 
@@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ŹmiaÅ¡Ä?alnaje mantavaÅ?nie nie isnuje"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "NiemahÄ?yma skapijavaÄ? zamiest katalohu"
 
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "NiemahÄ?yma skapijavaÄ? zamiest katalohu"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "NiemahÄ?yma skapijavaÄ? kataloh zamiest inÅ¡aha katalohu"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Metavy fajÅ? isnuje"
 
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Uvachodnaja pÅ?yÅ? nie zaimplementavaÅ?a Ä?ytaÅ?nia (read)"
 
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Uvachodnaja pÅ?yÅ? nie zaimplementavaÅ?a Ä?ytaÅ?nia (read)"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Dla pÅ?yni joÅ?Ä? važkaja aperacyja"
 
@@ -1543,118 +1543,118 @@ msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Niapravilnaja nazva fajÅ?u %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka atrymaÅ?nia źviestak ab fajÅ?avaj systemie: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "NiemahÄ?yma źmianiÄ? nazvu dla karaniovaha katalohu"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka adÄ?ytaÅ?nia fajÅ?u: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "NiemahÄ?yma źmianiÄ? nazvu dla fajÅ?u, taki fajÅ? užo isnuje"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Niapravilnaja nazva fajÅ?u"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka adÄ?ynieÅ?nia fajÅ?u: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? kataloh"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka vydaleÅ?nia fajÅ?u: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka vykidaÅ?nia Å­ Å?mietnicu fajÅ?u: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma stvaryÄ? kataloh Å?mietnicy %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "NiemahÄ?yma znajÅ?ci najvyÅ¡ejÅ¡y kataloh dziela Å?mieÄ?cia"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "NiemahÄ?yma znajÅ?ci ci stvaryÄ? kataloh dziela Å?mieÄ?cia"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma stvaryÄ? Å?miaÄ?ciovy fajÅ? źviestak: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma vykinuÄ? u Å?mietnicu fajÅ?: %s"
 
 # glib/gdir.c:79
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka pry adÄ?ynieÅ?ni katalohu '%s': %s"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka stvareÅ?nia symbalnaj spasyÅ?ki: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka pieranosu fajÅ?u: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "NiemahÄ?yma pieranieÅ?ci kataloh zamiest inÅ¡aha katalohu"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "NiaÅ­daÅ?aje stvareÅ?nie zapasnoha fajÅ?u"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka vydaleÅ?nia metavaha fajÅ?u: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Pieranos pamiž punktami mantavaÅ?nia nie padtrymlivajecca"
 
@@ -1772,21 +1772,21 @@ msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "AkreÅ?leÅ?nie atrybutu %s nie padtrymlivajecca"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka adÄ?ytaÅ?nia z fajÅ?u: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka zruchu Å­ fajle: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1937,11 +1937,11 @@ msgstr "mantavaÅ?nie nie zaimplementavaÅ?a admantavaÅ?nia (unmount)"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "VyjÅ?ciovaja pÅ?yÅ? nie zaimplementavaÅ?a zapisu (write)"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "KryniÄ?naja pÅ?yÅ? užo zaÄ?ynienaja"
 
@@ -2082,18 +2082,18 @@ msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka adÄ?ynieÅ?nia fajÅ?u: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "źmieny asacyjacyjaŭ nie padtrymlivajucca dla win32"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka vydaleÅ?nia fajÅ?u: %s"
@@ -2137,15 +2137,15 @@ msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka adÄ?ytaÅ?nia z unix: %s"
 
 # glib/gmarkup.c:303
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka zaÄ?ynieÅ?nia unix: %s"
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "KoraÅ? fajÅ?avaj systemy"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "PamyÅ?ka zapisu Å­ unix: %s"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5e9bbbf..616b9fe 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 07:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 07:40+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -16,336 +16,335 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Ð?еоÑ?акван аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? â??%sâ?? на елеменÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? на елеменÑ?а â??%sâ?? не е оÑ?кÑ?иÑ?"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Ð?еоÑ?акван еÑ?икеÑ? â??%sâ??, оÑ?акваÑ?е Ñ?е â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Ð?еоÑ?акван еÑ?икеÑ? â??%sâ?? вÑ?Ñ?Ñ?е в â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие валиден Ñ?айл Ñ? оÑ?меÑ?ки в папкиÑ?е Ñ? данни"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Ð?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва оÑ?меÑ?ка за адÑ?еÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Ð?е е оÑ?кÑ?иÑ?а оÑ?меÑ?ка за адÑ?еÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ð?е е Ñ?казан видÑ?Ñ? MIME в оÑ?меÑ?каÑ?а за адÑ?еÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ð?е е зададен Ñ?лаг за лиÑ?ни данни в оÑ?меÑ?каÑ?а за адÑ?еÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?а зададени гÑ?Ñ?пи в оÑ?меÑ?каÑ?а за адÑ?еÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Ð?икоÑ? пÑ?огÑ?ама â??%sâ?? не е Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ала оÑ?меÑ?ка за â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и допиÑ?ванеÑ?о на Ñ?еда за изпÑ?лнение â??%sâ?? Ñ? адÑ?еÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?ванеÑ?о оÑ? набоÑ?а знаÑ?и â??%sâ?? кÑ?м â??%sâ?? не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?воÑ?и конвеÑ?Ñ?оÑ? оÑ? â??%sâ?? кÑ?м â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?на байÑ?ова поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? на вÑ?ода за пÑ?еобÑ?азÑ?ване"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка по вÑ?еме на пÑ?еобÑ?азÑ?ване: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ð?епÑ?лна знакова поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? в кÑ?аÑ? на вÑ?одниÑ?е данни"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Ð?амеÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? знак â??%sâ?? не може да бÑ?де пÑ?еобÑ?азÑ?ван кÑ?м знак оÑ? набоÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? не е абÑ?олÑ?Ñ?ен пÑ?и използване на Ñ?Ñ?емаÑ?а â??fileâ?? (Ñ?айлова "
 "Ñ?иÑ?Ñ?ема)"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? на локален Ñ?айл не може да вклÑ?Ñ?ва â??#â??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е непÑ?авилен"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?меÑ?о на Ñ?оÑ?Ñ?а в адÑ?еÑ?а â??%sâ?? е непÑ?авилно"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа гÑ?еÑ?ни екÑ?аниÑ?аÑ?и поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? не е абÑ?олÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно име на Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на папка â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заделÑ?неÑ?о на %lu байÑ?а за Ñ?еÑ?ене на Ñ?айла â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?ене на Ñ?айл â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? е пÑ?екалено голÑ?м"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене оÑ? Ñ?айл â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и полÑ?Ñ?аване на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?е на Ñ?айл â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на "
 "fstat(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?еименÑ?ване на Ñ?айл â??%sâ?? на â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на "
 "g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на Ñ?айл â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл â??%sâ?? за пиÑ?ане: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на fdopen"
 "(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запиÑ? на Ñ?айл â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на fwrite(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запиÑ? на Ñ?айл â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на fflush(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запиÑ? на Ñ?айл â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изÑ?Ñ?иванеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?иÑ? Ñ?айл â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на "
 "g_unlink(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "ШаблонÑ?Ñ? â??%sâ?? е непÑ?авилен, не Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "ШаблонÑ?Ñ? â??%sâ?? не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%uâ??B"
 msgstr[1] "%uâ??B"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1fâ??KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1fâ??MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1fâ??GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене на Ñ?имволнаÑ?а вÑ?Ñ?зка â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Символни вÑ?Ñ?зки не Ñ?е поддÑ?Ñ?жаÑ?"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?воÑ?и конвеÑ?Ñ?оÑ? оÑ? â??%sâ?? кÑ?м â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?еÑ?е оÑ? g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Ð? бÑ?Ñ?еÑ?а за Ñ?еÑ?ене оÑ?Ñ?анаÑ?а непÑ?еобÑ?азÑ?вани данни"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Ð?аналÑ?Ñ? пÑ?екÑ?Ñ?на на непÑ?лен знак"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?еÑ?е оÑ? g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на open(): %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл в памеÑ?Ñ?а â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на mmap(): "
 "%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка на Ñ?ед %d, знак %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно кодиÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ? в UTF-8 â?? â??%sâ?? е гÑ?еÑ?ен"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "â??%sâ?? е непÑ?авилно име "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "â??%sâ?? е непÑ?авилно име â??%câ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка на Ñ?ед %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и анализ на â??%-.*sâ??, коеÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?бва да е Ñ?иÑ?ло в Ñ?казаÑ?ел на знак "
 "(напÑ?. &#234;). Ð?еÑ?оÑ?Ñ?но Ñ?иÑ?лоÑ?о е Ñ?вÑ?Ñ?де голÑ?мо"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -364,24 +363,24 @@ msgstr ""
 "без Ñ?ой да е наÑ?ало на замеÑ?Ñ?ваÑ?а поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?. Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авеÑ?е ампеÑ?Ñ?анда "
 "Ñ?Ñ?ез â??&amp;â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "УказаÑ?елÑ?Ñ? на знак â??%-.*sâ?? не пÑ?едÑ?Ñ?авÑ? Ñ?азÑ?еÑ?ен знак пÑ?и декодиÑ?ане"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Ð?амеÑ?ена е пÑ?азна замеÑ?Ñ?ваÑ?а поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?: â??&;â??. Ð?алидни "
 "поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?и Ñ?а: â??&amp;â??, â??&quot;â??, â??&lt;â??, â??&gt;â??, â??&apos;â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Ð?меÑ?о на замеÑ?Ñ?ваÑ?аÑ?а поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? â??%-.*sâ?? е неизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -390,11 +389,11 @@ msgstr ""
 "ампеÑ?Ñ?анд, без Ñ?ой да е наÑ?ало на замеÑ?Ñ?ваÑ?а поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?. Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авеÑ?е "
 "ампеÑ?Ñ?анда Ñ?Ñ?ез â??&amp;â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?бва да запоÑ?ва Ñ? елеменÑ? (напÑ?. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -402,7 +401,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "â??%sâ?? е непÑ?авилен знак Ñ?лед â??<â??. Ð?меÑ?о на елеменÑ? не може да запоÑ?не Ñ? него"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -411,7 +410,7 @@ msgstr ""
 "Ð?еподÑ?одÑ?Ñ? знак â??%sâ??, оÑ?аква Ñ?е еÑ?икеÑ?Ñ?Ñ? на пÑ?азниÑ? елеменÑ? â??%sâ?? да завÑ?Ñ?Ñ?и "
 "Ñ? â??>â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -419,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "Ð?еподÑ?одÑ?Ñ? знак â??%sâ??, оÑ?аква Ñ?е â??=â?? Ñ?лед имеÑ?о на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? â??%sâ?? на елеменÑ? â??%"
 "sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -430,7 +429,7 @@ msgstr ""
 "завÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? знак â??>â?? или â??/â??, или евенÑ?Ñ?ално да пÑ?одÑ?лжи Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?. Ð?ай-"
 "веÑ?оÑ?Ñ?но използваÑ?е непÑ?авилен знак в имеÑ?о на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -439,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "Ð?еподÑ?одÑ?Ñ? знак â??%sâ??, оÑ?аква Ñ?е знакÑ?Ñ? â??\"â?? Ñ?лед знака за Ñ?авенÑ?Ñ?во, когаÑ?о "
 "Ñ?е пÑ?иÑ?воÑ?ва Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а â??%sâ?? на елеменÑ? â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -447,7 +446,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "â??%sâ?? е непÑ?авилен знак Ñ?лед â??</â??. Ð?меÑ?о на елеменÑ? не може да запоÑ?ва Ñ? â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -456,26 +455,26 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? е непÑ?авилен знак пÑ?и завÑ?Ñ?Ñ?ванеÑ?о на заÑ?ваÑ?Ñ?Ñ? еÑ?икеÑ? Ñ? име â??%sâ??. "
 "Ð?озволен е знакÑ?Ñ? â??>â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Ð?леменÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е заÑ?воÑ?ен, нÑ?ма Ñ?екÑ?Ñ?о оÑ?воÑ?ен елеменÑ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Ð?леменÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е заÑ?воÑ?ен, но Ñ?екÑ?Ñ?о е оÑ?воÑ?ен елеменÑ? â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? е пÑ?азен или Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?амо пÑ?азни знаÑ?и"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано веднага Ñ?лед оÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?пена Ñ?коба â?? â??<â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -484,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано â?? има оÑ?воÑ?ени елеменÑ?и. Ð?оÑ?ледно оÑ?воÑ?ен е â??%"
 "sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -493,19 +492,19 @@ msgstr ""
 "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано, оÑ?аква Ñ?е заÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?пена Ñ?коба да завÑ?Ñ?Ñ?и "
 "еÑ?икеÑ?а <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано в имеÑ?о на елеменÑ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано в имеÑ?о на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано в оÑ?ваÑ?Ñ?Ñ? еÑ?икеÑ? на елеменÑ? "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -513,397 +512,395 @@ msgstr ""
 "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано Ñ?лед знака за Ñ?авенÑ?Ñ?во Ñ?ледваÑ? имеÑ?о на "
 "аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а. Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?ма Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано вÑ?Ñ?Ñ?е в Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано в заÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?иÑ? еÑ?икеÑ? на елеменÑ? â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано в коменÑ?аÑ? или инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ? за обÑ?абоÑ?ка"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "повÑ?еден обекÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка или повÑ?еден обекÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "недоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "доÑ?Ñ?игнаÑ?а е гÑ?аниÑ?аÑ?а на обÑ?аÑ?ноÑ?о вÑ?Ñ?Ñ?ане"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "Ñ?аблонÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа елеменÑ?и, коиÑ?о не Ñ?е поддÑ?Ñ?жаÑ? пÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?но Ñ?Ñ?впадение"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2106
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "обÑ?аÑ?ниÑ?е Ñ?казаÑ?ели не Ñ?е поддÑ?Ñ?жаÑ? каÑ?о Ñ?Ñ?ловие пÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?но Ñ?Ñ?впадение"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "пÑ?екалено дÑ?лбока Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "гÑ?аниÑ?аÑ?а на Ñ?абоÑ?ноÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во за пÑ?азни поднизове е доÑ?Ñ?игнаÑ?а"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "непÑ?авилна комбинаÑ?иÑ? оÑ? Ñ?лагове за нов Ñ?ед"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "непознаÑ?а гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "â??\\â?? в кÑ?аÑ? на Ñ?аблон"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "â??\\câ?? в кÑ?аÑ? на Ñ?аблон"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "Ñ?лед â??\\â?? Ñ?ледва непознаÑ? знак"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "Ñ?Ñ?к не Ñ?а позволени екÑ?аниÑ?аниÑ? за пÑ?омÑ?на на Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а (â??\\lâ??, â??\\Lâ??, "
 "â??\\uâ??, â??\\Uâ??)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "Ñ?иÑ?лаÑ?а не Ñ?а в пÑ?авилен Ñ?ед в опÑ?еделениеÑ?о за бÑ?ой Ñ? â??{}â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "пÑ?екалено голÑ?мо Ñ?иÑ?ло в опÑ?еделениеÑ?о за бÑ?ой Ñ? â??{}â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "липÑ?ва завÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? знак â??]â?? за клаÑ? оÑ? знаÑ?и"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "гÑ?еÑ?на екÑ?аниÑ?аÑ?а поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? в клаÑ?а оÑ? знаÑ?и"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "знаÑ?иÑ?е Ñ?а в непÑ?авилен Ñ?ед в клаÑ?а оÑ? знаÑ?и"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "нÑ?ма какво да Ñ?е повÑ?оÑ?и"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "непознаÑ? знак Ñ?лед â??(?â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "непознаÑ? знак Ñ?лед â??(?<â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "непознаÑ? знак Ñ?лед â??(?Pâ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "именованиÑ?е клаÑ?ове оÑ? POSIX Ñ?е поддÑ?Ñ?жаÑ? Ñ?амо в клаÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "липÑ?ва завÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а â??)â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr "â??)â?? без оÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а â??(â??"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "â??(?Râ?? или â??(?[+-]Ñ?иÑ?Ñ?иâ?? Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?е Ñ?ледваÑ? оÑ? â??)â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "Ñ?казаÑ?ел кÑ?м неÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ? подÑ?аблон"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "липÑ?ваÑ?а â??)â?? Ñ?лед коменÑ?аÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? изÑ?аз е пÑ?екалено голÑ?м"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "неÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и полÑ?Ñ?аванеÑ?о на памеÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "пÑ?едположениеÑ?о за пÑ?еглед назад не е Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нна дÑ?лжина"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "непÑ?авилен номеÑ? или име Ñ?лед â??(?(â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "Ñ?Ñ?ловнаÑ?а гÑ?Ñ?па Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа повеÑ?е оÑ? две Ñ?азклонениÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "оÑ?аква Ñ?е пÑ?едположение Ñ?лед â??(?(â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "непознаÑ?о име на клаÑ? по POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "не Ñ?е поддÑ?Ñ?жаÑ? елеменÑ?и на POSIX за подÑ?едба"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "знаковаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? в поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?Ñ?а â??\\x{â?¦}â?? е пÑ?екалено голÑ?ма"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "непÑ?авилно Ñ?Ñ?ловие â??(?(0)â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "пÑ?едположениеÑ?о за пÑ?еглед назад не може да Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа â??\\Câ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ивно извикване може да доведе до безкÑ?аен Ñ?икÑ?л"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "липÑ?ва кÑ?аен знак в име на подÑ?аблон"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "два именовани подÑ?аблона Ñ?а Ñ? еднакво име"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "непÑ?авилни поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?и â??\\Pâ?? или â??\\pâ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "непознаÑ?о име на Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?лед â??\\Pâ?? или â??\\pâ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "имеÑ?о на подÑ?аблон е пÑ?екалено дÑ?лго (макÑ?имално е 32 знака)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "пÑ?екалено много именовани подÑ?аблони (макÑ?имÑ?мÑ?Ñ? е 10 000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "оÑ?миÑ?наÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? е по-голÑ?ма оÑ? â??\\377â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "гÑ?Ñ?паÑ?а DEFINE Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа повеÑ?е оÑ? едно Ñ?азклонение"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "не можеÑ?е да повÑ?оÑ?иÑ?е гÑ?Ñ?па DEFINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "неÑ?Ñ?вмеÑ?Ñ?ими опÑ?ии за нов Ñ?ед"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "â??\\gâ?? не е поÑ?ледвано оÑ? име вÑ?в Ñ?игÑ?Ñ?ни Ñ?коби или Ñ?иÑ?ло Ñ?азлиÑ?но оÑ? â??0â?? "
 "евенÑ?Ñ?ално вÑ?в Ñ?игÑ?Ñ?ни Ñ?коби"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "неоÑ?аквано повÑ?оÑ?ение"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "пÑ?епÑ?лване на кода"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "надÑ?вÑ?Ñ?лено е Ñ?абоÑ?ноÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во за компилаÑ?иÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "не е оÑ?кÑ?иÑ? Ñ?казан пÑ?едваÑ?иÑ?елно пÑ?овеÑ?ен подÑ?аблон"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка %2$s пÑ?и напаÑ?ванеÑ?о на Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ниÑ? изÑ?аз â?? %1$s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Ð?иблиоÑ?екаÑ?а PCRE е компилиÑ?ана без поддÑ?Ñ?жка на UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Ð?иблиоÑ?екаÑ?а PCRE е компилиÑ?ана без поддÑ?Ñ?жка на наÑ?Ñ?Ñ?ойки в UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и компилиÑ?анеÑ?о на Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ниÑ? изÑ?аз %s, знак %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и опÑ?имизиÑ?анеÑ?о на Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ниÑ? изÑ?аз %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "оÑ?аква Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?найÑ?еÑ?иÑ?но Ñ?иÑ?ло или â??}â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "оÑ?аква Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?найÑ?еÑ?иÑ?но Ñ?иÑ?ло"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "в Ñ?имволниÑ? Ñ?казаÑ?ел липÑ?ва â??<â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "незавÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ?имволен Ñ?казаÑ?ел"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "Ñ?имволен Ñ?казаÑ?ел Ñ? нÑ?лева дÑ?лжина"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "оÑ?аква Ñ?е Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "непÑ?авилен Ñ?имволен Ñ?казаÑ?ел"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "в кÑ?аÑ? има един знак â??\\â?? в повеÑ?е"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "непознаÑ?а екÑ?аниÑ?аÑ?а поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и анализа на Ñ?екÑ?Ñ?а за замÑ?на â??%sâ??, знак %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "ЦиÑ?иÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ? не запоÑ?ва Ñ?Ñ?Ñ? знака â??\"â??"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Ð?ипÑ?ваÑ? заÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?и кавиÑ?ки в команден Ñ?ед или дÑ?Ñ?г Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?иÑ?иÑ?ан за обвивкаÑ?а"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?и веднага Ñ?лед знака â??\\â??. (ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? е â??%sâ??)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?и пÑ?еди оÑ?кÑ?иванеÑ?о на заÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?и кавиÑ?ки за %c. (ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? е â??%sâ??)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? е пÑ?азен (или Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?амо пÑ?азни знаÑ?и)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене на данни оÑ? дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ?"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на канал за комÑ?никаÑ?иÑ? Ñ? дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене оÑ? дÑ?Ñ?еÑ?ен канал (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?омÑ?на кÑ?м папка â??%sâ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнение на дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно име на пÑ?огÑ?ама: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ð?евалиден низ вÑ?в векÑ?оÑ?а Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?и на позиÑ?иÑ? %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилен низ в Ñ?Ñ?едаÑ?а: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилна Ñ?абоÑ?на папка: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнение на пÑ?огÑ?амаÑ?а за помоÑ?Ñ?а (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -911,143 +908,143 @@ msgstr ""
 "Ð?еоÑ?аквана гÑ?еÑ?ка в g_io_channel_win32_poll() пÑ?и Ñ?еÑ?ене на данни оÑ? дÑ?Ñ?еÑ?ен "
 "пÑ?оÑ?еÑ?"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене на данни оÑ? дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ð?еоÑ?аквана гÑ?еÑ?ка в select() пÑ?и Ñ?еÑ?ене на данни оÑ? дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ð?еоÑ?аквана гÑ?еÑ?ка в waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но Ñ?азклонÑ?ване (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнение на дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? â??%sâ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?енаÑ?оÑ?ване на изÑ?ода или вÑ?ода на дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?азклонÑ?ване на дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка пÑ?и изпÑ?лнение на дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?енеÑ?о на доÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но данни оÑ? канала на дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? (Ñ? "
 "иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? %s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Ð?нак извÑ?н обÑ?ваÑ?а на UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ð?епÑ?авилна поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? на вÑ?ода за пÑ?еобÑ?азÑ?ване"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Ð?нак извÑ?н обÑ?ваÑ?а на UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "УпоÑ?Ñ?еба:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[Ð?Ð?ЦÐ?Яâ?¦]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на помоÑ?Ñ?а:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Ð?оказване на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на помоÑ?Ñ?а"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Ð?оказване на вÑ?иÑ?ки наÑ?Ñ?Ñ?ойки на помоÑ?Ñ?а"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на пÑ?иложениеÑ?о:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е анализиÑ?а Ñ?елоÑ?иÑ?ленаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? â??%sâ?? за %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 "ЦелоÑ?иÑ?ленаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? â??%sâ?? за %s е извÑ?н инÑ?еÑ?вала на допÑ?Ñ?Ñ?имиÑ?е Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 "Ð?е може да Ñ?е анализиÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? повиÑ?ена Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ? double â??%sâ?? за %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? повиÑ?ена Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ? â?? double â??%sâ?? за %s е извÑ?н инÑ?еÑ?вала на "
 "допÑ?Ñ?Ñ?имиÑ?е Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и анализа на опÑ?иÑ?Ñ?а: %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Ð?ипÑ?ва аÑ?гÑ?менÑ? за %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ð?епознаÑ?а опÑ?иÑ? %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие валиден Ñ?айл Ñ? клÑ?Ñ?ове в папкиÑ?е Ñ? данни"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ð?е е обикновен Ñ?айл"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? е пÑ?азен"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1055,50 +1052,50 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?еда â??%sâ??, койÑ?о не е ниÑ?о двойка клÑ?Ñ?-Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?, ниÑ?о "
 "гÑ?Ñ?па, ниÑ?о коменÑ?аÑ?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно име на гÑ?Ñ?па: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл не запоÑ?ва Ñ? гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно име на клÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа неподдÑ?Ñ?жаноÑ?о кодиÑ?ане â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? â??%sâ??, коÑ?Ñ?о не е в UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ??, Ñ?иÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? не може да бÑ?де "
 "анализиÑ?ана."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1106,7 +1103,7 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ??, Ñ?иÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? не може да бÑ?де "
 "анализиÑ?ана."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1115,166 +1112,163 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ?? в гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ??, Ñ?иÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? не може да "
 "бÑ?де анализиÑ?ана."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ?? в гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа екÑ?аниÑ?аÑ?а поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? в кÑ?ай на Ñ?ед"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа гÑ?еÑ?на екÑ?аниÑ?аÑ?а поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? â?? â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ?? не може да Ñ?е инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?иÑ?а каÑ?о Ñ?иÑ?ло."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ЦелоÑ?иÑ?ленаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? â??%sâ?? е извÑ?н инÑ?еÑ?вала на допÑ?Ñ?Ñ?ими Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ?? не може да Ñ?е инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?иÑ?а каÑ?о Ñ?иÑ?ло Ñ? плаваÑ?а запеÑ?аÑ?."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ?? не може да Ñ?е инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?иÑ?а каÑ?о бÑ?лева."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Ð?одадена е пÑ?екалено голÑ?ма Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? на %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Ð?оÑ?окÑ?Ñ? веÑ?е е заÑ?воÑ?ен"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2099
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виеÑ?о е пÑ?екÑ?аÑ?ено"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ð?епознаÑ? вид"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "Ð?ид на Ñ?айла %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "Ð?ид на %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Ð?еоÑ?аквано Ñ?анен кÑ?ай на поÑ?ок"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ð?ез име"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Ð?Ñ?в Ñ?айла .desktop липÑ?ва поле за изпÑ?лнение"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие Ñ?еÑ?минал за пÑ?иложениеÑ?о"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде папкаÑ?а Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде папкаÑ?а Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за MIME %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде Ñ?айл .desktop â?? â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ка деÑ?иниÑ?иÑ? за %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о не поддÑ?Ñ?жа изваждане"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о не поддÑ?Ñ?жа ниÑ?о изваждане, ниÑ?о изваждане Ñ? дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о не поддÑ?Ñ?жа Ñ?ледене за ноÑ?иÑ?ел"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о не поддÑ?Ñ?жа Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о не поддÑ?Ñ?жа Ñ?пиÑ?ане"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? %d на кодиÑ?анеÑ?о GEmblem не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Ð?епÑ?авилен бÑ?ой лекÑ?еми (%d) в кодиÑ?анеÑ?о GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? %d на кодиÑ?анеÑ?о GEmblemedIcon не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Ð?епÑ?авилен бÑ?ой лекÑ?еми (%d) в кодиÑ?анеÑ?о GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Ð?Ñ?акваÑ?е Ñ?е GEmblem за GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виеÑ?о не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
 
@@ -1286,128 +1280,128 @@ msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виеÑ?о не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1066 ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жаÑ?иÑ?Ñ? монÑ?иÑ?ан обекÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2251
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е копиÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? папка"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ð?апка не може да Ñ?е копиÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? папка"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ЦелевиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Ð?апкаÑ?а не може да Ñ?е копиÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ивно"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е копиÑ?а Ñ?пеÑ?иален Ñ?айл"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Ð?ададена е непÑ?авилна Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? на Ñ?имволна вÑ?Ñ?зка"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа коÑ?Ñ?е"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ФайловиÑ?е имена не могаÑ? да Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаÑ? â??%câ??"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "Ñ?омÑ?Ñ? не поддÑ?Ñ?жа монÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Ð?е е Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ано пÑ?иложение за обÑ?абоÑ?ка на Ñ?ози вид Ñ?айлове"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? е заÑ?воÑ?ен"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "ФайловиÑ?Ñ? бÑ?оÑ?Ñ? вÑ?е оÑ?е е е пÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?ил"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "ФайловиÑ?Ñ? бÑ?оÑ?Ñ? веÑ?е е заÑ?воÑ?ен"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? %d на кодиÑ?анеÑ?о GFileIcon не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Ð?епÑ?авилни вÑ?одни данни за GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Ð?оÑ?окÑ?Ñ? не поддÑ?Ñ?жа запиÑ?ване за инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?енеÑ?о не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа оÑ? поÑ?ока"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Ð?Ñ?одниÑ?Ñ? поÑ?ок не може да Ñ?е Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?ава"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Ð?оÑ?окÑ?Ñ? не може да Ñ?е Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?ава"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Ð?епÑ?авилен бÑ?ой лекÑ?еми (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Ð?ипÑ?ва Ñ?ип за имеÑ?о на клаÑ? %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "ТипÑ?Ñ? â??%sâ?? не поддÑ?Ñ?жа инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "ТипÑ?Ñ? â??%sâ?? не е клаÑ?ов"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилен номеÑ? на веÑ?Ñ?иÑ?: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "ТипÑ?Ñ? â??%sâ?? не поддÑ?Ñ?жа from_tokens() оÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Ð?одаденаÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? на кодиÑ?анеÑ?о на икони не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Ð?Ñ?одниÑ?Ñ? поÑ?ок не поддÑ?Ñ?жа Ñ?еÑ?ене"
 
@@ -1417,340 +1411,339 @@ msgstr "Ð?Ñ?одниÑ?Ñ? поÑ?ок не поддÑ?Ñ?жа Ñ?еÑ?ене"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?Ñ?а вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?ока не Ñ?а пÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?или"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Ð?Ñ?ма доÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но мÑ?Ñ?Ñ?о за адÑ?еÑ?а на гнездо"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Ð?еподдÑ?Ñ?жан адÑ?еÑ? на гнездо"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "СÑ?андаÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? даÑ?Ñ?ик за монÑ?иÑ?ане на локални папки не може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие "
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно име на Ñ?айл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и полÑ?Ñ?аване на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ð?оÑ?еноваÑ?а папка не може да Ñ?е пÑ?еименÑ?ва"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130 ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еименÑ?ване на Ñ?айл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? не може да Ñ?е пÑ?еименÑ?ва â?? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва дÑ?Ñ?г Ñ?айл Ñ? Ñ?акова име"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152 ../gio/glocalfile.c:2128 ../gio/glocalfile.c:2157
-#: ../gio/glocalfile.c:2313 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно име на Ñ?айл"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ð?апкаÑ?а не може да бÑ?де оÑ?воÑ?ена"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и изÑ?Ñ?иване на Ñ?айл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?емеÑ?Ñ?ване на Ñ?айл в коÑ?Ñ?еÑ?о: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на папкаÑ?а за коÑ?Ñ?е â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие най-гоÑ?наÑ?а папка за коÑ?Ñ?е"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде папкаÑ?а за коÑ?Ñ?е"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на Ñ?айл Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за коÑ?Ñ?еÑ?о: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/glocalfile.c:2105
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емеÑ?Ñ?ване на Ñ?айл в коÑ?Ñ?еÑ?о: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2132
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на папка: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на Ñ?имволна вÑ?Ñ?зка: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2223 ../gio/glocalfile.c:2317
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?емеÑ?Ñ?ване на Ñ?айл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2246
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ð?апка не може да бÑ?де пÑ?емеÑ?Ñ?ена вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? папка"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2273 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но Ñ?Ñ?здаване на Ñ?езеÑ?вен Ñ?айл"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2292
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?емаÑ?ване на Ñ?елевиÑ? Ñ?айл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2306
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа меÑ?Ñ?ене междÑ? монÑ?иÑ?ани меÑ?Ñ?оположениÑ?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? не Ñ?Ñ?Ñ?бва да е NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Ð?епÑ?авилен вид на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? (оÑ?акваÑ?е Ñ?е низ)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно име на допÑ?лниÑ?елен аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на допÑ?лниÑ?елен аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и полÑ?Ñ?аване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о на Ñ?айл â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (непÑ?авилно кодиÑ?ане)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и полÑ?Ñ?аване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о на Ñ?айловиÑ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Ð?епÑ?авилен вид на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? (оÑ?акваÑ?е Ñ?е uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Ð?епÑ?авилен вид на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? (оÑ?акваÑ?е Ñ?е uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Ð?епÑ?авилен вид на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? (оÑ?акваÑ?е Ñ?е низ оÑ? байÑ?ове)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на пÑ?аваÑ?а за доÑ?Ñ?Ñ?п на Ñ?имволнаÑ?а вÑ?Ñ?зка"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на пÑ?аваÑ?а за доÑ?Ñ?Ñ?п: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на Ñ?обÑ?Ñ?веник: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "Ñ?имволнаÑ?а вÑ?Ñ?зка Ñ?Ñ?Ñ?бва да не е NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на Ñ?имволна вÑ?Ñ?зка: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на Ñ?имволна вÑ?Ñ?зка: Ñ?айлÑ?Ñ? не е Ñ?акава"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на вÑ?емеÑ?о на пÑ?омÑ?на или доÑ?Ñ?Ñ?п: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на SELinux Ñ?Ñ?Ñ?бва да не е NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на конÑ?екÑ?Ñ?а на SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux не е вклÑ?Ñ?ен на Ñ?ази Ñ?иÑ?Ñ?ема"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа задаванеÑ?о на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?ене оÑ? Ñ?айл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене вÑ?в Ñ?айл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и заÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? даÑ?Ñ?ик за локални Ñ?айлове не може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие "
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и запиÑ? вÑ?в Ñ?айл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?емаÑ?ване на Ñ?Ñ?аÑ?а, Ñ?езеÑ?вна вÑ?Ñ?зка: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на Ñ?езеÑ?вно копие: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еименÑ?ване на вÑ?еменен Ñ?айл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?аване на Ñ?айл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айла â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ЦелевиÑ?Ñ? Ñ?айл е папка"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ЦелевиÑ?Ñ? Ñ?айл не е обикновен Ñ?айл"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? бе пÑ?оменен оÑ? вÑ?нÑ?но пÑ?иложение"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и изÑ?Ñ?иване на Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?айл: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Ð?ададен е непÑ?авилен GSeekType"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Ð?епÑ?авилна заÑ?вка за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream не може да Ñ?е Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?и"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "СÑ?игнаÑ? е макÑ?ималниÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? на маÑ?ив за данни"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Ð?зÑ?одÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?ок в памеÑ?Ñ?а не може да бÑ?де пÑ?еоÑ?азмеÑ?ен"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?еоÑ?азмеÑ?Ñ?ванеÑ?о на изÑ?одÑ?Ñ?иÑ? поÑ?ок в памеÑ?Ñ?а"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "монÑ?иÑ?аниÑ?Ñ? обекÑ? не поддÑ?Ñ?жа демонÑ?иÑ?ане"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "монÑ?иÑ?аниÑ?Ñ? обекÑ? не поддÑ?Ñ?жа изваждане"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr ""
 "монÑ?иÑ?аниÑ?Ñ? обекÑ? не поддÑ?Ñ?жа ниÑ?о демонÑ?иÑ?ане, ниÑ?о демонÑ?иÑ?ане Ñ? дейÑ?Ñ?вие"
@@ -1758,7 +1751,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 "монÑ?иÑ?аниÑ?Ñ? обекÑ? не поддÑ?Ñ?жа ниÑ?о изваждане, ниÑ?о изваждане Ñ? дейÑ?Ñ?вие"
@@ -1766,271 +1759,271 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "монÑ?иÑ?аниÑ?Ñ? обекÑ? не поддÑ?Ñ?жа повÑ?оÑ?но монÑ?иÑ?ане"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "монÑ?иÑ?аниÑ?Ñ? обекÑ? не поддÑ?Ñ?жа оÑ?кÑ?иване на вида"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "монÑ?иÑ?аниÑ?Ñ? обекÑ? не поддÑ?Ñ?жа Ñ?инÑ?Ñ?онно оÑ?кÑ?иване на вида"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Ð?меÑ?о на Ñ?оÑ?Ñ?а â??%sâ?? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа â??[â??, но липÑ?ва â??]â??"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Ð?зÑ?одниÑ?Ñ? поÑ?ок не поддÑ?Ñ?жа запиÑ?"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Ð?зÑ?одниÑ?Ñ? поÑ?ок веÑ?е е заÑ?воÑ?ен"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?кÑ?иване по адÑ?еÑ? на â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и обÑ?аÑ?но оÑ?кÑ?иване по адÑ?еÑ? на â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?ма запиÑ? за Ñ?Ñ?лÑ?гаÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?еменно е невÑ?зможно â??%sâ?? да бÑ?де оÑ?кÑ?иÑ? по адÑ?еÑ?"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?кÑ?иване по адÑ?еÑ? на %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно гнездо, не е иниÑ?иализиÑ?ано"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно гнездо, неÑ?Ñ?пеÑ?на иниÑ?иализаÑ?иÑ? понеже: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Ð?нездоÑ?о веÑ?е е заÑ?воÑ?ено"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Ñ?Ñ?здаване на GSocket оÑ? Ñ?айлов деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на гнездо: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Указан е непознаÑ? пÑ?оÑ?окол"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа оÑ?менима иниÑ?иализаÑ?иÑ?"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "локалниÑ?Ñ? адÑ?еÑ? не може да бÑ?де полÑ?Ñ?ен :%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "оÑ?далеÑ?ениÑ?Ñ? адÑ?еÑ? не може да бÑ?де полÑ?Ñ?ен :%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ?а: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?зване кÑ?м адÑ?еÑ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?иемане на вÑ?Ñ?зка: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?зване: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Ð? моменÑ?а Ñ?е оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва вÑ?Ñ?зка"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?зване: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и полÑ?Ñ?аване на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а гÑ?еÑ?ка: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и полÑ?Ñ?аване на данни: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и изпÑ?аÑ?ане на данни: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и заÑ?ваÑ?Ñ?не на гнездо: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Ð?зÑ?акване за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние на гнездо: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и изпÑ?аÑ?ане на Ñ?Ñ?обÑ?ение: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа под УиндоÑ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и изпÑ?аÑ?ане на Ñ?Ñ?обÑ?ение: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Ð?епознаÑ?а гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?зване"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?Ñ?а за Ñ?лÑ?Ñ?ане веÑ?е е заÑ?воÑ?ена"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Ð?обавеноÑ?о гнездо е заÑ?воÑ?ено"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? %d на кодиÑ?анеÑ?о GThemedIcon не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Ð?Ñ?акваÑ?е Ñ?е 1 конÑ?Ñ?олно Ñ?Ñ?обÑ?ение, а бÑ?Ñ?а полÑ?Ñ?ени %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Ð?еоÑ?акван вид на помоÑ?ниÑ?е данни"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "Ð?Ñ?акваÑ?е Ñ?е един Ñ?айлов деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?, а бÑ?Ñ?а полÑ?Ñ?ени %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен е непÑ?авилен Ñ?айлов деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?ене оÑ? ЮÐ?Ð?Ð?С: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и заÑ?ваÑ?Ñ?не на ЮÐ?Ð?Ð?С: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Ð?оÑ?енова папка на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и запиÑ? кÑ?м ЮÐ?Ð?Ð?С: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 "Тази Ñ?иÑ?Ñ?ема не поддÑ?Ñ?жа абÑ?Ñ?Ñ?акÑ?ни адÑ?еÑ?и на гнезда за домейни в ЮÐ?Ð?Ð?С"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "Ñ?омÑ?Ñ? не поддÑ?Ñ?жа изваждане"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "Ñ?омÑ?Ñ? не поддÑ?Ñ?жа ниÑ?о изваждане, ниÑ?о изваждане Ñ? дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Ð?Ñ?иложениеÑ?о не може да бÑ?де оÑ?кÑ?иÑ?о"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?иложение: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жаÑ? Ñ?акива адÑ?еÑ?и"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа пÑ?омÑ?на на аÑ?оÑ?иаÑ?ииÑ?е пÑ?и win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на аÑ?оÑ?иаÑ?ии пÑ?и win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "елеменÑ?иÑ?е да не Ñ?е Ñ?кÑ?иваÑ?"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "ползване на дÑ?лÑ?г Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?â?¦]"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 1bb9789..31bcb50 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n"
 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>\n"
 "Language-Team: Bengali <gnome-translation bengalinux org>\n"
@@ -244,34 +244,34 @@ msgstr "নম�না '%s' সঠি� ন�, '%s' থা�া ��িত
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ��মপ�ল���র মধ�য� XXXXXX �ন�তর�ভ���ত ন��"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "প�রত��ি লি�� '%s' প�ত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "প�রত��� লি��� সমর�থিত ন�"
 
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -743,67 +743,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "লা�ন %d ��যর %d � ভ�ল: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "�সম�প�র�ণ বস�ত�র র�ফার�ন�স"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1016,114 +1016,114 @@ msgstr "���ি নি�মিত ফা�ল নহ�"
 msgid "File is empty"
 msgstr "ফা�ল ফা��া"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "�� ফা�ল ধারণ �র� '%s' লা�ন, যা ��-মান �র ���া, ��র�প বা মন�তব�য নহ�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "প�র���রাম�র নাম �ব�ধ: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "�� ফা�ল ��র�প�র স���� �রম�ভ �র� না"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "প�র���রাম�র নাম �ব�ধ: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "�� ফা�ল �সমর�থিত �ন��ডি� '%s' ধারণ �র��"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "�� ফা�ল�র ��র�প '%s' ন��"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "�� ফা�ল�র �� '%s' ন��"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "�� ফা�ল� '%s' �� �র মান '%s', যা UTF-8 ন�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "�� ফা�ল '%s' �� ধারণ �র� যার মান �ন��ারপ�র�� �রা যাব�না।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "�� ফা�ল '%s' �� ধারণ �র� যার মান �ন��ারপ�র�� �রা যাব�না।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "�� ফা�ল '%2$s' ��র�প� '%1$s' �� ধারণ �র�� যার মান �ন��ারপ�র�� �রা যাব�না।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "�� ফা�ল�র '%2$s' ��র�প � �ন�তর�ভ���ত '%1$s' �� �ি ন��"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "�� ফা�ল লা�ন�র শ�ষ� �স���প ���ষর ধারণ �র��"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "�� ফা�ল� �ব�ধ �স���প সি����ন�স '%s' ���"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "মান '%s' �� স���যা হিস�ব� �ন��ারপ�র�� �রা যা� না।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "�ন��ি�ার মান '%s' স�মার বাহির�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' মান float স���যা র�প� ব�যা��যা �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "মান '%s' �� ব�লি�ান হিস�ব� �ন��ারপ�র�� �রা যা� না।"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1245,12 +1245,12 @@ msgstr "প�রত��� লি��� সমর�থিত ন�"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1400,106 +1400,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "প�র���রাম�র নাম �ব�ধ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" প�ার সম��াল�ন ভ�ল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" প�ার সম��াল�ন ভ�ল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ভ�ল হ�স�� নাম"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" প�ার সম��াল�ন ভ�ল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" প�ার সম��াল�ন ভ�ল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" প�ার সম��াল�ন ভ�ল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" স�ষ��ি �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" স�ষ��ি �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" স�ষ��ি �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ডা�র����রি '%s' ��লত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "%s বি�ল�প পার�স �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" প�ার সম��াল�ন ভ�ল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" প�ার সম��াল�ন ভ�ল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1599,19 +1599,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "প�রত��� লি��� সমর�থিত ন�"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" প�ার সম��াল�ন ভ�ল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" প�ার সম��াল�ন ভ�ল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1751,11 +1751,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1880,16 +1880,16 @@ msgstr "ফা�ল \"%s\" প�ার সম��াল�ন ভ�ল: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" প�ার সম��াল�ন ভ�ল: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" প�ার সম��াল�ন ভ�ল: %s"
@@ -1929,14 +1929,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" প�ার সম��াল�ন ভ�ল: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "লা�ন %d � ভ�ল: %s"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "লা�ন %d � ভ�ল: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "%s বি�ল�প পার�স �রত� ব�যর�থ"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 3b8bad6..abed9a9 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 01:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 18:31+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
@@ -23,315 +23,321 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "�প�রত�যাশিত '%s' ব�শিষ���য '%s' বস�ত�র �ন�য �ল�লি�িত হ����"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%s' ব�শিষ���য '%s' বস�ত�র ��ষ�ত�র� পা��া যা�নি"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "�প�রত�যাশিত ��যা� '%s', ��যা� '%s' প�রত�যাশিত"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "�প�রত�যাশিত '%s' ��যা� '%s'-র মধ�য�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "data dir'র মধ�য� ব�ধ ব��মার�� ফা�ল পা��া যা�নি"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s'-র �ন�য ব��মার�� বর�তমান� �পস�থিত র����"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-র �ন�য ব��মার�� পা��া যা�নি"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-র ব��মার���র ��ষ�ত�র� MIME'র ধরন নির�ধারিত হ�নি"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-র ব��মার���র ��ষ�ত�র� ব�য��তি�ত ফ�ল�যা� �িহ�ন দ���া হ�নি"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-র ব��মার���র ��ষ�ত�র� দল নির�ধারণ �রা হ�নি"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' নাম� ��ন� ��যাপ�লি��শন�র দ�বারা '%s' ব��মার�� নিবন�ধিত হ�নি"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec প���তি '%s'-�ি URI '%s' সহ প�রসারণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' ���ষরমালা থ��� '%s'-� র�পান�তর �রা যাব� না"
 
 # sam: র�পান�তর�ার�
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' থ��� '%s' র�পান�তর ব�যবস�থা ��লা যা�নি"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "র�পান�তর �রার �ন�য প�রদত�ত �নপ���র মধ�য� বা���র �ন���রম সঠি� ন�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "র�পান�তর �র�ম স���ালন�াল�র ��পন�ন সমস�যা: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "প�রদত�ত �নপ���র �ন�ত� ��শি� ���ষর �ন���রম"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ফলব�যা� '%s' থ��� '%s' ��ড-স��� পরিবর�তন �রা যা�নি"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s'-�ি \"file\" স��িম প�র����ার� স�নিশ��িত URI ন�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "স�থান�� ফা�ল URI '%s'-র মধ�য� '#' �িহ�ন �ন�তর�ভ���ত �রা যাব� না"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ব�ধ ন�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'-র হ�স��-ন�ম ব�ধ ন�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'-র মধ�য� �ব�ধর�প� �স���প ���ষর প�র��� �রা হ����"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' পাথ�ি স�নিশ��িত ন�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "হ�স��-ন�ম ব�ধ ন�"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' ডির����রি ��লত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu বা��, \"%s\" ফা�ল প�ার �ন�য বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল প�ত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "\"%s\" ফা�ল �ত�যাধি� ব�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল থ��� প�ত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল ��লত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল�র ব�শিষ���য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: fstat() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল ��লত� ব�যর�থ: fdopen() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল�র নাম '%s'-� পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ: g_rename() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� '%s' ��লত� ব�যর�থ: fdopen() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fwrite() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fflush() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fsync() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল বন�ধ �রত� ব�যর�থ: fclose() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "বিদ�যমান ফা�ল '%s' �পসারিত �রা যা�নি: g_unlink() ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "নম�না '%s' সঠি� ন�, '%s' থা�া ��িত ন�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ��মপ�ল���র মধ�য� XXXXXX �ন�তর�ভ���ত ন��"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f �িল�বা��"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f ম��াবা��"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f �ি�াবা��"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' সিম�ব�লি��� লি��� প�ত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "সিম�ব�লি� লি��� সমর�থিত হ� না"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' থ��� '%s' পরিবর�তন ব�যবস�থা ��লা সম�ভব হ�নি: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string'র �পর raw read �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "read বাফার�র মধ�য� �র�পান�তরিত তথ�য �বশিষ�� র����"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "��শি� ���ষর দ�বারা ��যান�ল�র সমাপ�তি"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end'� raw read �রা যা�নি"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "'%s' ��লত� ব�যর�থ: open() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল ম�যাপ �রত� ব�যর�থ: mmap() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "প���তি %d ���ষর %d'� ত�র��ি: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "নাম�র মধ�য� �ব�ধ UTF-8 �ন��ডি� সহ ����স� - ব�ধ '%s' ন�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ব�ধ নাম ন�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ব�ধ নাম ন�: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "প���তি %d'� ত�র��ি: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -340,7 +346,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' পার�স �রত� ব�যর�থ, ��ি ��ন� ���ষর�র র�ফার�ন�স�র মধ�য� ���ি স���যা হ��া ��িত "
 "(�দাহরণস�বর�প &#234;) - সম�ভবত স���যা�ি �ত�যাধি� ব�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -350,21 +356,23 @@ msgstr ""
 "ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� �ম�পারস�ন�ড �িহ�ন প�র��� �র�ননি - &amp; র�প� �ম�পারস�ন�ড �স���প "
 "�রান� যাব�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "'%-.*s' ���ষর�র র�ফার�ন�স�র মধ�য� �ন�ম�দিত ���ষর �ন��ড �রা হ�নি"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "তথ�যবিহ�ন স�বত�বা '&;' প�রদর�শিত; ব�ধ স�বত�বা হল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"তথ�যবিহ�ন স�বত�বা '&;' প�রদর�শিত; ব�ধ স�বত�বা হল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "স�বত�ত�বার নাম '%-.*s' ��ানা"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -372,18 +380,19 @@ msgstr ""
 "স�বত�বার নাম স�মি��ল�ন �িহ�ন দ�বারা সমাপ�ত হ�নি; সম�ভবত �পনি স�বত�বা হিসাব� ব�যবহার�র "
 "�দ�দ�শ�য� �ম�পারস�ন�ড �িহ�ন প�র��� �র�ননি - &amp; র�প� �ম�পারস�ন�ড �স���প �রান� যাব�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "নথি ��ন� �লিম�ন�� দ�বারা �রম�ভ হ��া �বশ�য� (�দাহরণস�বর�প <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
-msgstr "'<' ���ষর�র পর� '%s'-র ব�যবহার ব�ধ ন�; �র দ�বারা �লিম�ন���র নাম �রম�ভ �রা যাব� না"
+msgstr ""
+"'<' ���ষর�র পর� '%s'-র ব�যবহার ব�ধ ন�; �র দ�বারা �লিম�ন���র নাম �রম�ভ �রা যাব� না"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -392,14 +401,15 @@ msgstr ""
 "'%s' ���ষর প�রত�যাশিত ন�, '%s' ফা��া �লিম�ন���র প�রারম�ভি� ��যা� সমাপ�ত �রার �দ�দ�শ�য� "
 "'>' �িহ�ন প�রত�যাশিত"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "'%1$s' ���ষর প�রত�যাশিত ন�, '%3$s' �লিম�ন���র '%2$s' নাম� ব�শিষ���য�র নাম�র পর� "
 "���ি '=' �িহ�ন প�রত�যাশিত"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -410,7 +420,7 @@ msgstr ""
 "�থবা '/' �িহ�ন �থবা ��ন� ব�শিষ���যর �পস�থিতি �াম�য; সম�ভবত ��ন� ব�শিষ���য�র নাম�র "
 "মধ�য� �ব�ধ ���ষর ব�যবহ�ত হ����"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -419,7 +429,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s' ���ষর �প�রত�যাশিত, '%3$s' �লিম�ন���র '%2$s' ব�শিষ���য�র মান নির�ধারণ�র "
 "�দ�দ�শ�য� সমান �িহ�ন�র (=) পর� ���ি �দ�ধ�তি �িহ�ন�র প�রারম�ভি� ��শ �পস�থিতি প�রত�যাশিত"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -428,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "'%s' ���ষর�র ব�যবহার '</'-র পশ��াত ব�ধ ন�; '%s' দ�বারা ��ন� �লিম�ন���র নাম �রম�ভ "
 "�রা যাব� না"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -437,25 +447,26 @@ msgstr ""
 "'%2$s' বদ�ধ �লিম�ন���র নাম�র পশ��াত '%1$s' ���ষর�র ব�যবহার ব�ধ ন�; �ন�ম�দিত ���ষর "
 "হল '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' �লিম�ন�� বদ�ধ �বস�থা�, বর�তমান� ��ন� �লিম�ন�� ��লা �বস�থা� ন��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' �লিম�ন�� বদ�ধ �বস�থা�, বর�তমান� '%s' �লিম�ন�� ��লা �বস�থা� র����"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ড��ম�ন�� সম�ভবত ফা��া �থবা শ�ধ�মাত�র শ�ণ�যস�থান �পস�থিত"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "ত�র�া বন�ধন�র প�রারম�ভি� �িহ�ন�র '<' ঠি� পর� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
+msgstr ""
+"ত�র�া বন�ধন�র প�রারম�ভি� �িহ�ন�র '<' ঠি� পর� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -464,7 +475,7 @@ msgstr ""
 "��লা �লিম�ন��সহ ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ���� - '%s' �লিম�ন�� সর�বশ�ষ ��লা "
 "হ���িল"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -473,19 +484,19 @@ msgstr ""
 "নথি �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����, <%s/> ��যা� সমাপ�তির �ন�য ত�র�া বন�ধন� �িহ�ন�র "
 "�ন�তিম ��শ�র �পস�থিতি প�রত�যাশিত"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "�লিম�ন���র নাম�র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "ব�শিষ���য�র নাম�র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "�লিম�ন���র প�রারম�ভি� ��যা��র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -493,576 +504,580 @@ msgstr ""
 "ব�শিষ���য�র নাম�র পর� �পস�থিত সমান �িহ�ন�র (=) পর� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত "
 "হ����; ব�শিষ���য�র মান �ন�পস�থিত"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "ব�শিষ���য�র মান�র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "'%s' �লিম�ন���র �ন�তিম ��যা��র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "��ন� মন�তব�য �থবা প�র��রি�া�রণ�র নির�দ�শ�র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
+msgstr ""
+"��ন� মন�তব�য �থবা প�র��রি�া�রণ�র নির�দ�শ�র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "��ষতি��রস�ত �ব�����"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "�ভ�যন�তর�ণ সমস�যা �থবা ��ষতি��রস�ত �ব�����"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "ম�মরি �বশিষ�� ন��"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "ব�যা�-��যা� �রার স�নির�দিষ�� স�মা প�র�ণ"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "�ল�লি�িত বিন�যাস�ির মধ�য� �ন�তর�ভ���ত সাম��র�, ��শি� মিল �ন�সন�ধান� সমর�থিত ন�"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "�ভ�যন�তর�ণ সমস�যা"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "��শি� মিল �ন�সন�ধান�র সম� ব�যা� র�ফার�ন�স সমর�থিত ন�"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "প�নরাব�ত�তির স�মা প�র�ণ"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "ফা��া সাব-স���রি�-র �র�ম��ষ�ত�র�র স�মা প�র�ণ"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "নত�ন প���তি �িহ�ন�ার� ফ�ল�যা��র �ব�ধ সমষ��ি"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "��ানা সমস�যা"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "প���তির শ�ষ� \\ �পস�থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "প���তির শ�ষ� \\c �পস�থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "\\-র পর� ����াত ���ষর �পস�থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "হরফ�র �া�দ পরিবর�তন�ার� �স���প ���ষর (\\l, \\L, \\u, \\U) ��ান� ব�যবহার �রা সম�ভব "
 "ন�"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} স���যা নির�দ�শ��র মধ�য� �ল�লি�িত স���যা��ল ��রমবিহ�ন"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} ���ান��িফা�ার�র স���যা �ত�যাধি� ব�"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "���ষর�র ��লাস�র শ�ষ� ] �িহ�ন �ন�পস�থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "���ষর�র ��লাস�র মধ�য� �ব�ধ �স���প সি����ন�স"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "���ষর�র ��লাস�র মধ�য� �ল�লি�িত স�মা ��রমবহির�ভ�ত"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "প�নরাব�ত�তির �ন�য �ি�� �পস�থিত ন��"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? �িহ�ন�র পর� ����াত ���ষর �পস�থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< �িহ�ন�র পর� ����াত ���ষর �পস�থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P �িহ�ন�র পর� ����াত ���ষর �পস�থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX named ��লাস��লি শ�ধ�মাত�র ��লাস�র মধ�য� সমর�থিত হব�"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "শ�ষ� ) �ন�পস�থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr "( �িহ�ন বিনা ) �িহ�ন প�র��� �রা হ����"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R �থবা (?[+-]স���যা-র পর� ) �িহ�ন ব�যবহার �রা �বশ�য�"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "�ন�পস�থিত সাব-প�যা�ার�ন নির�দ�শ �রা হ����"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "ব��তব�য�র পর� ) �িহ�ন �ন�পস�থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "র���লার ���সপ�র�শন�ি �ত�যাধি� লম�বা"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "ম�মরি প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "ল��-বিহা�ন�ড ��যাসারশন�র দ�র���য স�নির�দিষ�� ন�"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?(-র পর� ত�র��িপ�র�ণ স���যা �থবা নাম �পস�থিত র����"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "�বস�থাভিত�তি� দল�র মধ�য� দ��ির ব�শি শ�র�ণ� �পস�থিত র����"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?(-র পর� ��যাসারশন প�রত�যাশিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "��ানা POSIX ��লাস�র নাম"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX ��ল��ি� �লিম�ন�� সমর�থিত ন�"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} �ন���রম�র মধ�য� �পস�থিত ���ষর�র মান �ত�যাধি� ব�"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "�ব�ধ �ন�ডিশন (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "ল��-বিহা�ন�ড ��যাসারশন�র মধ�য� \\C �ন�ম�দিত ন�"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "রি�ার�সিভ �ল-�ি স�মাহ�ন স���যা� ল�প �রত� পারব�"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "সাব-প�যা�ার�ন নাম�র মধ�য� সমাপ�তি নির�দ�শ� �ন�পস�থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "দ��ি named সাব-প�যা�ার�ন�র ��ষ�ত�র� ��� নাম প�র��� �রা হ����"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "ত�র��িপ�র�ণ \\P �থবা \\p সি����ন�স"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P �থবা \\p-র পর� ��ানা প�রপার��ির নাম"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "সাব-প�যা�ার�ন�র নাম �ত�যাধি� লম�বা (সর�বাধি� ৩২-�ি ���ষর)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "নামসহ �ত�যাধি� সাব-প�যা�ার�ন (সর�বাধি� ১০,০০০)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "����াল মান \\377-র �ধি�"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE দল�র মধ�য� ��াধি� ব�রা��� �পস�থিত র����"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "��ন� DEFINE দল�র প�নরাব�ত�তি �রা যাব� না"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "বিস��ত NEWLINE বি�ল�প"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g-র পর� braced নাম �থবা ����ি�র�প� শ�ণ�য ভিন�ন braced স���যা �পস�থিত ন��"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "�প�রত�যাশিত প�নরাব�ত�তি"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "��ড �ভার-ফ�ল�"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "�ম�পা�ল �রার �র�ম��ষ�ত�র �তি��রান�ত হ����"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "প�র�ব� পর���ষিত র�ফার�ন�স �রা সাব-প�যা�ার�ন পা��া যা�নি"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "র���লার ���সপ�র�শন %s-র মিল �ন�সন�ধান� সমস�যা: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE লা�ব�র�রি UTF8 সমর�থন বিনা �ম�পা�ল �রা হ����"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE লা�ব�র�রি UTF8 ব�শিষ���য�র সমর�থন বিনা �ম�পা�ল �রা হ����"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "র���লার ���সপ�র�শন %s, %d ���ষর� �ম�পা�ল �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "র���লার ���সপ�র�শন %s-র সর�ব�ত�তম ব�যবহার� সমস�যা: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "হ���সাড�সিমাল স���যা �থবা '}' প�রত�যাশিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "হ���সাড�সিমাল স���যা প�রত�যাশিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "সিম�বলি� র�ফার�ন�স�র মধ�য� '<' �ন�পস�থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "সিম�বলি� র�ফার�ন�স �সম�প�র�ণ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "সিম�বলি� র�ফার�ন�স�র মধ�য� ���ষর স���যা শ�ণ�য"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "স���যা প�রত�যাশিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "�ব�ধ সিম�বলি� র�ফার�ন�স"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "�ন�ত� �প�রত�যাশিত '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "��ানা �স���প সি����ন�স"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "প�রতিস�থাপনার ����স� \"%s\", %lu ���ষর� পার�স �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "�দ�ধ�তির ��শ �দ�ধিতি �িহ�ন দ�বারা �রম�ভ �রা হ�নি"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "�মান�ড-লা�ন �থবা শ�ল'র �দ�ধ�তির মধ�য� �স��ত �দ�ধ�তি �িহ�ন"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "'\\' ���ষর�র পর� ����স� সমাপ�ত হ����। (স�শ�লিষ�� ����স� হল '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c'র ��ষ�ত�র� স�স��ত �দ�ধ�তি �িহ�ন পা��া যা�নি। (স�শ�লিষ�� ����স� হল '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "����স� ফা��া (�থবা শ�ধ�মাত�র শ�ণ�যস�থানসহ)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স�র সাথ� য��ায���র �দ�দ�শ�য� পা�প নির�মাণ� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড পা�প থ��� প�ত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ডির����রিত� পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স �ার�য�র �রত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "প�র���রাম�র নাম �ব�ধ: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d'� �র���ম�ন�� ভ����র'� �ল�লি�িত প���তি ব�ধ ন�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "পরিব�শ�র মধ�য� �ল�লি�িত প���তি ব�ধ ন�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "স��রি� ডির����রি ব�ধ ন�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "সহা�� প�র���রাম �ালাত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
-msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ার সম� g_io_channel_win32_poll()'� �প�রত�যাশিত ত�র��ি"
+msgstr ""
+"�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ার সম� g_io_channel_win32_poll()'� �প�রত�যাশিত ত�র��ি"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ার সম� select() স���রান�ত �প�রত�যাশিত ত�র��ি (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()'� �প�রত�যাশিত ত�র��ি (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork �রত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স \"%s\" �ালাত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স�র ���প�� �থবা �নপ�� রি-ডা�র���� �রত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স fork �রত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স \"%s\" �ার�য�র �রত� ��ানা সমস�যা"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড pid পা�প থ��� পর�যাপ�ত তথ�য প�ত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "���ষর�ি UTF-8'র ��ত�ব�র বা�র�"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "র�পান�তর �রার �দ�দ�শ�য� প�রদত�ত তথ�য�র মধ�য� �ব�ধ ধারা"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "���ষর�ি UTF-16'র ��ত�ব�র বা�র�"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "ব�যবহারপ�রণাল�:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "সহা�তা স���রান�ত বি�ল�প:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "সহা�তা স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "সহা�তা স���রান�ত সমস�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "��যাপ�লি��শন স���রান�ত বি�ল�প:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s-র �ন�য '%1$s'-র প�র�ণস���যা মান পার�স �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s-র �ন�য '%1$s'-র প�র�ণস���যা মান স�মা বহির�ভ�ত"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s-র �ন�য '%1$s'-র দ�ব���ণ মান পার�স �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s-র �ন�য '%1$s'-র দ�ব���ণ মান স�মা বহির�ভ�ত"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s বি�ল�প পার�স �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s'র �র���ম�ন�� �ন�পস�থিত"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "��ানা বি�ল�প %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র dirs-র মধ�য� ব�ধ �ি-ফা�ল পা��া যা�নি"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "সাধারণ ফা�ল ন�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "ফা�ল ফা��া"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� '%s' প���তি�ি র����, ��ি �ি-মান ���ি, স��লন �থবা মন�তব�য ন�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "দল�র নাম �ব�ধ: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "�ি-ফা�ল�র প�রারম�ভ� ��ন� স��লন �ল�লি�িত ন��"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�ি-র নাম �ব�ধ: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� �সমর�থিত �ন��ডি� '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� ��ন� স��লন �ন�পস�থিত '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� ��ন� �ি �পস�থিত ন�� '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� '%2$s' মান সহ  '%1$s' �ি �পস�থিত র���� যা UTF-8 বিন�যাস� ন��।"
+msgstr ""
+"�ি-ফা�ল�র মধ�য� '%2$s' মান সহ  '%1$s' �ি �পস�থিত র���� যা UTF-8 বিন�যাস� ন��।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� '%s' �ি �পস�থিত র���� যার মান ব�যা��যা �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� '%s' �ি �পস�থিত র���� যার মান ব�যা��যা �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1071,165 +1086,162 @@ msgstr ""
 "�ি-ফা�ল�র মধ�য� '%2$s' স��লন� '%1$s' �ি �পস�থিত র���� যার মান ব�যা��যা �রা সম�ভব "
 "ন�।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� '%2$s' স��লন� '%1$s' �ি �পস�থিত ন��"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� প���তির �বশ�ষ� �স���প ���ষর �পস�থিত র����"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� �ব�ধ �স���প ধারা �পস�থিত র���� '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' মান ��ন� স���যার�প� ব�যা��যা �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' প�র�ণস���যা মান স�মা বহির�ভ�ত"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' মান float স���যা র�প� ব�যা��যা �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' মান ব�লি�ান র�প� ব�যা��যা �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s-র �ন�য �ল�লি�িত �ণনার মান �ত�যাধি� ব�"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "স���রিম বর�তমান বন�ধ হ����"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "�র�ম বাতিল �রা হ����"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "��ানা প�র��তি"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ফা�ল�র ধরন"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ধরন"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "স���রিম�র সমাপ�তিস�থল �প�রত�যাশিতভাব� শ���র পা��া �ি����"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "নামবিহ�ন"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ড�স���প ফা�ল�র মধ�য� Exec ফিল�ড"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "��যাপ�লি��শন�র �ন�য �বশ�য� �ার�মিনাল পা��া যা�নি"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "���ার ��যাপ�লি��শন�র �নফি�ার�শন ফ�ল�ডার %s নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "���ার MIME �নফি�ার�শন ফ�ল�ডার %s নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "���ার ড�স���প ফা�ল %s নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s-র �ন�য স�বনির�ধারত ব�যা��যা"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ড�রা�ভ দ�বারা ������ �র�ম স���ালিত হ� না"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ড�রা�ভ দ�বারা eject �থবা eject_with_operation �ার�য�র� �রা হ� না"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ড�রা�ভ দ�বারা মিডি�া প�ল �রার ব�যবস�থা প�র��� �রা হ� না"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ড�রা�ভ দ�বারা প�রারম�ভ�র �র�ম স���ালিত হ� না"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ড�রা�ভ দ�বারা বন�ধ �রার �র�ম স���ালিত হ� না"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem �ন��ডি�-র %d স�স��রণ ব�যবস�থাপনা �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem �ন��ডি�-র মধ�য� �পস�থিত ��ষতি��রস�ত ����ন�র স���যা (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon �ন��ডি�-র %d স�স��রণ ব�যবস�থাপনা �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon �ন��ডি�-র মধ�য� �পস�থিত ��ষতি��রস�ত ����ন�র স���যা (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon-র �ন�য ���ি GEmblem প�রত�যাশিত"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�র�ম সমর�থিত হ� না"
 
@@ -1241,128 +1253,128 @@ msgstr "�র�ম সমর�থিত হ� না"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ধারণ�ার� মা�ন�� �পস�থিত ন��"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ডির����রির �পর� �পি �রা যাব� না"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ডির����রির �পর ডির����রি �পি �রা যা�নি"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "�দ�দিষ�� ফা�ল �পস�থিত র����"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "রি�ার�সিভ ভাব� ডির����রি �পি �রা যাব� না"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "বিশ�ষ ফা�ল �পি �রা যাব� না"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "�ব�ধ সিম-লি��� মান �পলব�ধ �রা হ����"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "�বর��না সমর�থিত হ� না"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ফা�ল�র নাম�র মধ�য� '%c' ব�যবহার �রা যাব� না"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ভলি�ম দ�বারা mount প�র��� �রা হ� না"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "�িহ�নিত ফা�ল ব�যবস�থাপনার �দ�দ�শ�য� ��ন� ��যাপ�লি��শন নিবন�ধিত হ�নি"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumerator বন�ধ"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "ফা�ল enumerator-র মধ�য� �সমাপ�ত �র�ম �পস�থিত"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "ফা�ল enumerator-র বন�ধ"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon �ন��ডি�-র %d স�স��রণ ব�যবস�থাপনা �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon-র �ন�য ��ষতি��রস�ত �নপ�� তথ�য �পস�থিত"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "স���রিম দ�বারা query_info সমর�থিত হ� না"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "স���রিম দ�বারা Seek সমর�থিত হ� না"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "�নপ�� স���রিম�র ��ষ�ত�র� ��রান��� �র�থা� �া��া���র �ন�মতি ন��"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "স���রিম�র ��ষ�ত�র� ��রান��� �র�থা� �া��া���র সমর�থন ন��"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "����ন�র স���যা সঠি� ন� (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "%s ��লাস�র নাম�র �ন�য ��ন� ধরন নির�ধারিত হ�নি"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "%s ধরন দ�বারা GIcon �ন��ারফ�স বাস�তবা�িত হ� না"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "%s ধরন ��ন� শ�র�ণ�র মধ�য� �ন�তর�ভ���ত ন�"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "স�স��রণ স���যা স�ি�র�প� �ঠিত হ�নি: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "%s ধরন দ�বারা GIcon �ন��ারফ�স�র মধ�য� from_tokens() বাস�তবা�িত হ� না"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "�পলব�ধ ���ন �ন��ডি�-র স�স��রণ ব�যবস�থাপনা �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "�নপ�� স���রিম দ�বারা read বাস�তবা�িত হ� না"
 
@@ -1372,617 +1384,618 @@ msgstr "�নপ�� স���রিম দ�বারা read বাস
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "স���রিম�র ��ষ�ত�র� �সমাপ�ত �র�ম �পস�থিত র����"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "স����র ঠি�ানার �ন�য পর�যাপ�ত স�থান �পলব�ধ ন��"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "স����র ঠি�ানা সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "স�থান�� ডির����রি নি�ন�ত�রণ�র ডিফল�� ধরন সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ফা�ল�র নাম �ব�ধ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ফা�ল-সিস���ম স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "root ডির����রির নাম পরিবর�তন �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129 ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
-msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �রা যা�নি, নত�ন নাম�র ���ি ফা�ল�র নাম বর�তমান� �পস�থিত র����"
+msgstr ""
+"ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �রা যা�নি, নত�ন নাম�র ���ি ফা�ল�র নাম বর�তমান� �পস�থিত র����"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1151 ../gio/glocalfile.c:2127 ../gio/glocalfile.c:2156
-#: ../gio/glocalfile.c:2312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ফা�ল�র নাম ব�ধ ন�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ফা�ল ��লত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ডির����রি ��লত� সমস�যা"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ফা�ল ম��� ফ�লত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ফা�ল�ি �বর��না� স�থানান�তর �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "�বর��নার ডির����রি %s নির�মাণ �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "�বর��নার �র�ধ�বতন ডির����রি সনা��ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "�বর��নার ডির����রি সনা��ত �থবা নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "trashing info ফা�ল নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2097
-#: ../gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ফা�ল বর��ন �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ডির����রি নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "সিমà§?â??বলিà¦? লিà¦?à§?à¦? নিরà§?মাণ à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2222 ../gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ফা�ল স�থানান�তর �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ডির����রির �পর ডির����রি স�থানান�তর �রা যাব� না"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2272 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ব�যা�-�প ফা�ল নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "�দ�দিষ�� ফা�ল ম��� ফ�লত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "মা�ন�� �রা �বস�থান�র মধ�য� স�থানান�তর �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "��যা��রিবি���র ��ষ�ত�র� NULL-ব�যত�ত �ন�য মান নির�ধারণ �রা �বশ�য�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "��যা��রিবি���র ধরন ব�ধ ন� (string প�রত�যাশিত)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "প�রসারিত ��যা��রিবি���র নাম �ব�ধ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "প�রসারিত ��যা��রিবি�� '%s'-�� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ফা�ল '%s' stat �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (�ব�ধ �ন��ডি�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ফা�ল�র বিবরণ stat �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "��যা��রিবি���র ধরন ব�ধ ন� (প�রত�যাশিত uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "��যা��রিবি���র ধরন ব�ধ ন� (প�রত�যাশিত uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "��যা��রিবি���র ধরন ব�ধ ন� (byte string প�রত�যাশিত)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "সিমলি���র �ন�মতি নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "�ন�মতি নির�ধারণ �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "মালি�ানা নির�ধারণ �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "সিমà§?â??-লিà¦?à§?à¦? NULL-বà§?যাতà§?ত মান হà¦?à§?া à¦?বশà§?যà¦?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "সিমà§?â??-লিà¦?à§?à¦? নিরà§?ধারণ à¦?রতà§? সমসà§?যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "সিমà§?â??-লিà¦?à§?à¦? নিরà§?ধারণ à¦?রতà§? তà§?রà§?à¦?ি: ফাà¦?লà¦?ি সিমà§?â??-লিà¦?à§?à¦? নà§?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "পরিবর�তন �থবা ব�যবহার�র সম� নির�ধারণ �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux �ন����স��র NULL-ব�যাত�ত মান হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux �ন����স� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "�� সিস���ম� SELinux স��রি� �রা হ�নি"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s ��যা��রিবি���র মান নির�ধারণ সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ফা�ল থ��� প�ত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ফা�ল�র মধ�য� seek �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ফা�ল বন�ধ �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "স�থান�� ডির����রি নি�ন�ত�রণ�র ডিফল�� ধরন সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ফা�ল� লি�ত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "প�র�ন� ব�যা�-�প�র লি�� ম��� ফ�লত� ত�র��ি: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ব�যা�-�প প�রতিলিপি নির�মাণ �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ফা�ল ��রান��� (�া��া�) �রত� সমস�যা %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ফা�ল '%s' ��লত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "�দ�দিষ�� ফা�ল�ি ���ি ডির����রি"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "�দ�দিষ�� ফা�ল�ি সাধারণ ফা�ল ন�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ফা�ল�ি স�বতন�ত�রর�প� পরিবর�তন �রা হ����"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "প�র�ন� ফা�ল ম��� ফ�লত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "�ব�ধ GSeekType �ল�লি�িত হ����"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "�ব�ধ seek-র �ন�র�ধ"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream ��রান��� �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "ডা�া ��যার�র সর�বাধি� স�মা �পস�থিত হ����"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "ম�মরি ���প�� স���রিম�র মাপ পরিবর�তনয���য ন�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "ম�মরি ���প�� স���রিম�র মাপ পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "mount �রা বস�ত�র ��ষ�ত�র� unmount প�র��� �রা সম�ভব হ�নি"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "mount �রা বস�ত�র ��ষ�ত�র� eject প�র��� �রা সম�ভব হ�নি"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
-msgstr "mount �রা বস�ত�র ��ষ�ত�র� unmount �থবা unmount_with_operation প�র��� �রা সম�ভব ন�"
+msgstr ""
+"mount �রা বস�ত�র ��ষ�ত�র� unmount �থবা unmount_with_operation প�র��� �রা সম�ভব ন�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "mount �রা বস�ত�র ��ষ�ত�র� eject �থবা eject_with_operation প�র��� �রা সম�ভব ন�"
+msgstr ""
+"mount �রা বস�ত�র ��ষ�ত�র� eject �থবা eject_with_operation প�র��� �রা সম�ভব ন�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "mount �রা বস�ত�র ��ষ�ত�র� remount প�র��� �রা সম�ভব হ�নি"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "mount দ�বারা সাম��র�র ধরন �ন�মান �রা সম�ভব ন�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount দ�বারা স�স��তভাব� সাম��র�র ধরন �ন�মান �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "'%s' হ�স��-ন�ম�র মধ�য� '[' �পস�থিত র���� �িন�ত� ']' �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "���প�� স���রিম দ�বারা write বাস�তবা�িত হ� না"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ম�ল স���রিম বর�তমান� বন�ধ �রা হ����"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' ম�মা�সা �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "বিপর�ত দিশা� '%s' ম�মা�সা �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s'-র পরিস�বার ��ন� র��র�ড �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "সাম�ি�ভাব� '%s' ম�মা�সা �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' ম�মা�সা �রত� ত�র��ি"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "�ব�ধ স���, �রম�ভ �রা হ�নি"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "�ব�ধ স���, �িহ�নিত �ারণ� �রম�ভ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "স��� বর�তমান� বন�ধ �রা হ����"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd থ��� GSocket নির�মাণ �রা হ����: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "স��� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "��ানা প�র����ল নির�ধারণ �রা হ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "বাতিল �রার য���য প�রারম�ভি� �র�ম সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "স�থান�� ঠি�ানা প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "দ�রবর�ত� ঠি�ানা প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "�প���ষা �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ঠি�ানার সাথ� বা�ন�ড �রত� ত�র��ি: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "স�য�� ��রহণ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "স�য�� বর�তমান� স�থাপিত হ����"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "স�য�� স�থাপন �রত� ত�র��ি: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "�প���ষারত ত�র��ি প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "তথ�য প�রাপ�ত �রত� ত�র��ি: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "তথ�য পাঠাত� ত�র��ি: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "স��� বন�ধ �রত� ত�র��ি: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "স����র �বস�থা প�রাপ�ত �রত� �প���ষা �রা হ����: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "বার�তা পাঠাত� ত�র��ি: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "��ন�ড�র GSocketControlMessage মধ�য� সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "বার�তা প�রাপ�ত �রত� ত�র��ি: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "স�য�� স�থাপন�াল� ��ানা সমস�যা"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "লিস�নার বর�তমান� বন�ধ �রা ���"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "য�� �রা স��� বর�তমান বন�ধ �রা ���"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon �ন��ডি�-র %d স�স��রণ ব�যবস�থাপনা �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "১-�ি �ন��র�ল বার�তা প�রত�যাশিত, %d-�ি প�রাপ�ত হ����"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "�প�রত�যাশিত প�র��তির �ন�ষ����ি� তথ�য"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "���ি fd প�রত�যাশিত, �িন�ত� %d প�রাপ�ত হ����\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "�ব�ধ fd প�রাপ�ত হ����"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unix থ��� প�ত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix বন�ধ �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ফা�ল-সিস���ম�র root"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "unix-� লি�ত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "�� সিস���ম�র মধ�য� ��যাবস���র�যা��� unix ড�ম��ন স��� ঠি�ানা সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "ভলি�ম দ�বারা eject প�র��� �রা সম�ভব ন�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ভলি�ম দ�বারা eject �থবা eject_with_operation প�র��� �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "��যাপ�লি��শন পা��া যা�নি"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "��যাপ�লি��শন �রম�ভ �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "স�সর�� সম�বন�ধ�� পরিবর�তন��লি win32-র মধ�য� সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "স�সর�� নির�ধারণ win32-র মধ�য� সমর�থিত ন�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "�ন���রি ��াল �রা হব� না"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "ল� লিস��ি� বিন�যাস ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
-
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index c1ab1df..05f2208 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
 "Last-Translator: Kenan HadžiavdiÄ? <kenanh frisurf no>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal lugbih org>\n"
@@ -242,34 +242,34 @@ msgstr "NevažeÄ?i Å¡ablon '%s', ne bi trebao sadržavati '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Šablon '%s' ne završava sa XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "NeuspjeÅ¡no Ä?itanje simboliÄ?kog linka '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "SimboliÄ?ki linkovi nisu podržani"
 
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -748,67 +748,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Greška u %d. redu, znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nedovršena referenca entiteta"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1024,114 +1024,114 @@ msgstr ""
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "NevažeÄ?e ime raÄ?unara"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "NevažeÄ?e ime raÄ?unara"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' sadrži nevažeÄ?e escape znakove"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "SimboliÄ?ki linkovi nisu podržani"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1406,106 +1406,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "NevažeÄ?e ime raÄ?unara"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "NevažeÄ?e ime raÄ?unara"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1605,19 +1605,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "SimboliÄ?ki linkovi nisu podržani"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1756,11 +1756,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1885,16 +1885,16 @@ msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
@@ -1934,14 +1934,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Greška u %d. redu: %s"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Greška u %d. redu: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3f0bba2..ccdd5be 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 22:44+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -18,327 +18,333 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "No s'esperava l'atribut «%s» per a l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "No s'ha trobat l'atribut «%s» de l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s», s'esperava «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s» dins «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 "No s'ha trobat cap fitxer d'adreces d'interès dins dels directoris de dades"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Ja existeix una adreça d'interès per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "No s'ha trobat cap adreça d'interès per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No hi ha cap tipus MIME definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 "No hi ha cap senyalador privat definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No hi ha cap grup establert a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 "No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que hagi registrat l'adreça d'interès «%"
 "s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut expandir la línia d'execució «%s» amb URI «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de caràcters «%s» a «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
 
 # FIXME: fallback
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "No es pot convertir el «fallback» «%s» al joc de codis «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitzi l'esquema «file»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no inclogui cap «#»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI «%s» conté caràcters d'escapada invàlids"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut assignar %lu bytes per a llegir el fitxer «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "El fitxer «%s» és massa gran"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir del fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut obtenir els atributs del fitxer «%s»: ha fallat la funció fstat"
 "(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció "
 "g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a escriptura: ha fallat la funció "
 "fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fwrite(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fflush(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: ha fallat la funció fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut suprimir el fitxer existent «%s»: ha fallat la funció g_unlink"
 "(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "La plantilla «%s» no és vàlida, no hauria de tenir cap «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1772
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1777
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1825
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1846
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "No es poden utilitzar els enllaços simbòlics"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut mapejar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "S'ha produït un error a la línia %d caràcter %d:"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "El nom conté caràcters UTF-8 no vàlids: «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "«%s» no és un nom vàlid "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "«%s» no és un nom vàlid: «%c» "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "S'ha produït un error a la línia %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -347,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut analitzar «%-.*s», hi hauria d'haver hagut un dígit dins un "
 "caràcter de referència (per exemple &#234;) - potser el dígit és massa llarg"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -357,24 +363,24 @@ msgstr ""
 "utilitzat un caràcter «&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el "
 "caràcter «&» per &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "El caràcter de referència «%-.*s» no codifica un caràcter permès"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "S'ha vist una entitat buida «&;». Les entitats vàlides són: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Es desconeix el nom d'entitat «%-.*s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -382,11 +388,11 @@ msgstr ""
 "L'entitat no acaba amb un punt i coma. Segurament heu utilitzat un caràcter "
 "«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el caràcter «&» per &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "El document ha de començar amb un element (p.ex. <llibre>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -395,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un nom "
 "d'element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -404,7 +410,7 @@ msgstr ""
 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava el caràcter «>» per acabar "
 "l'etiqueta d'element buit «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -412,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom "
 "d'atribut «%s» de l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -423,7 +429,7 @@ msgstr ""
 "finalitzar l'etiqueta d'inici de l'element «%s», o opcionalment un atribut. "
 "Potser heu utilitzat un caràcter no vàlid en un nom d'atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -432,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperaven unes cometes d'obertura "
 "després del signe «=» en donar valor a l'atribut «%s» de l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -441,7 +447,7 @@ msgstr ""
 "«%s» no és un caràcter vàlid després dels caracters «</»; «%s» no hauria "
 "d'iniciar un nom d'element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -450,27 +456,27 @@ msgstr ""
 "«%s» no és un caràcter vàlid després del nom d'element de tancament «%s». El "
 "caràcter permès és «>»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "L'element «%s» estava tancat. Actualment no hi ha cap element obert"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "L'element «%s» estava tancat. L'element obert actualment és «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "El document era buit o només contenia espais en blanc"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada immediatament després del símbol "
 "«<»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -479,7 +485,7 @@ msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada amb elements encara oberts. «%s» "
 "era l'últim element obert"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -488,21 +494,21 @@ msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada. S'esperava trobar un símbol «>» "
 "que acabés l'etiqueta <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'una etiqueta d'obertura "
 "d'un element."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -510,409 +516,407 @@ msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe d'igual "
 "després d'un nom d'atribut. No hi ha cap valor d'atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un valor d'atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada enmig de l'etiqueta de tancament "
 "de l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o una "
 "instrucció de processament"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "objecte malmès"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "error intern o objecte malmès"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "no hi ha prou memòria"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit de tornades enrere"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "el patró conté elements que no estan implementats en les concordances "
 "parcials"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2102
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "error intern"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "no s'ha implementat l'ús de referències anteriors per a coincidències "
 "parcials"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit de recurrències"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit d'espais de treball per a subcadenes buides"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "la combinació de senyaladors de línia nova no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconegut"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ al final del patró"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c al final del patró"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "caràcter no reconegut després de \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "aquí no es permeten els escapaments (\\l,\\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "nombres fora del rang en el quantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "nombre massa gran en el quantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "falta el «]» per a la classe de caràcter"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "la seqüència d'escapada en la classe de caràcter no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "s'ha sortit del rang en la classe de caràcter"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "no hi ha res a repetir"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?»"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?<»"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?P»"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 "només es permeten les classes amb nom de POSIX dins de la pròpia classe"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "falta un «)»"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr "hi ha un «)» sense el corresponent «(»"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "«(?R» o «(?[+-]dígits» han d'anar seguits per «)»"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referència a un subpatró que no existeix"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "falta un «)» després del comentari"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "l'expressió regular és massa llarga"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir memòria"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "l'asserció cap enrera no té llargada fixa"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "nombre o nom malformats després de «(?(»"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "el grup condicional conté més de dues branques"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "s'esperava una asserció després de «(?(»"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nom de classe POSIX desconeguda"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "no es poden utilitzar els elements d'ordenació de POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "el valor del caràcter a la seqüència «\\x{...}» és massa llarg"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condició «(?(0)» no vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "no es permet \\C en assercions cap enrera"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "la crida recursiva podria entrar en bucle indefinidament"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "falta la finalització en el nom del subpatró"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dos noms de subpatró tenen el mateix nom"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "la seqüència «\\P» o «\\p» és malformada"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "es desconeix el nom de la propietat després de «\\P» o «\\p»"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "el nom del subpatró és massa llarg (32 caràcters com a màxim)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "hi ha massa subpatrons amb nom (màxim de 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "el valor octal és més gran que \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "el grup «DEFINE» conté més d'una branca"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "no es permet repetir un grup «DEFINE»"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opcions «NEWLINE» inconsistents"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "«\\g» no és seguit per un nom entre claus o un nombre opcional diferent de "
 "zero entre claus"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "repetició no esperada"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "desbordament del codi"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "s'ha produït un desbordament en compilar l'espai de treball"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "no s'ha trobat el subpatró referenciat comprovat anteriorment"
 
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1603
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en fer coincidir l'expressió regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar les propietats UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular %s al caràcter %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en optimitzar l'expressió regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2031
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal o bé «}»"
 
-#: ../glib/gregex.c:2047
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2087
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta un «<» en la referència simbòlica"
 
-#: ../glib/gregex.c:2096
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
 
-#: ../glib/gregex.c:2103
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referència simbòlica de longitud zero"
 
-#: ../glib/gregex.c:2114
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "s'esperava un dígit"
 
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "la referència simbòlica no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:2194
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "«\\» final extraviat"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "no es reconeix la seqüència d'escapament"
 
-#: ../glib/gregex.c:2208
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en analitzar el text de reemplaçament «%s» al caràcter %"
 "lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "El text citat no comença amb cometes"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "S'han trobat unes cometes desaparellades en una línia d'ordres o en un altre "
 "text entre cometes"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "El text acaba just després d'un caràcter «\\». (El text era «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "El text ha acabat abans de trobar les cometes corresponents a %c. (El text "
 "era «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "No s'ha pogut llegir dades del procés fill"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el conducte per comunicar-se amb el procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut llegir des del conducte fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "El nom del programa no és vàlid: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "La cadena en el vector d'argument no és vàlida a %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Cadena no vàlida a l'entorn: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "El directori de treball no és vàlid: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el programa d'ajuda (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -920,140 +924,140 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error inesperat a g_io_chanel_win32_poll() en llegir dades "
 "d'un procés fill"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut llegir dades des del procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés "
 "fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut bifurcar-se (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o la sortida del procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut bifurcar el procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el procés fill «%s»"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
 "fill (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "Forma d'ús:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIÃ?...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcions d'ajuda:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostra les opcions d'ajuda"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Mostra totes les opcions d'ajuda"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcions de l'aplicació:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "No es pot analitzar el valor enter «%s» per a %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor enter «%s» per a %s és fora del rang"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "No es pot analitzar el valor doble «%s» per a %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor doble «%s» per a %s és fora del rang"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Manca un argument per a %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Es desconeix l'opció %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "No s'ha pogut trobar cap fitxer de claus vàlid als directoris de cerca"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "No és un fitxer regular"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "El fitxer és buit"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:764
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1061,56 +1065,56 @@ msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la línia «%s» que no és una parella clau-valor, grup "
 "o comentari"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:824
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "El nom del grup no és vàlid: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:846
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "El fitxer de claus no comença amb un grup"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:872
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "El nom de la clau no és vàlid: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:899
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2506
-#: ../glib/gkeyfile.c:2572 ../glib/gkeyfile.c:2707 ../glib/gkeyfile.c:2840
-#: ../glib/gkeyfile.c:2993 ../glib/gkeyfile.c:3180 ../glib/gkeyfile.c:3241
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s» que no és UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1531
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2337
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1119,172 +1123,169 @@ msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor no "
 "interpretable."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:3252
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3486
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "El fitxer de claus conté un caràcter d'escapada al final de línia"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3508
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus conté una seqüència d'escapada no vàlida «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3664
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "El valor enter «%s» és fora del rang"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3697
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre en coma flotant."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3721
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:652
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1081
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Ja està tancat el flux"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipus desconegut"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "tipus de fitxer %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "tipus %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "No s'esperava un final de flux tant aviat"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sense nom"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execució"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %"
 "s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definició personalitzada per a %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "la unitat no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "la unitat no implementa el sondeig per si hi ha un suport"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "la unitat no implementa la inicialització"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "la unitat no implementa l'aturada"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 "Un nombre de testimonis (%d) de la codificació del GEmblem no són formats "
 "correctament"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 "Un nombre de testimonis (%d) en la codificació del GEmblemedIcon no són "
 "formats correctament"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "L'operació no està implementada"
 
@@ -1296,130 +1297,130 @@ msgstr "L'operació no està implementada"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1066 ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2247
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "No es pot copiar al directori"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "No es pot copiar el directori al directori"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2256
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "No es pot copiar el fitxer especial"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "No es pot utilitzar la paperera"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "el volum no implementa el muntatge"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 "No hi ha cap aplicació que s'hagi registrat per a gestionar aquest fitxer"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "L'enumerador està tancat"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "L'enumerador de fitxer té una operació pendent"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Ja està tancat l'enumerador de fitxer"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Les dades d'entrada pel GFileIcon no són formades correctament"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "El flux no implementa «query_info»"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "No està implementada la cerca en el flux"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "No es permet truncar en els fluxs d'entrada"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "No es permet trucar en els fluxs"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Nombre de testimonis erroni (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "El nom de classe %s no té tipus"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "El tipus %s no implementa la interfície GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "El tipus %s no té classe"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "El número de versió no és format correctament: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "El tipus %s no implementa «from_tokens()» a la interfície GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 "No es pot gestionar la versió proporcionada de la codificació de la icona"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
 
@@ -1429,636 +1430,630 @@ msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1091
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "El flux té una operació pendent"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "No hi ha prou espai per a l'adreça del sòcol"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "L'adreça de sòcol no és compatible"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en obtenir la informació del sistema de fitxers: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130 ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix aquest nom"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152 ../gio/glocalfile.c:2124 ../gio/glocalfile.c:2153
-#: ../gio/glocalfile.c:2309 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el directori"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1808
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1831
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1852
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1985
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2094
-#: ../gio/glocalfile.c:2101
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2128
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2157
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2219 ../gio/glocalfile.c:2313
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2242
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2269 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2288
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2302
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "No està implementat el moure entre muntatges"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "El valor de l'atribut no pot ser nul"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "El nom de l'atribut estés no és vàlid"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut estés «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» en el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codificació no vàlida)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de fitxer: "
 "%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena de bytes)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "No es poden establir permisos en els enllaços simbòlics"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un "
 "enllaç simbòlic"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en establir el temps de modificació o d'accés: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "El context del SELinux no pot ser nul"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir el context del SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "Aquest sistema no té habilitat el SELinux"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "No està implementat establir l'atribut %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:165 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir des del fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:196 ../gio/glocalfileinputstream.c:208
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en cercar en el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:241 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el tipus de monitorització de fitxer local predeterminat"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en suprimir l'enllaç de còpia de seguretat antic: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en crear la còpia de seguretat: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer temporal: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en truncar el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "El fitxer objectiu és un directori"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "El fitxer objectiu no és un fitxer regular"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "El fitxer ha estat modificat des d'alguna aplicació externa"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer vell: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "El GSeekType proporcionat no és vàlid"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "La sol·licitud de cerca és invàlida"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "No es pot truncar el GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "S'ha arribat al màxim del límit de la matriu de dades"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "El flux de sortida de memòria no és modificable"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Ha fallat el redimensionament de la memòria del flux de sortida"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge o el «unmount_with_operation»"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió o el «eject_with_operation»"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "El nom de l'ordinador «%s» conté «[» però no «]»"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "El flux de sortida no implementa l'escriptura"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:776
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "El flux font ja està tancat"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en resoldre a la inversa «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "No hi ha cap registre de servei per a «%s»"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s» de forma temporal"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "El sòcol no és vàlid, no està inicialitzat"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "El sòcol no és vàlid, ha fallat la inicialització degut a: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "El sòcol ja és tancat"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "s'està creant un GSocket a partir del descriptor de fitxer: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "S'ha especificat un protocol desconegut"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "No està implementada la cancel·lació de la inicialització"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça local: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça remota: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "no s'ha pogut escoltar: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en vincular-se a l'adreça: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en acceptar la connexió: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Connexió en procés"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir l'error pendent: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en rebre les dades: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en enviar les dades: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en tancar el sòcol: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "S'està esperant la condició del sòcol: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2714 ../gio/gsocket.c:2795
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2739
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "El GSocketControlMessage no està implementat a Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2997 ../gio/gsocket.c:3136
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en rebre un missatge: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "S'ha produït un error desconegut en connectar-se"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Ja està tancat el receptor de connexions"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "El sòcol que s'ha afegit és tancat"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "S'esperava un missatge de control però se n'han obtingut %d"
 
 # FIXME
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Tipus de dades extres no esperades"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "S'esperava un descriptor de fitxer però se n'han obtingut %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "S'ha rebut un descriptor de fitxer no vàlid"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir des de UNIX: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Arrel del sistema de fitxers"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure a UNIX: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Aquest sistema no admet adreces de sòcol de domini UNIX abstractes"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "el volum no implementa l'expulsió"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "el volum no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "No es pot trobar l'aplicació"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en executar l'aplicació: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "No estan implementats els URI"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "els canvis associatius no estan implementats a win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "La creació associativa no està implementada a win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "no amaguis les entrades"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "utilitza un format de llistat llarg"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FITXER...]"
 
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u bytes"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 5ba20fe..c6ec85f 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-09 08:38+0200\n"
 "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
 "Language-Team: catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -260,34 +260,34 @@ msgstr "La plantilla «%s» no és vàlida, no hauria de tindre cap «%s»"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "No es poden utilitzar els enllaços simbòlics"
 
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
 "el patró conté elements que no estan implementats en les concordances "
 "parcials"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "error intern"
 
@@ -776,68 +776,68 @@ msgstr "s'ha produït un desbordament en compilar l'espai de treball"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "no s'ha trobat el subpatró referenciat comprovat anteriorment"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en fer coincidir l'expressió regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar les propietats UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular %s al caràcter %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en optimitzar l'expressió regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal o bé «}»"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta un «<» en la referència simbòlica"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referència simbòlica de longitud zero"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "s'esperava un dígit"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "la referència simbòlica no és vàlida"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "«\\» final extraviat"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "no es reconeix la seqüència d'escapament"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "No és un fitxer regular"
 msgid "File is empty"
 msgstr "El fitxer és buit"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1069,56 +1069,56 @@ msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la línia «%s» que no és una parella clau-valor, grup "
 "o comentari"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "El nom del grup no és vàlid: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "El fitxer de claus no comença amb un grup"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "El nom de la clau no és vàlid: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s» que no és UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1127,54 +1127,54 @@ msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor no "
 "interpretable."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "El fitxer de claus conté un caràcter d'escapada al final de línia"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus conté una seqüència d'escapada no vàlida «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "El valor enter «%s» és fora del rang"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre en coma flotant."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Ja està tancat el flux"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
 
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "tipus de fitxer %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "tipus %s"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "No s'esperava un final de flux tant prompte"
 
@@ -1304,12 +1304,12 @@ msgstr "L'operació no està implementada"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "No es pot copiar al directori"
 
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "No es pot copiar al directori"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "No es pot copiar el directori al directori"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
 
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 "No es pot gestionar la versió proporcionada de la codificació de la icona"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
 
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "El flux té una operació pendent"
 
@@ -1460,106 +1460,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en obtindre la informació del sistema de fitxers: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix este nom"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el directori"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "No està implementat el moure entre muntatges"
 
@@ -1663,19 +1663,19 @@ msgstr "Este sistema no té habilitat el SELinux"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "No està implementat establir l'atribut %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir des del fitxer: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en cercar en el fitxer: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1817,11 +1817,11 @@ msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "El flux d'eixida no implementa l'escriptura"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "El flux font ja està tancat"
 
@@ -1947,17 +1947,17 @@ msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "els canvis associatius no estan implementats a win32"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
@@ -2000,14 +2000,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir des de UNIX: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s"
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Arrel del sistema de fitxers"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure a UNIX: %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a9338c9..287b32f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-20 22:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:32+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -22,233 +22,233 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "NeoÄ?ekávaný atribut \"%s\" prvku \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Atribut \"%s\" prvku \"%s\" nenalezen"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "NeoÄ?ekávaná znaÄ?ka \"%s\", byla oÄ?ekávána znaÄ?ka \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "NeoÄ?ekávaná znaÄ?ka \"%s\" v \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "V datových adresáÅ?ích nebyl nalezen platný soubor záložek"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Záložka URI \"%s\" již existuje"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Nebyla nalezena záložka URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "V záložce URI \"%s\" není definován žádný typ MIME"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "V záložce URI \"%s\" definován žádný soukromý pÅ?íznak"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Žádné skupiny nenastaveny v záložce URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Žádná aplikace s názvem \"%s\" nezaregistrovala záložku \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Nelze rozšíÅ?it Å?ádek exec \"%s\" pomocí URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "PÅ?evod ze znakové sady \"%s\" do \"%s\" není podporován"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít pÅ?evadÄ?Ä? z \"%s\" do \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná posloupnost bajtů na vstupu pÅ?evodu"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?evodu: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ä?ásteÄ?ná posloupnost znaků na konci vstupu"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nelze pÅ?evést ukonÄ?ení \"%s\" do znakové sady \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI \"%s\" není absolutní URI používající schéma \"file\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI \"%s\" místního souboru nesmí obsahovat \"#\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" je neplatné"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Název poÄ?ítaÄ?e v URI \"%s\" je neplatný"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" obsahuje nesprávnÄ? zmÄ?nÄ?né znaky"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "\"%s\" není absolutní cestou"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neplatný název poÄ?ítaÄ?e"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i otevírání adresáÅ?e \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Nelze alokovat %lu bajtů k pÅ?eÄ?tení souboru \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Chyba Ä?tení souboru \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Soubor \"%s\" je pÅ?íliÅ¡ velký"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tení ze souboru \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít soubor \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Nelze získat atributy souboru \"%s\": fstat() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít soubor \"%s\": fdopen() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat soubor \"%s\" na \"%s\": g_rename() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it soubor \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít soubor \"%s\" k zápisu: fdopen() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Nelze zapisovat do souboru \"%s\": fwrite() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Nelze zapisovat do souboru \"%s\": fflush() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Nelze zapisovat do souboru \"%s\": fsync() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nelze zavÅ?ít soubor \"%s\": fclose() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Existující soubor \"%s\" nelze odstranit: g_unlink() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Å ablona \"%s\" je neplatná, nemÄ?la by obsahovat \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Å ablona \"%s\" neobsahuje XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1764
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -256,88 +256,87 @@ msgstr[0] "%u bajt"
 msgstr[1] "%u bajty"
 msgstr[2] "%u bajtů"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1772
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1777
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1825
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nelze pÅ?eÄ?íst symbolický odkaz \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1846
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít pÅ?evodník z \"%s\" do \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Nelze pÅ?ímo Ä?íst v g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Ve vstupní vyrovnávací pamÄ?ti zbyla nepÅ?evedená data"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanál ukonÄ?en Ä?ástí znaku"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Nelze pÅ?ímo Ä?íst v g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít soubor \"%s\": open() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít soubor \"%s\": mmap() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Chyba na Å?ádku %d, znak %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "V názvu je neplatný text v kódování UTF-8 - není platné \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "\"%s\" není platným názvem "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "\"%s\" není platným názvem: \"%c\" "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Chyba na Å?ádku %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -346,7 +345,7 @@ msgstr ""
 "Nelze zpracovat \"%-.*s\", což by mÄ?lo být Ä?íslo v odkazu na znak (napÅ?íklad "
 "&#234) - Ä?íslo je možná pÅ?íliÅ¡ velké"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -355,24 +354,24 @@ msgstr ""
 "Odkaz na znak nekonÄ?í stÅ?edníkem; pravdÄ?podobnÄ? jste použili znak & bez "
 "úmyslu zaÄ?ít entitu - zapiÅ¡te prosím ligaturu et jako &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Odkaz na znak \"%-.*s\" nekóduje povolený znak"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Nalezena prázdná entita \"&;\", platnými entitami jsou: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Název entity \"%-.*s\" není znám"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -380,11 +379,11 @@ msgstr ""
 "Entita nekonÄ?í stÅ?edníkem; pravdÄ?podobnÄ? jste použili znak & bez úmyslu "
 "zaÄ?ít entitu - zapiÅ¡te prosím ligaturu et jako &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument musí zaÄ?ínat prvkem (napÅ?íklad: <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -392,7 +391,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\"%s\" není platný znak po znaku \"<\"; nesmí s ním zaÄ?ínat název prvku"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -401,7 +400,7 @@ msgstr ""
 "Zvláštní znak \"%s\", byl oÄ?ekáván znak \">\" k ukonÄ?ení znaÄ?ky empty-"
 "element \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -409,7 +408,7 @@ msgstr ""
 "Zvláštní znak \"%s\", po názvu atributu \"%s\" prvku \"%s\" bylo oÄ?ekáváno "
 "\"=\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -420,7 +419,7 @@ msgstr ""
 "znaÄ?ky prvku \"%s\", nebo pÅ?ípadnÄ? atribut; pravdÄ?podobnÄ? jste použili "
 "neplatný znak v názvu atributu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -429,7 +428,7 @@ msgstr ""
 "Zvláštní znak \"%s\", po znaku rovnítka pÅ?i udávání hodnoty atributu \"%s\" "
 "prvku \"%s\" byly oÄ?ekávány uvozovky"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -438,7 +437,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" není platný znak po znacích \"</\"; znakem \"%s\" nesmí zaÄ?ínat název "
 "prvku"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -447,25 +446,25 @@ msgstr ""
 "\"%s\" není povoleným znakem po ukonÄ?ovacím názvu prvku \"%s\"; povoleným "
 "znakem je \">\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Prvek \"%s\" byl uzavÅ?en, žádný prvek není momentálnÄ? otevÅ?en"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Byl uzavÅ?en prvek \"%s\", ale aktuálnÄ? je otevÅ?en prvek \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument je prázdný nebo obsahuje pouze mezery"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il ihned po otevírací znaÄ?ce \"<\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -474,7 +473,7 @@ msgstr ""
 "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il, prvky jsou stále otevÅ?eny - poslední otevÅ?ený "
 "prvek byl \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -482,19 +481,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il, byla oÄ?ekávána uzavírací závorka znaÄ?ky <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il uvnitÅ? názvu prvku"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il uvnitÅ? názvu atributu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il ve znaÄ?ce otevírající prvek."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -502,532 +501,530 @@ msgstr ""
 "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il po znaku pÅ?iÅ?azení následujícím za názvem "
 "atributu; chybí hodnota atributu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il uvnitÅ? hodnoty atributu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il uvnitÅ? uzavírací znaÄ?ky prvku \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il uvnitÅ? komentáÅ?e nebo instrukce pro zpracování"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "poškozený objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "vnitÅ?ní chyba nebo poÅ¡kozený objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "nedostatek pamÄ?ti"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "dosažen limit zpÄ?tného vyhledávání"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "vzorek obsahuje položky nepodporované u Ä?ásteÄ?ného porovnávání"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2102
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "vnitÅ?ní chyba"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "zpÄ?tné odkazy coby podmínky nejsou podporované u Ä?ásteÄ?ného porovnávání"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "dosažen limit rekurze"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "dosažen limit pracovního prostoru prázdných dílÄ?ích Å?etÄ?zců"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "neplatná kombinace pÅ?íznaků nového Å?ádku"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "neznámá chyba"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ na konci vzorku"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c na konci vzorku"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "nerozpoznaný znak následuje po \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "zmÄ?ny velikosti písmen (\\l, \\L, \\u, \\U) zde nejsou povoleny"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "Ä?ísla v {} quantifier nejsou v poÅ?ádku"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "Ä?íslo v {} quantifier je pÅ?íliÅ¡ vysoké"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "schází koncový znak ] znakové tÅ?ídy"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "neplatná posloupnost pro zmÄ?nu ve znakové tÅ?ídÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "rozsah ve znakové tÅ?ídÄ? není v poÅ?ádku"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nic k opakování"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "nerozpoznaný znak po (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "nerozpoznaný znak pÅ?ed (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "nerozpoznaný znak pÅ?e (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "tÅ?ídy nazvané po POSIX nejsou uvnitÅ? tÅ?ídy podporovány"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "schází koncový znak )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr "znak ) bez poÄ?áteÄ?ního znaku ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R Ä?i (?[+-]Ä?íslice musí být následovány znakem )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "odkaz na neexistující podÅ?azený vzorek"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "po komentáÅ?i schází znak )"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regulární výraz je pÅ?íliÅ¡ dlouhý"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "nelze získat pamÄ?Å¥"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "zpÄ?tný výrok není pevné délky"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "nesprávnÄ? utvoÅ?ené Ä?íslo nebo název po (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "podmínková skupina obsahuje více než dvÄ? vÄ?tve"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "po (?( oÄ?ekáván výrok"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "neplatný název tÅ?ídy POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Porovnávací prvky POSIX nejsou podporovány"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "znaková hodnota v posloupnosti \\x{...} je pÅ?íliÅ¡ vysoká"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "neplatná podmínka (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C není dovoleno ve zpÄ?tném výroku"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekurzivní volání by se mohlo dostat do nekoneÄ?né smyÄ?ky"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "schází ukonÄ?ovací Ä?len v názvu podÅ?azeného vzorku"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dva nazvané podÅ?azené vzorky mají stejný název"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "chybnÄ? utvoÅ?ená posloupnost \\P nebo \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "neznámý název vlastnosti po \\P Ä?i \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "název podÅ?azeného vzorku je pÅ?íliÅ¡ dlouhý (maximem je 32 znaků)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "pÅ?íliÅ¡ mnoho nazvaných podÅ?azených vzorků (maximem je 10 000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "osmiÄ?ková hodnota je vÄ?tší než \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "skupina DEFINE obsahuje více než jednu vÄ?tev"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "opakování skupiny DEFINE není povoleno"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "nesluÄ?itelné volby NEWLINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "po \\g nenásleduje název ve složené závorce nebo nenulové Ä?íslo volitelnÄ? ve "
 "složené závorce"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "nepÅ?edpokládané opakování"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "pÅ?eteÄ?ení kódu"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "pÅ?eteÄ?ení pÅ?ijímaných informací pÅ?ekládaného pracovního prostoru"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "v pÅ?edchozím kroku kontrolovaný odkazovaný podÅ?azený vzorek nenalezen"
 
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1603
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i porovnávání regulárního výrazu %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Knihovna PCRE byla pÅ?eložena bez podpory UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Knihovna PCRE byla pÅ?eložena bez podpory vlastností UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i kompilaci regulárního výrazu %s na znaku %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i optimalizaci regulárního výrazu %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2031
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "oÄ?ekáváno Ä?íslo nebo \"}\""
 
-#: ../glib/gregex.c:2047
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "oÄ?ekáváno Å¡estnáctkové Ä?íslo"
 
-#: ../glib/gregex.c:2087
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "v symbolickém odkazu chybí \"<\""
 
-#: ../glib/gregex.c:2096
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "neukonÄ?ený symbolický odkaz"
 
-#: ../glib/gregex.c:2103
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolický odkaz o nulové délce"
 
-#: ../glib/gregex.c:2114
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "oÄ?ekáváno Ä?íslo"
 
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "nedovolený symbolický odkaz"
 
-#: ../glib/gregex.c:2194
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "osamocené koncové \"\\\""
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "neznámá posloupnost pro zmÄ?nu"
 
-#: ../glib/gregex.c:2208
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i analyzování náhradního textu \"%s\" na znaku %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Text v uvozovkách nezaÄ?íná uvozovkami"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Nenalezena uzavírací uvozovka v pÅ?íkazovém Å?ádku nebo jiném uvozeném textu"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Text skonÄ?il právÄ? za znakem \"\\\". (Text znÄ?l \"%s\")"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Text skonÄ?il pÅ?ed nalezením odpovídajících uvozovek znakem %c. (Text znÄ?l \"%"
 "s\")"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Text je prázdný (nebo obsahuje pouze mezery)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nelze Ä?íst data z procesu potomka"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it rouru ke komunikaci s procesem potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nelze Ä?íst z roury potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nelze pÅ?ejít do adresáÅ?e \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nelze spustit proces potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neplatný název programu: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neplatný Å?etÄ?zec v poli argumentů v %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neplatný Å?etÄ?zec v prostÅ?edí: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neplatný aktuální adresáÅ?: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nelze spustit pomocný program (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "NeoÄ?ekávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() pÅ?i Ä?tení dat z procesu potomka"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nelze Ä?íst data z procesu potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "NeoÄ?ekávaná chyba v select() pÅ?i Ä?tení dat z procesu potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NeoÄ?ekávaná chyba v waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nelze rozvÄ?tvit (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nelze spustit proces potomka \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nelze pÅ?esmÄ?rovat vstup nebo výstup procesu potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nelze rozvÄ?tvit proces potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Neznámá chyba pÅ?i bÄ?hu procesu potomka \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nelze pÅ?eÄ?íst dostatek dat z roury pid potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná posloupnost na vstupu pÅ?evodu"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "Použití:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[PÅ?EPÃ?NAÄ?...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "PÅ?epínaÄ?e nápovÄ?dy:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Zobrazí pÅ?epínaÄ?e nápovÄ?dy"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Zobrazí vÅ¡echny pÅ?epínaÄ?e nápovÄ?dy"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "PÅ?epínaÄ?e aplikace:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Nelze zpracovat celoÄ?íselnou hodnotu \"%s\" u %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "CeloÄ?íselná hodnota \"%s\" u %s mimo rozsah"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Nelze zpracovat celoÄ?íselnou (double) hodnotu \"%s\" u %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "CeloÄ?íselná (double) hodnota \"%s\" u %s mimo rozsah"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Chyba volby %s pÅ?i syntaktické analýze"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Chybí parametr %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Neznámý pÅ?epínaÄ? %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "V adresáÅ?ích hledání nelze najít platný soubor klíÄ?e"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Není obyÄ?ejným souborem"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "Soubor je prázdný"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:764
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1035,57 +1032,57 @@ msgstr ""
 "Soubor klíÄ?e obsahuje \"%s\", což není dvojice klíÄ?-hodnota, skupina ani "
 "komentáÅ?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:824
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Neplatný název skupiny: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:846
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Soubor klíÄ?e nezaÄ?íná skupinou"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:872
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Neplatný název klíÄ?e: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:899
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Soubor klíÄ?e obsahuje nepodporované kódování \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2506
-#: ../glib/gkeyfile.c:2572 ../glib/gkeyfile.c:2707 ../glib/gkeyfile.c:2840
-#: ../glib/gkeyfile.c:2993 ../glib/gkeyfile.c:3180 ../glib/gkeyfile.c:3241
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Soubor klíÄ?e nemá skupinu \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Soubor klíÄ?e nemá klíÄ? \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Soubor klíÄ?e obsahuje klíÄ? \"%s\" s hodnotou \"%s\", která není v UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Soubor klíÄ?e obsahuje klíÄ? \"%s\", který má neinterpretovatelnou hodnotu."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1531
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Soubor klíÄ?e obsahuje klíÄ? \"%s\", který má neinterpretovatelnou hodnotu."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2337
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1094,165 +1091,162 @@ msgstr ""
 "Soubor klíÄ?e obsahuje klíÄ? \"%s\" ve skupinÄ? \"%s\", který má "
 "neinterpretovatelnou hodnotu."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:3252
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Soubor klíÄ?e nemá klíÄ? \"%s\" ve skupinÄ? \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3486
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Soubor klíÄ?e obsahuje na konci Å?ádku znak zmÄ?ny"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3508
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Soubor klíÄ?e obsahuje neplatnou posloupnost pro zmÄ?nu \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako Ä?íslo."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3664
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "CeloÄ?íselná hodnota \"%s\" mimo rozsah"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3697
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako reálné (float) Ä?íslo."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3721
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako booleovskou hodnotu."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:652
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s poskytnut pÅ?íliÅ¡ vysoký poÄ?et"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1081
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Proud je již uzavÅ?en"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operace byla zrušena"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Neznámý typ"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "typ souboru %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "typ %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "NeoÄ?ekávaný Ä?asný konec proudu"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bez názvu"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "V souboru desktop nezadáno pole Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Nelze nalézt terminál vyžadovaný pro aplikaci"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it uživatelskou konfiguraÄ?ní složku aplikace %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it uživatelskou konfiguraÄ?ní složku MIME %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it uživatelský soubor desktop %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Vlastní definice %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "mechanika neprovádí vysouvání"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "mechanika neprovádí eject (vysouvání) nebo eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "mechanika neprovádí dotazování na média"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "mechanika neprovádí spuÅ¡tÄ?ní"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "mechanika neprovádí zastavení"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Nelze zpracovat verzi %d kódování GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Chybný poÄ?et tokenů (%d) v kódování GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Nelze zpracovat verzi %d kódování GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Chybný poÄ?et tokenů (%d) v kódování GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "OÄ?ekáváno GEmblem u GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operace není podporována"
 
@@ -1264,128 +1258,128 @@ msgstr "Operace není podporována"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1066 ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Obsahující pÅ?ipojené neexistuje"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2247
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Nelze kopírovat nad adresáÅ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Nelze kopírovat adresáÅ? nad adresáÅ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2256
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Cílový soubor existuje"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "AdresáÅ? nelze kopírovat rekurzivnÄ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Nelze kopírovat zvláštní soubor"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Zadaný symbolický odkaz je neplatný"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Zahozené není podporováno"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Názvy souborů nemohou obsahovat \"%c\""
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "svazek neprovádí pÅ?ipojení"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Žádná aplikace není zaregistrována k obsluze tohoto souboru"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumerator je uzavÅ?en"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Souborový enumerator má nevykonanou operaci"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Souborový enumerator je již uzavÅ?en"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "Nelze zpracovat verzi %d kódování GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Chybná vstupní data u GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Proud nepodporuje query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Hledání není v proudu podporováno"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Zkrácení nepodporováno ve vstupním proudu"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Zkrácení není v proudu podporováno"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Chybný poÄ?et tokenů (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Název tÅ?ídy %s nemá typ"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Typ %s neimplementuje rozhraní GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Typ %s není mezi tÅ?ídami"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Chybné Ä?íslo verze: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Typ %s neimplementuje from_tokens() v rozhraní GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Nelze zpracovat poskytnutou verzi kódování ikony"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Vstupní proud neprovádí Ä?tení"
 
@@ -1395,618 +1389,617 @@ msgstr "Vstupní proud neprovádí Ä?tení"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1091
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Proud má otevÅ?enou operaci"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Adresa socketu nemá dostatek místa"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Nepodporovaná adresa socketu"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Nelze nalézt výchozí typ sledování místního adresáÅ?e"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neplatný název souboru %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i získávání informace o systému souborů: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat koÅ?enový adresáÅ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130 ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?ejmenovávání souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Soubor nelze pÅ?ejmenovat, název souboru již existuje"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152 ../gio/glocalfile.c:2124 ../gio/glocalfile.c:2153
-#: ../gio/glocalfile.c:2309 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i otevírání souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít adresáÅ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i odstraÅ?ování souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1808
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zahazování souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1831
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it adresáÅ? koÅ¡e %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1852
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ke koÅ¡i nelze nalézt adresáÅ? nejvyšší úrovnÄ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Nelze nalézt nebo vytvoÅ?it adresáÅ? koÅ¡e"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1985
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it informaÄ?ní soubor o zahozeném: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2094
-#: ../gio/glocalfile.c:2101
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nelze zahodit soubor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2128
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení adresáÅ?e: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2157
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení symbolického odkazu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2219 ../gio/glocalfile.c:2313
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?esunování souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2242
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "AdresáÅ? nelze pÅ?esunout nad adresáÅ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2269 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "VytvoÅ?ení záložního souboru selhalo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2288
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i odstraÅ?ování cílového souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2302
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "PÅ?esunování mezi pÅ?ipojeními není podporováno"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Hodnota atributu nesmí být prázdná"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Neplatný typ atributu (oÄ?ekáván Å?etÄ?zec)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Neplatný název rozšíÅ?eného atributu"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i nastavování rozšíÅ?eného atributu \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i prohledávání souboru \"%s\" s fstat(): %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (neplatné kódování)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i prohledávání popisovaÄ?e souboru s fstat(): %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Neplatný typ atributu (oÄ?ekáván uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Neplatný typ atributu (oÄ?ekáván uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Neplatný typ atributu (oÄ?ekáván bajtový Å?etÄ?zec)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Nelze nastavit oprávnÄ?ní na symbolických odkazech"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i nastavování oprávnÄ?ní: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i nastavování vlastníka: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolický odkaz nesmí být prázdný"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i nastavování symbolického odkazu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Chyba pÅ?i nastavování symbolického odkazu: soubor není symbolickým odkazem"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i nastavování zmÄ?ny nebo Ä?asu pÅ?ístupu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Kontext SELinux nesmí být prázdný"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i nastavování kontextu SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "V tomto systému není SELinux povolen"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Nastavení atributu %s není podporováno"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:165 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tení ze souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:196 ../gio/glocalfileinputstream.c:208
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i hledání v souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:241 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zavírání souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Nelze nalézt výchozí typ sledování místního souboru"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zápisu do souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i odstraÅ?ování starého záložního odkazu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení záložní kopie: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?ejmenovávání doÄ?asného souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zkracování souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i otevírání souboru \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Cílový soubor je adresáÅ?em"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Cílový soubor není obyÄ?ejným souborem"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Soubor byl externÄ? pozmÄ?nÄ?n"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i odstraÅ?ování starého souboru: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Poskytnut neplatný GSeekType"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Neplatný požadavek na hledání"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Nelze zkrátit GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Dosažen maximální limit datového pole"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Nelze mÄ?nit velikost výstupního proudu pamÄ?ti"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Nelze zmÄ?nit velikost výstupního proudu pamÄ?ti"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "pÅ?ipojené neprovádí odpojení"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "pÅ?ipojené neprovádí vysouvání"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "pÅ?ipojené neprovádí unmount (odpojení) nebo unmount_with_operation"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "pÅ?ipojené neprovádí eject (vysouvání) nebo eject_with_operation"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "pÅ?ipojené neprovádí opakované pÅ?ipojení"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "pÅ?ipojené neprovádí odhad typu obsahu"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "pÅ?ipojené neprovádí synchronní odhad typu obsahu"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Název poÄ?ítaÄ?e \"%s\" obsahuje \"[\", ale nikoliv \"]\""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Výstupní proud neprovádí zápis"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:776
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Zdrojový proud je již ukonÄ?en"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i Å?eÅ¡ení \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zpÄ?tném Å?eÅ¡ení \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "U \"%s\" neexistuje záznam služby"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "DoÄ?asnÄ? není možné vyÅ?eÅ¡it \"%s\""
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Chyba pÅ?i Å?eÅ¡ení \"%s\""
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Neplatný socket, nebyl spuÅ¡tÄ?n"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Neplatný socket, spuÅ¡tÄ?ní selhalo kvůli: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket je již ukonÄ?en"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "vytváÅ?í se GSocket z fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Byl zadán neznámý protokol"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ZruÅ¡itelné spuÅ¡tÄ?ní není podporováno"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "nezdaÅ?ilo se získat místní adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "nezdaÅ?ilo se získat vzdálenou adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "nezdaÅ?ilo se naslouchání: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i propojení na adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?ijímání spojení: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Chyba pÅ?i spojování: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Probíhá spojení"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i spojení: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Nelze získat nevyÅ?ízenou chybu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i získávání dat: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i odesílání dat: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zavírání socketu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Ä?eká se na stav socketu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2714 ../gio/gsocket.c:2795
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i odesílání zprávy: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2739
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage nepodporováno na Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2997 ../gio/gsocket.c:3136
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i získávání zprávy: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Neznámá chyba pÅ?i spojení"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Naslouchající je již uzavÅ?en"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "PÅ?idaný socket je uzavÅ?en"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Nelze zpracovat verzi %d kódování GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "OÄ?ekávána 1 ovládací zpráva, získaných %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "NeoÄ?ekávaný typ pomocných dat"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "OÄ?ekáváno jedno fd, ale získaných %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "PÅ?ijato neplatné fd"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tení z datového proudu Unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zavírání datového proudu Unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "KoÅ?en systému souborů"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zápisu do datového proudu Unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 "V tomto systému nejsou podporovány abstraktní adresy socketů domén UNIX"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "svazek neprovádí vysouvání"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "svazek neprovádí eject (vysouvání) nebo eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Nelze nalézt aplikaci"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i spouÅ¡tÄ?ní aplikace: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI nejsou podporovány"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "zmÄ?ny asociací nepodporovány na Win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "VytváÅ?ení asociací nepodporováno na Win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "neskrývat položky"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "použít dlouhý formát výpisu"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[SOUBOR...]"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 055bbd1..919ee6e 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n"
 "Last-Translator: Rhys Jones <rhys sucs org>\n"
 "Language-Team: Welsh <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
@@ -243,34 +243,34 @@ msgstr "Mae'r patrymlun '%s' yn annilys: ni ddylai gynnwys '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Nid yw'r patrymlun '%s' yn cynnwys XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Methwyd darllen y cyswllt symbolaidd '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
 
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -746,67 +746,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gwall ar linell %d golofn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Cyfeiriant endid heb ei orffen"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Ddim yn ffeil cyffredin"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Ffeil yn wag"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1032,57 +1032,57 @@ msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys y llinell '%s' sydd ddim yn bâr allwedd-gwerth, "
 "na'n grŵp, na'n sylw"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Nid yw'r ffeil allwedd yn dechrau gyda grŵp"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys yr amgodiad '%s', na gynhelir"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nid oes gan y ffeil allwedd y grŵp '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd heb fod yn cynnwys yr allwedd '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' gyda'r gwerth '%s' nad yw'n UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' sydd â gwerth na ellir ei ddirnad."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' sydd â gwerth na ellir ei ddirnad."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1091,54 +1091,54 @@ msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' yng ngrŵp '%s' sydd â gwerth na "
 "ellir ei ddirnad."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd heb fod ganddi'r allwedd '%s' yn y grŵp '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys nod dianc ar ddiwedd llinell"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys '%s', sy'n ddilyniant dianc annilys"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Gwerth cyfanrif '%s' y tu allan i'r ystod"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif arnawf."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ni ellir darllen '%s' fel gwerth Boole."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1260,12 +1260,12 @@ msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1415,106 +1415,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1614,19 +1614,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1766,11 +1766,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1895,16 +1895,16 @@ msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
@@ -1944,14 +1944,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Gwall ar linell %d: %s"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Gwall ar linell %d: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 11bb2c9..dde3500 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 19:24+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -26,315 +26,321 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Uventet egenskab \"%s\" for elementet \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Egenskaben \"%s\" for elementet \"%s\" blev ikke fundet"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Uventet mærke \"%s\", forventede mærket \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Uventet mærke \"%s\" inden i \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Ingen gyldig bogmærkefil blev fundet i datakatalogerne"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Et bogmærke for URI'en \"%s\" findes allerede"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Der blev intet bogmærke fundet for URI'en \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ingen MIME-type er defineret i bogmærket for URI'en \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Intet privat flag er defineret i bogmærket for URI'en \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ingen grupper er sat i bogmærket for URI'en \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Intet program med navnet \"%s\" har registreret et bogmærke for \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Kunne ikke udvide eksekveringslinjen \"%s\" med URI'en \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Konvertering fra tegnsæt \"%s\" til \"%s\" er ikke understøttet"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikke konvertere fra \"%s\" til \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i konverteringsinddata"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fejl under konvertering: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere tilbagefaldet \"%s\" til tegnsæt \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI'en \"%s\" er ikke en absolut URI, ved brug af \"fil\"-metoden"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Den lokale fil-URI \"%s\" må ikke indeholde en \"#\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI'en \"%s\" er ugyldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Værtsnavnet for URI'en \"%s\" er ugyldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI'en \"%s\" indeholder ugyldigt beskyttede tegn"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet \"%s\" er ikke en absolut sti"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved åbning af mappen \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke allokere %lu byte til at læse filen \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Filen \"%s\" er for stor"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke læse fra filen \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke læse egenskaber for filen \"%s\": fstat() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": fdopen() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke omdøbe filen \"%s\" til \"%s\": g_rename() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Fejl under oprettelse af filen \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" til skrivning: fdopen() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fwrite() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fflush() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fsync() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke lukke filen \"%s\": fclose() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Den eksisterende fil \"%s\" kunne ikke fjernes: g_unlink() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Skabelonen \"%s\" er ugyldig, må ikke indeholde en \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Skabelonen \"%s\" indeholder ikke XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke læse den symbolske henvisning \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne konverterer fra \"%s\" til \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Kan ikke foretage en rå læsning i g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Resterende ukonverterede data i læsemellemlager"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal afslutter med et ufuldendt tegn"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Kan ikke foretage en rå læsning i g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": open() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke kortlægge filen \"%s\": mmap() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Fejl på linje %d tegn %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Ugyldig UTF-8-kodet tekst i navnet - ugyldig \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt navn "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt navn: \"%c\" "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Fejl på linje %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -343,7 +349,7 @@ msgstr ""
 "Fejl ved fortolkning af \"%-.*s\" som skulle have været et ciffer i en "
 "tegnreference (&#234; for eksempel) - måske er cifret for stort"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -353,24 +359,24 @@ msgstr ""
 "og-tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet - undgå dette ved "
 "at bruge &amp; i stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Tegnreferencen \"%-.*s\" koder ikke et tilladt tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Tom entitet \"&;\" fundet; gyldige entiteter er: &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Entitetsnavnet \"%-.*s\" er ukendt"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -379,11 +385,11 @@ msgstr ""
 "tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet - dette undgås ved at "
 "bruge &amp; i stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumentet skal begynde med et element (f.eks <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -392,7 +398,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter et \"<\"-tegn; det kan ikke være "
 "begyndelsen på et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -401,7 +407,7 @@ msgstr ""
 "Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et \">\"-tegn for at afslutte det tomme "
 "elementmærke \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -409,7 +415,7 @@ msgstr ""
 "Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et \"=\" efter egenskabsnavn \"%s\" for "
 "elementet \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -420,7 +426,7 @@ msgstr ""
 "begyndelsesmærket til elementet \"%s\" eller alternativt en egenskab; måske "
 "brugte du et ugyldigt tegn i egenskabsnavnet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -429,7 +435,7 @@ msgstr ""
 "Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et åbningsanførselstegn efter "
 "lighedstegnet når værdien for egenskaben \"%s\" for elementet \"%s\" angives"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -438,7 +444,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter tegnene \"</\"; \"%s\" er måske ikke "
 "begyndelsen på et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -447,25 +453,25 @@ msgstr ""
 "\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter det lukkende elementnavn \"%s\"; "
 "tilladt tegn er \">\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element \"%s\" blev lukket, ingen åbne elementer nu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element \"%s\" blev lukket, men aktivt åbent element er \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumentet var tomt eller indeholdt kun blanke tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokumentet sluttede uventet lige efter en åben vinkelparantes \"<\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -474,7 +480,7 @@ msgstr ""
 "Dokumentet sluttede uventet med åbne elementer - \"%s\" var sidste åbne "
 "element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -483,19 +489,19 @@ msgstr ""
 "Dokumentet sluttede uventet, forventede at se en vinkelparantes for at "
 "afslutte det sidste mærke <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et egenskabsnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et element-åbnende mærke."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -503,131 +509,131 @@ msgstr ""
 "Dokumentet sluttede uventet efter lighedstegnet efter et egenskabsnavn; "
 "ingen egenskabsværdi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i en egenskabsværdi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Dokumentet sluttede uventet inden i lukningsmærket for elementet \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokumentet sluttede uventet inden i en kommentar eller behandlingsinstruktion"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ødelagt objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "intern fejl eller ødelagt objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "utilstrækkelig hukommelse"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "grænse for bagudlæsning nået"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "mønsteret indeholder elementer der ikke understøttes i forbindelse med "
 "partiel træfning"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2106
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "intern fejl"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "baglæns referencer som betingelser understøttes ikke i forbindelse med "
 "partiel træfning"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "rekursionsgrænse nået"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "arbejdsområdets grænse for tomme delstrenge er blevet nået"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ugyldig kombination af linjeskift-flag"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "ukendt fejl"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ sidst i mønster"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c sidst i mønster"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ukendt tegn følger \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "versal-ændrende undvigesekvenser (\\l, \\L, \\u, \\U) er ikke tilladt her"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "tal er ude af rækkefølge i {}-kvantor"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "for stort tal i {}-kvantor"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "manglende afsluttende ] for tegnklasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "ugyldig undvigesekvens i tegnklasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "følgen er ikke ordnet i tegnklassen"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "intet at gentage"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "ukendt tegn efter (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "ukendt tegn efter (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "ukendt tegn efter (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX-navngivne klasser understøttes kun inden i en klasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "manglende afsluttende )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") uden åbnende ("
 
@@ -635,271 +641,269 @@ msgstr ") uden åbnende ("
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R eller (?[+-]cifre skal efterfølges af )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "reference til ikke-eksisterende undermønster"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "manglende ) efter kommentar"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regulært udtryk for stort"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "kunne ikke hente hukommelse"
 
 # ???
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind-assert-erklæring har ikke fast længde"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "fejlformet tal eller navn efter (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "betinget gruppe indeholder mere end to grene"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "assert-erklæring forventet efter (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "ukendt POSIX-klassenavn"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX-arrangerende elementer understøttes ikke"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "tegnværdi i \\x{..}-sekvens er for stor"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ugyldig betingelse (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ikke tillad i lookbehind-assert-erklæring"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekursive kald kan danne uendelig løkke"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "manglende terminator i undermønsters navn"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "to navngivne undermønstre har samme navn"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "fejlformet \\P- eller \\p-sekvens"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "ukendt egenskabsnavn efter \\P eller \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "undermønsters navn er for langt (maksimal 32 tegn)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "for mange navngivne undermønstre (maksimalt 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "oktal værdi er større end \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE-gruppe indeholder mere end én gren"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "gentagelse af en DEFINE-gruppe er ikke tilladt"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inkonsistente NEWLINE-indstillinger"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g følges ikke af et navn indeholdt i klammer eller et tal forskelligt fra "
 "nul eventuelt indeholdt i klammer"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "uventet gentagelse"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "kodeoverløb"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "overløb kompileringsarbejdspladsen"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "tidligere kontrolleret, refereret undermønster blev ikke fundet"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fejl under søgning med det regulære udtryk %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompileret uden UTF8-understøttelse"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompileret uden understøttelse af UTF8-egenskaber"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fejl under kompilering af det regulære udtryk %s ved tegn %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fejl under optimering af det regulære udtryk %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimalt ciffer eller \"}\" forventet"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimalt ciffer forventet"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "manglende \"<\" i symbolsk reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ufærdig symbolsk reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolsk reference med længde nul"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "ciffer forventet"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ugyldig symbolsk reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "løst afsluttende \"\\\""
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ukendt undvigesekvens"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fejl under fortolkning af erstatningstekst \"%s\" ved tegn %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Anført tekst begynder ikke med anførselstegn"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Uafbalanceret anførselstegn i kommandolinje eller anden skal-anført tekst"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst sluttede lige efter et \"\\\"-tegn. (Teksten var \"%s\")"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Tekst sluttede før tilsvarende anførselstegn blev fundet for %c (teksten var "
 "\"%s\")"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekst var tom (eller indeholdt kun blanke tegn)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Fejl under læsning af data fra underprocess"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Fejl under oprettelse af kommunikationskanal til underproces (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Fejl under læsning fra barnedatakanal (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Fejl ved skift til mappen \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Fejl under kørsel af underprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ugyldigt programnavn: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor på %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ugyldigt arbejdskatalog: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Fejl under kørsel af hjælpeprogram (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -907,137 +911,137 @@ msgstr ""
 "Uventet fejl i g_io_channel_win32_poll() under læsning af data fra en "
 "underprocess"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Fejl ved læsning af data fra underprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Uventet fejl i select() ved læsning af data fra underprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventet fejl i waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Fejl under fraspaltning af proces (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Fejl under kørsel af underprocessen \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Fejl under omdirigering af uddata eller inddata for underprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Fejl ved fraspaltning af underprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ukendt fejl under kørsel af underprocessen \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Kunne ikke læse tilstrækkelig mængde data fra underprocessens pid-kanal (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig sekvens i konverteringsinddata"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "Brug:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[TILVALG...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Flag for hjælp:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Vis flag for hjælp"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Vis alle flag for hjælp"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Flag for programmet:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikke fortolke heltalsværdien \"%s\" for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heltalsværdien \"%s\" for %s er ikke i gyldigt interval"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikke fortolke double-værdien \"%s\" for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Double-værdien \"%s\" for %s er ikke i gyldigt interval"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Mangler argument for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukendt flag %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Gyldig nøglefil blev ikke fundet i søgekatalogerne"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ikke en almindelig fil"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "Filen er tom"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1045,50 +1049,50 @@ msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder linjen \"%s\" hvilken ikke er et nøgle-værdi-par, en "
 "gruppe eller en kommentar"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ugyldigt gruppenavn: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Nøglefilen starter ikke med en gruppe"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ugyldigt nøglenavn: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder kodningen \"%s\" der ikke er understøttet"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder ikke gruppen \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder ikke nøglen \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" med værdien \"%s\" der ikke er UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" som har en værdi der ikke kan fortolkes."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1096,7 +1100,7 @@ msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\", som har en værdi, der ikke kan "
 "fortolkes."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1105,165 +1109,162 @@ msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\" som har en værdi der "
 "ikke kan fortolkes."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nøglefilen har ikke nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nøglefilen indeholder beskyttede tegn for enden af linjen"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder en ugyldig undvigesekvens \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som et nummer."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heltalsværdien \"%s\" er ikke i gyldigt interval"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en float."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en sandhedsværdi."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "For stor talværdi givet til %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Strømmen er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2099
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operationen blev afbrudt"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ukendt type"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s-filtype"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s-type"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Uventet tidlig strømafslutning"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unavngivet"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Skrivebordsfil angav intet Exec-felt"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Kan ikke finde terminal krævet af dette program"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette konfigurationsfolder %s for brugerprogram: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette bruger-MIME-konfigurationsfolder %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Kan ikke oprette brugerskrivebords-fil %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Tilpasset definition for %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "drevet implementerer ikke eject"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "drevet implementerer ikke eject eller eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "drevet implementerer ikke forespørgsel om medier"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "drevet implementerer ikke start"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "drevet implementerer ikke stop"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Kan ikke håndtere version %d af GEmblem-kodning"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Forkert antal symboler (%d) i GEmblem-kodning"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Kan ikke håndtere version %d af GEmblemIcon-kodning"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Forkert antal symboler (%d) i GEmblemedIcon-kodning"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Forventede et GEmblem til GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operationen understøttes ikke"
 
@@ -1275,131 +1276,131 @@ msgstr "Operationen understøttes ikke"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1066 ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Indeholdende montering findes ikke"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2251
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan ikke kopiere over mappe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kan ikke kopiere mappe over mappe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "MÃ¥lfilen findes"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Kan ikke kopiere mappe rekursivt"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Kan ikke kopiere specialfil"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Ugyldig værdi givet for symbolsk henvisning"
 
 # ved ikke om det er papirkurv eller blot affald, eller om det er et udsagnsord.  Vi skriver det sikreste...
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Affald understøttes ikke"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Filnavne kan ikke indeholder \"%c\""
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "diskenheden implementerer ikke montering"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Intet program er registreret til håndtering af denne fil"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Optæller er lukket"
 
 # udviklerkommentar ved tilsvarende streng andetsteds i filen forklarer dette
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Filoptæller arbejder stadig"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Filoptæller er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "Kan ikke håndtere version %d af GFileIcon-kodning"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Fejlformateret inddata til GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Strømmen understøtter ikke query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Søgning understøttes ikke på strømmen"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Afskæring tillades ikke for inputstrømmen"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Afskæring understøttes ikke på strømmen"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Forkert antal tegn (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Ingen type til klassenavn %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Typen %s implementerer ikke GIcon-grænsefladen"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Typen %s har ingen klasse"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Fejlformateret versionsnummer %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 "Typen %s implementerer ikke from_tokens(), som er del af GIcon-grænsefladen"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Kan ikke håndtere den angivne version af ikonkodningen"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Inputstrøm implementerer ikke læsning"
 
@@ -1409,341 +1410,340 @@ msgstr "Inputstrøm implementerer ikke læsning"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Strøm arbejder stadig"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Utilstrækkelig plads til sokkeladresse"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Sokkeladresse understøttes ikke"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Kan ikke finde standardmonitortype for lokal mappe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ugyldigt filnavn %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filsysteminformation: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan ikke omdøbe rodmappen"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130 ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fejl ved omdøbning af fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Kan ikke omdøbe fil, filnavn findes allerede"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152 ../gio/glocalfile.c:2128 ../gio/glocalfile.c:2157
-#: ../gio/glocalfile.c:2313 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fejl ved åbning af fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan ikke åbne mappe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fejl under fjernelse af fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fejl ved udsmidning af fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette affaldsmappe %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Kan ikke finde topniveau-mappe til affald"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Kan ikke finde eller oprette affaldsmappe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette affalds-infofil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/glocalfile.c:2105
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Kan ikke smide fil ud: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2132
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Fejl under oprettelse af symbolsk henvisning: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2223 ../gio/glocalfile.c:2317
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fejl ved flytning af fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2246
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan ikke flytte mappe over mappe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2273 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Oprettelse af sikkerhedskopi mislykkedes"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2292
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fejl ved fjernelse af målfil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2306
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Flytning mellem monteringer understøttes ikke"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Attributværdien må ikke være NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (streng forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Ugyldigt udvidet attributnavn"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved instilling af udvidet attribut \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved stat for filen \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ugyldig kodning)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Fejl ved stat af fildeskriptor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (uint32 forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (uint64 forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (byte-streng forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Kan ikke ændre rettigheder på symlænker"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Fejl ved ændring af rettigheder: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Fejl ved ændring af ejer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolsk henvisning må ikke være NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: filen er ikke en symbolsk "
 "henvisning"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Fejl ved ændring af tidspunkt for ændring eller tilgang: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux-kontekst skal være forskellig fra NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Fejl ved ændring af SELinux-kontekst: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux er ikke aktiveret på dette system"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Indstilling af attributten %s understøttes ikke"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning fra filen: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Fejl under søgning i filen: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Fejl ved lukning af filen: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Kan ikke finde standardmonitortype for lokal fil"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Fejl under skrivning til filen: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Fejl under fjernelse af gammel sikkerhedskopi-henvisning: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Fejl under oprettelse af sikkerhedskopi: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Fejl under omdøbning af midlertidig fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Fejl ved beskæring af filen: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved åbning af filen \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "MÃ¥lfilen er en mappe"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "MÃ¥lfilen er ikke en almindelig fil"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Filen blev modificeret eksternt"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Fejl under fjernelse af gammel fil: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Ugyldig GSeekType angivet"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Ugyldig søgeforespørgsel"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Kan ikke beskære GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Nåede maksimal data-arraygrænse"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Hukommelses-uddatastrøm kan ikke ændre størrelse"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Kunne ikke ændre størrelse for hukommelses-uddatastrøm"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "montering implementerer ikke unmount"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "montering implementerer ikke eject"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr ""
 "monteringsobjekt implementerer ikke unmount eller unmount_with_operation"
@@ -1751,289 +1751,284 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke eject eller eject_with_operation"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "montering implementerer ikke remount"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "mount implementerer ikke gæt på indholdstype"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount implementerer ikke synkrone gæt på indholdstype"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Værtsnavnet \"%s\" indeholder \"[\", men ikke \"]\""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Uddatastrøm implementerer ikke write"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Kildestrømmen er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved opløsning af \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved baglæns opløsning af \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Ingen tjenestejournal for \"%s\""
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Midlertidigt ude af stand til at opløse \"%s\""
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Fejl ved opløsning af \"%s\""
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Ugyldig sokkel, ikke initialiseret"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Ugyldig sokkel, initialisering mislykkedes på grund af: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Soklen er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "opretter GSocket fra fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette sokkel: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Der blev angivet en ukendt protokol"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Initialisering med mulighed for afbrydelse understøttes ikke"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "kunne ikke finde lokal adresse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "kunne ikke finde fjern adresse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "kunne ikke lytte: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Fejl ved binding til adresse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Fejl ved accept af forbindelse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Fejl ved forbindelse: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Forbinder"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Fejl ved forbindelse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Kan ikke hente verserende fejl: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Fejl ved modtagelse af data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Fejl ved afsendelse af data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Fejl ved lukning af sokkel: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Venter på sokkelbetingelse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2714 ../gio/gsocket.c:2795
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2739
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage understøttes ikke af windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2997 ../gio/gsocket.c:3136
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Fejl ved modtagelse af meddelelse: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Ukendt forbindelsesfejl"
 
 # Relateret til ordlistens "(SMTP )listener -> *(SMTP-)modtager"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Modtager er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Tilføjede sokkel er lukket"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Kan ikke håndtere version %d af GThemedIcon-kodningen"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Forventer én kontrolmeddelelse, modtog %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Uventet type af supplerende data"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "Forventede én fd, men fik %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Modtog ugyldig fd"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning fra unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Fejl ved lukningaf unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filsystemets rod"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Fejl ved skrivning til unix: %s"
 
 # "[abstract unix domain]-socket address" eller "abstract [unix domain socket] address", eller en anden kombination?  Vi må hellere bibeholde ordenes rækkefølge på bekostning af at ordet bliver meget langt
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Abstrakte unix-domænesokkeladresser understøttes ikke af dette system"
 
 # eject og eject_with_operation må være funktionskald, så de bør ikke oversættes (naturligvis er det ikke en særlig brugervenlig fejlmeddelelse, men det er jo udviklerne der bestemmer dette)
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "diskenhed implementerer ikke eject"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "diskenhed implementerer ikke eject eller eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Kan ikke finde program"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Fejl ved opstart af program: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI'er understøttes ikke"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "associationsændring understøttes ikke af win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Associationsoprettelse understøttes ikke i win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "skjul ikke poster"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "brug langt listeformat"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FIL...]"
 
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u bytes"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 34c475a..94dcf8c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
@@ -265,34 +265,34 @@ msgstr "Vorlage »%s« ungültig, sollte kein »%s« enthalten"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Vorlage »%s« enthält nicht XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u Byte"
 msgstr[1] "%u Bytes"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Die symbolische Verknüpfung »%s« konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolische Verknüpfungen nicht unterstützt"
 
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
 "Der Ausdruck enthält Elemente, die teilweise �bereinstimmung nicht "
 "unterstützen"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
@@ -780,67 +780,67 @@ msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 "Bereits geprüfter, referenzierter Unterausdruck konnte nicht gefunden werden"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Anwenden des regulären Ausdrucks %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-Bibliothek wurde ohne UTF8-Unterstützung kompilliert"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "PCRE-Bibliothek wurde ohne Unterstützung für UTF8-Eigenschaften kompilliert"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fehler beim Kompilieren des regulären Ausdrucks %s an Zeichen %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Optimieren des regulären Ausdrucks %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "Hexadezimalzahl oder »}« erwartet"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "Hexadezimalzahl erwartet"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "Fehlendes »<» in symbolischer Referenz"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Unvollendete symbolische Referenz"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "Symbolische Referenz der Länge 0"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "Ziffer erwartet"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "Illegale symbolische Referenz"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "Verirrtes abschlie�endes »\\«"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Ersetzungstextes »%s« an Zeichen %lu: %s"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Keine reguläre Datei"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Datei ist leer"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1070,52 +1070,52 @@ msgstr ""
 "Die Schlüsselwertedatei enthält die Zeile »%s«, welche kein zulässiges "
 "Schlüssel-Wert-Paar, keine Gruppe und kein Kommentar ist."
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ungültiger Gruppenname: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei beginnt nicht mit einer Gruppe"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ungültiger Schlüsselname: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält die nicht unterstützte Kodierung »%s«"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält nicht die Gruppe »%s«"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält nicht den Schlüssel »%s«"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit dem Wert »%s«, der "
 "nicht in UTF-8 kodiert ist"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit einem Wert, der nicht "
 "interpretiert werden konnte."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr ""
 "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit einem Wert, der nicht "
 "interpretiert werden konnte."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1132,56 +1132,56 @@ msgstr ""
 "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« in der Gruppe »%s« mit "
 "einem Wert, der nicht interpretiert werden konnte."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei hat keinen Schlüssel »%s« in der Gruppe »%s«"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält ein Escape-Zeichen am Zeilenende"
 
 # CHECK
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält das ungültige Escape-Zeichen »%s«"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Der Wert »%s« konnte nicht als Zahl interpretiert werden."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Ganzzahliger Wert »%s« ist au�erhalb des Wertebereiches."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Der Wert »%s« konnte nicht als Gleitkommazahl interpretiert werden."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 "Der Wert »%s« konnte nicht als boolescher Ausdruck interpretiert werden."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Zu gro�er Zählwert an %s übermittelt"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Datenstrom ist bereits geschlossen"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Vorgang wurde abgebrochen"
 
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "%s-Dateityp"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s-Typ"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Unerwartet frühes Datenstromende"
 
@@ -1304,12 +1304,12 @@ msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Enthaltender Einhängepunkt existiert nicht"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Es kann nicht über den Ordner kopiert werden"
 
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Es kann nicht über den Ordner kopiert werden"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ordner kann nicht über Ordner kopiert werden"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Zieldatei existiert"
 
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Typ %s implementiert nicht from_tokens() der GIcon-Schnittstelle"
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Ã?bergebene Version der Symbol-Kodierung kann nicht verarbeitet werden"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Eingabedatenstrom unterstützt kein Lesen"
 
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Eingabedatenstrom unterstützt kein Lesen"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Datenstrom hat noch einen ausstehenden Vorgang"
 
@@ -1458,105 +1458,105 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ungültiger Dateiname %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fehler beim Einlesen der Dateisystem-Information: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Wurzelordner kann nicht umbenannt werden"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden, da der Dateiname bereits existiert"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fehler beim Ã?ffnen der Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ordner kann nicht geöffnet werden"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fehler beim Entfernen der Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei in den Müll: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Müll-Ordner %s konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Elternordner für den Müll konnte nicht gefunden werden"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Müll-Ordner konnte nicht gefunden oder angelegt werden"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Löschprotokoll-Datei konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Datei konnte nicht in den Müll verschoben werden: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der symbolischen Verknüpfung: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ordner kann nicht über Ordner verschoben werden"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Erstellen der Sicherungsdatei gescheitert"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fehler beim Entfernen der Zieldatei: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Verschieben zwischen Einhängepunkten nicht unterstützt"
 
@@ -1657,19 +1657,19 @@ msgstr "SELinux ist auf diesem System nicht aktiviert"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Setzen des Attributs %s nicht unterstützt"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen aus Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Fehler beim Suchen in Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1809,11 +1809,11 @@ msgstr "Einhängepunkt unterstützt synchrones Erraten des Inhaltstyps nicht"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Rechnername »%s« enthält »[«, aber nicht »]«"
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Ausgabedatenstrom unterstützt kein Schreiben"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Quelldatenstrom ist bereits geschlossen"
 
@@ -1936,16 +1936,16 @@ msgstr "Fehler beim SchlieÃ?en des Sockets: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Es wird auf eine Socket-Bedingung gewartet: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage wird unter Windows nicht unterstützt"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Nachricht: %s"
@@ -1985,14 +1985,14 @@ msgstr "Ein Dateideskriptor wird erwartet, aber %d wurden erhalten\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Ungültiger Dateideskriptor wurde erhalten"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen aus Unix-Datenstrom: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Fehler beim SchlieÃ?en des Unix-Datenstroms: %s"
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Fehler beim SchlieÃ?en des Unix-Datenstroms: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Wurzelordner des Dateisystems"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben in Unix-Datenstrom: %s"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 409e4e3..1c4174b 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg dit gov bt>\n"
@@ -245,34 +245,34 @@ msgstr "�ེ���ེ�ལེ�ི� '%s' �ེ��ུས��ེ�
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "à½?ེà½?à¼?à½?ེལེà½?ིà¼? â??%sâ?? འà½?à½?à¼?à½?ིà¼?à½?ེà¼?à½?à½?à¼? XXXXXX à½?ིà½?à¼?འà½?ུà½?à¼?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "à½?རྡà¼?à½?à½?ོà½?à¼?འà½?ྲེལà¼?ལà½?à¼? â??%sâ??:%s ལྷà½?à¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "�རྡ���ོ��འ�ྲེལ�ལ��ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ི��འ�ུ�"
 
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -749,67 +749,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "�ྱལ�རི��%d ཡི��འ�ྲུ� %d:%s ལུ�འ�ོལ���"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "��ུ�����སྡུ��འི� �ོ��ོའི���ི��ས�ུ��"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1029,114 +1029,114 @@ msgstr "�ུས�ར�ྱུ���ྱི�ཡི��སྣོ���
 msgid "File is empty"
 msgstr "ཡི��སྣོ��ས�ོ���ཨི���ས�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� ལྡེ��ི��-�ེ�ལུ���� སྡེ���� �ས����ོ���ེ���འི� �ྱལ�རི��'%s' ཡོ�� "
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "�ུས��ེ��ལསརི���ི��:%s�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ���ེ� སྡེ�����ི���ི��ོ��ལས� འ�ོ��ི���ུ�ས�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�ུས��ེ��ལསརི���ི��:%s�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ེ���འི� ཨི���ོ��ི��'%s'ཡོ��"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� སྡེ���� '%s' �ི��འ�ུ��"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ����� ལྡེ��ི��'%s'�ི��འ�ུ�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� ཡུ��ི�ཨེ��-༨ �ེ���འི� ལྡེ��ི��'%s' �ེ�ལུ�'%s' �����ས��སྦེ�འ�ུ�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� ���ས�ྱུར�འ������ུ�ས��འི� �ེ�ལུ�ཡོ���ི� ལྡེ��ི�� '%s'འ�ུ�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� ���ས�ྱུར�འ������ུ�ས��འི� �ེ�ལུ�ཡོ���ི� ལྡེ��ི�� '%s'འ�ུ�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� ���ས�ྱུར�འ������ུ�ས��འི� ལྡེ��ི��'%s'སྡེ����'%s' ���འ�ུ��"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ���ེ�ལུ� ལྡེ��ི��'%s' སྡེ����'%s' ����ི��འ�ུ�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� �ྱལ�རི����ུ��ལུ� �ྲོས��ར�འ����ི�ཡི��འ�ྲུ�འ�ུ�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� �ུས��ེ���ྲོས��ར�འ�ྱུ��རི�� '%s' འ�ུ�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "�ེ�ལུ�'%s'�ེ� ཨ���ྲ�ས��ི��སྦེ� ���ས�ྱུར�འ����ི��ུ�ས�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ཧྲིལà¼?ཨà½?à¼?à½?ེà¼?ལུà¼? â??%sâ?? à½?ེà¼? à½?ྱà½?à¼?à½?à½?à¼?à½?ྱིà¼?à½?ྱིà¼?à½?རà¼?ཨིà½?à¼?à½?སà¼?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "�ེ�ལུ�'%s'�ེ� འ�ུར�ལྡི��ཨ���ྲ�ས��ི��སྦེ� ���ས�ྱུར�འ����ི��ུ�ས�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "�ེ�ལུ�'%s'�ེ� �ུ�ལི���ི��སྦེ� ���ས�ྱུར�འ����ི��ུ�ས�"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1258,12 +1258,12 @@ msgstr "�རྡ���ོ��འ�ྲེལ�ལ��ལུ� ར�
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1413,106 +1413,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�ུས��ེ��ལསརི���ི��:%s�"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?འà½?ོལà¼?à½?à¼?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?འà½?ོལà¼?à½?à¼?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "�ུས��ེ���ྱི� ཧོས�ི��ེ��"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?འà½?ོལà¼?à½?à¼?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?འà½?ོལà¼?à½?à¼?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?འà½?ོལà¼?à½?à¼?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??:%s à½?སརà¼?à½?སà¾?ྲུà½?à¼?འà½?à½?à¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??:%s à½?སརà¼?à½?སà¾?ྲུà½?à¼?འà½?à½?à¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??:%s à½?སརà¼?à½?སà¾?ྲུà½?à¼?འà½?à½?à¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "སྣོ���ོ� '%s':%s ���ྱེ��ི�ལུ�འ�ོལ���"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "������%s �ི����ྱ��འ����ི�ལུ�འ�ོལ���"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?འà½?ོལà¼?à½?à¼?"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?འà½?ོལà¼?à½?à¼?"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1612,19 +1612,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "�རྡ���ོ��འ�ྲེལ�ལ��ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ི��འ�ུ�"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?འà½?ོལà¼?à½?à¼?"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?འà½?ོལà¼?à½?à¼?"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1764,11 +1764,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1893,16 +1893,16 @@ msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?འà½?ོལà¼?à½?à¼?"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?འà½?ོལà¼?à½?à¼?"
@@ -1942,14 +1942,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?འà½?ོལà¼?à½?à¼?"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "�ྱལ�རི�� %d�: %s ལུ�འ�ོལ���"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "�ྱལ�རི�� %d�: %s ལུ�འ�ོལ���"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "������%s �ི����ྱ��འ����ི�ལུ�འ�ོལ���"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 142c4d5..2dd7908 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-09 18:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:38+0200\n"
 "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
@@ -24,1286 +24,1292 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο γνÏ?Ï?ιÏ?μα '%s' για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα '%s' Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s' δεν βÏ?έθηκε"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενη εÏ?ικέÏ?α '%s', αναμενÏ?Ï?αν εÏ?ικέÏ?α '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενη εÏ?ικέÏ?α '%s' μέÏ?α Ï?ε '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί έγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? δεδομένÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î?εν μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί έγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη έναÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?ηÏ? για Ï?ο URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Î?εν βÏ?έθηκε Ï?ελιδοδείκÏ?ηÏ? για Ï?ο URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Î?εν αναγνÏ?Ï?ίÏ?Ï?ηκε κανέναÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? MIME Ï?Ï?ο Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?ο URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-msgstr "Î?αμιά Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική Ï?ημαία δεν έÏ?ει αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?ο URI '%s'"
+msgstr ""
+"Î?αμιά Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική Ï?ημαία δεν έÏ?ει αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?ο URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Î?εν καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκαν ομάδεÏ? Ï?Ï?ο Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?ο URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-msgstr "Î?αμιά εÏ?αÏ?μογή με Ï?νομα '%s' δεν έÏ?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?η '%s'"
+msgstr ""
+"Î?αμιά εÏ?αÏ?μογή με Ï?νομα '%s' δεν έÏ?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?η '%s'"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? exec '%s' με URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431
-#: ../glib/gconvert.c:509
-#: ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Î? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ην ομάδα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν '%s' Ï?ε '%s' δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435
-#: ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?έα αÏ?Ï? '%s' Ï?ε '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632
-#: ../glib/gconvert.c:1025
-#: ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444
-#: ../glib/giochannel.c:2288
-#: ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ην είÏ?οδο μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ?"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: ../glib/gconvert.c:640
-#: ../glib/gconvert.c:950
-#: ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672
-#: ../glib/gutf8.c:960
-#: ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305
-#: ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Î?μιÏ?ελήÏ? Ï?ειÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? fallback '%s' Ï?ε codeset '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
-msgstr "Το URI '%s' δεν είναι ένα αÏ?Ï?λÏ?Ï?ο URI με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? \"αÏ?Ï?είοÏ?\""
+msgstr ""
+"Το URI '%s' δεν είναι ένα αÏ?Ï?λÏ?Ï?ο URI με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? \"αÏ?Ï?είοÏ?\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Το URI Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s' μÏ?οÏ?εί να μην Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Το URI '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? URI '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Το URI '%s' Ï?εÏ?ιέÏ?ει μη έγκÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? διαÏ?Ï?γήÏ?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Το Ï?νομα διαδÏ?ομήÏ? '%s' δεν ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε αÏ?Ï?λÏ?Ï?η διαδÏ?ομή"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
 #
-#: ../glib/gdir.c:112
-#: ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? '%s': %s"
 
 #
-#: ../glib/gfileutils.c:529
-#: ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η διάθεÏ?η %lu bytes Ï?Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\""
 
 #
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο \"%s\" είναι Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλο"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s': %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:692
-#: ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
 
 # gconf/gconfd.c:1701
-#: ../glib/gfileutils.c:709
-#: ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fstat() αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fdopen() αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s' Ï?ε '%s': g_rename() failed: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:893
-#: ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s' για εγγÏ?αÏ?ή: fdopen() αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fwrite() αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fflush() αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fsync() αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fclose() αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': g_unlink() αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': g_unlink() "
+"αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?ο, θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο '%s' δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ? '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Î?ι Ï?Ï?μβολικοί Ï?Ï?νδεÏ?μοι δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?έα αÏ?Ï? '%s' Ï?ε '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η raw ανάγνÏ?Ï?η Ï?ε g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626
-#: ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Î?ναÏ?ομείνανÏ?α δεδομένα Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί Ï?Ï?ο read buffer"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707
-#: ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Το κανάλι Ï?εÏ?μαÏ?ίζει Ï?ε ημιÏ?ελή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η raw ανάγνÏ?Ï?η Ï?ε g_io_channel_read_to_end"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': open() αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': mmap() αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
 # gconf/gconfd.c:1676
-#: ../glib/gmarkup.c:303
-#: ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή %d Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363
-#: ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο κÏ?δικοÏ?οιημένο κείμενο UTF-8 Ï?Ï?ο Ï?νομα - μη έγκÏ?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' μη έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' δεν είναι ένα έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα: '%c' "
 
 #
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? '%-.*s', Ï?οÏ? θα έÏ?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε ένα Ï?ηÏ?ίο μέÏ?α Ï?Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α (&#234; για Ï?αÏ?άδειγμα) - ίÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ηÏ?ίο να είναι Ï?ολÏ? μεγάλο"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? '%-.*s', Ï?οÏ? θα έÏ?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε ένα Ï?ηÏ?ίο μέÏ?α Ï?Ï?ην "
+"αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α (&#234; για Ï?αÏ?άδειγμα) - ίÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ηÏ?ίο να είναι Ï?ολÏ? "
+"μεγάλο"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Î? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α δεν Ï?ελειÏ?νει με εÏ?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (;). ΠιθανÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Ï?ο & Ï?Ï?Ï?ίÏ? να θέλεÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε μια ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α - διαÏ?Ï?γή Ï?Ï?μÏ?λεκÏ?ικοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï? &amp;"
+#: glib/gmarkup.c:590
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Î? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α δεν Ï?ελειÏ?νει με εÏ?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (;). ΠιθανÏ?ν να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Ï?ο & Ï?Ï?Ï?ίÏ? να θέλεÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε μια ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α - διαÏ?Ï?γή "
+"Ï?Ï?μÏ?λεκÏ?ικοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï? &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Î? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α'%-.*s' δεν κÏ?δικοÏ?οιεί έναν εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Î?ενή καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η '&;'· έγκÏ?Ï?εÏ? ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? είναι: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Î?ενή καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η '&;'· έγκÏ?Ï?εÏ? ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? είναι: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Το Ï?νομα ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? '%-.*s' δεν είναι γνÏ?Ï?Ï?Ï?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Î? ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α δεν Ï?ελειÏ?νει με εÏ?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (;)· Ï?ιθανÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Ï?ο & Ï?Ï?Ï?ίÏ? να θέλεÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α - διαÏ?Ï?γή Ï?Ï?μÏ?λεκÏ?ικοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï? &amp;"
+#: glib/gmarkup.c:667
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Î? ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α δεν Ï?ελειÏ?νει με εÏ?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (;)· Ï?ιθανÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Ï?ο & "
+"Ï?Ï?Ï?ίÏ? να θέλεÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α - διαÏ?Ï?γή Ï?Ï?μÏ?λεκÏ?ικοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï? "
+"&amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?Ï?έÏ?ει να ξεκινάει με ένα Ï?Ï?οιÏ?είο (Ï?.Ï?. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?Ï?αν ακολοÏ?θείÏ?αι αÏ?Ï? ένα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '<'."
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"Το '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?Ï?αν ακολοÏ?θείÏ?αι αÏ?Ï? ένα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '<'."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
-msgstr "ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '>' Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?οÏ? κενοÏ?-Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
+"s'"
+msgstr ""
+"ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '>' Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? "
+"εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?οÏ? κενοÏ?-Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν ένα '=' μεÏ?ά Ï?ο Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? '%s' Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν ένα '=' μεÏ?ά Ï?ο Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? '%s' "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν έναÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '>' ή '/' Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? έναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s' ή Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά ένα γνÏ?Ï?ιÏ?μα· Ï?ιθανÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε ένα μη έγκÏ?Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?ε ένα Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν έναÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '>' ή '/' Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? "
+"Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? έναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s' ή Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά ένα γνÏ?Ï?ιÏ?μα· Ï?ιθανÏ?ν "
+"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε ένα μη έγκÏ?Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?ε ένα Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν ένα ανοικÏ?Ï? ειÏ?αγÏ?γικÏ? μεÏ?ά Ï?ο Ï?ημείο ίÏ?ον καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η Ï?ιμήÏ? για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα '%s' Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν ένα ανοικÏ?Ï? ειÏ?αγÏ?γικÏ? μεÏ?ά Ï?ο Ï?ημείο "
+"ίÏ?ον καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η Ï?ιμήÏ? για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα '%s' Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενοÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '</'· Ï?ο '%s' μÏ?οÏ?εί να μην αÏ?Ï?ίζει Ï?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"Το '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενοÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '</'· Ï?ο "
+"'%s' μÏ?οÏ?εί να μην αÏ?Ï?ίζει Ï?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "Το '%s' δεν είναι έναÏ? έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? '%s'· ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? είναι '>'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"Το '%s' δεν είναι έναÏ? έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα "
+"Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? '%s'· ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? είναι '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο '%s' έκλειÏ?ε, κανένα Ï?Ï?οιÏ?είο δεν είναι ανοικÏ?Ï?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο '%s' έκλειÏ?ε, αλλά Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον ανοικÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είο είναι '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Το έγγÏ?αÏ?ο ήÏ?αν κενÏ? ή Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο λεÏ?κÏ? κενÏ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά αÏ?Ï? μια ανοικÏ?ή γÏ?νιακή Ï?αÏ?ένθεÏ?η '<'"
+msgstr ""
+"Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά αÏ?Ï? μια ανοικÏ?ή γÏ?νιακή "
+"Ï?αÏ?ένθεÏ?η '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670
-#: ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα με Ï?Ï?οιÏ?εία ακÏ?μα ανοικÏ?ά - '%s' ήÏ?αν Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? ανοίÏ?θηκε"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα με Ï?Ï?οιÏ?εία ακÏ?μα ανοικÏ?ά - '%s' ήÏ?αν Ï?ο "
+"Ï?ελεÏ?Ï?αίο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? ανοίÏ?θηκε"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα, αναμενÏ?Ï?αν μια Ï?αÏ?ένθεÏ?η κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? tag <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα, αναμενÏ?Ï?αν μια Ï?αÏ?ένθεÏ?η κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο "
+"Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? tag <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μέÏ?α Ï?ε Ï?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μέÏ?α Ï?ε Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μέÏ?α Ï?ε tag ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα λÏ?γÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ι μεÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ημείοÏ? ίÏ?ον ακολοÏ?θεί ένα Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?· δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ιμή γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
+#: glib/gmarkup.c:1701
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα λÏ?γÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ι μεÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ημείοÏ? ίÏ?ον "
+"ακολοÏ?θεί ένα Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?· δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ιμή γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μέÏ?α Ï?ε Ï?ιμή γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μέÏ?α Ï?ε tag κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οιÏ?είο '%s'"
+msgstr ""
+"Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μέÏ?α Ï?ε tag κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οιÏ?είο '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Το έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μέÏ?α Ï?ε Ï?Ï?Ï?λιο ή ενÏ?ολή Ï?ε διεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα ή καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "ανεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "εξανÏ?λήθηκε Ï?ο Ï?Ï?ιο Ï?ηÏ? ανίÏ?νεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï?"
 
-#: ../glib/gregex.c:152
-#: ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
-msgstr "Ï?ο Ï?Ï?Ï?δειγμα Ï?εÏ?ιέÏ?ει ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι για μεÏ?ικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
+msgstr ""
+"Ï?ο Ï?Ï?Ï?δειγμα Ï?εÏ?ιέÏ?ει ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι για μεÏ?ικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
-#: ../gio/glocalfile.c:2106
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
-msgstr "οι αναÏ?οÏ?έÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï?, Ï?αν Ï?Ï?νθήκεÏ?, δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι για μεÏ?ικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
+msgstr ""
+"οι αναÏ?οÏ?έÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï?, Ï?αν Ï?Ï?νθήκεÏ?, δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι για μεÏ?ικÏ? "
+"Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "εξανÏ?λήθηκε Ï?ο Ï?Ï?ιο αναδÏ?ομήÏ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "εξανÏ?λήθηκε Ï?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? για κενέÏ? Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?έÏ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "μη έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? για Ï?ημαίεÏ? αλλαγήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οδείγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οδείγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ημιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α μεÏ?ά \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι οι ακολοÏ?θίεÏ? διαÏ?Ï?γήÏ? (\\l, \\L, \\u, \\U) για Ï?ην εναλλαγή μεÏ?αξÏ? Ï?εζÏ?ν και κεÏ?αλαίÏ?ν"
+msgstr ""
+"δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι οι ακολοÏ?θίεÏ? διαÏ?Ï?γήÏ? (\\l, \\L, \\u, \\U) για Ï?ην "
+"εναλλαγή μεÏ?αξÏ? Ï?εζÏ?ν και κεÏ?αλαίÏ?ν"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "οι αÏ?ιθμοί είναι εκÏ?Ï?Ï? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?Ï?ή {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "Ï?ολÏ? μεγάλοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ον Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?Ï?ή {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "λείÏ?ει η Ï?ελική ] για Ï?ην κλάÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "μη έγκÏ?Ï?η escape sequence Ï?ε character class"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "εÏ?Ï?οÏ? Ï?ε λανθαÏ?μένη Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ην κλάÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "Ï?ίÏ?οÏ?α για εÏ?ανάληÏ?η"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "ημιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α μεÏ?ά (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "μη αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? μεÏ?ά Ï?ο (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "ημιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α μεÏ?ά (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "Î?ι κλάÏ?ειÏ? με ονÏ?μαÏ?α καÏ?ά POSIX Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι μÏ?νο ενÏ?Ï?Ï? κλάÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "λείÏ?ει η Ï?ελική )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") Ï?Ï?Ï?ίÏ? άνοιγμα ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "Ï?α (?R ή (?[+-]digits Ï?Ï?έÏ?ει να ακολοÏ?θοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "αναÏ?οÏ?ά Ï?ε ανÏ?Ï?αÏ?κÏ?ο Ï?Ï?ο-Ï?Ï?Ï?δειγμα"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "λείÏ?ει η ) μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?λιο"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "Ï?ολÏ? μεγάλη κανονική έκÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?η λήÏ?η μνήμηÏ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "Ï?ο lookbehind assertion δεν έÏ?ει Ï?Ï?αθεÏ?Ï? μήκοÏ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "λανθαÏ?μένη διαÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?ιθμοÏ? ή ονÏ?μαÏ?οÏ? μεÏ?ά Ï?ο (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "η ομάδα Ï?Ï?οθεÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? αÏ?Ï? δÏ?ο κλάδοÏ?Ï?"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "αναμένεÏ?αι assertion μεÏ?ά Ï?ο (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα κλάÏ?ηÏ? POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "η Ï?ιμή Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï?ην ακολοÏ?θία \\x{...} είναι Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλη"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "μη έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?νθήκη (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι \\C Ï?Ï?ο lookbehind assertion"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
-msgstr "η αναδÏ?ομική κλήÏ?η μÏ?οÏ?εί να οδηγήÏ?ει Ï?ε εÏ?' άÏ?ειÏ?Ï? εÏ?ανάληÏ?η Ï?οÏ? βÏ?Ï?γÏ?οÏ?"
+msgstr ""
+"η αναδÏ?ομική κλήÏ?η μÏ?οÏ?εί να οδηγήÏ?ει Ï?ε εÏ?' άÏ?ειÏ?Ï? εÏ?ανάληÏ?η Ï?οÏ? βÏ?Ï?γÏ?οÏ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "λείÏ?ει Ï?ο Ï?ελικÏ? Ï?μήμα αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ο-Ï?Ï?οδείγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "δÏ?ο Ï?Ï?ο-Ï?Ï?οδείγμαÏ?α έÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο Ï?νομα"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένο \\P ή \\p αλληλοÏ?Ï?ία"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? μεÏ?ά Ï?ο \\P ή Ï?ο \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
-msgstr "Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ο-Ï?Ï?οδείγμαÏ?οÏ? είναι Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλο (εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι μέÏ?Ï?ι 32 Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?)"
+msgstr ""
+"Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ο-Ï?Ï?οδείγμαÏ?οÏ? είναι Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλο (εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι μέÏ?Ï?ι 32 "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
-msgstr "Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ο-Ï?Ï?οδειγμάÏ?Ï?ν (εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι μέÏ?Ï?ι 10.000)"
+msgstr ""
+"Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ο-Ï?Ï?οδειγμάÏ?Ï?ν (εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι μέÏ?Ï?ι 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "η οκÏ?αδική Ï?ιμή είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï? \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "η ομάδα DEFINE Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? αÏ?Ï? έναν κλάδοÏ?Ï?"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ανάληÏ?η ομάδαÏ? DEFINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "μη Ï?Ï?νεκÏ?ικέÏ? εÏ?ιλογέÏ? NEWLINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "Ï?ο \\g δεν ακολοÏ?θείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?νομα ενÏ?Ï?Ï? αγκίÏ?Ï?Ï?Ï?ν ή αÏ?Ï? μη μηδενικÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά ενÏ?Ï?Ï? αγκίÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"Ï?ο \\g δεν ακολοÏ?θείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?νομα ενÏ?Ï?Ï? αγκίÏ?Ï?Ï?Ï?ν ή αÏ?Ï? μη μηδενικÏ? αÏ?ιθμÏ? "
+"Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά ενÏ?Ï?Ï? αγκίÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "μη αναμενÏ?μενη εÏ?ανάληÏ?η"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "overflow κÏ?δικα"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "Ï?Ï?έÏ?βαÏ?η μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "δε βÏ?έθηκε Ï?ο αναÏ?εÏ?Ï?μενο Ï?Ï?ο-Ï?Ï?Ï?δειγμα Ï?οÏ? είÏ?ε ελεγÏ?θεί Ï?Ï?οηγοÏ?μένÏ?Ï?"
 
-#: ../glib/gregex.c:526
-#: ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? κανονικήÏ? έκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Î? βιβλιοθήκη PCRE έÏ?ει μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
-msgstr "Î? βιβλιοθήκη PCRE έÏ?ει μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? UTF8"
+msgstr ""
+"Î? βιβλιοθήκη PCRE έÏ?ει μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? UTF8"
 
 # gconf/gconfd.c:1676
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?ηÏ? κανονικήÏ? έκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? %s Ï?Ï?ον Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α %d: %s"
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?ηÏ? κανονικήÏ? έκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? %s Ï?Ï?ον Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? κανονικήÏ? έκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "αναμένεÏ?αι δεκαεξαδικÏ? Ï?ηÏ?ίο ή '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "αναμένεÏ?αι δεκαεξαδικÏ? Ï?ηÏ?ίο"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "λείÏ?ει Ï?ο '<' αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?μβολική αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ημιÏ?ελήÏ? Ï?Ï?μβολική αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "Ï?Ï?μβολική αναÏ?οÏ?ά μηδενικοÏ? μήκοÏ?Ï?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "αναμένεÏ?αι Ï?ηÏ?ίο"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "μη εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ή Ï?Ï?μβολική αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "Ï?ελικÏ? '\\' Ï?οÏ? δεν ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?οÏ?θενά"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?η ακολοÏ?θία διαÏ?Ï?γήÏ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? κειμένοÏ? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï?ον Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α %lu: %s"
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? κειμένοÏ? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï?ον Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α %"
+"lu: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:1577
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Το Ï?αÏ?αÏ?ιθέμενο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? δεν αÏ?Ï?ίζει με ειÏ?αγÏ?γικÏ? Ï?ημείο"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?ιαÏ?Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν ή άλλο κείμενο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?ίθεÏ?αι αÏ?Ï? κέλÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?αίÏ?ιαÏ?Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν ή άλλο κείμενο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?ίθεÏ?αι αÏ?Ï? "
+"κέλÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
-msgstr "Το κείμενο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '\\'. (Το κείμενο ήÏ?αν '%s')"
+msgstr ""
+"Το κείμενο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '\\'. (Το κείμενο ήÏ?αν '%"
+"s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Το κείμενο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ιν να βÏ?εθεί Ï?αιÏ?ιαÏ?Ï?ή Ï?αÏ?άθεÏ?η για %c. (Το κείμενο ήÏ?αν '%s')"
+msgstr ""
+"Το κείμενο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ιν να βÏ?εθεί Ï?αιÏ?ιαÏ?Ï?ή Ï?αÏ?άθεÏ?η για %c. (Το "
+"κείμενο ήÏ?αν '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Το κείμενο ήÏ?αν κενÏ? (ή Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο λεÏ?κÏ? κενÏ?)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300
-#: ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?λήνÏ?Ï?ηÏ? για Ï?ην εÏ?ικοινÏ?νία με θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία (%s)"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?λήνÏ?Ï?ηÏ? για Ï?ην εÏ?ικοινÏ?νία με θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία (%"
+"s)"
 
 # gconf/gconftool.c:881
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339
-#: ../glib/gspawn-win32.c:347
-#: ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική Ï?Ï?λήνÏ?Ï?η (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370
-#: ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αλλαγήÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376
-#: ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455
-#: ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα για %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον: %s"
 
 #
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? καÏ?άλογοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? βοηθηÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο g_io_channel_win32_poll() ανάγνÏ?Ï?η δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? μια θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία"
+#: glib/gspawn-win32.c:998
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο g_io_channel_win32_poll() ανάγνÏ?Ï?η δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? μια "
+"θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο select() ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία (%s)"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο select() ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία (%"
+"s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η waitpid() (%s)"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δικÏ?άνÏ?Ï?ηÏ? (%s)"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ? ή ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? (%s)"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ? ή ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δικÏ?άνÏ?Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?κÏ?ν δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική Ï?Ï?λήνÏ?Ï?η pid (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? είναι έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εμβέλεια για UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132
-#: ../glib/gutf8.c:1141
-#: ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282
-#: ../glib/gutf8.c:1423
-#: ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ην είÏ?οδο μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ?"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434
-#: ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? είναι έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εμβέλεια για UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? βοήθειαÏ?:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν βοήθειαÏ?"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν βοήθειαÏ?"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?:"
 
-#: ../glib/goption.c:992
-#: ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? integer value '%s' για %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002
-#: ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Integer value '%s' για %s είναι εκÏ?Ï?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? double '%s' για %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? double '%s' για %s είναι εκÏ?Ï?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: ../glib/goption.c:1298
-#: ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ιλογήÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ? %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408
-#: ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Î?είÏ?ει Ï?Ï?ιÏ?μα για %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η εÏ?ιλογή %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί έγκÏ?Ï?ο key file Ï?Ï?οÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Î?εν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο είναι κενÏ?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην γÏ?αμμή '%s' Ï?οÏ? δεν είναι key-value pair, group, ή comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Το key file Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην γÏ?αμμή '%s' Ï?οÏ? δεν είναι key-value pair, group, ή "
+"comment"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα ομάδαÏ?: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Το key file δεν ξεκινάει με μια ομάδα"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα κλειδιοÏ?: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιέÏ?ει μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116
-#: ../glib/gkeyfile.c:1278
-#: ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573
-#: ../glib/gkeyfile.c:2708
-#: ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994
-#: ../glib/gkeyfile.c:3181
-#: ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Το key file δεν έÏ?ει ομάδα '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Το key file δεν έÏ?ει κλειδί '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397
-#: ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα κλειδί '%s' με Ï?ιμή '%s' Ï?οÏ? δεν είναι UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417
-#: ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιέÏ?ει key '%s' Ï?οÏ? η Ï?ιμή Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιέÏ?ει key '%s' Ï?οÏ? η Ï?ιμή Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126
-#: ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιέÏ?ει key '%s' Ï?Ï?ην ομάδα '%s' Ï?οÏ? η Ï?ιμή Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Το key file Ï?εÏ?ιέÏ?ει key '%s' Ï?Ï?ην ομάδα '%s' Ï?οÏ? η Ï?ιμή Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να "
+"εÏ?μηνεÏ?θεί."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522
-#: ../glib/gkeyfile.c:2723
-#: ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Το key file δεν έÏ?ει key '%s' Ï?Ï?ην ομάδα '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιέÏ?ει escape character Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "To key file Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? μη έγκÏ?Ï?α escaped '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Î? Ï?ιμή '%s' δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί Ï?Ï? έναÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï?."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' είναι εκÏ?Ï?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Î? Ï?ιμή '%s' δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? κινηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Î? Ï?ιμή '%s' δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί Ï?Ï? boolean."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:190
-#: ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563
-#: ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201
-#: ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? διαβιβάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο %s είναι Ï?Ï?εÏ?βολικά μεγάλη"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883
-#: ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309
-#: ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Î? Ï?οή έÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420
-#: ../gio/glocalfile.c:2099
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οήÏ?"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Î?νÏ?νÏ?μο"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? δεν αναÏ?έÏ?ει Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?εδίο Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν εÏ?αÏ?μογήÏ? %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν MIME %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εξαγÏ?γήÏ?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εξαγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αναζήÏ?ηÏ?η Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εξαγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εξαγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Î?ανθαÏ?μένοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? token (%d) Ï?Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GEmblemedIcon"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Î?ανθαÏ?μένοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? token (%d) Ï?Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Î?ναμενÏ?Ï?αν GEmblem για Ï?ο GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:861
-#: ../gio/gfile.c:1091
-#: ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462
-#: ../gio/gfile.c:1516
-#: ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656
-#: ../gio/gfile.c:1711
-#: ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825
-#: ../gio/gfile.c:3150
-#: ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335
-#: ../gio/gfile.c:3375
-#: ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104
-#: ../gio/gfile.c:4190
-#: ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377
-#: ../gio/gfile.c:4464
-#: ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887
-#: ../gio/gfile.c:5167
-#: ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824
-#: ../gio/gfile.c:6914
-#: ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
@@ -1315,140 +1321,131 @@ msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347
-#: ../gio/glocalfile.c:1066
-#: ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει η Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399
-#: ../gio/glocalfile.c:2251
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ί καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ? εÏ?ί καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467
-#: ../gio/glocalfile.c:2260
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αναδÏ?ομική ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ειδικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η Ï?Ï?αÏ?ξη αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Τα ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι να Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884
-#: ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ο Ï?Ï?μοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Î?εν έÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?εί εÏ?αÏ?μογέÏ? για Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Î? μεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? είναι κλειÏ?Ï?Ï?Ï?"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213
-#: ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372
-#: ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Î?κκÏ?εμεί μία ενέÏ?γεια Ï?οÏ? μεÏ?Ï?ηÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362
-#: ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Î? μεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν έÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GFileIcon"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Î?ανθαÏ?μένη μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?οÏ? GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155
-#: ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Î? Ï?οή δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337
-#: ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η αναζήÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? Ï?οήÏ?"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η κοÏ?ή για Ï?η Ï?οή ειÏ?Ï?δοÏ?"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η κοÏ?ή για Ï?η Ï?οή"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Î?ανθαÏ?μένοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? token (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ο Ï?νομα κλάÏ?ηÏ? %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? %s δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η διεÏ?αÏ?ή GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? %s δεν είναι καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημένοÏ?"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Î?ανθαÏ?μένη μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? έκδοÏ?ηÏ?: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? %s δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει from_tokens() Ï?Ï?η διεÏ?αÏ?ή GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενηÏ? έκδοÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενηÏ? έκδοÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
+"εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Î? Ï?οή ειÏ?Ï?δοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η"
 
@@ -1458,384 +1455,355 @@ msgstr "Î? Ï?οή ειÏ?Ï?δοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην ανάγν
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908
-#: ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Î?κκÏ?εμεί μία ενέÏ?γεια για Ï?η Ï?οή"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? monitor Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? root"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130
-#: ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?, Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152
-#: ../gio/glocalfile.c:2128
-#: ../gio/glocalfile.c:2157
-#: ../gio/glocalfile.c:2313
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? ανÏ?Ï?αÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?έδοÏ? για Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935
-#: ../gio/glocalfile.c:1955
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η ή δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gio/glocalfile.c:2018
-#: ../gio/glocalfile.c:2023
-#: ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/glocalfile.c:2105
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2132
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?: %s"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2223
-#: ../gio/glocalfile.c:2317
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2246
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η μεÏ?ακίνηÏ?η καÏ?αλÏ?γοÏ? εÏ?ί καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2273
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η δημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2292
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2306
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η μεÏ?ακίνηÏ?η μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι να είναι κενή"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμενÏ?Ï?αν αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο εκÏ?εÏ?αμένο Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα οÏ?ιÏ?μοÏ? εκÏ?εÏ?αμένοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα δήλÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (μη έγκÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα δήλÏ?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?έα αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμένεÏ?αι uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμένεÏ?αι uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμένεÏ?αι byte string)"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν: %s"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν: %s"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? ιδιοκÏ?ήÏ?η: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "ο Ï?Ï?μβολικÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι να είναι κενÏ?Ï?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?: Ï?ο αÏ?Ï?είο δεν είναι Ï?Ï?μβολικÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ?"
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?: Ï?ο αÏ?Ï?είο δεν είναι "
+"Ï?Ï?μβολικÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ?"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? ή Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο SELinux δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι να είναι κενÏ?"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "Το SELinux δεν έÏ?ει ενεÏ?γοÏ?οιηθεί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι ο οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? monitor Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?αλαιοÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?: %s"
 
 #
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?: %s"
 
 #
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
 #
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα κοÏ?ήÏ? (truncating) αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
 #
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? είναι καÏ?άλογοÏ?"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? δεν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε εξÏ?Ï?εÏ?ικά"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?αλαιοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο GSeekType"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Î?καÏ?άλληλη αίÏ?ηÏ?η seek"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η κοÏ?ή Ï?οÏ? GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Î¥Ï?έÏ?βαÏ?η Ï?οÏ? μέγιÏ?Ï?οÏ? οÏ?ίοÏ? δεδομένÏ?ν Ï?ίνακα"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?οήÏ? εξÏ?δοÏ? μνήμηÏ?"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αλλαγή διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?οήÏ? εξÏ?δοÏ? μνήμηÏ?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εξαγÏ?γή"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
@@ -1843,7 +1811,7 @@ msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εξαγÏ?γή"
@@ -1851,302 +1819,288 @@ msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εξαγÏ?
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εÏ?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο μάνÏ?εμα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
-msgstr "η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο μάνÏ?εμα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονÏ?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν"
+msgstr ""
+"η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο μάνÏ?εμα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονÏ?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210
-#: ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Î? Ï?οή εξÏ?δοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371
-#: ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Î? Ï?οή Ï?ηγήÏ? έÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
 
 #
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
 
 #
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821
-#: ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:826
-#: ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:831
-#: ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Î? Ï?οή Ï?ηγήÏ? έÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gio/gsocket.c:439
-#: ../gio/gsocket.c:453
-#: ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν %s: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οδοÏ?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s"
 
 #
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η λήÏ?ηÏ? εκκÏ?εμοÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? δεδομένÏ?ν: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709
-#: ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "οι αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίÏ?ειÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?α win32"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992
-#: ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521
-#: ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Î? Ï?οή έÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GThemedIcon"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? %d Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οήÏ?"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358
-#: ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? unix: %s"
 
 #
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411
-#: ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846
-#: ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Root Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "ο Ï?Ï?μοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εξαγÏ?γή"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ο Ï?Ï?μοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εξαγÏ?γή ή eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URIs δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "οι αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίÏ?ειÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?α win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ?ιÏ?ηÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "να μην αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι οι εγγÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "Ï?Ï?ήÏ?η αναÏ?Ï?Ï?γμένηÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? λιÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[Î?ΡΧÎ?Î?Î?...]"
 
@@ -2158,32 +2112,46 @@ msgstr "[Î?ΡΧÎ?Î?Î?...]"
 #~ "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s' δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή ονÏ?μαÏ?οÏ? ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?, ο "
 #~ "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? & ξεκινά ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α. Î?ν δεν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α, "
 #~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? διαÏ?Ï?γήÏ? &amp; Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?οÏ? &"
+
 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 #~ msgstr "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s' δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι να Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?ε Ï?νομα ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "Î?ενή αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α· Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα Ï?ηÏ?ίο Ï?Ï?Ï?Ï? &#454;"
+
 #~ msgid "Unfinished entity reference"
 #~ msgstr "Î?μιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
 #~ msgid "Unfinished character reference"
 #~ msgstr "Î?μιÏ?ελήÏ? αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
+
 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 #~ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?α κÏ?δικοÏ?οιημένο κείμενο UTF-8 - overlong sequence"
+
 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 #~ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?α κÏ?δικοÏ?οιημένο κείμενο UTF-8 - not a start char"
+
 #~ msgid "file"
 #~ msgstr "αÏ?Ï?είο"
+
 #~ msgid "The file containing the icon"
 #~ msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ο εικονίδιο"
+
 #~ msgid "name"
 #~ msgstr "Ï?νομα"
+
 #~ msgid "The name of the icon"
 #~ msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+
 #~ msgid "names"
 #~ msgstr "ονÏ?μαÏ?α"
+
 #~ msgid "An array containing the icon names"
 #~ msgstr "ΠίνακαÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν εικονιδίÏ?ν"
+
 #~ msgid "use default fallbacks"
 #~ msgstr "Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?εδÏ?ικÏ?ν"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
@@ -2191,14 +2159,18 @@ msgstr "[Î?ΡΧÎ?Î?Î?...]"
 #~ "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?α Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένα εÏ?εδÏ?ικά Ï?οÏ? Ï?Ï?οκÏ?Ï?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η "
 #~ "Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '-'. Î?γνοεί Ï?λα Ï?α ονÏ?μαÏ?α μεÏ?ά "
 #~ "Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο, αν έÏ?οÏ?ν δοθεί Ï?ολλαÏ?λά ονÏ?μαÏ?α."
+
 #~ msgid "File descriptor"
 #~ msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?έαÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
 #~ msgid "The file descriptor to read from"
 #~ msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?έαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ον οÏ?οίο θα γίνει η ανάγνÏ?Ï?η"
+
 #~ msgid "Close file descriptor"
 #~ msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?έα αÏ?Ï?είοÏ?"
+
 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
 #~ msgstr "Î?ν θα κλείÏ?ει ο Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?έαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?αν κλείÏ?ει η Ï?οή"
+
 #~ msgid "The file descriptor to write to"
 #~ msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?έαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ον οÏ?οίο θα γίνει η εγγÏ?αÏ?ή"
-
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index ccd2830..c5a09aa 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
@@ -243,34 +243,34 @@ msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolic links not supported"
 
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "backtracking limit reached"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
@@ -742,66 +742,66 @@ msgstr "overran compiling workspace"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal digit expected"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "unfinished symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "digit expected"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegal symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "unknown escape sequence"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
@@ -1014,61 +1014,61 @@ msgstr "Not a regular file"
 msgid "File is empty"
 msgstr "File is empty"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Invalid group name: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Key file does not start with a group"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Invalid key name: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Key file does not have group '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1077,54 +1077,54 @@ msgstr ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' out of range"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Too large count value passed to %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Stream is already closed"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operation was cancelled"
 
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "%s filetype"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s type"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
 
@@ -1247,12 +1247,12 @@ msgstr "Operation not supported"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Containing mount does not exist"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Can't copy over directory"
 
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Can't copy over directory"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Can't copy directory over directory"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Target file exists"
 
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Input stream doesn't implement read"
 
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Input stream doesn't implement read"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Stream has outstanding operation"
 
@@ -1401,105 +1401,105 @@ msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Invalid filename %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Can't rename root directory"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error renaming file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Invalid filename"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error opening file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Can't open directory"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error removing file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error trashing file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Unable to find or create trash directory"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Unable to trash file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error making symbolic link: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error moving file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Can't move directory over directory"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Backup file creation failed"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error removing target file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Move between mounts not supported"
 
@@ -1599,19 +1599,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Setting attribute %s not supported"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Error reading from file: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error seeking in file: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1753,11 +1753,11 @@ msgstr "mount doesn't implement unmount"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Output stream doesn't implement write"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Source stream is already closed"
 
@@ -1883,17 +1883,17 @@ msgstr "Error closing file: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Error opening file: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "association changes not supported on win32"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Error removing file: %s"
@@ -1936,14 +1936,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Error closing UNIX: %s"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Error closing UNIX: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filesystem root"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 5043d43..04c2e12 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 20:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:43+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -16,314 +16,320 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error during conversion: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Partial character sequence at end of input"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "File \"%s\" is too large"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolic links not supported"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Channel terminates in a partial character"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Error on line %d char %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name â?? not valid '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' is not a valid name "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Error on line %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -332,7 +338,7 @@ msgstr ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) â?? perhaps the digit is too large"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -342,23 +348,23 @@ msgstr ""
 "ampersand character without intending to start an entity â?? escape ampersand "
 "as &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -366,11 +372,11 @@ msgstr ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity â?? escape ampersand as &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -379,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -388,14 +394,14 @@ msgstr ""
 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -406,7 +412,7 @@ msgstr ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -415,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -424,7 +430,7 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -433,25 +439,25 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -460,7 +466,7 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open â?? '%s' was the last "
 "element opened"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -469,19 +475,19 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -489,390 +495,388 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "corrupted object"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "internal error or corrupted object"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "backtracking limit reached"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2106
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "recursion limit reached"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "invalid combination of newline flags"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "unknown error"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ at end of pattern"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c at end of pattern"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "unrecognised character following \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "number too big in {} quantifier"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "missing terminating ] for character class"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "invalid escape sequence in character class"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "range out of order in character class"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nothing to repeat"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "unrecognised character after (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "unrecognised character after (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "unrecognised character after (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "missing terminating )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") without opening ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "reference to non-existent subpattern"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "missing ) after comment"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regular expression too large"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "failed to get memory"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "malformed number or name after (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "conditional group contains more than two branches"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "assertion expected after (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "unknown POSIX class name"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "character value in \\x{â?¦} sequence is too large"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "invalid condition (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "missing terminator in subpattern name"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "two named subpatterns have the same name"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "octal value is greater than \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "unexpected repeat"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "code overflow"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "overran compiling workspace"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal digit expected"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "unfinished symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "digit expected"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegal symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "unknown escape sequence"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Failed to read data from child process"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Invalid program name: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Invalid string in environment: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Invalid working directory: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -880,191 +884,191 @@ msgstr ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Failed to fork (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Character out of range for UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Character out of range for UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "Usage:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTIONâ?¦]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Help Options:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Show help options"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Show all help options"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Application Options:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Error parsing option %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Missing argument for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unknown option %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Not a regular file"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "File is empty"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Invalid group name: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Key file does not start with a group"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Invalid key name: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Key file does not have group '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1073,165 +1077,162 @@ msgstr ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' out of range"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Too large count value passed to %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Stream is already closed"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2099
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operation was cancelled"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Unknown type"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s filetype"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s type"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unnamed"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Unable to find terminal required for application"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Can't create user desktop file %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Custom definition for %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "drive doesn't implement eject"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "drive doesn't implement start"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "drive doesn't implement stop"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operation not supported"
 
@@ -1243,128 +1244,128 @@ msgstr "Operation not supported"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1066 ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Containing mount does not exist"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2251
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Can't copy over directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Can't copy directory over directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Target file exists"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Can't recursively copy directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Can't copy special file"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Invalid symlink value given"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Wastebasket not supported"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "File names cannot contain '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volume doesn't implement mount"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "No application is registered as handling this file"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumerator is closed"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "File enumerator is already closed"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Stream doesn't support query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Seek not supported on stream"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Truncate not supported on stream"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "No type for class name %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Type %s is not classed"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Malformed version number: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Input stream doesn't implement read"
 
@@ -1374,625 +1375,619 @@ msgstr "Input stream doesn't implement read"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Stream has outstanding operation"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Not enough space for socket address"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Unsupported socket address"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Invalid filename %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Can't rename root directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130 ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error renaming file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152 ../gio/glocalfile.c:2128 ../gio/glocalfile.c:2157
-#: ../gio/glocalfile.c:2313 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Invalid filename"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error opening file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Can't open directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error removing file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/glocalfile.c:2105
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2132
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Error creating directory: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error making symbolic link: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2223 ../gio/glocalfile.c:2317
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error moving file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2246
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Can't move directory over directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2273 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Backup file creation failed"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2292
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error removing target file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2306
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Move between mounts not supported"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Invalid extended attribute name"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Error stating file '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (invalid encoding)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Error setting permissions: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Error setting owner: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink must be non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Error setting symlink: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Setting attribute %s not supported"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Error reading from file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error seeking in file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Error closing file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Error writing to file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Error removing old backup link: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Error creating backup copy: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Error truncating file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Error opening file '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Target file is a directory"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Target file is not a regular file"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "The file was externally modified"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Error removing old file: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Invalid seek request"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Reached maximum data array limit"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Memory output stream not resizable"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Failed to resize memory output stream"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "mount doesn't implement unmount"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "mount doesn't implement eject"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "mount doesn't implement remount"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Output stream doesn't implement write"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Source stream is already closed"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Error resolving '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "No service record for '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Error resolving '%s'"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Invalid socket, not initialised"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Invalid socket, initialisation failed due to: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket is already closed"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Unable to create socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Unknown protocol was specified"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Cancellable initialisation not supported"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "could not get local address: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "could not get remote address: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "could not listen: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Error binding to address: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Error accepting connection: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Error connecting: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Connection in progress"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Error connecting: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Unable to get pending error: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Error receiving data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Error sending data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Error closing socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2714 ../gio/gsocket.c:2795
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Error sending message: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2739
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2997 ../gio/gsocket.c:3136
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Error receiving message: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Unknown error on connect"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Listener is already closed"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Added socket is closed"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Received invalid fd"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Error reading from Unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Error closing Unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filesystem root"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Error writing to Unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Abstract Unix domain socket addresses not supported on this system"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "volume doesn't implement eject"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Can't find application"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Error launching application: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URIs not supported"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "association changes not supported on win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Association creation not supported on win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "do not hide entries"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "use a long listing format"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILEâ?¦]"
 
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u bytes"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index aca8eec..ee165f1 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
 "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger dweasel com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <LL li org>\n"
@@ -243,34 +243,34 @@ msgstr "Å?ablono '%s' ne estas valida, Ä?i devus ne enhavi '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Å?ablono '%s' ne finiÄ?as je XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -746,67 +746,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Eraro Ä?e linio %d signo %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nefinita erorefrenco"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1018,114 +1018,114 @@ msgstr ""
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "La URI '%s' enhavas nevalidajn eskapajn signojn"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1245,12 +1245,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1398,106 +1398,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Eraro dum konverto: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1597,19 +1597,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1876,16 +1876,16 @@ msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
@@ -1925,14 +1925,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Eraro Ä?e linio %d: %s"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Eraro Ä?e linio %d: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Eraro dum konverto: %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3f93ae2..264e437 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,9 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 01:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-05 13:34+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -21,319 +20,325 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Atributo inesperado «%s» para el elemento «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "El atributo «%s» del elemento «%s» no se ha encontrado"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Etiqueta «%s» inesperada, se esperaba la etiqueta «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Etiqueta «%s» inesperada dentro de «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 "No se pudo encontrar ningún archivo de marcadores válido en los directorios "
 "de datos"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Ya existe un marcador para el URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "No se encontró un marcador para el URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ningún tipo MIME definido en el marcador para la URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No se ha definido ningún flag privado en el marcador para el URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No se ha establecido ningún grupo en el marcador para el URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Ninguna aplicación con nombre «%s» registró un marcador para «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Falló la expansión de la la linea ejecutable «%s» con el URI «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 "La conversión desde el conjunto de caracteres «%s» a «%s» no está soportada"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Hay una secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Falló durante la conversión: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Hay una secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "No se puede convertir el fallback «%s» al conjunto de códigos «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "El URI «%s» no es una URI absoluta utilizando el esquema «file»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "El archivo local en la URI «%s» no debe incluir un «#»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "El URI «%s» es inválida"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "El nombre del host de la URI «%s» es inválido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "El URI «%s» contiene caracteres de escape inválidos"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "El nombre de la ruta «%s» no es una ruta absoluta"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "El nombre del host es inválido"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Falló al abrir el directorio «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "No se pueden asignar %lu bytes para leer el archivo «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Falló al leer el archivo «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "El archivo «%s» es demasiado grande"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Falló al leer del archivo «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Falló al obtener los atributos del archivo «%s»: fstat() falló: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: fdopen() falló: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Falló al renombrar el archivo «%s» a «%s»: g_rename() falló: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Falló al crear el archivo «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Falló al abrir el archivo «%s» para escritura: fdopen() falló: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fwrite(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fflush(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Falló al cerrar el archivo «%s»: falló fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "El archivo existente «%s» no se pudo eliminar: g_unlink() falló: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "La plantilla «%s» es inválida, no debería contener un «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "La plantilla «%s» no contiene XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Falló al leer el enlace simbólico «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Enlaces simbólicos no soportados"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Se han dejado datos no convertidos en el búfer de lectura"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "El canal termina en un carácter parcial"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 "No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: open() falló: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Falló al mapear el archivo «%s»: mmap() falló: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Error en la línea %d, carácter %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Texto codificado como UTF-8 en el nombre no válido; «%s» no es válido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "«%s» no es un nombre válido "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "«%s» no es un nombre válido: «%c» "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Error en la línea %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -343,7 +348,7 @@ msgstr ""
 "carácter de referencia( por ejemplo &#234;) - tal vez el dígito es demasiado "
 "grande"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -353,24 +358,24 @@ msgstr ""
 "un carácter «&» sin pretender iniciar una entidad, escape el carácter \"&\" "
 "como &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "El carácter de referencia «%-.*s» no codifica un carácter permitido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "La entidad '&;' está vacía; las entidades válidas son: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "El nombre de la entidad «%-.*s» es desconocido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -379,11 +384,11 @@ msgstr ""
 "\"&\" sin la intención de indicar una entidad, escape el signo \"&\" como "
 "&amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "El documento debe comenzar con un elemento (por ejemplo: <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -392,7 +397,7 @@ msgstr ""
 "«%s» no es un carácter válido a continuación del carácter '<'; no debe "
 "iniciar un nombre de elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -401,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "Carácter «%s» impropio, se esperaba un carácter «>» para terminar la etiqueta "
 "vacía del elemento «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -409,7 +414,7 @@ msgstr ""
 "Carácter «%s» impropio, se esperaba el carácter '=' después del nombre de "
 "atributo «%s» del elemento «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -420,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "etiqueta de inicio del elemento «%s» u opcionalmente un atributo; tal vez "
 "utilizó un carácter que no es válido en un nombre de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -429,7 +434,7 @@ msgstr ""
 "Carácter «%s» impropio, se esperaba una marca de apertura de comillas después "
 "del signo igual al darle valor al atributo «%s» del elemento «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -438,7 +443,7 @@ msgstr ""
 "«%s» no es un carácter válido a continuación de los caracteres '</'; «%s»  no "
 "debe iniciar un nombre de elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -447,27 +452,27 @@ msgstr ""
 "«%s» no es un carácter válido a continuación del nombre del elemento de "
 "cierre «%s»; el carácter permitido es '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "El elemento «%s» fue cerrado, no existe ningún elemento abierto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 "El elemento «%s» fue cerrado, pero el elemento que está abierto actualmente "
 "es «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "El documento estaba vacío o sólo contenía espacios en blanco"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "El documento termina inesperadamente justo después de un '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -476,7 +481,7 @@ msgstr ""
 "El documento termina inesperadamente con elementos todavía abiertos - «%s» "
 "fue el último elemento abierto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -485,21 +490,21 @@ msgstr ""
 "El documento termina inesperadamente, se esperaba un carácter '>' "
 "finalizando la etiqueta <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "El documento termina inesperadamente dentro de una etiqueta de apertura de "
 "elemento."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -507,407 +512,405 @@ msgstr ""
 "El documento termina inesperadamente después de los signos igual que siguen "
 "al nombre de atributo; sin valor de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "El documento termina inesperadamente dentro del valor de un atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "El documento termina inesperadamente dentro de la etiqueta de cierre del "
 "elemento «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "El documento termina inesperadamente dentro de un comentario o instrucción "
 "de proceso"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "objeto corrupto"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "error interno u objeto corrupto"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "sin memoria"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "se alcanzó el límite de «backtracking»"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "error interno"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "no se soportan referencias anteriores como condiciones para coincidencias "
 "parciales"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "se alcanzó el límite de recursividad"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "límite del espacio de trabajo cuando se alcanzan subcadenas vacías"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "combinación de banderas de nueva línea inválidas"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconocido"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ al final del patrón"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c al final del patrón"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "carácter no reconocido después de \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "aquí no se permite escapar las letras (\\l, \\L, \\u, \\U) (mayúscula y "
 "minúscula)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "números fuera de rango en el cuantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "número demasiado grande en el cuantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "falta la terminación ] para la clase de carácter"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "secuencia de escape no válida en la clase de carácter"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "rango fuera de orden en la clase de carácter"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nada que repetir"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "carácter no reconocido después de (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "carácter no reconocido después de (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "carácter no reconocido después de (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "Sólo se soportan las clases con nombres POSIX dentro de una clase"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "falta el ) de terminación"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") sin ( que lo abriera"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R o los dígitos (?[+-] deben estar seguidos por )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referencia a un subpatrón no existente"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "falta ) después del comentario"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "la expresión regular es demasiado larga"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "falló al obtener memoria"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "la comprobación «lookbehind» no tiene una longitud fija"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "número o nombre mal formado después de (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "el grupo condicional contiene más de dos ramas"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "se esperaba una comprobación después de (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nombre de clase POSIX desconocido"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "los elementos POSIX recopilados no están soportados"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "el valor del carácter en la secuencia \\x{�} es demasiado largo"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condición no válida (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "no se permite \\C en comprobaciones «lookbehind»"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "una llamada recursiva podrá crear un bucle infinito"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "falta el terminador en el nombre del subpatrón"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dos subpatrones tienen el mismo nombre"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "secuencia \\P o \\p mal formada"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nombre de propiedad desconocido después de \\P o \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "el nombre del subpatrón es demasiado largo (máximo 32 caracteres)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "demasiados subpatrones con nombre (máximo 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "el valor octal es mayor que \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "el grupo DEFINE contiene más de una rama"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "no se permite repetir un grupo DEFINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opciones NEWLINE inconsistentes"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g no está seguido por un nombre de llave o un número distinto de cero con "
 "una llave opcional"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "repetición inesperada"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "desbordamiento de código"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "se desbordó el espacio de trabajo de compilación"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "no se encontró el subpatrón referenciado anteriormente comprobado"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error al coincidir con la expresión regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para las propiedades de UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error al compilar la expresión regular %s en el carácter %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error al optimizar la expresión regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal o «}»"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta «<» en la referencia simbólica"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referencia de símbolo sin terminar"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica de longitud cero"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "se esperaba un dígito"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica ilegal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "«\\» al final de la cadena"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "secuencia de escape desconocida"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error al analizar el texto de reemplazo «%s» en el carácter %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "El texto entrecomillado no empieza por un signo de comilla"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Falta una comilla en la línea de comandos o en otro texto con comillas tipo "
 "shell"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "El texto termina justo después de un carácter '\\'. (El texto era «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "El texto terminó antes de que se encontrase la comilla correspondiente con %"
 "c. (El texto era «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "El texto está vacío (o sólo contiene espacios en blanco)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Falló al leer los datos desde un proceso hijo"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Falló en la creación de un conducto (pipe) para comunicarse con el proceso "
 "hijo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Falló al leer desde el conducto hijo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Falló al cambiar al directorio «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nombre de programa inválido: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Cadena inválida en el vector del argumento en %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Cadena inválida en el entorno: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directorio de trabajo inválido: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Falló al ejecutar el programa auxiliar (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -915,138 +918,138 @@ msgstr ""
 "Falló inesperado en g_io_channel_win32_poll() al leer datos desde un proceso "
 "hijo"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Falló en la lectura de datos desde el proceso hijo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Falló inesperado en select() leyendo datos desde el proceso hijo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Falló inesperado en waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Falló al redirigir la salida o la entrada del proceso hijo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Falló al bifurcar el proceso hijo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Falló desconocido al ejecutar el proceso hijo «%s»"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Falló al leer suficientes datos desde el conducto del pid hijo (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Secuencia inválida en la entrada de conversión"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIÃ?Nâ?¦]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opciones de ayuda:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostrar opciones de ayuda"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Muestra todas las opciones de ayuda"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opciones de la aplicación:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "No se puede analizar el valor entero «%s» para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor entero «%s» para %s está fuera de rango"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "No se puede analizar el valor doble «%s» para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor doble «%s» para %s está fuera de rango"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Error al analizar la opción: %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Falta un argumento para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opción desconocida %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 "No se pudo encontrar la clave de archivo válida en los directorios de "
 "búsqueda"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "No es un archivo regular"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "El archivo está vacío"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1054,52 +1057,52 @@ msgstr ""
 "El archivo de claves contiene la línea «%s» que no es un par valor-clave, "
 "grupo o comentario"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nombre de grupo no válido: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "El archivo de claves no empieza por un grupo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nombre de clave no válida: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "El archivo de claves contiene una codificación «%s» no soportada"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "El archivo de claves no tiene el grupo «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "El archivo de claves contiene la clave  «%s» con el valor «%s» el cual no es "
 "UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "El archivo de claves contiene la clave «%s» que tiene un valor que no puede "
 "interpretarse."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 "El archivo de claves contiene la clave «%s» que tiene un valor que no se "
 "puede interpretar."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1116,168 +1119,165 @@ msgstr ""
 "El archivo de claves contiene la clave «%s» en el grupo «%s» que tiene un "
 "valor que no puede interpretarse."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s» en el grupo «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 "El archivo de claves contiene un carácter de escape al final de la línea"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "El archivo de claves contiene la secuencia de escape inválida «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "El valor entero «%s» está fuera de rango"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número de coma flotante."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "El valor de conteo pasado a %s es demasiado largo"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "El flujo ya se cerró"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Se canceló la operación"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipo desconocido"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "tipo de archivo %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "tipo %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Final de flujo inesperadamente prematuro"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sin nombre"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "El archivo de escritorio no especificó el campo Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Imposible encontrar el terminal requerido por la aplicación"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "No se puede crear la carpeta de configuración de la aplicación %s del "
 "usuario: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración MIME %s del usuario: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "No se puede crear el archivo de escritorio %s del usuario"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definición personalizada para %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "la unidad no implementa la expulsión"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "la unidad no implementa la expulsión o expulsión con operación"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "la unidad no implementa el sondeo para medios"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "la unidad no implementa reproducir"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "la unidad no implementa detener"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Número de tokens (%d) mal formados en la codificación GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Número de tokens (%d) mal formados en la codificación GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Se esperaba un GEmblem para GEmblemedIconjo"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operación no soportada"
 
@@ -1289,129 +1289,129 @@ msgstr "Operación no soportada"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "El punto de montaje contenido no existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "No se puede copiar sobre el directorio"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "No se puede copiar directorio sobre directorio"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "El archivo destino ya existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "No se puede copiar el directorio recursivamente"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "No se puede copiar el archivo especial"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "El valor del enlace simbólico dado no es válido"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "No se soporta mover a la papelera"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Los nombres de archivo no pueden contener «%c»"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "el volumen no implementa el montado"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "No hay ninguna aplicación registrada para manejar este archivo"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "El enumerador está cerrado"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "El enumerador del archivo tiene una operación excepcional"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "El enumerador del archivo ya está cerrado"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Datos de entrada mal formados para GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "El flujo no soporta query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "No se permite buscar en el flujo"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "No se permite truncar en el flujo de entrada"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "No se soporta el truncamiento en el flujo"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Número de tokens (%d) incorrecto"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "No existe el tipo para la clase de nombre %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "El tipo %s no implementa la interfaz GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "El tipo %s no tiene clase"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Número de versión mal formado: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "El tipo %s no implementa from_tokens() en la interfaz GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 "No se puede manejar la versión proporcionada de la codificación de icono"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "El flujo de entrada no implementa la lectura"
 
@@ -1421,346 +1421,345 @@ msgstr "El flujo de entrada no implementa la lectura"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "El flujo tiene una operación excepcional"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "No hay suficiente espacio para la dirección del socket"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Dirección del socket no soportada"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "No se pudo encontrar el tipo de monitorización del directorio local "
 "predeterminado"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nombre de archivo no válido %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error al obtener la información del sistema de archivos: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "No se puede renombrar el directorio raíz"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129 ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error al renombrar el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "No se puede renombrar el archivo, el nombre ya existe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1151 ../gio/glocalfile.c:2127 ../gio/glocalfile.c:2156
-#: ../gio/glocalfile.c:2312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nombre de archivo inválido"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error al abrir el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "No se puede abrir el directorio"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error al eliminar el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error al mover a la papelera el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "No se pudo crear el directorio papelera %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 "No se pudo encontrar el directorio de nivel superior para mover a la papelera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "No se pudo encontrar o crear el directorio de la papelera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "No se pudo crear la información de papelera para el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2097
-#: ../gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "No se pudo enviar a la papelera el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Error al crear el directorio: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error al crear el enlace simbólico: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2222 ../gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error al mover el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "No se puede mover un directorio sobre un directoro"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2272 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error al eliminar el archivo destino: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "No se soporta mover archivos entre puntos de montaje"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "El valor del atributo de ser no nulo"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nombre extendido del atributo no válido"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Error al establecer el atributo extendido «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Error al mostrar información del estado del archivo «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codificación no válida)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 "Error al mostrar la información del estado del descriptor del archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena byte)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "No se pueden establecer permisos en enlaces simbólicos"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Error al establecer permisos: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Error al establecer el propietario: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "el enlace simbólico debe ser no nulo"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Error al establecer el enlace simbólico: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Error al establecer el enlace simbólico: el archivo no es un enlace simbólico"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Error al establecer o modificar el tiempo de acceso: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "El contexto SELinux debe ser no nulo"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Error al establecer el contexto SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux no está activado en este sistema"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Establecer el atributo %s no está soportado"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Error al leer del archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error al buscar en el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Error al cerrar el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 "No se pudo encontrar el tipo de monitorización del archivo local "
 "predeterminado"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Error al escribir en el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Error al eliminar el enlace de respaldo antiguo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Error al crear una copia de respaldo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Error al renombrar el archivo temporal: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Error al truncar el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Error al abrir el archivo «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "El archivo destino es un directorio"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "El archivo destino no es un archivo regular"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "El archivo se modificó externamente"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Error al eliminar el archivo antiguo: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Se proporcionó un GSeekType no válido"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Petición de búsqueda no válida"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "No se puede truncar GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Se alcanzó el límite máximo del array de datos"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "El flujo de salida de la memoria no es redimensionable"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Falló al redimensionar el flujo de salida de la memoria"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "el punto de montaje no implementa desmontado"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "el punto de montaje no implementa la expulsión"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr ""
 "el punto de montaje no implementa desmontado o desmontado con operación"
@@ -1768,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 "el punto de montaje no implementa la expulsión o expulsión con operación"
@@ -1776,273 +1775,273 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "el punto de montaje no implementa remontado"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "el punto de montaje no implementa averiguación del tipo de contenido"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 "el punto de montaje no implementa averiguación del tipo de contenido síncrona"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "El nombre del equipo «%s» contiene «[» pero no «]»"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "El flujo de salida no implementa la escritura"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "El flujo de origen ya está cerrado"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Error al resolver «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Error al resolver «%s» de forma invertida: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "No hay registro de servicio para «%s»"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "No se puede resolver «%s» temporalmente"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Error al resolver «%s»"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Socket no válido, no inicializado"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Socket no válido, falló la instalación debido a: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "El socket ya está cerrado"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "creando el GSocket desde fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "No se pudo crear el socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Se especificó un protocolo desconocido"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "La inicialización cancelable no eestá soportada"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "no se pudo obtener la dirección local: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "no se pudo obtener la dirección remota: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "no se pudo escuchar: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Error al vincular con la dirección: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Error al aceptar la conexión: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Error al conectar: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Conexión en progreso"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Error al conectar: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "No se pudo obtener el error pendiente: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Error al recibir los datos: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Error al enviar los datos: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Error al cerrar el socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Esperando la condición del socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Error al enviar el mensaje: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage no está soportado en win32"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Error al recibir el mensaje: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Error desconocido al conectar"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "El «listener» ya está cerrado"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "El socket añadido está cerrado"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Se esperaba un mensaje de control, se obtuvieron %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Tipos de datos complementarios inesperados"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "Se esperaba un fd pero se obtuvieron %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Se recibió un fd no válido"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Error al leer de unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Error al cerrar unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Sistema de archivos raíz"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Error al escribir en unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 "Este sistema no soporta direcciones de socket de dominio UNIX abstracto"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "el volumen no implementa la expulsión"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "el volumen no implementa la expulsión o expulsión con operación"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "No se puede encontrar la aplicación"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Error al analizar la aplicación: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "No se soportan URI"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "los cambios de asociación no están soportados en win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "La creación de asociación no está soportada en win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "no ocultar entradas"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "usar un formato de listado largo"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ARCHIVOâ?¦]"
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index de13ee5..2e97ada 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLib master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 05:40+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -249,34 +249,34 @@ msgstr "Mall '%s' vigane, see ei tohiks sisaldada '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Mall '%s' ei sisalda XXXXXX-i"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Tõrge nimeviida '%s' lugemisel: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Nimeviidad ei ole toetatud"
 
@@ -534,7 +534,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "muster sisaldab kirjeid, mis pole osalise vastavuse otsingu puhul toetatud"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "sisemine viga"
 
@@ -748,66 +748,66 @@ msgstr "kompilaatori tööruumi ületäitumine"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "varem kontrollitud viidatud alammustrid ei leitud"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s vastavuse otsimisel: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 toeta"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 omaduste toeta"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s kompileerimisel %d. märgi juures: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s optimeerimisel: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit või '}' märki"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "puuduv '<' märgiviites"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "lõpetamata märgiviide"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nullpikkusega märgiviide"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "oodati numbrit"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "keelatud märgiviide"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "liigne lõpp '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "tundmatu paojada"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Viga asendusteksti \"%s\" parsimisel märgi %lu kohal: %s"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Pole tavaline fail"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Fail on tühi"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1029,55 +1029,55 @@ msgstr ""
 "Võtmefail sisaldab rida '%s', mis ei ole võti-väärtus paar, grupp ega ka "
 "kommentaar"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Vigane grupi nimi: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Võtmefail ei alga grupiga"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Vigane võtme nimi: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Võtmefail sisaldab toetamata kodeeringut '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Võtmefail ei sisalda gruppi '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus '%s' pole UTF-8 kodeeringus"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus pole võimalik kasutada."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtust pole võimalik kasutada."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1086,54 +1086,54 @@ msgstr ""
 "Võtmefail sisaldab võtit '%s' grupis '%s' aga selle väärtust pole võimalik "
 "kasutada"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s' grupis '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Võtmefail sisaldab rea lõpus paomärki"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Võtmefail sisaldab vigast paojada '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik numbrilise väärtusena kasutada."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Täisarvu väärtus '%s' on väljaspool lubatud piire"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik ujukomalise väärtusena kasutada."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik tõeväärtusena kasutada."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s-le edastati liiga suur loendi väärtus"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Voog on juba suletud"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operatsioon tühistati"
 
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "%s failitüüp"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s tüüp"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Ootamatult varajane voolõpp"
 
@@ -1254,12 +1254,12 @@ msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Sisalduvat haaget pole olemas"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kataloogi peale pole võimalik kopeerida"
 
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Kataloogi peale pole võimalik kopeerida"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale kopeerida"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Sihtfail on olemas"
 
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Tüüp %s ei toeta from_tokens() funktsiooni GIcon liidese jaoks"
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Antud ikooni kodeerimise versiooni pole võimalik käsitseda"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Sisendvoog ei toeta lugemist"
 
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Sisendvoog ei toeta lugemist"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Voogu juba kasutatakse väljastpoolt"
 
@@ -1407,105 +1407,105 @@ msgstr "Vaikimisi kohalikku kataloogimonitori liigi pole võimalik leida"
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Vigane failinimi %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Viga failisüsteemi andmete hankimisel: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Juurkataloogi nime pole võimalik muuta"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Viga faili nime muutmisel: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Faili pole võimalik ümber nimetada, failinimi on juba olemas"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Viga avamisel: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kataloogi pole võimalik avada"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Viga faili eemaldamisel: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Viga faili prügikasti viskamisel: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Prügikataloogi %s pole võimalik luua: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Prügikasti ülemise taseme kataloogi pole võimalik leida"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Prügikasti kataloogi pole võimalik leida või luua"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Prügiinfo faili pole võimalik luua: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Faili pole võimalik prügikasti visata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Viga kataloogi loomisel: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Viga nimeviida loomisel: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Viga faili ümbertõstmisel: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale liigutada"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Tõrge varufaili loomisel"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Viga sihtfaili eemaldamisel: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Erinevate haakeseadmete vahel liigutamine pole toetatud"
 
@@ -1603,19 +1603,19 @@ msgstr "SELinux pole selles süsteemis lubatud"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Rekvisiidi %s seadmine pole toetatud"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Viga failist lugemisel: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Viga faili kerimisel: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1753,11 +1753,11 @@ msgstr "haage ei toeta sünkroonset sisutüübi arvamist"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Hostinimi '%s' sisaldab '[' aga mitte ']'"
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Väljundvoog ei toeta kirjutusoperatsiooni"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Lähtevoog on juba suletud"
 
@@ -1880,16 +1880,16 @@ msgstr "Viga sokli sulgemisel: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Sokli ülesseadmise ootamine: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Viga sõnumi saatmisel: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage pole windows-platvormil toetatud"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Viga sõnumi vastuvõtmisel: %s"
@@ -1929,14 +1929,14 @@ msgstr "Eeldati ühte fd-d, aga saadi %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Saadi vigane fd"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Viga unix'ist lugemisel: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Viga unix'i sulgemisel: %s"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Viga unix'i sulgemisel: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Failisüsteemi juurikas"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Viga unix'isse kirjutamisel: %s"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 79e1f40..fed9498 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 18:19+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
@@ -259,34 +259,34 @@ msgstr "'%s' txantiloia baliogabea da, ez luke '%s' eduki behar"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' txantiloiak ez dauka: XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' esteka sinbolikorik irakurri: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Esteka sinbolikoak ez dira onartzen"
 
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "ereduak zenbait elementu ditu bat etortze partzialetan onartzen ez direnak"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "barneko errorea"
 
@@ -772,66 +772,66 @@ msgstr "konpilazioaren laneko area gainezkatua"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ez da aurrez egiaaztatutako erreferentziatutako azpieredua aurkitu"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra bilatzean: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE liburutegia UTF8 euskarri gabe konpilatua"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE liburutegia UTF8 propietateen euskarri gabe konpilatua"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra %d karakterean konpilatzean: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra optimizatzean: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "digitu hamaseitarra edo '}' espero zen"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "digitu hamaseitarra espero zen"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' falta da erreferentzia sinbolikoan"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "amaitu gabeko erreferentzia sinbolikoa"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero luzerako erreferentzia sinbolikoa"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "digitua espero zen"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "erreferentzia sinboliko ilegala"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' katearen amaieran"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ihes-sekuentzi ezezaguna"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Errorea ordezko \"%s\" testua analizatzean %lu karakterean: %s"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Ez da fitxategi arrunta"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Fitxategia hutsik dago"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1058,51 +1058,51 @@ msgstr ""
 "ez daukalarik"
 
 #
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Taldearen izen baliogabea: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez da talde batekin hasten"
 
 #
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Gakoaren izen baliogabea: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak onartzen ez den '%s' kodeketa du"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' taldea"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka (%s balioduna) baina ez da UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina dagokion balioa ezin da "
 "interpretatu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina ezin den interpretatu balio bat "
 "dauka."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1119,54 +1119,54 @@ msgstr ""
 "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka ('%s taldean), baina dagokion balioa ezin "
 "da interpretatu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa ('%s' taldean)"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Gako-fitxategiak ihes-karakterea dauka lerro amaieran"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak '%s' ihes-sekuentzia baliogabea dauka"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki gisa interpretatu"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' osoko balioa barrutitik kanpo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki mugikor gisa interpretatu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' balioa ezin da bolear gisa interpretatu"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Zenbaketaren balio handiegia honi pasatuta: %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Korrontea jadanik itxita dago"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
 
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "%s fitxategi mota"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s mota"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Ustekabeko korronte-amaiera azkarregia"
 
@@ -1287,12 +1287,12 @@ msgstr "Eragiketa ez dago onartuta"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Ontziaren muntaia ez da existitzen"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ezin da direktorioaren gainean kopiatu"
 
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Ezin da direktorioaren gainean kopiatu"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ezin da direktorioa kopiatu direktorio gainean"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Helburuko fitxategia existitzen da"
 
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "%s motak ez du from_tokens() inplementatzen GIcon interfazean"
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Ezin da ikonoaren kodeketaren emandako bertsioa kudeatu"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Sarrerako korronteak ez dauka irakurtzea inplementatuta"
 
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Sarrerako korronteak ez dauka irakurtzea inplementatuta"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Korronteak eragiketa bat du lanean"
 
@@ -1441,106 +1441,106 @@ msgstr "Ezin da lokaleko direktorio lehenetsiaren monitorizazio mota aurkitu"
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "%s fitxategi-izen baliogabea"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Errorea fitxategi-sistemako informazioa lortzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ezin da erroko direktorioa izenez aldatu"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia izenez aldatzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Ezin da fitxategia izenez aldatu, fitxategi-izena badago lehendik ere"
 
 #
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia irekitzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ezin da direktorioa ireki"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia kentzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia zakarrontzira botatzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ezin izan da zakarrontziaren '%s' direktorioa sortu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ezin da zakarrontziaren goi-mailako direktorioa aurkitu"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Ezin da zakarrontziaren direktorioa aurkitu edo sortu"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ezin da zakarrontziaren informazio-fitxategia sortu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ezin da fitxategia zakarrontzira bota: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Errorea direktorioa sortzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Errorea esteka sinbolikoa sortzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia lekuz aldatzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ezin da direktorioa lekuz aldatu direktorioaren gainera"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Huts egin du babeskopia sortzean"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Errorea helburuko fitxategia kentzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Muntaien artean lekuz aldatzea ez dago onartuta"
 
@@ -1639,19 +1639,19 @@ msgstr "SELinux ez dago gaituta sistema honetan"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s atributuaren ezarpena ez dago onartuta"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategitik irakurtzean: %s "
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategian bilatzean: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1792,11 +1792,11 @@ msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "'%s' ostalariak '['baina ez']' dauka"
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Irteerako korronteak ez dauka idaztea inplementatuta"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Iturburuko korrontea jadanik itxi da"
 
@@ -1919,16 +1919,16 @@ msgstr "Errorea socket-a ixtean: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Socket-aren baldintzen zai: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Errorea mezua bidaltzean: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage ez da windows sisteman onartzen"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Errorea mezua jasotzean: %s"
@@ -1968,14 +1968,14 @@ msgstr "fd bat espero zen, baina %d lortuta\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Baliogabeko fd jasota"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Errorea UNIXetik irakurtzean: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Errorea UNIX ixtean: %s"
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Errorea UNIX ixtean: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Fitxategi-sistemaren erroa"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Errorea UNIXen idaztean: %s"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ad4e358..1308751 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
@@ -242,34 +242,34 @@ msgstr "Ù?اÙ?ب «%s» Ù?اÙ?عتبر استØ? Ù?باÛ?د «%s» داشتÙ? ب
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Ù?اÙ?ب «%s» حاÙ?Û? XXXXXX Ù?Û?ست"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? Ù¾Û?Ù?Ù?د Ù?Ù?ادÛ? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?اÛ? Ù?Ù?ادÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
 
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -746,67 +746,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "خطا در سطر %Id Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? %Id:â?? %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ارجاع Ù?Ù?ادÛ? Ù?اتÙ?اÙ?"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1023,60 +1023,60 @@ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? Ù?تعارÙ? Ù?Û?ست"
 msgid "File is empty"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? خاÙ?Û? است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? Ú©Ù?Û?د حاÙ?Û? خط «%s» است Ú©Ù? جÙ?ت Ú©Ù?Û?دâ??Ù?Ù?دارØ? گرÙ?Ù? Û?ا تÙ?ضÛ?Ø­  Ù?Û?ست"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ù?اÙ? برÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?عتبر: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د با Û?Ú© گرÙ?Ù? آغاز Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ù?اÙ? برÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?عتبر: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د حاÙ?Û? کدگذارÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?شدÙ?Ù? «%s» است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د گرÙ?Ù? «%s» را Ù?دارد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?دØ? Ú©Ù?Û?د «%s» را Ù?دارد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د حاÙ?Û? Ú©Ù?Û?د «%s» با Ù?Ù?دار «%s» است Ú©Ù? UTF-8 Ù?Û?ست"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د حاÙ?Û? Ú©Ù?Û?د «%s» است Ú©Ù? Ù?Ù?دارÛ? دارد Ú©Ù? Ù?ابÙ? تÙ?سÛ?ر Ù?Û?ست."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د حاÙ?Û? Ú©Ù?Û?د «%s» است Ú©Ù? Ù?Ù?دارÛ? دارد Ú©Ù? Ù?ابÙ? تÙ?سÛ?ر Ù?Û?ست."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1084,54 +1084,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د حاÙ?Û? Ú©Ù?Û?د «%s» در گرÙ?Ù? «%s» است Ú©Ù? Ù?Ù?دارÛ? دارد Ú©Ù? Ù?ابÙ? تÙ?سÛ?ر Ù?Û?ست"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?دØ? Ú©Ù?Û?د «%s» در گرÙ?Ù? «%s» را Ù?دارد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? Ú©Ù?Û?د شاÙ?Ù? Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? گرÛ?ز در اÙ?تÙ?اÛ? خط است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د حاÙ?Û? دÙ?باÙ?Ù?Ù? گرÛ?ز Ù?اÙ?عتبر «%s» است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ù?Ù?دار «%s» را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ? عدد تÙ?سÛ?ر کرد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Ù?Ù?دار صحÛ?Ø­ «%s» خارج از Ù?حدÙ?دÙ? است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ù?Ù?دار «%s» را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ? عدد اعشارÛ? تÙ?سÛ?ر کرد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ù?Ù?دار «%s» را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ? Ù?Ù?دار بÙ?Ù?Û? تÙ?سÛ?ر کرد"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1253,12 +1253,12 @@ msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?اÛ? Ù?Ù?ادÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1408,106 +1408,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ù?اÙ? برÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?عتبر: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زباÙ? Ù?اÙ?عتبر"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "اÛ?جاد پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "اÛ?جاد پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "اÛ?جاد پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "خطا در باز کردÙ? شاخÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "خطا در تجزÛ?Ù?Ù? گزÛ?Ù?Ù?Ù? %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1607,19 +1607,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?اÛ? Ù?Ù?ادÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1759,11 +1759,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1888,16 +1888,16 @@ msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
@@ -1937,14 +1937,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "خطا در سطر %Id:â?? %s"
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "خطا در سطر %Id:â?? %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "خطا در تجزÛ?Ù?Ù? گزÛ?Ù?Ù?Ù? %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 52a6731..479d0e0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 19:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 19:10+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -20,321 +20,327 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Odottamaton ominaisuus â??%sâ?? elementille â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Ominaisuutta â??%sâ?? elementille â??%sâ?? ei löydy"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Odottamaton merkintä â??%sâ??, odotettiin merkintää â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Odottamaton merkintä â??%sâ?? kohdassa â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Kelvollista kirjanmerkkitiedostoa ei löytynyt datahakemistoista"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI:lle â??%sâ?? on jo olemassa kirjanmerkki"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI:lle â??%sâ?? ei löydy kirjanmerkkiä"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI:n â??%sâ?? kirjanmerkissä ei ole määritelty MIME-tyyppiä"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI:n â??%sâ?? kirjanmerkissä ei ole määritelty yksityisyyslippua"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI:n â??%sâ?? kirjanmerkissä ei ole asetettu ryhmiä"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Sovellus nimeltä â??%sâ?? ei rekisteröinyt kirjanmerkkiä kohteelle â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Suoritettavaa riviä â??%sâ?? ei voitu laajentaa URI:lla â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Muunnos merkistöstä â??%sâ?? merkistöön â??%sâ?? ei ole tuettu"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Muunninta merkistöstä â??%sâ?? merkistöön â??%sâ?? ei voitu avata"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Virheellinen tavusarja muunnettavassa syötteessä"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Koodausmerkkijonoa â??%sâ?? ei voi muuntaa merkistöön â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI â??%sâ?? ei ole absoluuttinen URI â??fileâ??-muodossa"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Paikallinen tiedosto-URI â??%sâ?? ei saa sisältää merkkiä â??#â??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI â??%sâ?? on virheellinen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI:n â??%sâ?? isäntänimi on virheellinen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI â??%sâ?? sisältää virheellisesti suojattuja merkkejä"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Polku â??%sâ?? ei ole absoluuttinen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Virheellinen isäntänimi"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Virhe hakemiston â??%sâ?? avaamisessa: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ei voitu varata %lu tavua muistia tiedoston â??%sâ?? lukemiseksi"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Virhe tiedoston â??%sâ?? lukemisessa: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Tiedosto â??%sâ?? on liian suuri"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston â??%sâ?? lukeminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston â??%sâ?? avaaminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Tiedoston â??%sâ?? ominaisuuksien lukeminen epäonnistui: fstat() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston â??%sâ?? avaaminen epäonnistui: fdopen() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Tiedoston â??%sâ?? uudelleen nimeäminen nimelle â??%sâ?? epäonnistui: g_rename() "
 "epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston â??%sâ?? luominen epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Tiedoston â??%sâ?? avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui: fdopen() epäonnistui: "
 "%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston â??%sâ?? kirjoittaminen epäonnistui: fwrite() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston â??%sâ?? kirjoittaminen epäonnistui: fflush() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston â??%sâ?? kirjoittaminen epäonnistui: fsync() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston â??%sâ?? sulkeminen epäonnistui: fclose() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Olemassa olevan tiedoston â??%sâ?? poisto epäonnistui: g_unlink epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Malli â??%sâ?? on virheellinen, se ei saa sisältää merkkijonoa â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Malli â??%sâ?? ei sisällä merkkijonoa XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u tavu"
+msgstr[1] "%u tavua"
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f kt"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mt"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Gt"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Symbolisen linkin â??%sâ?? lukeminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Muunninta merkistöstä â??%sâ?? merkistöön â??%sâ?? ei voitu avata: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Funktiossa g_io_channel_read_line_string ei voi suorittaa raakalukemista"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Jäljelle jäänyt muuntamaton data lukupuskurissa"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanava päättyy osittaiseen merkkiin"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Funktiossa g_io_channel_read_to_end ei voi suorittaa raakalukemista"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston â??%sâ?? avaaminen epäonnistui: open() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston â??%sâ?? mappaaminen epäonnistui: mmap() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Virhe rivillä %d merkissä %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Virheellinen UTF-8-koodattu teksti nimessä - epäkelpo â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "â??%sâ?? ei ole kelvollinen nimi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "â??%sâ?? ei ole kelvollinen nimi: â??%câ?? "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Virhe rivillä %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -343,7 +349,7 @@ msgstr ""
 "Merkkijonon â??%-.*sâ?? piti olla luku merkkiviitteen sisällä (esim. &#234;), "
 "mutta sen jäsentäminen epäonnistui - ehkä luku on liian suuri"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -352,24 +358,24 @@ msgstr ""
 "Merkkiviite ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
 "aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Merkkiviite â??%-.*sâ?? ei ole sallitun merkin koodaus"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Havaittu tyhjä entiteetti â??&;â??; kelvolliset ovat: &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Entiteetin nimi â??%-.*sâ?? on tuntematon"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -377,11 +383,11 @@ msgstr ""
 "Entiteetti ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
 "aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Asiakirjan on alettava elementillä (esim. <kirja>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -390,14 +396,14 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? ei ole kelvollinen merkki â??<â??-merkin jälkeen; se ei voi aloittaa "
 "elementin nimeä"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 msgstr "Pariton merkki â??%sâ??, odotettiin â??>â??-merkkiä päättämään elementin â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -405,7 +411,7 @@ msgstr ""
 "Pariton merkki â??%1$sâ??, odotettiin â??=â??-merkkiä elementin â??%3$sâ?? ominaisuuden "
 "â??%2$sâ?? jälkeen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -416,7 +422,7 @@ msgstr ""
 "sâ?? aloituslippu, tai mahdollista ominaisuutta; käytit ehkä ominaisuuden "
 "nimessä siihen kelpaamatonta merkkiä"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -425,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "Pariton merkki â??%1$sâ??, odotettiin avaavaa lainausmerkkiä yhtäsuuruusmerkin "
 "jälkeen annettaessa elementin â??%3$sâ?? ominaisuuden â??%2$sâ?? arvoa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -434,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? ei ole kelvollinen merkki merkkien â??</â?? jälkeen; â??%sâ?? ei voi olla "
 "elementin nimen alussa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -443,27 +449,27 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? ei ole kelvollinen merkki sulkuelementin â??%sâ?? jälkeen; sallittu merkki "
 "on â??>â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Elementti â??%sâ?? on suljettu, ei avoimia elementtejä"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 "Elementti â??%sâ?? on suljettu, mutta tällä hetkellä on avoinna elementti â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Asiakirja oli tyhjä tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti heti avoimen kulmasulkeen â??<â?? jälkeen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -472,7 +478,7 @@ msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti elementtien ollessa sulkematta - â??%sâ?? oli "
 "viimeinen avattu elementti"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -481,19 +487,19 @@ msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti, odotettiin lipun <%s/> sulkevaa "
 "kulmasuljetta"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin nimen kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin avauslipun kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -501,397 +507,395 @@ msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen jälkeisen "
 "yhtäsuuruusmerkin jälkeen; ominaisuudella ei ole arvoa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden arvon kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin â??%sâ?? sulkulipun kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti kommentin tai käsittelykomennon kohdalla"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "vioittunut kohde"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "sisäinen virhe tai vioittunut kohde"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "muisti loppui"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "taakseviittausten raja saavutettu"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "malli sisältää kohtia, jotka eivät ole tuettu osittaisessa täsmäyksessä"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2106
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "sisäinen virhe"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "takaisinviittaukset ehtoina eivät ole tuettu osittaisissa täsmäyksissä"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "rekursion enimmäissyvyys saavutettiin"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "työtilan raja tyhjille alamerkkijonoille saavutettiin"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "virheellinen yhdistelmä rivinvaihtolippuja"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "tuntematon virhe"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ mallin lopussa"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c mallin lopussa"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "Tuntematon merkki \\:n jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "merkkikokoa muuttavia ohjaimia (\\l, \\L, \\u, \\U) ei sallita tässä"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "numerot epäjärjestyksessä {}-määreessä"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "numerot liian suuria {}-määreessä"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "merkkiluokasta puuttuu päättävä ]"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "virheellinen escape-jono merkkiluokassa"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "alue epäjärjestyksessä merkkijoukolle"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ei mitään toistettavaa"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "tuntematon merkki (? jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "tuntematon merkki (?< jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "tuntematon merkki (?P jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX:in nimetyt luokat on tuettu vain luokan sisällä"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "päättävä ) puuttuu"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") ilman aloittavaa (-merkkiä"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R tai (?[+-]numeroita täytyy seurata )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "viittaus olemattomaan alitäsmäykseen"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "puuttuva ) kommentin jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "säännöllinen lauseke on liian suuri"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "muistia ei voitu varata"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind-tyyppinen assert-makro ei ole kiinteäpituinen"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "virheellinen numero tai nimi (?( jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "ehdollisessa ryhmässä on enemmän kuin kaksi haaraa"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "assert-makrotoiminto odotettu merkkien (?( jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "tuntematon POSIX-luokan nimi"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX-vertailuelementtejä ei tueta"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "Merkin arvo sekvenssissä \\x{...} on liian suuri"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "virheellinen ehto (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ei ole sallittu lookbehind-tyyppisissä assert-makroissa"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekursiivinen kutsu voisi olla päättymätön"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "alimallin nimestä puuttuu päätösmerkki"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "kahdella nimetyllä alimallilla on sama nimi"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "väärin muotoiltu \\P- tai \\p-sekvenssi"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "tuntematon ominaisuuden nimi \\P- tai \\p-sekvenssin jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "alimallin nimi on liian pitkä (enintään 32 merkkiä)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "liian monta nimettyä alimallia (enintään 10000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "oktaaliarvo on suurempi kuin \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE-ryhmä sisältää useampia kuin yhden haaran"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE-ryhmän toisto ei ole sallittu"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "epäyhtenäisiä NEWLINE-valitsimia"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g:n jälkeen ei tule nimeä aaltosulkeissa tai nollasta poikkeavaa numeroa "
 "valinnaisesti aaltosulkeissa"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "odottamaton toisto"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "koodin ylivuoto"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "käännöksen työalueen koko loppui kesken"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "aiemmin tarkistettua ja viitattua alimallia ei löydy"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Virhe täsmätessä säännöllistä lauseketta %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-kirjasto on käännetty ilman UTF8-tukea"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-kirjasto on käännetty ilman UTF8-ominaisuuksien tukea"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa %s kohdassa %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Virhe optimoitaessa säännöllistä lauseketta %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "odotettiin heksadesimaalista numeroa tai merkkiä â??}â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "odotettiin heksadesimaalista numeroa"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "merkki '<' puuttuu symbolisesta viitteestä"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "päättämätön symbolinen viite"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nollan mittainen symbolinen viite"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "odotettiin numeroa"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "virheellinen symbolinen viite"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ylimääräinen päättävä '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "tuntematon escape-jono"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Virhe tulkittaessa korvaavaa tekstiä â??%sâ?? kohdassa %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Lainattu teksti ei ala lainausmerkillä"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Pariton lainausmerkki komentorivillä tai muussa kuorisuojatussa tekstissä"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Teksti loppui aivan merkin â??\\â?? jälkeen. (Teksti oli â??%sâ??)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Teksti loppui ennen kuin löytyi merkkiä %c vastaava lainausmerkki. (Teksti "
 "oli â??%sâ??)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksti oli tyhjä (tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Putken luominen lapsiprosessin kanssa viestintää varten epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lukeminen lapsiprosessin putkesta epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Hakemistoon â??%sâ?? siirtyminen epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin käynnistys epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Virheellinen ohjelman nimi: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Virheellinen merkkijono argumenttivektorin kohdassa %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Virheellinen merkkijono ympäristössä: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Virhe työhakemisto: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Apuohjelman suoritus epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -899,137 +903,137 @@ msgstr ""
 "Odottamaton virhe funktiossa g_io_channel_win32_poll() luettaessa dataa "
 "lapsiprosessilta"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Odottamaton virhe funktiossa select() lapsiprosessilta dataa luettaessa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Odottamaton virhe funktiossa waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Haarauttaminen epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin â??%sâ?? käynnistäminen epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin tulosteen tai syötteen uudelleenohjaus epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin haarauttaminen epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Tuntematon virhe käynnistettäessä lapsiprosessia â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin pid-putkesta ei voitu lukea riittävästi dataa (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Merkki on sallitun UTF-8-välin ulkopuolella"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Virheellinen sarja muunnettavassa syötteessä"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "Käyttö:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[VALITSIN...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Ohjevalitsimet:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Näytä ohjevalitsimet"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Näytä kaikki ohjevalitsimet"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Sovelluksen valitsimet:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kokonaislukua â??%sâ?? ei voida tulkita kohteelle %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Kokonaisluku â??%sâ?? kohteelle %s on ylittää sallitun alueen"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kokonaislukua â??%sâ?? ei voida tulkita kohteelle %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Double-arvo â??%sâ?? kohteelle %s ylittää sallitun alueen"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Tuntematon valitsin %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Kelvollista avaintiedostoa ei löytynyt haetuista kansioista"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ei tavallinen tiedosto"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "Tiedosto on tyhjä"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1037,57 +1041,57 @@ msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää rivin â??%sâ??, joka ei ole avain-arvopari, ryhmä tai "
 "kommentti"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Virheellinen ryhmän nimi: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Avaintiedosto ei ala ryhmällä"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Virheellinen avaimen nimi: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Avaintiedosto sisältää ei-tuetun koodauksen â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa ei ole ryhmää â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää avaimen â??%sâ?? arvolla â??%sâ??, joka ei ole UTF-8-"
 "merkkijono"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Avaintiedosto sisältää avaimen â??%sâ??, jonka arvoa ei voida tulkita."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää avaimen â??%sâ??, jolla on arvo, jota ei voida tulkita."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1096,165 +1100,162 @@ msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää avaimen â??%sâ??, jolla on arvo, jota ei voida tulkita, "
 "ryhmässä â??%sâ??."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta â??%sâ?? ryhmässä â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Avaintiedosto sisältää escape-jonon rivin lopussa"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa on virheellinen escape-jono â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Arvoa â??%sâ?? ei voida tulkita numeroksi."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Kokonaisluku â??%sâ?? on sallitun alueen ulkopuolella"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Arvoa â??%sâ?? ei voida tulkita liukuluvuksi."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Arvoa â??%sâ?? ei voida tulkita totuusarvoksi."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Liian suuri laskuriarvo välitetty kohteelle %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Virta on jo suljettu"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2099
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Toiminto oli peruttu"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tuntematon tyyppi"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s-tiedostotyyppi"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s-tyyppi"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Odottamaton aikainen virran loppu"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nimeämätön"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Työpöytätiedosto ei määrittele Exec-kenttää"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Sovelluksen vaatimaa päätettä ei löydy"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Käyttäjän sovellusten asetuskansiota %s ei voi luoda: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Käyttäjän MIME-asetusten kansiota %s ei voi luoda: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Käyttäjän työpöytätiedostoa %s ei voi luoda"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Oma määrittely kohteelle %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "asema ei toteuta aseman avausta"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "asema ei toteuta aseman avausta (eject tai eject_with_operation)"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "asema ei toteuta median tarkkailua"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "asema ei toteuta käynnistystä"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "asema ei toteuta pysäytystä"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Virheellinen määrä tunnisteita (%d) GEmblem-koodauksessa"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Virheellinen määrä tunnisteita (%d) GEmblemedIcon-koodauksessa"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Oletettiin GEmblen kohteelle GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
 
@@ -1266,128 +1267,128 @@ msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1066 ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Yllä olevaa liitospistettä ei löydy"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2251
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kansion päälle ei voi kopioida"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kansiota ei voi kopioida kansion päälle"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Kohdetiedosto on olemassa"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Kansiota ei voi kopioida rekursiivisesti"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Erikoistiedostoa ei voi kopioida"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Saatiin virheellinen symbolisen linkin arvo"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Roskakori ei ole tuettu"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää merkkiä â??%câ??"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "taltio ei toteuta liittämistä"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Tiedoston käsittelyyn ei ole rekisteröity mitään sovellusta"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Numeraattori on suljettu"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Tiedoston numeraattorilla on odottavia toimintoja"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Numeraattori on jo suljettu"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Virheellistä syötetietoa GFileIcon-oliolle"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Virta ei tue komentoa query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Virta ei tue siirtymistä"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Syötevirtaa ei voi kutistaa"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Virta ei tue kutistamista"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Väärä määrä tunnisteita (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Luokan nimelle %s ei ole tyyppiä"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Tyyppi %s ei toteuta GIcon-määritystä"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Typpi %s ei ole luokkatyyppi"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Virheellinen versionumero: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Tyyppi %s ei toteuta GIcon-määrityksen kutsua from_tokens()"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Annettua kuvakkeen koodauksen versiota ei voi käsitellä"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Syötevirta ei toteuta lukua"
 
@@ -1397,628 +1398,622 @@ msgstr "Syötevirta ei toteuta lukua"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Virrassa on toiminto odottamassa"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Pistokeosoitteelle ei ole tarpeeksi tilaa"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Ei-tuettu pistokeosoite"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Paikallista kansiontarkkailun oletustyyppiä ei voi selvittää"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Virheellinen tiedostonimi %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Virhe haettaessa tietoja tiedostojärjestelmästä: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Juurikansiota ei voi nimetä uudestaan"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130 ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa uudestaan: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Tiedostoa ei voi nimetä uudestaan, tiedosto on jo olemassa"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152 ../gio/glocalfile.c:2128 ../gio/glocalfile.c:2157
-#: ../gio/glocalfile.c:2313 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kansiota ei voi avata"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Virhe poistettaessa tiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa roskakoriin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Roskakorikansiota %s ei voi luoda: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Päätasoa roskakoria varten ei löydy"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Roskakori kansiota ei löydy tai sitä ei voi luoda"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Roskakorin informaatiotiedostoa ei voi luoda: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/glocalfile.c:2105
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Tiedosto ei voi siirtää roskakoriin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2132
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Virhe luotaessa kansiota: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Virhe luotaessa symbolista linkkiä: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2223 ../gio/glocalfile.c:2317
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2246
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kansiota ei voi siirtää kansion päälle"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2273 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Varmuuskopiotiedoston luonti epäonnistui"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2292
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Virhe poistettaessa kohdetiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2306
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Siirto liitospisteiden välillä ei ole tuettu"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Ominaisuuden arvo ei voi olla NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Virheellinen ominaisuustyyppi (piti olla merkkijono)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Virheellinen laajennetun ominaisuuden nimi"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa laajennettua ominaisuutta â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostoa â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (virheellinen merkistökoodaus)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostokuvaajaa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla tavujono)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Symbolisille linkeille ei voi asettaa oikeuksia"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa oikeuksia: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa omistajaa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolinen linkki ei voi olla NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa symbolista linkkiä: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Virhe asetettaessa symbolista linkkiä: tiedosto ei ole symbolinen linkki"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa muokkaus- tai käyttöaikaa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux-konteksti ei voi olla NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa SELinux-kontekstia: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux ei ole käytössä tässä tietokoneessa"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ominaisuuden %s asetus ei ole tuettu"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Virhe luettaessa tiedostosta: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Virhe siirryttäessä tiedostossa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Paikallisen tiedostomonitoroinnin oletustapaa ei voitu selvittää"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Virhe poistettaessa vanhaa varmuuskopiolinkkiä: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Virhe luotaessa varmuuskopiota: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Virhe nimettäessä uudestaan väliaikaistiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Virhe katkaistaessa tiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Kohdetiedosto on kansio"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Kohdetiedosto ei ole tavallinen tiedosto"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Tiedostoa muokattiin muualta"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Virhe poistettaessa vanhaa tiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Saatiin virheellinen GSeekType"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Virheellinen siirtymispyyntö"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream-kohdetta ei voi kutistaa"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Tietotaulukon suurin koko tuli vastaan"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Muistin tulostevirran koko ei ole muutettavissa"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Muistin tulostevirran koon muutos epäonnistui"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "mount ei toteuta irrottamista"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "mount ei toteuta aseman avaamista"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "mount ei toteuta irrottamista (unmount tai unmount_with_operation)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "mount ei toteuta aseman avaamista (eject tai eject_with_operation)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "mount ei toteuta uudestaanliittämistä"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "mount ei toteuta sisältötyypin arvausta"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount ei toteuta synkronista sisältötyypin arvausta"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Isäntänimi â??%sâ?? sisältää merkin â??[â??, mutta ei â??]â??"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Tulostevirta ei toteuta kirjoitusta"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Lähdevirta on jo suljettu"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Virhe selvitettäessä osoitetta â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Virhe selvitettäessä käänteisosoitetta â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Ei palvelutietuetta â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Tilapäisesti ei voida selvittää palvelua â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Virhe selvitettäessä palvelua â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Virheellinen pistoke, alustamaton"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Virheellinen pistoke, alustus epäonnistui: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Pistoke on jo suljettu"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "luodaan GSocket tiedostokahvasta: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Pistoketta ei voi luoda: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Tuntematon protokolla määritetty"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Keskeytyskelpoinen alustus ei ole tuettu"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ei saatu paikallista osoitetta: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ei saatu etäosoitetta: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ei voitu kuunnella: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Virhe sidottaessa osoitetta: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Virhe hyväksyttäessä yhteyttä: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Virhe yhteydenotossa: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Yhteydenotto meneillään"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Virhe yhteydenotossa: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Ei saatu tulossa olevaa virhettä: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Virhe vastaanotettaessa dataa: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Virhe lähetettäessä dataa: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Virhe suljettaessa pistoketta: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Odotetaan pistoke-ehtoa: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2714 ../gio/gsocket.c:2795
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Virhe lähetettäessä viestiä: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2739
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage ei ole tuettu windowis-alustalla"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2997 ../gio/gsocket.c:3136
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Virhe vastaanotettaessa viestiä: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Tuntematon virhe yhteydenotossa"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Kuuntelija on jo suljettu"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Lisätty pistoke on suljettu"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemeIcon-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Odotettiin yhtä ohjausviestiä, saatuun %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Odottamaton lisädatan tyyppi"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "Odotettiin yhtä tiedostokahvaa, mutta saatiin %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Vastaanotettiin kelvoton tiedostokahva"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Virhe luettaessa UNIX:ilta: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Virhe suljettaessa UNIX:ia: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän juuri"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Virhe käsiteltäessä UNIX:iin: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 "Abstraktit unix-domainin pistokeosoitteet eivät ole tuettuja tässä "
 "järjestelmässä"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta (eject tai eject_with_operation)"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Ohjelmaa ei löydy"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Virhe käynnistettäessä ohjelmaa: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI:ja ei tueta"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "assosiaation muutokset eivät ole tuettu win32-alustalla"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Assosiaation luonti ei ole tuettu win32-alustalla"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "älä piilota kohtia"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "käytä pitkää listausmuotoa"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[TIEDOSTO...]"
 
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u tavu"
-#~ msgstr[1] "%u tavua"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 90feb39..9f6bbda 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 00:08+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -262,34 +262,34 @@ msgstr "Le modèle « %s » n'est pas valide, il ne devrait pas contenir de «
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Le modèle « %s » ne contient pas XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f Kio"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mio"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Gio"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "La lecture du lien symbolique « %s » a échoué : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Liens symboliques non pris en charge"
 
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
 "le motif contient des éléments non pris en charge par la correspondance "
 "partielle"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "erreur interne"
 
@@ -789,69 +789,69 @@ msgstr "dépassement de capacité en compilant l'espace de travail"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "un sous-motif référencé et précédemment vérifié n'a pas été trouvé"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erreur lors de la correspondance de l'expression régulière %s : %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La bibliothèque PCRE est compilée sans la prise en charge UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "La bibliothèque PCRE est compilée sans la prise en charge des propriétés UTF-"
 "8"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Erreur à la compilation de l'expression régulière %s au caractère %d : %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Erreur à l'optimisation de l'expression régulière %s : %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "chiffre hexadécimal ou « } » attendu"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "chiffre hexadécimal attendu"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "« < » manquant dans la référence symbolique"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "référence symbolique non terminée"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "référence symbolique de longueur nulle"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "chiffre attendu"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "référence symbolique illégale"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "terminaison parasite « \\ »"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "séquence d'échappement inconnue"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "N'est pas un fichier standard"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Le fichier est vide"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1086,53 +1086,53 @@ msgstr ""
 "Le fichier de clés contient la ligne « %s » qui n'est ni une paire de valeurs "
 "de clé, ni un groupe, ni un commentaire"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nom de groupe non valide : %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Le fichier de clés ne débute pas par un groupe"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nom de clé non valide : %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 "Le fichier de clés contient un codage de caractères non pris en charge « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Le fichier de clés n'a pas de groupe « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Le fichier de clés n'a pas de clé « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Le fichier de clés contient la clé « %s » avec la valeur « %s » qui n'est pas "
 "codé en UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Le fichier de clés contient la clé « %s » avec une valeur impossible à "
 "interpréter."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier de clés contient la clé « %s » avec une valeur impossible à "
 "interpréter."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1149,57 +1149,57 @@ msgstr ""
 "Le fichier de clés contient la clé « %s » dans le groupe « %s » qui a une "
 "valeur impossible à interpréter."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Le fichier de clés ne contient pas de clé « %s » dans le groupe « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Le fichier de clés contient un caractère d'échappement en fin de ligne"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 "Le fichier de clés contient une séquence d'échappement non valide « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "La valeur entière « %s » est hors plage"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre à virgule "
 "flottante."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "La valeur de comptage fournie à %s est trop grande"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Le flux est déjà fermé"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "L'opération a été annulée"
 
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Type de fichier %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "Type %s"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Fin précoce de flux inattendue"
 
@@ -1324,12 +1324,12 @@ msgstr "Opération non prise en charge"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Le point de montage conteneur n'existe pas"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Impossible de copier par dessus un répertoire"
 
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Impossible de copier par dessus un répertoire"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Impossible de copier un répertoire par dessus un autre"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Le fichier cible existe"
 
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Impossible de gérer la version fournie du codage de l'icône"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Le flux en entrée n'implémente pas « read »"
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Le flux en entrée n'implémente pas « read »"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Le flux a une opération en cours"
 
@@ -1479,106 +1479,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nom de fichier non valide : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir les informations du système de fichiers : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Impossible de renommer le répertoire racine"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Erreur au renommage du fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Impossible de renommer le fichier car ce nom est déjà utilisé"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom de fichier non valide"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Erreur à la suppression du fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Erreur à la mise à la corbeille du fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire de la corbeille %s : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Impossible de trouver le répertoire racine pour la corbeille"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Impossible de trouver ou créer le répertoire de la corbeille"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 "Impossible de créer le fichier d'informations de mise à la corbeille : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Impossible de mettre à la corbeille le fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Erreur à la création du répertoire : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Erreur lors de la création du lien symbolique : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Impossible de déplacer un répertoire par dessus un autre"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "La création du fichier de sauvegarde a échoué"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier cible : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Le déplacement entre des points de montage n'est pas pris en charge"
 
@@ -1679,19 +1679,19 @@ msgstr "SELinux n'est pas activé sur ce système"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "La définition de l'attribut %s n'est pas prise en charge"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Erreur lors de la navigation à travers le fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1831,11 +1831,11 @@ msgstr "mount n'implémente pas l'estimation du type de contenu synchrone"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Le nom d'hôte « %s » contient « [ » mais pas « ] »"
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Le flux de sortie n'implémente pas « write »"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Le flux source est déjà fermé"
 
@@ -1959,16 +1959,16 @@ msgstr "Erreur de fermeture du connecteur réseau : %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Attente de la condition du connecteur réseau : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Erreur d'envoi de message : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage n'est pas pris en en charge sur windows"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Erreur de réception de message : %s"
@@ -2008,14 +2008,14 @@ msgstr "Un fd attendu, %d reçu(s)\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Le fd reçu n'est pas valide"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Erreur lors de la lecture depuis unix : %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Erreur lors de la fermeture d'unix : %s"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Erreur lors de la fermeture d'unix : %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Racine du système de fichiers"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture vers unix : %s"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 8333160..c268d02 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-08 01:49-0600\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Níl XXXXXX ann sa teimpléad '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -254,27 +254,27 @@ msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Theip ar léamh nasc siombalach '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "earráid inmheánach"
 
@@ -717,66 +717,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Earráid agus slonn ionadaíochta %s á thiomsú ag carachtar %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "bhíothas ag súil le digit"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -987,114 +987,114 @@ msgstr "Ní gnáthchomhad é"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Is folamh é an comhad"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ainm grúpa neamhbhailí: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ainm eocrach neamhbhailí: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "cineál comhaid %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "cineál %s"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1214,12 +1214,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1367,105 +1367,105 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ainm comhaid %s neamhbhailí"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Earráid agus eolas chóras comhad á fháil: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á athainmniú: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ainm comhaid neamhbhailí"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á oscailt: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á bhaint: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á chur sa bhruscar: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ní féidir comhadlann bhruscair %s a chruthú: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ní féidir comhad eolas bruscair a chruthú: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ní féidir comhad a chur sa bhruscar: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Earráid agus comhadlann á cruthú: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Earráid agus nasc siombalach á dhéanamh: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á bhogadh: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Earráid agus spriocchomhad á bhaint: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1564,19 +1564,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á léamh: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Earráid agus ag cuardach i gcomhad: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1714,11 +1714,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1841,16 +1841,16 @@ msgstr "Earráid agus soicéad á dhúnadh: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Earráid agus teachtaireacht á seoladh: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Earráid agus teachtaireacht á fáil: %s"
@@ -1890,14 +1890,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Earráid agus unix á léamh: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Earráid agus unix á dhúnadh: %s"
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Earráid agus unix á dhúnadh: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Fréamh an chóras comhad"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Earráid agus unix á scríobh: %s"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ef193f4..c160f25 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 09:54+0200\n"
 "Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
@@ -26,319 +26,325 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Atributo '%s' inesperado para o elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Non se localizou o atributo '%s' do elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Etiqueta '%s' inesperada, esperábase a etiqueta '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Etiqueta '%s' inesperada dentro de '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 "Non se puido localizar un ficheiro de marcadores válido nos directorios de "
 "datos"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Xa existe un marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Non se encontrou ningún marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Non hai ningún tipo MIME definido no marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Non se definiu ningún parámetro privado no marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Non existe ningún grupo definido no marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Ningún aplicativo denominado '%s' rexistrou un marcador para '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Fallo ao expandir a liña executábel '%s' co URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Non se asiste conversión do conxunto de caracteres '%s' a '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Non se puido abrir o conversor de '%s' a '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "A secuencia de bytes non é válida na entrada da conversión"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erro durante a conversión: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Hai unha secuencia de carácter parcial ao final da entrada"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Non se pode converter o modo de emerxencia '%s' na codificación de "
 "caracteres '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI '%s' non é un URI absoluto usando o esquema \"file\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI do ficheiro local '%s' non pode incluír un '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI '%s' non é válido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de host do URI '%s' non é válido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "O URI '%s' contén caracteres de escape non válidos"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de camiño '%s' non é un camiño absoluto"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "O nome do host non é válido"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir o directorio '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Non se puideron asignar %lu bytes para ler o ficheiro \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "O ficheiro \"%s\" é demasiado grande"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao ler desde o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao obter os atributos do ficheiro '%s': fstat() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': fdopen() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao renomear o ficheiro '%s' como '%s': g_rename() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao crear o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s' para escritura: fdopen() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao escribir o ficheiro '%s': fwrite() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao escribir o ficheiro '%s': fflush() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao escribir o ficheiro '%s': fsync() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao pechar o ficheiro '%s': fclose() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "O ficheiro existente '%s' non se puido eliminar: g_unlink() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "O modelo '%s' non é válido, non debería conter '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "O modelo '%s' non contén XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao ler a ligazón simbólica '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "As ligazóns simbólicas non se admiten"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Non se puido abrir o conversor de '%s' a '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Non se pode facer unha lectura en bruto en g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Datos restantes non convertidos no búfer de lectura"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "O canal remata nun carácter parcial"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Non se pode facer unha lectura en bruto en g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': open() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao mapear o ficheiro '%s': mmap() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Erro na liña %d carácter %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "O texto do nome codificado en UTF-8 non é válido - '%s' non válido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' non é un nome válido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' non é un nome válido: '%c'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Erro na liña %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -347,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "Fallo ao analizar '%-.*s', que debería ser un díxito dentro dunha referencia "
 "de carácter (por exemplo &#234;) - pode que o díxito sexa grande de máis"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -357,24 +363,24 @@ msgstr ""
 "utilizou un carácter & sen intención de comezar unha entidade - escape o & "
 "como &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "A referencia de carácter '%-.*s' non codifica un carácter permitido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Detectada unha entidade baleira '&;'; as entidades válidas son: &amp; &quot; "
 "&lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Non se coñece o nome de entidade '%-.*s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -382,11 +388,11 @@ msgstr ""
 "A entidade non remata cun punto e coma, probabelmente usou o carácter & sen "
 "a intención de comezar unha entidade, escriba o & como &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "O documento debe comezar cun elemento (por exemplo <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -395,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "'%s' non é un carácter válido despois dun carácter '<'; non pode iniciar un "
 "nome de elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -404,7 +410,7 @@ msgstr ""
 "Carácter estraño '%s', esperábase un carácter '>' para pechar a etiqueta de "
 "elemento baleiro '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -412,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "Carácter estraño '%s', esperábase un '=' despois do nome do atributo '%s' do "
 "elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -423,7 +429,7 @@ msgstr ""
 "etiqueta de comezo do elemento '%s' ou opcionalmente un atributo; quizais "
 "usou un carácter non válido no nome dun atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -432,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "Carácter estraño '%s', esperábase unhas comiñas de apertura despois do signo "
 "igual para dar un valor ao atributo '%s' do elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -441,7 +447,7 @@ msgstr ""
 "'%s' non é un carácter válido despois dos caracteres '</'; '%s' non pode "
 "comezar o nome dun elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -450,25 +456,25 @@ msgstr ""
 "'%s' non é un carácter válido despois do nome de elemento de peche '%s'; o "
 "carácter permitido é '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Pechouse o elemento '%s', actualmente non hai ningún elemento aberto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Pechouse o elemento '%s', mais o elemento aberto actualmente é '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "O documento estaba baleiro ou só contiña espazos en branco"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "O documento terminou inesperadamente despois dun símbolo menor que '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -477,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente con elementos aínda abertos - '%s' foi "
 "o último elemento aberto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -486,21 +492,21 @@ msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente, esperábase ver un símbolo maior que "
 "'>' que pechase a etiqueta <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun nome de elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun nome de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente dentro dunha etiqueta de comezo de "
 "elemento."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -508,404 +514,402 @@ msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente despois do signo igual que segue a un "
 "nome de atributo; non hai valor de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun valor de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente dentro da etiqueta que pechaba o "
 "elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente dentro dun comentario ou instrución de "
 "procesamento"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "obxecto danado"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "erro interno ou obxecto danado"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "sen memoria"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "alcanzouse o límite de \"backtracking\""
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "o patrón contén elementos non permitidos na coincidencia parcial"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2106
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "as referencias anteriores como condicións non se permiten na coincidencia "
 "parcial"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "atinxiuse o límite de recursividade"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "atinxiuse o límite do espazo de traballo para subcadeas baleiras"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "combinación non válida de marcas de liña nova"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro descoñecido"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ao final do patrón"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c ao final do patrón"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "carácter non recoñecido despois de \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "aquí non se permiten as letras con maiúsculas e minúsculas escapadas (\\l, "
 "\\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "números fóra do intervalo no cuantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "número demasiado grande no cuantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "falta a terminación ] para a clase de carácter"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "secuencia de escape non válida na clase de carácter"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "intervalo fóra de orde na clase de carácter"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nada que repetir"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "carácter non recoñecido despois de (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "carácter non recoñecido despois de (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "carácter non recoñecido despois de (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "As clases de nomes POSIX só se permiten dentro dunha clase"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "falta o ) de terminación"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") sen ( que o abra"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R ou os díxitos (?[+-] deben estar seguidos por )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referencia a un subpatrón non existente"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "falta un ) despois do comentario"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "a expresión regular é demasiado longa"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "fallou ao obter a memoria"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "a aserción lockbehind non ten unha lonxitude fixa"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "número ou nome formado incorrectamente despois de (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "o grupo condicional contén máis de dúas ramas"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "esperábase unha aserción despois de (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nome de clase POSIX descoñecida"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "os elementos de colación POSIX non se admiten"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "o valor do carácter na secuencia \\x{...} é demasiado longo"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condición non válida (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "non se permite \\C en asercións lookbehind"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "unha chamada recursiva pode crear un bucle infinito"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "falta a terminación no nome do subpatrón"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dous subpatróns teñen o mesmo nome"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "secuencia \\P ou \\p formada incorrectamente"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nome de propiedade descoñecido despois de \\P ou \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "o nome do subpatrón é demasiado longo (máximo 32 caracteres)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "demasiados subpatróns con nome (máximo 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "o valor octal é maior que \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "o grupo DEFINE contén máis dunha rama"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "non se permite repetir un grupo DEFINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opcións NEWLINE inconsistentes"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g non está seguido por un nome con chaves ou un número distinto de cero "
 "cunha chave opcional"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "repetición inesperada"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "desbordamento de código"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "desbordouse o espazo de traballo de compilación"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "non se encontrou o subpatrón referenciado comprobado previamente"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao estabelecer a equivalencia da expresión regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "A biblioteca PCRE está compilada sen compatibilidade con UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "A biblioteca PCRE está compilada sen compatibilidade con propiedades UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erro ao compilar a expresión regular %s no carácter %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao optimizar a expresión regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "esperábase un díxito hexadecimal ou '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "esperábase un díxito hexadecimal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta '<' na referencia simbólica"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica sen finalizar"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica de lonxitude cero"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "esperábase un díxito"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica ilegal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' final perdido"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "secuencia de escape descoñecida"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Erro ao analizar o texto de substitución \"%s\" no carácter %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "O texto citado non comeza con comiñas"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Comiñas non pechadas na liña de ordes ou noutro texto citado nun intérprete "
 "de ordes"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "O texto terminou despois dun carácter '\\'. (O texto era '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "O texto terminou antes de encontrar a comiña final para %c. (O texto era '%"
 "s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "O texto estaba baleiro (ou só contiña espazos en branco)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Fallo ao ler datos desde un proceso fillo"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao crear a canalización para comunicarse co proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Fallo ao ler desde a canalización filla (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Fallo ao cambiar ao directorio '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao executar o proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome de programa non válido: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Cadea non válida no vector de argumento en %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Cadea non válida no contorno: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directorio de traballo non válido: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Fallo ao executar o programa asistente (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -913,138 +917,138 @@ msgstr ""
 "Erro inesperado en g_io_channel_win32_poll() ao ler datos desde un proceso "
 "fillo"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao ler datos desde un proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Erro inesperado en select() ao ler datos dun proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erro inesperado en waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Fallo ao facer fork (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Fallo ao executar o proceso fillo \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao redireccionar a saída ou entrada do proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao facer fork ao proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Erro descoñecido ao executar o proceso fillo \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Fallo de lectura de suficientes datos desde a canalización filla co PID (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Carácter fóra do intervalo para UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Secuencia non válida na entrada da conversión"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Carácter fóra de intervalo para UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIÃ?N...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcións de axuda:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostrar as opcións de axuda"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Mostrar todas as opcións de axuda"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcións do aplicativo:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Non se pode analizar o valor enteiro '%s' para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "O valor enteiro '%s' para %s está fóra do intervalo"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Non se pode analizar o valor \"double\" '%s' para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "O valor \"double\" '%s' para %s está fóra do intervalo"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Erro ao analizar a opción %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argumento que falta para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opción %s descoñecida"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 "Non se pode encontrar unha chave de ficheiro válida nos directorios de busca"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Non é un ficheiro normal"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "O ficheiro está baleiro"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1052,50 +1056,50 @@ msgstr ""
 "O ficheiro chave contén a liña '%s' que non é un par valor-chave, grupo ou "
 "comentario"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nome de grupo non válido: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "O ficheiro chave non comeza cun grupo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nome de chave non válido: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave contén unha codificación non permitida '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave non ten un grupo '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave non ten a chave '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "O ficheiro chave contén a chave '%s' co valor '%s' que non é UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "O ficheiro chave contén a chave '%s' que ten un valor que non pode ser "
 "interpretado."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1103,7 +1107,7 @@ msgstr ""
 "O ficheiro chave contén a chave '%s' que ten un valor que non pode ser "
 "interpretado."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1112,169 +1116,166 @@ msgstr ""
 "O ficheiro chave contén a chave '%s' no grupo '%s' que ten un valor que non "
 "pode ser interpretado."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave non ten a chave '%s' no grupo '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "O ficheiro chave contén un carácter de escape ao final da liña"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave contén a secuencia de escape non válida '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un número."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "O valor enteiro '%s' está fóra do intervalo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un número flotante."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un booleano."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "O valor de conta pasado a %s é demasiado longo"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "O fluxo xa se pechou"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2099
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A operación foi cancelada"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipo descoñecido"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "tipo de ficheiro %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "tipo %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Final de fluxo inesperadamente prematuro"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sen nome"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "O ficheiro de escritorio non especificou o campo Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Non é posíbel encontrar o terminal requirido polo aplicativo"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Non se pode crear o cartafol de configuración do aplicativo de usuario %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Non se pode crear o cartafol de configuración MIME %s do usuario: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Non se pode crear o ficheiro de escritorio %s do usuario"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definición personalizada para %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "a unidade non implementa a expulsión"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "a unidade non implementa a expulsión ou operación_de_expulsión"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "a unidade non implementa a consulta para medios"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "a unidade non implementa o inicio"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "a unidade non implementa a detención"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 "Número formado incorrectamente de tokens (%d) na codificación de GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GEmblemedicon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 "Número formado incorrectamente de tokens (%d) na codificación de "
 "GEmblemedicon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Esperábase un GEmblem para o GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operación non permitida"
 
@@ -1286,128 +1287,128 @@ msgstr "Operación non permitida"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1066 ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "O punto de montaxe contido non existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2251
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Non se pode copiar sobre o directorio"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Non se pode copiar un directorio sobre o directorio"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "O ficheiro de destino xa existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Non se pode copiar o directorio recursivamente"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Non é posíbel copiar o ficheiro especial"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "O valor da ligazón simbólica dada non é válido"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Non se asiste o Lixo"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Os nomes de ficheiro non poden conter '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "o volume non implementa o montado"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Non hai ningún aplicativo rexistrado para manexar este ficheiro"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "O enumerador está pechado"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "O enumerador do ficheiro ten unha operación excepcional"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "O enumerador do ficheiro xa está pechado"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Datos de entrada formados incorrectamente para o GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "O fluxo non permite query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Non se permite buscar no fluxo"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Non se permite truncar no fluxo de entrada"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Non se permite truncar no fluxo"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Número incorrecto de tokens (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Non hai un tipo para o nome de clase %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "O tipo %s non implementa unha interface GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "O tipo %s non ten unha clase"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Número de versión formado incorrectamente: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "O tipo %s non implementa from_tokens() na interface do GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Non é posíbel manipular a versión fornecida da codificación da icona"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "O fluxo de entrada non implementa a lectura"
 
@@ -1417,622 +1418,621 @@ msgstr "O fluxo de entrada non implementa a lectura"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "O fluxo ten unha operación excepcional"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Non hai espazo abondo para o enderezo do socket"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Non se admite o enderezo do socket"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "Non se pode encontrar o tipo de monitorización do directorio local "
 "predeterminado"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "O nome do ficheiro non é válido %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Erro ao obter a información do sistema de ficheiros: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Non se pode renomear o directorio raíz"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130 ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Non se pode renomear o ficheiro; o ficheiro xa existe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152 ../gio/glocalfile.c:2128 ../gio/glocalfile.c:2157
-#: ../gio/glocalfile.c:2313 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "O nome do ficheiro non é válido"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Erro ao abrir o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Non se pode abrir o directorio"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Erro ao mover ao lixo o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Non se pode crear o directorio do lixo %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Non se pode encontrar o directorio de nivel superior para o lixo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Non se pode encontrar ou crear o directorio do lixo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Non se pode crear a información de lixo para o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/glocalfile.c:2105
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Non se pode mover ao lixo o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2132
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Erro ao crear o directorio: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Erro ao crear a ligazón simbolica: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2223 ../gio/glocalfile.c:2317
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2246
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Non se pode mover o directorio sobre un directorio"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2273 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Fallou a creación do ficheiro de seguranza"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2292
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro obxectivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2306
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Non se permite mover entre puntos de montaxe"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "O valor do atributo debe ser non nulo"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo non válido (esperábase unha cadea)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nome estendido do atributo non válido"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Erro ao estabelecer o atributo estendido '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao iniciar o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codificación non válida)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Erro ao iniciar o descritor de ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "O tipo de atributo non é válido (esperábase uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "O tipo de atributo non é válido (esperábase uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "O tipo de atributo non é válido (esperábase unha cadea de bytes)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Non se puideron estabelecer os permisos nas ligazóns simbólicas"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Erro ao estabelecer os permisos: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Erro ao estabelecer o propietario: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "a ligazón simbólica debe ser non nula"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Erro ao estabelecer a ligazón simbólica: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Erro ao estabelecer a ligazón simbólica: o ficheiro non é unha ligazón"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr ""
 "Produciuse un erro na modificación da configuración ou no tempo de acceso: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "O contexto SELinux debe ser non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Erro a estabelecer o contexto SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "O contexto SELinux non está habilitado neste sistema"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Non se permite estabelecer o atributo %s "
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Erro ao ler do ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Erro ao buscar no ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Erro ao pechar o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 "Non se pode encontrar o tipo de monitorización do ficheiro local predefinido"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Erro ao escribir no ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Erro ao eliminar a ligazón da copia de seguranza antiga: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Erro ao crear a copia de seguranza: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear o ficheiro temporal: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Erro ao truncar o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "O ficheiro destino é un directorio"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "O ficheiro destino non é un ficheiro normal"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "O ficheiro foi modificado externamente"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro antigo: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Proporcionouse un GSeekType non válido"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Petición de busca non válida"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Non se pode truncar GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Alcanzouse o límite máximo da matriz de datos"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "O fluxo de saída da memoria non é redimensionábel"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Fallou ao redimensionar o fluxo de saída da memoria"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "a montaxe non implementa o desmontado"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "a montaxe non implementa a expulsión"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "a montaxe non implementa o desmontado ou a operación_de_desmontado"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "a montaxe non implementa a expulsión ou a operación_de_expulsión"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "a montaxe non implementa o remontado"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "a montaxe non implementa a averiguación do tipo de contido"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "a montaxe non implementa a averiguación síncrona do tipo de contido"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "O nome do host '%s' contén '[' mais non ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "O fluxo de saída non implementa a escritura"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "O fluxo de orixe xa está pechado"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Erro ao reverter-resolver '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Non hai rexistro de servizo de '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Foi incapaz de resolver temporalmente '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Erro ao resolver: '%s'"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "O socket non é correcto, non se inicialiou"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "O socket non é correcto, a inicialización fallou debido a: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "O fluxo de orixe xa está pechado"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "creando o GSocket a partir de fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Non se pode crear o socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Foi especificado un protocolo descoñecido"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Non se permite a inicialización cancelábel"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "Non se puido obter un enderezo local: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "non se puido obter un enderezo remoto: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "non se puido escoitar: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Erro ao conectar co enderezo: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Erro ao aceptar a conexión : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Erro ao conectar: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Conexión en marcha"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Erro ao conectar: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Non se pode obter o erro pendente: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Erro ao recibir datos: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Erro ao enviar datos: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Erro ao pechar o socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Agardando pola situación do socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2714 ../gio/gsocket.c:2795
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Erro ao enviar a mensaxe: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2739
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "O GSocketControlMessage non está permitido en windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2997 ../gio/gsocket.c:3136
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Erro ao recibir a mensaxe: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Erro descoñecido ao conectar"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "O porto de escoita xa está pechado"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "O socket engadido está pechado"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Esperando 1 mensaxe de control, obtívose %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Tipo de datos subsidiarios inesperados"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "Esperando un descritor de ficheiro(fd) pero obtívose %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Recibiuse un descritor de ficheiro (fd) incorrecto"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Erro ao ler de unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Erro ao pechar unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Raíz do sistema de ficheiros"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Erro ao escribir a unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 "Abstraer os enderezos de socket de dominio unix que non son permitidos neste "
 "sistema"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "o volume non implementa a expulsión"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "o volume non implementa a expulsión ou a operación_de_expulsión"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Non se pode encontrar o aplicativo"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Erro ao iniciar o aplicativo: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Os URI non son compatíbeis"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "os cambios de asociación non son compatíbeis con win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "A creación de asociación non é compatíbel con win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "non ocultar as entradas"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "usar un formato de lista longa"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FICHEIRO...]"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index b985383..d519244 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 01:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 16:51+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
@@ -28,314 +28,321 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "��� '%s' મા�� �નિ���ન�ય લ��ષણ '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "��� '%s' ન�� લ��ષણ '%s' મળ�ય�� નહિ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "�નિ���ન�ય ��� '%s', ��� '%s' ����િત"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "�નિ���ન�ય ��� '%s' � '%s' મા�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "માહિત� ડિર����ર�� મા�� ��� માન�ય બ��માર�� ફા�લ મળ� નહિ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s' મા��ન� બ��માર�� પહ�લાથ� � હા�ર ��"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' મા�� ��� બ��માર�� મળ� નહિ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' મા�� બ��માર��મા� ��� MIME પ�ર�ાર વ�યા��યાયિત નથ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' મા�� બ��માર��મા� ��� �ાન�� ફ�લ�� વ�યા��યાયિત થય�લ નથ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' મા�� બ��માર��મા� ��� ��થ� સ�ય��િત નથ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' નામવાળા ��� �ાર�ય��રમ� '%s' મા�� બ��માર�� ર��સ��ર �ર� નથ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec લ��� '%s' ન� URI '%s' સાથ� વિસ�તારવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' ���ષર સમ�હમા�થ� '%s' મા� ર�પા�તરણ મા�� �ધાર નથ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' મા�થ� '%s' મા��ન� પર�વર�ત� ��લ� શ�ત� નથ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ર�પા�તર �નપ��ન� બા�ડ શ�ર�ણ� �પ�રમાણ�ત ��"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ર�પા�તર વ�ત� ભ�લ: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "�નપ�� ના ��ડા પર �પ�ર�ણ ���ષર શ�ર�ણ� ��"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ફ�લબ�� '%s' ન� '%s' ��ડના સમ�હમા� પર�વર�તિત �ર� શ�ાત�� નથ� "
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' �� �� \"ફા�લ\" ય��ના વાપર� �� ત� �����સ URI નથ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "સ�થાન�ય ફા�લ URI '%s' મા� �દાય '#' સમાવિષ�� નથ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI �ય���ય ��"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URIન�� ય�માનન� નામ �ય���ય ��"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' URI �ય���ય બહાર ન��ળવાના ���ષર� ધરાવ� �� "
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' પથ નામ � �����સ પથ નથ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�ય���ય ય�માન નામ"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' ડિર����ર� ��લતા ભ�લ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu બા�� \"%s\" ફા�લ વા��વા મા�� �પવામા� �વતા નથ�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ફા�લ વા��ત� વ�તન� ભ�લ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "ફા�લ \"%s\" � �ણ� વિશાળ ��"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ફા�લમા�થ� વા��વામા નિષ�ફળતા:  %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ફા�લ ��લવામા� નિષ�ફળતા : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' ફા�લન� લા��ષણિ�તા મ�ળવત� વ�ત� નિષ�ફળતા: fstate() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' ફા�લ ��લવામા� નિષ�ફળતા: fdopen() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' ન�� નામ '%s' મા� બદલવામા� નિષ�ફળ: g_rename() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ફા�લ બનાવવામા� નિષ�ફળતા : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' ન� લ�વા મા�� ��લવામા� નિષ�ફળ: fdopen() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' પર લ�વામા� નિષ�ફળ: fwrite() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' પર લ�વામા� નિષ�ફળ: fflush() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' પર લ�વામા� નિષ�ફળ: fsync() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' બ�ધ �રવામા� નિષ�ફળ: fclose() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "વર�તમાન ફા�લ '%s' દ�ર �ર� શ�ા� નહિ�: g_unlink() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr " '%s' ��મ�પલ�� �ય���ય ��, ત� '%s' ધરાવત�� નથ�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "��મ�પલ�� '%s' � XXXXXX સમાવત�� નથ�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' સા���તિ� �ડ� વા��વામા� નિષ�ફળતા: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "સા���તિ� �ડ� �ધાર �પત� નથ�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' મા�થ� '%s' મા��ન�� ર�પા�તર� ��લ� શ�ાય�� નહિ�: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_10_channe_lread_line_string મા� �ડ� હર�ળ મા� વા��� શ�ાત�� નથ�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
-msgstr "વા��વા મા��ના બફર(થ�ડા સમય મા��ન�� સ���રહસ�થાન) મા� ઢા���લ� ન હ�ય ત� માહિત� ��ડ� દ�ધ�લ ��"
+msgstr ""
+"વા��વા મા��ના બફર(થ�ડા સમય મા��ન�� સ���રહસ�થાન) મા� ઢા���લ� ન હ�ય ત� માહિત� ��ડ� દ�ધ�લ ��"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "માધ�યમ �પ�ર�ણ ���ષરથ� ��ત પામ� ��"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end મા� �ડ� હર�ળ વા��� શ�ાત� નથ�"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' ��લવામા� નિષ�ફળ: open() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' ન� ન�શ� �રવામા� નિષ�ફળ: mmap() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "%d લ��� પર %d ���ષરમા� ભ�લ: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "નામ મા� �ય���ય UTF-8 સ���રહપદ�ધતિવાળ�� લ�ાણ - માન�ય '%s' નથ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' � ય���ય નામ નથ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' � ય���ય નામ નથ�: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d લ��� પર ભ�લ: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -344,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' ન�� પદ����દન �રવામા� નિષ�ફળ, �� �� ���ષર સ�દર�ભમા� ��� હ�વ� ���� (&#234; �દાહરણ "
 "તર���) - �દા� ��� ��બ લા�બ� હ�ય"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -353,21 +360,22 @@ msgstr ""
 "���ષર સ�દર�ભ �ર�ધવિરામ થ� ��ત થત� નથ�; તમ� વસ�ત� શર� �રવા �મપરસ�ડ ���ષર ન� વાપર� �મપરસ�ડ "
 "ન� &amp; તર��� લ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "���ષર સ�દર�ભ '%-.*s' પરવાન�� �પ�લ ���ષરન� �ન��ડ �રત� નથ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "'&;' વસ�ત� �ાલ� દ��ાય ��: ય���ય વસ�ત�� ��:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Entity નામ '%-.*s' �ાણ�ત� નથ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -375,30 +383,31 @@ msgstr ""
 "વસ�ત� ન� સ�મ���લન સાથ� ��ત થત� નથ�; �ણ� વ�ત� �મપરસ�ડ (&) ���ષર �િન�હ વ�ર તમ� વસ�ત� વાપર� "
 "શ�� �� - �મપરસ�ડ &amp; તર��� લ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "દસ�તાવ�� ��� વસ�ત� સાથ� શર� થાય ત� �ર�ર� ��(�દાહરણ <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "'%s' � '<' ���ષર પ�� �વત� ય���ય ���ષર નથ�; ત� ��� વસ�ત�ના નામથ� શર� થત� નથ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 msgstr "�સ��ત ���ષર '%s', વસ�ત� ��� '%s' ના� �ાલ� ��� ન� સમાપ�ત �રવા '>' ���ષર ન� �શા ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "�સ��ત ���ષર '%s', '%s' વસ�ત�ના '%s' લા��ષણિ�તા નામ પ�� '=' �ર�ર� ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -408,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "�સ��ત ���ષર '%s': '%s' વસ�ત�ના ��તમા� '>' �થવા '/' �થવા પર�માણન� વિ�લ�પ �ર�ર� ��; તમ� "
 "�દાય �ય���ય ���ષર લા��ષણિ�તાના નામ� વાપર�ય� ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -417,46 +426,46 @@ msgstr ""
 "�સ��ત ���ષર '%s,  '%s' વસ�ત� મા�� '%s' લા��ષણિ�તાના મ�લ�ય �પત� વ�ત� બરાબરન� નિશાન� "
 "પ�� શર� થત� �વતરણ �િહ�ન �ર�ર� ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "'%s' � '<' ���ષર પ��ન� ય���ય ���ષર નથ� ; '%s' ��દા� વસ�ત� નામ સાથ� શર� થત� નથ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "'%s' � '%s' વસ�ત�નામ પ��ન� બ�ધ �રવાન� ય���ય ���ષર નથ�; '>' � ય���ય ���ષર ��. "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' વસ�ત� બ�ધ હત�, �ત�યાર� �� પણ વસ�ત� ��લ�લ� નથ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' વસ�ત� બ�ધ હત�, પણ �ત�યાર� '%s'� ��લ�લ� વસ�ત� ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "દસ�તાવ�� �ાલ� �� �થવા ફ��ત �ાલ� ����યા ધરાવ� ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "'<' �િન�હ વાપરતા પ�� દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત �વ� ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "વસ�ત� ��લ�લ� હ�વા �તા� દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત �વ� ��- ��લ�લ� ��લ�લ વસ�ત� '%s' ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -465,19 +474,19 @@ msgstr ""
 "દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��, ત�  ��તિમ ���  <%s/> મા� ���સન� બ�ધ �રત� ��ણાન� �િન�હ "
 "��વા મા�� ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "વસ�ત� નામન� ��દર દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "લા��ષણિ�તાના નામન� ��દર દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "વસ�ત�ન� શર��તન� ���મા દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -485,574 +494,577 @@ msgstr ""
 "લા��ષણિ�તા નામ પ��ન� બરાબરન� નિશાન� પ�� દસ�તાવ�� ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��. "
 "લા��ષણિ�તાના મ�લ�ય નથ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "લા��ષણિ�તા મ�લ�ય ��દર હ�વા �તા� દસ�તાવ�� ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "'%s' વસ�ત�ના બ�દ ���ન� ��દર દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "�િપ�પણ� �થવા પ�ર��રિયા સ��નાન� ��દર �ણધાર� ર�ત� દસ�તાવ��ન� ��ત થાય ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ભા��� પડ�લ �બ������"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "��તરિ� ભ�લ �થવા બ�ડ�લ �બ������"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "મ�મર� બહાર"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "પા�ળ �વાન� મર�યાદા� પહ���� �યા"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "ભાત ��શત� ��ડણ� મા�� �ધારભ�ત વસ�ત�� સમાવત� નથ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "��તરિ� ભ�લ"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "શરત� તર��� પા�ળના સ�દર�ભ� ��શત� સર�ામણ� મા�� �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "પ�નરાવર�તન મર�યાદા� પહ���� �ય��"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "�ાલ� શબ�દમાળા� મા�� �ાર�યસ�થળ મર�યાદા� પહ���� �યા"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "નવ�લ��� ફ�લ���ન�� �ય���ય ��ડ���"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "����ાત ભ�લ"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ભાતના ��ત�"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c ભાતના ��ત�"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "નહિ� �ળ�ાય�લ ���ષર �ન�સર� �� \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "��સ-બદલતા �સ���પ� (\\l, \\L, \\u, \\U) ��હિ માન�ય નથ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} �ણ�મા� ન�બર� હદ બહાર ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} �ણ�મા� ��બ મ��� સ���યા"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "���ષર વર�� મા�� ��ત �રત� ] ��મ ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "���ષર વર��મા� �ય���ય �સ���પ ��રમ"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "���ષર વર��મા� ��રમ વિસ�તારન� બહાર ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "પ�નરાવર�તન �રવા મા�� ��� નથ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? પ�� નહિ� �ળ�ાત� ���ષર"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< પ�� નહિ� �ળ�ાત� ���ષર"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P પ�� નહિ� �ળ�ાત� ���ષર"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX named વર��� માત�ર વર��મા� � �ધારભ�ત ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "��ત �રત� ) ��મ ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") � ��લતા ( વિના ��"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R �થવા (?[+-]���� ) ન� �ન�સરતા � હ�વા ����"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "બિન-હયાત �પભાતન� સ�દર�ભ"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "�િપ�પણ� પ�� ��મ થય�લ )"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "નિયમિત સમ��રણ ��બ મ���� ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "મ�મર� મ�ળવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind ��ઠવણ � નિયમિત લ�બા� નથ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( પ�� મલ�ન ન�બર �થવા નામ"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "શરત� ��થ બ� �રતા� વધ� શા�ા� સમાવ� ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( પ�� �મ�ર� ����િત ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "����ાત POSIX વર�� નામ"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX ��રમા��િત ���� �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} ��રમમા�ન� ���ષર �િ�મત ��બ મ��� ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "�ય���ય શરત (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C lookbehind ��ઠવણ�મા� માન�ય નથ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "પ�નરાવર�ત� ��લ �વ�યા��યાયિત લ�પમા� �� શ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "�પભાત નામમા� ��મ થય�લ ��ત �રનાર"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "બ� નામવાળ� �પભાત�ન� �� � નામ હ�ય ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "મલ�ન \\P �થવા \\p ��રમ"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P �થવા \\p પ�� ����ાત ��ણધર�મ નામ"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "�પભાત નામ ��બ લા�બ� �� (મહત�તમ ૩૨ ���ષર�)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "�ણાબધા નામવાળ� �પભાત� (મહત�તમ ૧૦,૦૦૦)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "�ષ��ા�� �િ�મત \\377 �રતા� મ��� ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE ��થ �� શા�ા �રતા� વધ� સમાવ� ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE ��થન�� પ�નરાવર�તન �રવાન�� માન�ય નથ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "વિ�લ NEWLINE વિ�લ�પ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g � ���સવાળા નામ દ�વારા �ન�સરવામા� �વત�� નથ� �� વ��લ�પિ� ર�ત� ���સવાળા બિન-શ�ન�ય ન�બરથ�"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g � ���સવાળા નામ દ�વારા �ન�સરવામા� �વત�� નથ� �� વ��લ�પિ� ર�ત� ���સવાળા બિન-શ�ન�ય ન�બરથ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "�નિ���નિય પ�નરાવર�તન"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "��ડ �ભરા�"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "વધ� પડત�� �મ�પા�લ��� �ાર�યસ�થળ"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "પહ�લા�-��ાસાય�લ સ�દર�ભવાળ� ભાત મળ� નહિ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "નિયમિત સમ��રણ %s સર�ાવત� વ�ત� ભ�લ: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE લા�બ�ર�ર� UTF8 �ધાર વિના �મ�પા�લ થય�લ ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE લા�બ�ર�ર� UTF8 ��ણધર�મ� �ધાર વિના �મ�પા�લ થય�લ ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "નિયમિત સમ��રણ %s ન� �મ�પા�લ �રવામા� ���ષર %d ��ળ ભ�લ: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "નિયમિત સમ��રણ %s શ�ર�ષ�ઠ બનાવત� વ�ત� ભ�લ: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "હ����ાડ�સ�મલ ��� �થવા '}' ����િત ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "હ����ાડ�સ�મલ ��� ����િત ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "સ����ા��ય સ�દર�ભમા� '<' ��મ થય�લ ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "�પ�ર�ણ સ����ા��ય સ�દર�ભ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "શ�ન�ય-લ�બા� સ����ા��ય સ�દર�ભ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "��� ����િત"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "�ય���ય સ����ા��ય સ�દર�ભ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "સ���ર� ��ત '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "����ાત �સ���પ ��રમ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "બદલ� લ�ાણ \"%s\" ન�� પદ����દન �રત� વ�ત� ���ષર %lu ��ળ ભ�લ: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "�વતરણ �િહ�નવાળ� વા��ય �વતરણ �િહ�નથ� શર� થત� નથ�"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "�દ�શ વા��યમા� �થવા બ��ા શ�લ �િહ�નિત બ�ધબ�સતા ન હ�ય ત�વા �વતરણ �િહ�ન"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "લ�ાણન� '\\' ���ષર પ�� તરત � ��ત �વ� �� (લ�ાણન� '%s' હત�)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c મા�� �વતરણ �િહ�ન મળ� ત� પહ�લા લ�ાણન� ��ત થાય ��(લ�ાણ '%s' હત�)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "વા��ય �ાલ� �� (�થવા ત�મા� ફ��ત �ાલ� ���યા ��)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "બાળ-પ�ર��રિયા મા�થ� માહિત� વા��વા મા� નિષ�ફળ ��"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr " (%s) બાળપ�ર��રિયા સાથ� સ�પર�� મા�� પા�પ બનાવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "બાળ પા�પ (%s)મા�થ� વા��વામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ડિર����ર� બદલવામા� નિષ�ફળ(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr " (%s) બાળપ�ર��રિયા �લાવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�ય���ય �ાર�ય��રમ નામ: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "દલ�લ વ����રમા� %d ��ળ �ય���ય શબ�દમાળા: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "પર�યાવરણમા� �ય���ય શબ�દમાળા: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�ય���ય �ામ �પત� ડિર����ર�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "મદદ�ાર �ાર�ય��રમ (%s) �લાવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
-msgstr "બાળ-પ�ર��રિયામા�થ� માહિત� વા��ત� વ�ત� g_io_channel_win32_poll() મા� �વત� �ણધાર� ભ�લ"
+msgstr ""
+"બાળ-પ�ર��રિયામા�થ� માહિત� વા��ત� વ�ત� g_io_channel_win32_poll() મા� �વત� �ણધાર� ભ�લ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "(%s) બાળપ�ર��રિયામા�થ� માહિત� વા��વામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "(%s)બાળપ�ર��રિયામા�થ� માહિત� વા��ત� વ�ત� select() મા� �વત� �ણધાર� ભ�લ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "(%s) waitpid() મા� �ાવત� �ણાધાર� ભ�લ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) બાળપ�ર��રિયા બનાવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "\"%s\"બાળપ�ર��રિયા �લાવવામા� નિષ�ફળ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "બાળપ�ર��રિયા (%s)ના �નપ�� �થવા ���પ��ન� ફર�થ� દિશા �પવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "બાળપ�ર��રિયા (%s)ન� બાળપ�ર��રિયા બનાવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "\"%s\" બાળપ�ર��રિયા �લાવત� વ�તન� ����ાત ભ�લ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "(%s)બાળ pid પા�પમા�થ� �ર�ર� માહિત� વા��વામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "���ષર UTF-૮ ન� સ�માન� બહાર"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "પર�વર�તિત �નપ��ન� ��દર �ય���ય શ�ર�ણ�"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-૧૬ ન� સ�માન� બહાર ન� ���ષર"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "વપરાશ:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "મદદ વિ�લ�પ�:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "મદદ વિ�લ�પ� બતાવ�"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "બધા મદદ વિ�લ�પ� બતાવ�"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "�ાર�ય��રમ વિ�લ�પ�:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "પ�ર�ણા�� �િ�મત '%s' ન� %s મા�� પદ����દન �ર� શ�તા નથ�"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "પ�ર�ણા�� �િ�મત '%s' � %s મા�� મર�યાદા બહાર ��"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "બમણ� �િ�મત '%s' ન� %s મા�� પદ����દિત �ર� શ�તા નથ�"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "બમણ� �િ�મત '%s' �� %s મા�� �� ત� વિસ�તારન� બહાર ��"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "ભ�લ પદ����દન વિ�લ�પ %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s મા��ન� દલ�લ ��મ થય�લ ��"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "����ાત વિ�લ�પ %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "શ�ધ ડિર����ર��મા� માન�ય �� ફા�લ શ�ધ� શ��યા નહિ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "નિયમિત ફા�લ નથ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "ફા�લ �ાલ� ��"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "�� ફા�લ વા��ય '%s' સમાવ� �� �� �� ��-�િ�મત ��ડ, ��થ, �થવા �િપ�પણ� નથ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "�ય���ય ��થ નામ: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "�� ફા�લ ��થ સાથ� શર� થત� નથ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�ય���ય �� નામ: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "�� ફા�લ બિન�ધારભ�ત ���ષર સ���રહપદ�ધતિ '%s' સમાવ� ��"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "�� ફા�લ પાસ� ��થ '%s' નથ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "�� ફા�લ પાસ� �� '%s' નથ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "�� ફા�લ '%s' ��ન� �િ�મત '%s' સાથ� સમાવ� �� �� �� UTF-8 નથ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "�� ફા�લ '%s' �� સમાવ� �� �� ��ન� પાસ� �િ�મત �� �� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત� નથ�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "�� ફા�લ '%s' �� સમાવ� �� �� ��ન� પાસ� �િ�મત �� �� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત� નથ�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1061,165 +1073,162 @@ msgstr ""
 "�� ફા�લ '%s' �� ��થ '%s' મા� સમાવ� �� �� ��ન� પાસ� �િ�મત �� �� �� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત� "
 "નથ�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "�� ફા�લ પાસ� �� '%s' � ��થ '%s' મા� નથ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "�� ફા�લ �સ���પ ���ષર વા��યના ��ત� સમાવ� ��"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "�� ફા�લ �ય���ય �સ���પ ��રમ '%s' સમાવ� ��"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "�િ�મત '%s' ન�બર તર��� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત�� નથ�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "પ�ર�ણા�� �િ�મત '%s' � મર�યાદાન� બહાર ��"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "�િ�મત '%s' � �પ�ર�ણા�� સ���યા તર��� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત�� નથ�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "�િ�મત '%s' બ�લિયન તર��� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત�� નથ�."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s ન� ��બ મ��� �ણ� �િ�મત પસાર �ર�લ ��"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "સ���ર�મ પહ�લાથ� � બ�ધ થ� �ય�લ ��"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "પ�ર��રિયા રદ થ� �� હત�"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "����ાત પ�ર�ાર"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ફા�લપ�ર�ાર"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s પ�ર�ાર"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "સ���ર�મન�-��ત �નિ���ન�ય ર�ત� �લદ�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "શ�ર�ષ�વ�હિન"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ડ�સ����પ ફા�લ� Exec ��ષ�ત�ર સ�પષ�� �ર�લ નથ�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "�ાર�ય��રમ મા�� �ર�ર� �ર�મિનલ શ�ધવામા� �સમર�થ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા �ાર�ય��રમ ર�પર��ા��ન ફ�લ�ડર %s બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા MIME ર�પર��ા��ન ફ�લ�ડર %s બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા ડ�સ����પ ફા�લ %s બનાવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s મા�� વ�વિધ�યપ�ર�ણ વ�યા��યા"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ડ�રા�વર બહાર �ાઢ� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ડ�રા�વ � eject �થવા eject_with_operation ન�� �મલ��રણ �રત� નથ�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ડ�રા�વ મ�ડિયા મા�� પ�લ���ન� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ડ�રા�વ શર� �ર� ન�� �મલ��રમ �રત� નથ�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ડ�રા�વ � બ�ધ �ર�ન�� �મલ��રણ �રત� નથ�"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem �ન��ડ��� ન� �વ�ત�તિ %d ન� સ�ભાળ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem �ન��ડ��� મા� ���ન� (%d) ન� મ�લફ�ર�મ થય�લ ન�બર"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon �ન��ડ��� ના� �વ�ત�તિ %d ન� સ�ભાળ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon �ન��ડ��� મા� ���ન� (%d) ન� મ�લફ�ર�મ થય�લ ન�બર"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon મા�� GEmblem � �પ���ષિત ��"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "પ�ર��રિયા �ધારભ�ત નથ�"
 
@@ -1231,128 +1240,128 @@ msgstr "પ�ર��રિયા �ધારભ�ત નથ�"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "સમાવનાર મા�ન�� �સ�તિત�વમા� નથ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ડિર����ર� �પર ન�લ �ર� શ�તા નથ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ડિર����ર�ન� ડિર����ર� �પર ન�લ �ર� શ�તા નથ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "લ��ષ�ય ફા�લ �સ�તિત�વમા� નથ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "પ�નરાવર�તિત ર�ત� ડિર����ર�ન� ન�લ �ર� શ�તા નથ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "વિશિષ�� ફા�લ ન� ન�લ �ર� શ�તા નથ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "�ય���ય સા���તિ� �ડ� �િ�મત �પાય�લ ��"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "��રાપ��� �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ફા�લ નામ� '%c' સમાવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "વ�લ�ય�મ મા�ન�� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "� ફા�લ સ�ભાળવા મા�� ��� �ાર�ય��રમ ર��સ��ર થય�લ નથ�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "�ન�ય�મ�ર��ર બ�ધ થય�લ ��"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "ફા�લ �ન�ય�મ�ર��રન� ભરપ�ર પ�ર��રિયા ��"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "ફા�લ �ન�ય�મ�ર��ર પહ�લાથ� � બ�ધ થય�લ ��"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon �ન��ડ��� ન� �વ�ત�તિ %d ન� સ�ભાળ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon મા�� મ�લફ�ર�મ થય�લ �નપ�� માહિત�"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "સ���ર�મ query_info ન� �ધાર �પત�� નથ�"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "સ���ર�મ પર પહ���વાન�� �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "�નપ�� સ���ર�મ પર �ાપવાન�� માન�ય નથ�"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "સ���ર�મ પર �ાપવાન�� માન�ય નથ�"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "���ન� (%d) ના� ���ા ન�બર"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "વર�� નામ %s મા�� પ�ર�ાર નથ�"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "પ�ર�ાર %s � GIcon �ન��રફ�સ ન� �મલમા� મ��ત� નથ�"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "પ�ર�ાર %s � વર�� થય�લ નથ�"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "મ�લફ�ર�મ થય�લ �વ�ત�તિ ન�બર: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "પ�ર�ાર %s � GIcon �ન��રફ�સ પર tokens() મા�થ� �મલ��રણ થત� નથ� (_t)"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "����ન �ન��ડ��� ન� પ�ર� પાડ�લ �વ�ત�તિ ન� સ�ભાળ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "�નપ�� સ���ર�મ વા��નન� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
 
@@ -1362,617 +1371,615 @@ msgstr "�નપ�� સ���ર�મ વા��નન� �મલમ
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "સ���ર�મન� ભરપ�ર પ�ર��રિયા ��"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "સ���� સરનામા� મા�� પ�રત� ���યા નથ�"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "બિન�ધારિત સ���� સરનામ��"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "મ�ળભ�ત સ�થાનિ� ડિર����ર� મ�ન��ર પ�ર�ાર શ�ધવામા� �સમર�થ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�ય���ય ફા�લનામ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ફા�લસિસ��મ �ાણ�ાર� મ�ળવવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ર�� ડિર����ર�ન�� નામ બદલ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129 ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ફા�લન�� નામ બદલવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "ફા�લન�� નામ બદલ� શ�તા નથ�, ફા�લનામ પહ�લાથ� � હા�ર ��"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1151 ../gio/glocalfile.c:2127 ../gio/glocalfile.c:2156
-#: ../gio/glocalfile.c:2312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "�ય���ય ફા�લનામ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ફા�લ ��લવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ડિર����ર� ��લ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ફા�લ દ�ર �રવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ફા�લન� ��રાપ���મા� ના��વામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "��રાપ��� ડિર����ર� %s બનાવવામા� �સમર�થ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "��રાપ��� મા�� ���સ�તરન� ડિર����ર� શ�ધવામા� �સમર�થ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "��રાપ��� ડિર����ર� શ�ધવામા� �� બનાવવામા� �સમર�થ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "��રાપ��� �ાણ�ાર� ફા�લ બનાવવામા� �સમર�થ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2097
-#: ../gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ફા�લન� ��રાપ���મા� મ��લવામા� �સમર�થ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ડિર����ર� બનાવવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "સા���તિ� �ડ� બનાવવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2222 ../gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ફા�લ �સ�ડવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ડિર����ર�ન� ડિર����ર� �પર �સ�ડ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2272 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "બ���પ ફા�લ બનાવ� નિષ�ફળ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "લ��ષ�ય ફા�લ દ�ર �રવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "મા�ન��� વ���� �સ�ડવાન�� �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "લ��ષણ �િ�મત બિન-શ�ન�ય � હ�વ� ����"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "�ય���ય લ��ષણ પ�ર�ાર (શબ�દમાળા ����િત)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "�ય���ય વિસ�ત�ત લ��ષણ નામ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "વિસ�ત�ત લ��ષણ '%s' સ�ય���ત �રવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' �હ�વામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (�ય���ય સ���રહપદ�ધતિ)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ફા�લ વર�ણન�ાર �હ�વામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "�ય���ય લ��ષણ પ�ર�ાર (uint32 ����િત)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "�ય���ય લ��ષણ પ�ર�ાર (uint64 ����િત)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "�ય���ય લ��ષણ પ�ર�ાર (બા�� શબ�દમાળા ����િત)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "સ���ત �ડ�� પર પરવાન���ન� સ�ય��િત �ર� શ�ાત� નથ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "પરવાન��� સ�ય���ત �રવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "માલિ� સ�ય���ત �રવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "સા���તિ� �ડ� non-NULL � હ�વ� ����"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "સા���તિ� �ડ� સ�ય���ત �રવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "સા���તિ� �ડ� સ�ય���ત �રવામા� ભ�લ: ફા�લ સા���તિ� �ડ� નથ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "બદલાવ �થવા પ�રવ�શ સમય ન� સ�ય��ન �રત� વ�ત� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux સ�દર�ભ non-NULL � હ�વ� ����"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux સ�દર�ભ ન� સ�ય��ન �રવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux � � સિસ��મ પર સ��રિય થય�લ નથ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "લ��ષણ %s સ�ય���ત �રવાન�� �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ફા�લમા�થ� વા��વામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ફા�લમા� પહ���વામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ફા�લ બ�ધ �રવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "મ�ળભ�ત સ�થાનિ� ફા�લ મ�ન��ર પ�ર�ાર શ�ધવામા� �સમર�થ"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ફા�લમા� લ�વામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "��ન� બ���પ �ડ� દ�ર �રવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "બ���પ ન�લ બનાવવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "�ામ�લા� ફા�લન�� નામ બદલવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ફા�લ �ાપવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' ��લવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "લ��ષ�ય ફા�લ ડિર����ર� ��"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "લ��ષ�ય ફા�લ નિયમિત ફા�લ નથ�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ફા�લ બાહ�ય ર�ત� સ�ધાર�લ હત�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "��ન� ફા�લન� દ�ર �રવા દરમ�યાન ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "�ય���ય GSeekType પ�ર�� પાડ�લ"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "�ય���ય પહ��� �ર��"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream �ાપ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "મહત�તમ માહિત� �ર� મર�યાદા� પહ����યા"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "મ�મર� ���પ�� સ���ર�મન�� માપ બદલ� શ�ાય ત�મ નથ�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "મ�મર� ���પ�� સ���ર�મન�� માપ બદલવામા� નિષ�ફળ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "મા�ન�� � �નમા�ન��ન� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "મા�ન�� � બહાર �ાઢ�ન� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "મા�ન�� � unmount �થવા unmount_with_operation ન�� �મલ��રણ �રત� નથ�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "મા�ન�� eject �થવા eject_with_operation ન�� �મલ��રણ �રત� નથ�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "મા�ન�� � પ�ન�મા�ન��ન� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "મા�ન�� � સમાવિષ�� પ�ર�ાર ��દા�િત �રવાન�� �મલ��રમ �રત� નથ�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "મા�ન�� � સમાવિષ�� પ�ર�ાર ��દા�િત �રવાન�� ��� સાથ� �મલ��રણ �રત� નથ�"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "ય�માનનામ '%s' સમાવ� �� '[' પર�ત� નથ� ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "���પ�� સ���ર�મ લ��નન� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "સ�ર�ત સ���ર�મ પહ�લાથ� � બ�ધ થ� �ય�લ ��"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' ન� સ�ધાર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' ન� વિપર�ત-સ�ધાર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' મા�� સ�વાન� �હ�વાલ નથ�"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' ન� સ�ધારવા મા�� થ�ડા વ�ત �સમર�થ"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' ન� સ�ધાર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "�ય���ય સ����, પ�રાર�ભ થય�લ નથ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "�ય���ય સ����, દરમ�યાન પ�રાર�ભ નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "સ���� પહ�લ�થ� � બ�ધ થય�લ ��"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd મા�થ� GSocket ન� બનાવ� રહ�યા ��: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "સ���� ન� બનાવવામા� �સમર�થ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "����ાત પ�ર�����લ સ�પષ�� થય�લ હત�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "રદ �ર� શ�ાય ત�વ� પ�રાર�ભ �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "સ�થાનિય સરનામા�ન� મ�ળવ� શ�ાય� નહિ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "દ�રસ�થ સરનામા�ન� મ�ળવ� શ�ાય� નહિ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "સા�ભળ� શ�ાય� નહિ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "સરનામા�ન� બા�ન�ડ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "��ડાણન� સ�વ��ાર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "��ડા� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "��ડાણ પ�ર�તિમા� ��"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "��ડા� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "પ�ન�ડિ�� ભ�લ ન� મ�ળવવામા� �સમર�થ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "માહિત� મ�ળવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "માહિત� મ��લ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "સ����ન� બ�ધ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "સ���� શરત મા�� રાહ ��� રહ�યા ��: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage � વિન�ડ� પર �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ભ�લ મ�ળવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "��ડાણ પર ����ાત ભ�લ"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "સા�ભળનાર પહ�લાથ� � બ�ધ થ� �ય�લ ��"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "�મ�રાય�લ સ���� બ�ધ થય�લ ��"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon �ન��ડ��� ન� �વ�ત�તિ %d ન� સ�ભાળ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "૧ નિય�ત�રણ સ�દ�શાન� ����ા રા�� રહ�યા ��, %d મળ�ય�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "��ણ માહિત�ન� �ન���િન�ય પ�ર�ાર"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "�� fd ન� ����ા રા�� રહ�યા ��, પર�ત� %d મળ�ય�\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "મ�ળવ�લ �ય���ય fd"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unix મા�થ� વા��ત� વ�ત� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix બ�ધ �રત� વ�ત� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ફા�લસિસ��મ ર��"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "unix મા� લ�ત� વ�ત� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Abstract unix ડ�મ��ન સરનામા�� � સિસ��મ પર �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "વ�લ�ય�મ બહાર �ાઢ�ન� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "વ�લ�ય�મ � eject �થવા eject_with_operation ન� �મલ��રણ �રત� નથ�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "�ાર�ય��રમ શ�ધ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "�ાર�ય��રમ લાવત� વ�ત� ભ�લ: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URIs �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "સ�ડ�વણ� ફ�રફાર� win32 પર �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "સ�ડ�વણ� બનાવ� win32 પર �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "પ�રવ�શ� ��પાવ� નહિ�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "લા�બ� યાદ� બ�ધારણ વાપર�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
-
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 616fde4..e711cca 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-05 18:01+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -249,34 +249,34 @@ msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolic links not supported"
 
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "backtracking limit reached"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
@@ -749,66 +749,66 @@ msgstr "overran compiling workspace"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal digit expected"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "unfinished symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "digit expected"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegal symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "unknown escape sequence"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
@@ -1021,62 +1021,62 @@ msgstr "Not a regular file"
 msgid "File is empty"
 msgstr "File is empty"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Invalid group name: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Key file does not start with a group"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Invalid key name: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Key file does not have group '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1085,54 +1085,54 @@ msgstr ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' out of range"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Too large count value passed to %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Stream is already closed"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operation was cancelled"
 
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "%s filetype"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s type"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
 
@@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "Operation not supported"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Containing mount does not exist"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Can't copy over directory"
 
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Can't copy over directory"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Can't copy directory over directory"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Target file exists"
 
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Input stream doesn't implement read"
 
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Input stream doesn't implement read"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Stream has outstanding operation"
 
@@ -1405,105 +1405,105 @@ msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Invalid filename %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Can't rename root directory"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error renaming file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Invalid filename"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error opening file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Can't open directory"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error removing file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error trashing file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Unable to find or create trash directory"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Unable to trash file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Error creating directory: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error making symbolic link: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error moving file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Can't move directory over directory"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Backup file creation failed"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error removing target file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Move between mounts not supported"
 
@@ -1603,19 +1603,19 @@ msgstr "SELinux is not enabled on this system"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Setting attribute %s not supported"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Error reading from file: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error seeking in file: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1753,11 +1753,11 @@ msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Output stream doesn't implement write"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Source stream is already closed"
 
@@ -1880,16 +1880,16 @@ msgstr "Error closing socket: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Error sending message: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Error receiving message: %s"
@@ -1929,14 +1929,14 @@ msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Received invalid fd"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Error reading from unix: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Error closing unix: %s"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Error closing unix: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filesystem root"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Error writing to unix: %s"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 2ecd244..94345f7 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 01:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:59+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -30,314 +31,320 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%s' �प�रत�याशित ��ण '%s' तत�व �� लि�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%s' तत�व '%s' �ा  ��ण नह�� मिला"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "'%s' �प�रत�याशित ���, '%s' ��� प�रत�याशित"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "�प�रत�याशित ��� '%s' '%s' �� ��दर"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "��� व�ध प�स�त�िह�न ���ड़ा निर�द�शि�ा म�� नह�� मिला"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "य��र�� '%s' �� लि� प�स�त�िह�न पहल� स� म���द ह�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "य��र�� '%s' �� लि� ��� प�स�त�िह�न नह�� मिला"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "��� MIME प�र�ार य��र�� '%s' �� लि� प�स�त�िह�न म�� परिभाषित नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "य��र�� '%s' �� लि� प�स�त�िह�न म�� ��� नि�� फ�ल�� परिभाषित नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "य��र�� '%s' �� लि� प�स�त�िह�न म�� ��� सम�ह स�� नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' �� नाम स� ��� �न�प�रय�� न� '%s' �� लि� प�स�त�िह�न प�����त नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "'%s' ���स प���ति य��र�� '%s' स� फ�लान� म�� विफल रहा"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "वर�ण सम�ह '%s' स� '%s' म�� परिवर�तन समर�थित नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' स� '%s' परिवर�त� नह�� ��ला �ा स�ा"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "परिवर�तन �नप�� म�� �व�ध बा�� �न���रम"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "परिवर�तन �� द�रान त�र��ि: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "�नप�� �� ��त म�� ��शि� वर�ण �न���रम"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फालब�� '%s' �� ��ड स�� '%s' म�� परिवर�तित नह�� �र स�ा"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"file\" य��ना �ा �पय�� �रन� वाल� य��र�� '%s' �� निरप���ष य��र�� नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स�थान�य फ़ा�ल य��र�� '%s' म�� �� '#' सम�मिलित नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "य��र�� '%s' �व�ध ह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "य��र�� '%s' �ा म��बाननाम �व�ध ह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "य��र�� '%s' म�� �व�ध �स���प�ड वर�ण सम�मिलित ह��"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "पथनाम '%s' �� निरप���ष पथ नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�व�ध ह�स��-नाम"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "निर�द�शि�ा '%s' �� ��लन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr " %lu बा�� �ब��ित नह�� �िया �ा स�ता फ़ा�ल \"%s\" �� पढ़न� ह�त�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फ़ा�ल �� पढ़न� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "\"%s\" फ़ा�ल �ाफ� बड़� ह�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "फ़ा�ल '%s' स� पढ़न� म�� �सफल: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फ़ा�ल ��लन� म�� �सफल :%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "फ़ा�ल '%s' �� विश�षता ���ात �रन� म�� �सफल: fstat() �सफल: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "फ़ा�ल '%s': fdopen() ��लन� म�� �सफल: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "फ़ा�ल '%s' �� '%s' म�� नाम बदलन� म�� विफल: g_rename() विफल: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "फ़ा�ल '%s' बनान� म�� �सफल: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "फ़ा�ल '%s' �� लि�न� �� लि� ��लन� म�� विफल: fdopen() विफल: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' फ़ा�ल �� लि�न� म�� विफल: fwrite() विफल: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' फ़ा�ल म�� लि�न� म�� विफल: fflush() विफल: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' फ़ा�ल म�� लि�न� म�� विफल: fwrite() विफल: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' फ़ा�ल ब�द �रन� म�� विफल: fclose() विफल: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "'%s' म���दा फ़ा�ल ह�ाया नह�� �ा स�ता: g_unlink() विफल: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "��म�पल�� '%s' �व�ध ह�, �सम�� '%s' शामिल नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "��म�पल�� '%s' म�� XXXXXX समाहित नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f �ि.बा."
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f म�.बा."
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ��.बा."
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "सि�बालि� लि�� '%s' स� प�रस�� पढ़न� म�� �सफल %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "सि�बालि� लि�� समर�थित नह�� ह�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' स� '%s' परिवर�त� नह�� ��ला �ा स�ा: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "यहा� �� र� र�ड नह�� �र स�ता g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "र�ड बफ़र म�� श�ष ह� �परिवर�तित ब�ा ह�� ड��ा"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "��शि� वर�ण म�� ��नल समाप�त ह�ता ह�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "यहा� �� र� र�ड नह�� �र स�ता - g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "फ़ा�ल '%s' ��लन� म�� �सफल: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' फ़ा�ल �ित�रित �रन� म�� विफल: mmap() विफल: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "प���ति %d वर�ण %d पर त�र��ि:"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "नाम म�� �व�ध य����फ़-8 �न��ड�ड पाठ - व�ध '%s' नह��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ��� व�ध नाम नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ��� व�ध नाम नह�� ह�: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "प���ति %d: पर त�र��ि %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -346,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' �� विश�ल�षण �रन� म�� �सफल, �� �ि वर�ण स�दर�भ �� भ�तर �� ��� ह�ना �ाहि� (�दाहरण "
 "�� लि�, &#234) - शायद ��� �ाफ� बड़ा ह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -356,21 +363,22 @@ msgstr ""
 "वर�ण �ा �पय�� �िया ह� पर �� ���ि�� �� प�रार�भ �रना नह�� �ाहत� - �म�परस��ड �� �स���प �र�� "
 "�स� &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "स�प�रत�� स�दर�भ '%-.*s' �� �न�मति प�राप�त स�प�रत�� �� �न��ड नह�� �रता"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "�ाल� ���ि�� '&;' द��ा; व�ध ���ि�� ह��: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "���ि�� नाम '%-.*s' ���ात नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -378,30 +386,31 @@ msgstr ""
 "���ि�� �र�धविराम पर समाप�त नह�� ह�ता, बह�त स�भव ह� �ि �पन� �म�परस�न�ड वर�ण �ा प�रय�� �िया "
 "ह� �र �� ���ि�� प�रार�भ नह�� �रना �ाहत�- �म�परस��ड �� �स� �स���प �र��: &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "दस�ताव��़ �� �वयव �� नाम स� प�रार�भ ह�ना �ाहि� (�दाहरण �� लि�- <प�स�त�>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "< �� पश��ात �या '%s' �� व�ध वर�ण नह�� ह�; यह �वयव नाम स� प�रार�भ नह�� ह�ता"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 msgstr "'%s' विसम वर�ण, �� '>' स�प�रत�� प�रत�याशित रि��त तत�व ��� '%s' समाप�त �रन� �� लि�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "विसम वर�ण '%s', प�रत�याशित ह� �� '=' ल��षण नाम '%s' �वयव '%s' �� पश��ात�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -411,7 +420,7 @@ msgstr ""
 "'%s' विसम स�प�रत��, �� '>' या '/' स�प�रत�� �� '%s' तत�व �� �र�भ ��� �� �त�म �रना "
 "प�रत�याशित, या वि�ल�पत� �� ��ण; शायद �पन� ��ण नाम म�� �� �मान�य स�प�रत�� �ा प�रय�� �िया ह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -420,39 +429,39 @@ msgstr ""
 "प�राना वर�ण '%s', �ब विश�षता '%s', �वयव '%s' �ा मान दिया �ाता ह� त� बराबर �िह�न �� "
 "बाद �� ��ला ��� �िह�न वा��ित ह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "'%s' �� व�ध वर�ण नह�� ह� वर�ण '</' �� बाद; '%s' �� �वयव नाम स� प�रार�भ नह�� ह�ता"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "'%s' �� व�ध वर�ण नह�� ह� ��ल��़ �वयव नाम '%s' �� बाद; स�व��ार�य वर�ण ह� '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "�वयव '%s' बन�द था, ��� �वयव वर�तमान म�� ��ला नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "दस�ताव��़ '%s' बन�द था, परन�त� वर�तमान ��ला �वयव ह� '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "दस�ताव��़ �ाल� था या �सम�� सिर�फ श�व�त रि��ति ह� था"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "दस�ताव��़ �ा ��त �प�रत�याशित र�प स� �� ��ला ���ल ब�र���� '<' �� पश��ात ह� ह� �या"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -461,7 +470,7 @@ msgstr ""
 "दस�ताव��़ �ा ��त �प�रत�याशित र�प स� �वयव�� �� ��ला ह�न� पर भ� ह� �या - '%s' ��तिम ��ला ह�� "
 "�वयव था"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -470,19 +479,19 @@ msgstr ""
 "दस�ताव��़ �ा ��त �प�रत�याशित र�प स� ह� �या, वा��ित था द��ना �� ��ल��़ ���ल ब�र���� ��� �� बन�द "
 "�रता ह�� <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "दस�ताव��़ �ा ��त �प�रत�याशित र�प स� �वयव नाम �� भ�तर ह� �या"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "दस�ताव��़ �ा ��त �प�रत�याशित र�प स� विश�षता नाम �� भ�तर ह� �या"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "दस�ताव��़ �ा ��त �प�रत�याशित र�प स� �वयव-��लन� �� ��� �� भ�तर ह� �या."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -490,739 +499,738 @@ msgstr ""
 "दस�ताव��़ �ा ��त �प�रत�याशित र�प स� बराबर �� �िह�न �� बाद �� विश�षता नाम �� पश��ात� ह� �या; "
 "��� विश�षता म�ल�य नह��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "दस�ताव��़ �ा ��त �प�रत�याशित र�प स� विश�षता मान �� भ�तर ह� �या"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "दस�ताव��़ �ा ��त �प�रत�याशित र�प स� �वयव '%s' ह�त� बन�द ��� �� भ�तर ह� �या"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "दस�ताव��़ �ा ��त �प�रत�याशित र�प स� �िप�पण� या प�र��रिया निर�द�श �� भ�तर ह� �या"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "�राब वस�त�"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "��तरि� त�र��ि या �राब वस�त�"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "स�म�ति �� बाहर"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "ब����र��ि�� स�मा पह��� ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "प�रार�प म�� व� वस�त��� समाहित ह�� �� ��शि� मिलान �� लि� समर�थित नह�� ह��"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "��तरि� त�र��ि"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "प�रति स�दर�भ ��य���ि परिस�थिति ��शि� मिलान �� लि� समर�थित नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "रि�र�सन स�मा समाप�त"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "रि��त �पस���रि�� �� लि� �ार�य स�थान स�मा समाप�त"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "न�य�ला�न फ�ल�� �ा �व�ध स�य��"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "����ात त�र��ि"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ प�रार�प �� ��त म��"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c प�रार�प �� ��त म��"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "�परि�ित वर�ण �ता ह� \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "��स परिवर�तन �स���प (\\l, \\L, \\u, \\U) यहा� �न�मति प�राप�त नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} ��वा��िफा�र म�� स���या ��रमबद�ध नह��"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} ��वा��िफायर म�� स���या बह�त बड़�"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "�न�पस�थित समाप�त �रता ] वर�ण वर�� �� लि�"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "वर�ण वर�� म�� �व�ध �स���प श���ला"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "वर�ण वर�� म�� दायरा ��रमबद�ध नह��"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "द�हरान� �� लि� ��� नह��"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? �� बाद �परि�ित वर�ण"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< �� बाद �परि�ित वर�ण"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P �� बाद �परि�ित वर�ण"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "प�सि��स नामित वर�� ��वल वर�� �� ��दर समर�थित ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "समाप�ति �िह�न �न�पस�थित ह� )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") बिना द�वार �� ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R या (?[+-]��� �� �र�र �स�� साथ �ना �ाहि� )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "��र म���द �प प�रार�प �ा स�दर�भ"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "�न�पस�थित ) �िप�पण� �� बाद"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "नियमित �भिव�य��ति �ाफ� बड़� ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "स�म�ति पान� म�� विफल"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "ल��बिहा��ड तथ�य स�थिर ल�बा� �� नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "विर�पित स���या या नाम �� बाद (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "��पन�य सम�ह म�� द� शा�ा�� स� �धि� समाहित ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "तथ�य �स�� बाद प�रत�याशित (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "����ात प�सि��स वर�� नाम"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "प�सि��स ��ल��ि�� तत�व समर�थित नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} म�� वर�ण श���ला �ाफ� बड़� ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "�व�ध परिस�थिति (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ल��बिहा��ड तथ�य म�� स�व���त नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "प�नरावर�त� �ह�वान �निश��ित �ाल �� लि� ल�प �र स�ता ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "�प प�रार�प नाम म�� �न�पस�थित �र�मिन��र"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "द� नाम �प प�रार�प �� पास समान नाम ह��"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "विर�पित \\P या \\p श���ला"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P या \\p �� बाद ����ात ��ण नाम"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "�प प�रार�प नाम �ाफ� बड़ा ह� (�धि�तम 32 वर�ण �ा)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "�� नामित �प प�रार�प (�धि�तम 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "����ल मान स� बड़ा ह� \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "परिभाषा सम�ह म�� �� स� �धि� शा�ा�� ह��"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "�िस� परिभाषा सम�ह �� द�हराना स�व���त नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "�स��त न�य�ला�न वि�ल�प"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g ��ष�ठित नाम �� बाद नह�� �ता ह� या व��ल�पि� र�प स� ��ष�ठित ��र श�न�य स���या"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "�प�रत�याशित द�हराव"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "��ड �तिप�रवाह"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "�वरर�न ��पा�लि�� �ार�यस�थान"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "पहल� स� �ा��� �� स�दर�भित �प प�रार�प नह�� मिला"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "नियमित �भिव�य��ति %s मिलान �� द�रान त�र��ि: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ला�ब�र�र� �� बिना UTF8 समर�थन �� ��पा�ल �िया �या ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ला�ब�र�र� �� बिना UTF8 ��ण समर�थन �� ��पा�ल �िया �या ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "नियमित �भिव�य��ति %s �� वर�ण %d पर ��पा�ल �रन� �� द�रान त�र��ि: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "नियमित �भिव�य��ति %s �� �न���लित �ि� �ान� �� द�रान त�र��ि: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ह�स��ाड�स�मल ��� या '}' प�रत�याशित"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ह�स��ाड�स�मल ��� प�रत�याशित"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "�न�पस�थित '<' सा���ति� स�दर�भ म��"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "�प�र�ण सा���ति� स�दर�भ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "श�न�य ल�बा� सा���ति� स�दर�भ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "��� प�रत�याशित"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "�व�ध सा���ति� स�दर�भ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "स���र� फा�नल '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "����ात �स���प श���ला"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "प�रतिस�थापन पाठ \"%s\" �� %lu पर विश�ल�षण �� द�रान त�र��ि: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "����ड पाठ ����शन �िह�न �� साथ प�रार�भ नह�� ह�ता"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "�मा�ड प���ति म�� म�ल नह�� �ात� ����शन �िह�न या �न�य श�ल-����ड पाठ"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "पाठ �ा ��त सिर�फ '\\' वर�ण �� बाद ह� �या. (पाठ था '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr " %c ह�त� म��ि�� ��� स� पहल� पाठ ��त पाया. (पाठ था '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "पाठ �ाल� था (या �सम�� सिर�फ श�व�त रि��ति ह� था)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "स�तति प�र��रिया स� ड��ा पढ़न� म�� �सफल"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "स�तति प�र��रिया (%s) स� स��ारण ह�त� पा�प बनान� म�� �सफल"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "स�तति पा�प (%s) स� पढ़न� म�� �सफल"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "निर�द�शि�ा '%s' (%s) पर बदलन� म�� �सफल"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "स�तति प�र��रिया (%s) �ार�यान�वित �रन� म�� �सफल"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�व�ध प�र���राम नाम: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d पर तर�� सदिश म�� �व�ध स���रि��: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "वातावरण म�� �व�ध स���रि��: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�व�ध �ार�यश�ल निर�द�शि�ा: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ह�ल�पर प�र���राम (%s) �ार�यान�वित �रन� म�� �सफल"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "�� स�तति प�र��रिया स� ड��ा पढ़न� म�� g_io_channel_win32_poll() म�� �प�रत�याशित त�र��ि"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "स�तति प�र��रिया (%s) स� ड��ा पढ़न� म�� �सफल"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "�� स�तति प�र��रिया (%s) स� ��न��() पढ़न� �ा ड��ा म�� �प�रत�याशित त�र��ि ह��"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) म�� �प�रत�याशित त�र��ि"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) फ�र�� �रन� म�� �सफल"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "स�तति प�र��रिया \"%s\" (%s) �ार�यान�वित �रन� म�� �सफल"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "���प�� या स�तति प�र��रिया (%s) �� �नप�� �� �न�प�र�षित �रन� म�� �सफल"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "स�तति प�र��रिया (%s) फ�र�� �रन� म�� �सफल"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "स�तति प�र��रिया \"%s\" �ार�यान�वित �रन� म�� ����ात त�र��ि"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "स�तति प���ड� पा�प (%s) स� पर�याप�त ड��ा पढ़न� म�� �सफल"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "य����फ-8 ह�त� वर�ण स�मा स� बाहर"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "परिवर�तन �नप�� म�� �व�ध �न���रम"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "य����फ-16 ह�त� वर�ण स�मा स� बाहर"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "प�रय��:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[वि�ल�प...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "मदद वि�ल�प:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "मदद वि�ल�प दि�ा��"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "सभ� मदद वि�ल�प दि�ा��"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "�न�प�रय�� वि�ल�प:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "प�र�णा�� मान '%s' �� %s �� लि� विश�ल�षण नह�� �र स�ता"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "प�र�णा�� मान '%s' %s �� लि� दायरा �� बाहर ह�"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' द�हर� मान �ा विश�ल�षण %s �� लि� नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' द�हरा मान %s �� लि� परिसर स� बाहर ह�"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s वि�ल�प विश�ल�षण म�� त�र��ि"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s �� लि� ��म तर��"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "�न�ान वि�ल�प %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "��� निर�द�शि�ा म�� व�ध ����� फ़ा�ल नह�� मिल स�ा"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "�� सामान�य फ़ा�ल नह��"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "फ़ा�ल �ाल� ह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' प���ति समाहित ह� �� �ि �� ����� मान ��ड़ा, सम�ह, या �िप�पण� नह�� ह�"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"����� फ़ा�ल म�� '%s' प���ति समाहित ह� �� �ि �� ����� मान ��ड़ा, सम�ह, या �िप�पण� नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "�व�ध सम�ह नाम: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "����� फ़ा�ल �� सम�ह �� साथ श�र� नह�� ह�ता"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�व�ध ����� नाम: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "����� फ़ा�ल म�� �समर�थित �न��डि�� '%s' समाहित ह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' सम�ह नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' ����� नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' ����� समाहित ह� '%s' मान �� साथ �� UTF-8 नह�� ह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' ����� ह� �िस�� मान �ा विश�ल�षण नह�� �िया �ा स�ता."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' ����� ह� �िसम�� स�थित मान �ा विश�ल�षण नह�� �िया �ा स�ता ह�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' ����� ह� '%s' सम�ह म�� �िस�� मान �ा विश�ल�षण नह�� �िया �ा स�ता."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' ����� नह�� ह� '%s' सम�ह म��"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "����� फ़ा�ल म�� प���ति �� ��त म�� �स���प स�प�रत�� रहता ह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' �मान�य श���ला समाहित ह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "मान�य '%s' �� �� स���या �� तरह नह�� विश�ल�षित �िया �ा स�ता."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "प�र�णा�� मान '%s' दायरा �� बाहर ह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "मान '%s' �� �� फ�ल�� स���या �� तरह नह�� विश�ल�षित �िया �ा स�ता."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "मान '%s' �� ब�लियन �� त�र पर विश�ल�षित नह�� �िया �ा स�ता."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "बड़� �णना मान �� %s म�� भ��ा �या"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "धारा पहल� स� ब�द ह�"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "�पर�शन रद�द था"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "����ात प�र�ार"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s फ़ा�ल प�र�ार"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s प�र�ार"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "�प�रत�याशित स���र�म �ा समय स� पहल� ��त"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ब�नाम"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ड�स����प फ़ा�ल ���स ��ष�त�र �� निर�दिष�� नह�� �रता ह�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "�न�प�रय�� �� लि� �र�र� �र�मिनल ढ��ढ़न� म�� �समर�थ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "�पय���ता �न�प�रय�� विन�यास फ़�ल�डर %s नह�� बना स�ता ह�: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "MIME विन�यास फ़�ल�डर %s नह�� बना स�ता ह�: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "�पय���ता ड�स����प फ़ा�ल %s नह�� बना स�ता ह�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s �� लि� मनपस�� परिभाषा"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ड�रा�व बाहर �र�� �ार�यान�वित नह�� �रता ह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ड�रा�व बाहर नि�ालन� या eject_with_operation �� ला�� नह�� �रता ह�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ड�रा�व म�डिया प�र�फ़ा�लि�� �ार�यान�वित नह�� �रता ह�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ड�रा�व �र�भ �र�� �ार�यान�वित नह�� �रता ह�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ड�रा�व र���� �� �ार�यान�वित नह�� �रता ह�"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem �न���डि�� �ा %d स�स��रण निय�त�रित नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem �न���डि�� म�� (%d) ���न �� विर�पित स���या"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon �न���डि�� �ा %d स�स��रण निय�त�रित नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon �न���डि�� म�� (%d) ���न �� विर�पित स���या"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon �� लि� �� GEmblem प�रत�याशित"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�पर�शन समर�थित नह�� ह�"
 
@@ -1234,128 +1242,128 @@ msgstr "�पर�शन समर�थित नह�� ह�"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "समाहित �रन� वाला मा��� म���द नह�� ह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "निर�द�शि�ा पर न�़ल नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "निर�द�शि�ा पर निर�द�शि�ा न�़ल नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ल��ष�य फ़ा�ल म���द ह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "निर�द�शि�ा प�नरावर�त� र�प स� न�़ल नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "विश�ष फ़ा�ल न�़ल नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "�व�ध सा���ति� �ड़� प�रदत�त मान"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "रद�द� समर�थित नह�� ह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "फ़ा�ल नाम म�� '%c' नह�� ह� स�ता ह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "�वा� मा��� ला�� नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "�स फ़ा�ल �� निय�त�रण �� र�प म�� ��� �न�प�रय�� प�����त नह�� ह�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "�न�य�म�र��र ब�द ह�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "फ़ा�ल �न�य�म�र��र म�� ब�ा �पर�शन ह�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "फ़ा�ल �न�य�म�र��र पहल� स� ब�द ह�"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon �न���डि�� �ा %d स�स��रण निय�त�रित नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon �� लि� विर�पित �नप�� ���ड़ा"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "स���र�म query_info �ा समर�थन नह�� �रत� ह�"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "प�राप�ति स���र�म पर समर�थित नह�� ह�"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "��ान �नप�� स���र�म पर समर�थित नह�� ह�"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "��ान स���र�म पर समर�थित नह�� ह�"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "(%d) ���न �� �लत स���या"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "%s वर�� नाम �� लि� ��� प�र�ार नह��"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "%s प�र�ार GIcon ��तरफल� ला�� नह�� �रता ह�"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "%s प�र�ार वर�����त नह�� ह�"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "विर�पित स�स��ण स���या: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "%s प�र�ार from_tokens() �� GIcon ��तरफल� पर ला�� नह�� �रता ह�"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "प�रत�� �न���डि�� �ा दिया स�स��रण निय�त�रित नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "�नप�� स���र�म पठन ला�� नह�� �र स�ता ह�"
 
@@ -1365,617 +1373,615 @@ msgstr "�नप�� स���र�म पठन ला�� नह�
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "स���र�म �� पास ब�� �पर�शन ह�"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "स���� पता �� लि� पर�याप�त स�थान नह��"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "�समर�थित स���� पता"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "तयश�दा स�थान�य निर�द�शि�ा म�नि�र प�र�ार ढ��ढ़न� म�� �समर�थ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�व�ध फ़ा�लनाम: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "फ़ा�लत�त�र स��ना पान� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "र�� निर�द�शि�ा �ा नाम नह�� बदल स�ता ह�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129 ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "फ़ा�ल �ा नाम बदलन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "फ़ा�ल �ा नाम नह�� बदल स�ता ह�, फ़ा�लनाम पहल� स� म���द ह�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1151 ../gio/glocalfile.c:2127 ../gio/glocalfile.c:2156
-#: ../gio/glocalfile.c:2312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "�व�ध फ़ा�लनाम"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "फ़ा�ल ��लन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ड�र���र� नह�� ��ल स�त� ह�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "फ़ा�ल ह�ान� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "फ़ा�ल रद�द� म�� भ��न� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "रद�द� निर�द�शि�ा %s बनान� म�� �समर�थ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "रद�द� �� लि� ���� स�तरय� निर�द�शि�ा ढ��ढ़न� म�� �समर�थ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "रद�द� निर�द�शि�ा ढ��ढ़न� �र बनान� म�� �समर�थ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "रद�द� स��ना फ़ा�ल बनान� म�� �समर�थ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2097
-#: ../gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "फ़ा�ल रद�द� म�� भ��न� म�� �समर�थ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "निर�द�शि�ा बनान� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "सा���ति� �ड़� बनान� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2222 ../gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "फ़ा�ल �िस�ान� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "निर�द�शि�ा पर निर�द�शि�ा नह�� �िस�ा स�ता ह�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2272 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ब���प फ़ा�ल निर�माण विफल"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ल��ष�य फ़ा�ल ह�ान� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "मा��� �� ब�� �िस�ाना समर�थित नह��"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "विश�षता मान �� �र�र रि��त ह�ना �ाहि�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "�व�ध विश�षता प�र�ार (स���रि�� प�रत�याशित)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "�व�ध विस�तारित विश�षता नाम"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "विस�तारित विश�षता '%s' स�� �रन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फ़ा�ल व�य��त �रन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (�व�ध �न���डि��)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "फ़ा�ल विवरण�र�ता व�य��त �रन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "�व�ध विश�षता प�र�ार (uint32 प�रत�याशित)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "�व�ध विश�षता प�र�ार (uint64 प�रत�याशित)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "�व�ध विश�षता प�र�ार (बा�� स���रि�� प�रत�याशित)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "सिमलि�� पर �न�मति स�� नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "�न�मति स�� �रन� �� द�रान त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "स�वाम� स�� �रन� �� द�रान त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "सा���ति� �ड़� �र�र रि��त ह�न� �ाहि�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "सा���ति� �ड़� �� स��ि�� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "सा���ति� �ड़� �� स��ि�� म�� त�र��ि: फ़ा�ल �� सा���ति� �ड़� नह�� ह�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "र�पा�तरण या पह��� समय स�� �रन� �� द�रान त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux स�दर�भ �र�र श�न�य�तर ह�ना �ाहि�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux स�दर�भ स��ि�� �� द�रान त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux �स त�त�र पर समर�थित नह�� ह�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "विश�षता %s �� स��ि�� समर�थित नह�� ह�"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "फ़ा�ल स� पढ़न� �� द�रान त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "फ़ा�ल स� प�राप�त �रन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "फ़ा�ल ब�द �रन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "तयश�दा स�थान�य फ़ा�ल म�नि�र प�र�ार ढ��ढ़न� म�� �समर�थ"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "फ़ा�ल म�� लि�न� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "प�रान� ब���प �ड़� ह�ान� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ब���प �� न�़ल बनान� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "�स�था� फ़ा�ल �ा नाम बदलन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "फ़ा�ल �ा�न� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फ़ा�ल ��लन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ल��ष�य फ़ा�ल �� निर�द�शि�ा ह�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ल��ष�य फ़ा�ल �� सामान�य फ़ा�ल नह�� ह�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "यह फ़ा�ल बाह�य स�तर पर र�पा�तरित था"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "प�रान� फ़ा�ल ह�ान� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "�व�ध GSeekType �� �प�र�ति"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "�व�ध प�राप�ति ���रह"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream �ा� नह�� स�ता ह�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "�धि�तम ���ड़ा सरण� स�मा पर पह���ा"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "स�म�ति ���प�� स���र�म �ा ��ार बदलना स�भव ह��"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "स�म�ति ���प�� स���र�म �ा ��ार बदलन� म�� विफल"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "मा��� �नमा��� ला�� नह�� �रता ह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "मा��� बाहर �र�� ला�� नह�� �रता ह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "�र�ह �र�ह या unmount_with_operation � ला�� नह�� �रता ह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "�र�ह बाहर नि�ाल�� या eject_with_operation � ला�� नह�� �रता ह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "मा��� रिमा��� ला�� नह�� �रता ह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "मा��� ��तर�वस�त� प�र�ार ��सि�� ला�� नह�� �रता ह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "मा��� त�ल�य�ालित ��तर�वस�त� प�र�ार ��सि�� ला�� नह�� �रता ह�"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "म��बाननाम म�� '%s' शामिल ह� '[' but not ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "���प�� स���र�म ल��न ला�� नह�� �रता ह�"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "स�र�त स���र�म पहल� स� ब�द ह�"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' �� हल �रन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' �� विल�म समाधान म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' �� लि� ��� स�वा रि�ार�ड नह��"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "�स�थाय� र�प स� '%s' हल �रन� म�� �समर�थ"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' हल �रन� म�� त�र��ि"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "�व�ध स����, �र�भ���त नह��"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "�व�ध स����, �स�� �ारण �र�भ��रण विफल: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "स���� पहल� स� ब�द ह�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd स� GSocket बना रहा ह�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "स���� बनान� म�� �समर�थ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "����ात प�र�����ल निर�दिष�� �िया �या था"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "रद�द �रन� य���य �र�भ��रण समर�थित नह�� ह�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "स�थान�य पता नह�� पा स�ा: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "द�रस�थ पता नह�� पा स�ा: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "स�न नह�� स�ा: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "पता म�� बा�धन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "�न���शन स�व��ार �रन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "�न���� �रन� म�� त�र��ि: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "�न���शन प�र�ति म��"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "�न���� �रन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "स�थ�ित त�र��ि पान� म�� �समर�थ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "���ड़ा पान� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "���ड़ा भ��न� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "स���� ब�द �रन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "स���� स�थिति �� लि� प�रत���षारत: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "स�द�श भ��न� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage वि�ड�� पर समर�थित नह��"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "स�द�श पान� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "�न���� �रन� पर ����ात त�र��ि"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "श�र�ता पहल� स� ब�द ह�"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "��ड़ा �या स���� ब�द ह�"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon �न���डि�� �ा %d स�स��रण निय�त�रित नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 निय�त�रण स�द�श �� �शा �र रहा ह�, %d पाया"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "सहाय� ���ड़ा �ा �प�रत�याशित प�र�ार"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "�िस� �� fd �� �शा �र रहा ह�, ल��िन %d पाया\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "�व�ध fd पाया"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "य�नि��स स� पढ़न� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "य�नि��स ब�द �रन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "फ़ा�लत�त�र र��"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "य�नि��स म�� लि�न� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "�स त�त�र पर �म�र�त unix ड�म�न स���� पता समर�थित नह��"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "�वा� बाहर �र�� ला�� नह�� �रता ह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "�यतन बाहर �र�� या eject_with_operation �� ला�� नह�� �रता ह�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "�न�प�रय�� ढ��ढ़ नह�� स�ता ह�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "�न�प�रय�� ल�न�� �रन� म�� त�र��ि: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "य��र�� समर�थित नह��"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32 पर स��ठन परिवर�तन समर�थित नह��"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32 पर स��ठन निर�माण समर�थित नह��"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "प�रविष��ि मत ��पा��"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "ल�ब� स��� प�रार�प �ा प�रय�� �र��"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[फ़ा�ल...]"
-
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f0768dc..d24b33e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta launchpad "
 "net>\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Predložak '%s' nije ispravan, ne smije sadržavati'%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Predložak '%s' ne završava sa XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -254,27 +254,27 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nisam uspio proÄ?itati simboliÄ?ku vezu '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboliÄ?ke veze"
 
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -751,67 +751,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nezavršena referenca entiteta"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Nije regularna datoteka"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Datoteka je prazna"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1034,56 +1034,56 @@ msgstr ""
 "Datoteka s kljuÄ?em sadrži redak '%s' koji nije oblika kljuÄ?-vrijednost, "
 "grupa ili komentar"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Datoteka s kljuÄ?em ne zapoÄ?inje s grupom"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Datoteka s kljuÄ?em sadrži nepodržano kodiranje '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Datoteka s kljuÄ?em ne sadrži grupu '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Datoteka s kljuÄ?em ne sadrži kljuÄ? '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Datoteka s kljuÄ?em sadrži kljuÄ? '%s' Ä?ija vrijednost '%s' nije u UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Datoteka s kljuÄ?em sadrži kljuÄ? '%s' Ä?iju vrijednost ne mogu protumaÄ?iti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Datoteka s kljuÄ?em sadrži kljuÄ? '%s' Ä?iju vrijednost ne mogu protumaÄ?iti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1092,54 +1092,54 @@ msgstr ""
 "Datoteka s kljuÄ?em sadrži kljuÄ? '%s' u grupi '%s' Ä?iju vrijednost ne mogu "
 "protumaÄ?iti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Datoteka s kljuÄ?em na sadrži kljuÄ? '%s' u grupi '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Datoteka s kljuÄ?em na kraju retka ima izbjegnute znakove"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Datoteka s kljuÄ?em sadrži neispravno izbjegnuti niz '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumaÄ?ena kao broj."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "BrojÄ?ana vrijednost '%s' je izvan opsega"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumaÄ?ena kao boolean."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1260,12 +1260,12 @@ msgstr "Nisu podržane simboliÄ?ke veze"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1414,106 +1414,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neispravno ime raÄ?unala"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neispravno ime raÄ?unala"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1613,19 +1613,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboliÄ?ke veze"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1764,11 +1764,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1893,16 +1893,16 @@ msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
@@ -1942,14 +1942,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Greška na retku %d: %s"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Greška na retku %d: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 68bbf31..686060d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 18:04+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -254,34 +254,34 @@ msgstr "A(z) â??%sâ?? sablon érvénytelen, â??%sâ?? nem lehet benne"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? sablon nem tartalmaz XXXXXX karaktersorozatot"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u bájt"
 msgstr[1] "%u bájt"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült kiolvasni a(z) â??%sâ?? szimbolikus linket: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "A szimbolikus linkek használata nem támogatott"
 
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "a minta a részleges mintaillesztés esetén nem támogatott elemeket tartalmaz"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "belsÅ? hiba"
 
@@ -762,68 +762,68 @@ msgstr "a fordítási munkaterület túlcsordult"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "a korábban ellenÅ?rzött hivatkozott alminta nem található"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Hiba a(z) %s reguláris kifejezés illesztésekor: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "A PRCE programkönyvtár UTF-8 támogatás nélkül lett fordítva"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "A PRCE programkönyvtár az UTF-8 tulajdonságok támogatása nélkül lett fordítva"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Hiba a(z) â??%sâ?? reguláris kifejezés fordításakor a(z) %d. karakternél: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Hiba a(z) %s reguláris kifejezés optimalizálásakor: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "a program hexadecimális számjegyet vagy â??}â?? jelet várt"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "a program hexadecimális számjegyet várt"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "hiányzó â??<â?? jel a szimbolikus hivatkozásban"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "befejezetlen szimbolikus hivatkozás"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nulla hosszúságú szimbolikus hivatkozás"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "re rendszer számjegyet várt"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegális szimbolikus hivatkozás"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "a záró â??\\â?? helye nem megfelelÅ?"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ismeretlen escape sorozat"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Nem szabályos fájl"
 msgid "File is empty"
 msgstr "A fájl üres"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1055,59 +1055,59 @@ msgstr ""
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) â??%sâ?? sort, amelyik nem egy kulcs-érték pár, "
 "csoport, vagy megjegyzés"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "�rvénytelen csoportnév: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "A kulcsfájl nem csoporttal kezdÅ?dik"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�rvénytelen kulcsnév: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "A kulcsfájl a nem támogatott â??%sâ?? kódolást tartalmazza"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "A kulcsfájlból hiányzik a(z) â??%sâ?? csoport"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "A kulcsfájlban nincs â??%sâ?? kulcs"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) â??%sâ?? kulcsot â??%sâ?? értékkel, amelyik azonban nem "
 "UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) â??%sâ?? kulcsot, amelynek az értéke nem "
 "értelmezhetÅ?."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) â??%sâ?? kulcsot, amelynek értéke nem értelmezhetÅ?."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1116,54 +1116,54 @@ msgstr ""
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) â??%sâ?? kulcsot a(z) â??%sâ?? csoportban, amelynek "
 "értéke nem értelmezhetÅ?."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "A kulcsfájl nem tartalmazza a(z) â??%sâ?? kulcsot a(z) â??%sâ?? csoportban."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "A kulcsfájl escape sorozattal megadott karaktert tartalmaz a sor végén"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "A kulcsfájl érvénytelen escape sorozatot tartalmaz (â??%sâ??)"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "A(z) â??%sâ?? érték nem értelmezhetÅ? számként."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? egész érték a tartományon kívülre esik"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "A(z) â??%sâ?? érték nem értelmezhetÅ? lebegÅ?pontos számként."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "A(z) â??%sâ?? érték nem értelmezhetÅ? logikai értékként."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Túl nagy számérték került átadásra ennek: %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Az adatfolyam már le van zárva"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A művelet megszakítva"
 
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "%s fájltípus"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s típus"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Váratlan korai adatfolyam vége"
 
@@ -1285,12 +1285,12 @@ msgstr "A művelet nem támogatott"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "A tartalmazó csatolás nem létezik"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni"
 
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "A könyvtár nem másolható könyvtárba"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "A célfájl létezik"
 
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Az ikonkódolás megadott verziója nem kezelhetÅ?"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "A bemeneti adatfolyam nem valósítja meg az olvasást"
 
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "A bemeneti adatfolyam nem valósítja meg az olvasást"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Az adatfolyam hátralévÅ? művelettel rendelkezik"
 
@@ -1439,105 +1439,105 @@ msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi könyvtárfigyelÅ? típus"
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�rvénytelen fájlnév: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Hiba a fájlrendszer-információk lekérése közben: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Nem nevezhetÅ? át a gyökérkönyvtár"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl átnevezése közben: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "A fájl nem nevezhetÅ? át, a fájlnév már létezik"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "�rvénytelen fájlnév"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "A könyvtár nem nyitható meg"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl eltávolítása közben: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Hiba fájl kidobása közben: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s Kuka könyvtárat: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Nem található a Kuka felsÅ? szintű könyvtára"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Nem található vagy nem hozható létre a Kuka könyvtár"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a kukainformációs fájlt: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nem lehet a Kukába dobni a fájlt: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Hiba a szimbolikus link létrehozása során: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl áthelyezésekor: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "A könyvtár nem helyezhetÅ? át könyvtárba"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "A mentési fájl létrehozása meghiúsult"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Hiba a célfájl eltávolításakor: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "A csatolások közti áthelyezés nem támogatott"
 
@@ -1635,19 +1635,19 @@ msgstr "A SELinux nem engedélyezett ezen rendszeren"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "A(z) %s attribútum beállítása nem támogatott"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl olvasásakor: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Hiba a fájlban kereséskor: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1788,11 +1788,11 @@ msgstr "A csatolás nem valósítja meg a tartalomtípus szinkron meghatározás
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "A gépnév (â??%sâ??) â??[â?? karaktert tartalmaz â??]â?? nélkül"
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "A kimeneti adatfolyam nem valósítja meg az írást"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "A forrás adatfolyam már le van zárva"
 
@@ -1915,16 +1915,16 @@ msgstr "Hiba a foglalat lezárásakor: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Várakozás a foglalat állapotára: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Hiba az üzenet küldésekor: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "A GSocketControlMessage nem támogatott Windowson"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Hiba az üzenet fájl eltávolítása fogadásakor: %s"
@@ -1964,14 +1964,14 @@ msgstr "A várt egy fájlleíró helyett %d érkezett\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "�rvénytelen fájlleíró érkezett"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Hiba a unix olvasásakor: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Hiba a unix lezárásakor: %s"
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Hiba a unix lezárásakor: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Fájlrendszer gyökere"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Hiba a unix írásakor: %s"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 2678f07..80dbcff 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik freenet am>\n"
 "Language-Team: Armenian <norik freenet am>\n"
@@ -241,34 +241,34 @@ msgstr ""
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬ '%s' Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¨Õ? %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
 
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -712,66 +712,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬ %d Õ¿Õ¸Õ²Õ« %d Õ¿Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Õ´Õ? %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -983,114 +983,114 @@ msgstr ""
 msgid "File is empty"
 msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¯ Õ§"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1211,12 +1211,12 @@ msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1365,105 +1365,105 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬ '%s'Õ? %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬ '%s'Õ? %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬ '%s'Õ? %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "'%s' ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬ %d Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ? %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1562,19 +1562,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1712,11 +1712,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1841,16 +1841,16 @@ msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
@@ -1890,14 +1890,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬ %d Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ? %s"
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬ %d Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ? %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 68e78b2..aaea537 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
 "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <sukarelawan gnome linux or id>\n"
@@ -247,34 +247,34 @@ msgstr "Template '%s' salah, seharusnya tidak boleh berisi '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Template '%s' tidak boleh diakhiri dengan XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Gagal saat membaca link simbolik '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
 
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -762,67 +762,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error pada baris %d huruf ke %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Referensi entitas yang tidak sempurna"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Bukan sebuah file biasa"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Filenya kosong"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1050,50 +1050,50 @@ msgstr ""
 "File kunci berisi baris '%s' yang bukan pasangan nilai kunci, kelompok atau "
 "komentar"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nama program salah: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "File kunci tidak mulai dengan sebuah kelompok"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nama program salah: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "File kunci mengadung encoding yang tidak didukung '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "File kunci tidak memiliki kelompok '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "File kunci mengandung kunci '%s' dengan nilai '%s' yang bukan UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "File kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat "
 "diterjemahkan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 "File kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat "
 "diterjemahkan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1110,54 +1110,54 @@ msgstr ""
 "File kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai "
 "yang tidak dapat diterjemahkan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s' pada kelompok '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "File kunci mengandung karakter escape pada akhir baris"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "File kunci berisi '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Nilai integer '%s' di luar jangkauan"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1279,12 +1279,12 @@ msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1433,106 +1433,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nama program salah: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nama host salah"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1632,19 +1632,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1784,11 +1784,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1913,16 +1913,16 @@ msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
@@ -1962,14 +1962,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Error pada baris ke %d: %s"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Error pada baris ke %d: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f486657..1f5132a 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Allen <ra ra is>\n"
 "Language-Team: is <is li org>\n"
@@ -242,34 +242,34 @@ msgstr "Sniðmátið '%s' er ógilt og ætti ekki að innihalda '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Sniðmátið '%s' endar ekki á XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -741,67 +741,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Villa á línu %d tákn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Hálfkláruð viðfangatilvísun"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1012,114 +1012,114 @@ msgstr ""
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "�gilt vélarheiti"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�gilt vélarheiti"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1240,12 +1240,12 @@ msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1394,106 +1394,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�gilt vélarheiti"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "�gilt vélarheiti"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1593,19 +1593,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1873,16 +1873,16 @@ msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
@@ -1922,14 +1922,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Villa á línu %d: %s"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Villa á línu %d: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2d93821..b08c2e0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.21.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-26 22:04+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle uca libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -278,34 +278,34 @@ msgstr "Il modello \"%s\" non è valido, non dovrebbe contenere un '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Il modello \"%s\" non contiene XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Lettura del collegamento simbolico \"%s\" non riuscita: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Collegamenti simbolici non supportati"
 
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "il modello contiene elementi non supportati per la corrispondenza parziale"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
@@ -816,57 +816,57 @@ msgstr "sconfinamento compilando l'area di lavoro"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "sotto-modello referenziato precedentemente controllato non trovato"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 "Errore durante la ricerca di corrispondenza per l'espressione regolare %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La libreria PCRE è compilata senza supporto per UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "La libreria PCRE è compilata senza supporto per le proprietà UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Errore durante la compilazione dell'espressione regolare %s al carattere %d: "
 "%s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Errore durante l'ottimizzazione dell'espressione regolare %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "attesa cifra esadecimale o '}'"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "attesa cifra esadecimale"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' mancante nel riferimento simbolico"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "riferimento simbolico non terminato"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "riferimento simbolico di lunghezza zero"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "attesa cifra"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "riferimento simbolico non lecito"
 
@@ -874,16 +874,16 @@ msgstr "riferimento simbolico non lecito"
 # carattere successivo che manca
 #
 # Quindi "isolato" o "staccato" o al limite "accindetale", "casuale"
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' finale isolato"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "sequenza di escape sconosciuta"
 
 # da sostituire crea confusione...
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Non è un file normale"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Il file è vuoto"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1130,51 +1130,51 @@ msgstr ""
 "Il file chiavi contiene la riga «%s» che non è una coppia chiave-valore, un "
 "gruppo o un commento valido"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nome gruppo non valido: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Il file chiavi non inizia con un gruppo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nome chiave non valido: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Il file chiavi contiene la codifica non supportata \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Il file chiavi non presenta il gruppo \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Il file chiavi non presenta la chiave \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" con il valore \"%s\" che non è UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" il cui valore non può essere "
 "interpretato."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" che presenta un valore che non può "
 "essere interpretato."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1191,55 +1191,55 @@ msgstr ""
 "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\" il cui valore non "
 "può essere interpretato."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Il file chiavi non presenta alcuna chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Il file chiavi contiene un carattere di escape alla fine della riga"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Il file chiavi contiene la sequenza di escape non valida \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Il valore intero \"%s\" è fuori dall'intervallo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero float."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un booleano."
 
 # count (gssize) è un parametro delle funzione
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Valore count troppo grande passato a %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Lo stream è già chiuso"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "L'operazione è stata annullata"
 
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Tipo di file %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "Tipo %s"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "End-of-stream prematuro inatteso"
 
@@ -1365,12 +1365,12 @@ msgstr "Operazione non supportata"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "L'oggetto mount contenuto non esiste"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Impossibile copiare sopra la directory"
 
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Impossibile copiare sopra la directory"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Impossibile copiare la directory sopra la directory"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Il file destinazione esiste"
 
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Il tipo %s non implementa from_tokens() sull'interfaccia GIcon"
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Impossibile gestire la versione fornita della codifica di icona"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Lo stream di input non implementa la lettura"
 
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Lo stream di input non implementa la lettura"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Lo stream presenta un'operazione in sospeso"
 
@@ -1523,110 +1523,110 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nome di file %s non valido"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Errore nell'ottenere informazioni sul file system: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Impossibile rinominare la directory root"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Errore nel rinominare il file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Impossibile rinominare il file, il nome di file esiste già"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome di file non valido"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Errore nell'aprire il file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Impossibile aprire la directory"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Errore nel rimuovere il file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Errore nel cestinare il file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Impossibile creare la directory cestino \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Impossibile trovare la directory di livello superiore per il cestino"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Impossibile trovare o creare la directory cestino"
 
 # consultare la specifica del cestino di freedesktop.org
 # (in breve per ogni file cestinato viene creata una copia
 # del file e un file di informazioni - data, posizione originaria...)
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Impossibile creare il file informazioni cestinamento: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Impossibile cestinare il file: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Errore nel creare la directory: %s"
 
 # FIXME: all other occurrences are "symlink"
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Errore nel creare il collegamento simbolico: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Errore nello spostare il file: %s"
 
 # ma che senso ha???
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Impossibile spostare la directory sopra la directory"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Creazione del file backup non riuscita"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Errore nel rimuovere il file destinazione: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Spostamento tra oggetti mount non supportato"
 
@@ -1729,19 +1729,19 @@ msgstr "SELinux non è abilitato su questo sistema"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Impostazione dell'attributo %s non supportata"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Errore nel leggere dal file: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Errore nel posizionarsi all'interno del file: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "L'hostname \"%s\" contiene '[' ma non ']'"
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Lo stream di output non implementa la scrittura"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Lo stream sorgente è già chiuso"
 
@@ -2011,16 +2011,16 @@ msgstr "Errore nel chiudere il socket: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "In attesa della condizione del socket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Errore nell'inviare il messaggio: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage non supportato su Windows"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Errore nel ricevere il messaggio: %s"
@@ -2061,14 +2061,14 @@ msgstr "Atteso un FD, ottenuti %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Ricevuto FD non valido"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Errore nel leggere da unix: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Errore nel chiudere unix: %s"
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Errore nel chiudere unix: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "File system radice"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Errore nello scrivere su unix: %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5b1b92e..934ef7b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 22:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-05 22:30+0900\n"
 "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -249,34 +249,34 @@ msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã?¯é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? ('%s' ã??å?«ã??
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã?« XXXXXX ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u ã??ã?¤ã??"
 msgstr[1] "%u ã??ã?¤ã??"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?»ã?ªã?³ã?¯ '%s' ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã??失æ??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?»ã?ªã?³ã?¯ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?©ã??ã?¯å?¦ç??ã?®ä¸?é??ã?«é??ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "ã??ã?¿ã?¼ã?³ã?«å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã??ã?¢ã?¤ã??ã? ã?¯é?¨å??ã??ã??ã??ã?³ã?°ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼"
 
@@ -752,66 +752,66 @@ msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã??ã?³ã?³ã??ã?¤ã?«ã??ã??é ?å??ã?§ä¸?é??ã??è¶?ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ç?´å??ã?«ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã??ã?µã??ã??ã?¿ã?³ã?®ã?ªã??ã?¡ã?¬ã?³ã?¹ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ %s ã?§ã??ã??ã??ã?³ã?°ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "ã??使ã??ã?® PCRE ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã?¯ UTF-8 ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "ã??使ã??ã?® PCRE library ã?¯ UTF-8 ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ %s ã??ã?³ã?³ã??ã?¤ã?«ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ (%d æ??å­?ç?®): %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ %s ã??æ??é?©å??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "16é?²æ?°ã?®æ?°å?¤ã?¾ã??ã?¯ '}' ã??æ?³å®?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "16é?²æ?°ã?®æ?°å?¤ã??æ?³å®?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?«å??ç?§ã?®ä¸­ã?« '<' ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "中é??å??端ã?ªã?·ã?³ã??ã?«å??ç?§ã?§ã??"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ã?µã?¤ã?ºã??ï¼?ã?®ã?·ã?³ã??ã?«å??ç?§ã?§ã??"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "æ?°å?¤ã??æ?³å®?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?«å??ç?§ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "æ??å¾?ã?® '\\' ã?«å¯¾å¿?ã??ã??ã?·ã?³ã??ã?«ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?¨ã?¹ã?±ã?¼ã??ã?»ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ã?§ã??"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "代æ?¿æ??å­?å?? \"%s\" ã?® %lu æ??å­?ç?®ã??解æ??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "é??常ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "File is empty"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??空ã?§ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1033,54 +1033,54 @@ msgstr ""
 "ã?­ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è¡? '%s' ã??ã?­ã?¼/å?¤ã?®ã??ã?¢ã??ã?°ã?«ã?¼ã??ã??ã?¾ã??ã?¯ã?³ã?¡ã?³ã??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??"
 "ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??å??ã??ç?¡å?¹ã?§ã??: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?°ã?«ã?¼ã??ã?§å§?ã?¾ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?®å??å??ã??ç?¡å?¹ã?§ã??: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã?ªã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?° '%s' ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?°ã?«ã?¼ã?? '%s' ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?­ã?¼ '%s' ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?­ã?¼ '%s' ã?®å?¤ '%s' ã?? UTF-8 ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ã?­ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?­ã?¼ '%s' ã?®å?¤ã??解é??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "ã?­ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«è§£é??ã?§ã??ã?ªã??å?¤ã??æ??ã?¤ã?­ã?¼ '%s' ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1088,54 +1088,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ã?­ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?°ã?«ã?¼ã?? '%2$s' ã?«ã??ã??ã?­ã?¼ '%1$s' ã?®å?¤ã??解é??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¯ã?°ã?«ã?¼ã?? '%2$s' ã?®ã?­ã?¼ '%1$s' ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è¡?æ?«ã?«ã?¨ã?¹ã?±ã?¼ã??æ??å­?ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ç?¡å?¹ã?ªã?¨ã?¹ã?±ã?¼ã??ã?»ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ '%s' ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "å?¤ '%s' ã??æ?°å?¤ã?¨ã??ã?¦è§£é??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "æ?´æ?°å?¤ '%s' ã?¯ç¯?å?²å¤?ã?®å?¤ã?§ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "å?¤ '%s' ã??å®?æ?°å?¤ã?¨ã??ã?¦è§£é??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "å?¤ '%s' ã??è«?ç??å?¤ã?¨ã??ã?¦è§£é??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s ã?«å¼?ã??渡ã??ã??å?¤ã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "æ?¢ã?«ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?¯é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "æ??ä½?ã??ã?­ã?£ã?³ã?»ã?«ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "%s (ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç¨®é¡?)"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s (種�)"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "æ?³å®?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??æ?©ã??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?®æ??å¾?ã?«å?°é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -1259,12 +1259,12 @@ msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??æ??ä½?ã?§ã??"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã??å?«ã??ã?§ã??ã??ã??ã?®ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå?¨ä½?ã??ã?³ã??ã?¼ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå?¨ä½?ã??ã?³ã??ã?¼ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?¸ã?³ã??ã?¼ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "対象ã?¨ã?ªã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "æ??ä¾?ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?® Icon ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "å?¥å??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?§èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã??å®?è£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "å?¥å??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?§èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã??å®?è£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Stream has outstanding operation"
 
@@ -1414,105 +1414,105 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ç?¡å?¹ã?§ã??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®æ??å ±ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®å??å??ã?¯å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??å¤?æ?´ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã?? (æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??)"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?§ã??"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ã?´ã??ç®±ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª (%s) ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ã?´ã??ç®±ã?®ã??ã??ã??ã?¬ã??ã?«ã?ªã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ã?´ã??ç®±ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??å­?å?¨ã??ã?ªã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ã?´ã??ç®±ã?®æ??å ±ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ç??æ??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?»ã?ªã?³ã?¯ã??ç??æ??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??移å??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?¸ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "対象ã?¨ã?ªã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??é??ã?®ç§»å??ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -1610,19 +1610,19 @@ msgstr "ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?§ã?¯ SELinux ã??æ??å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s ã?¨ã??ã??å±?æ?§å?¤ã?¯ã?»ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?·ã?¼ã?¯ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1764,11 +1764,11 @@ msgstr "mount ã?«ã?¯å??æ??ã??ã??ã?¦ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?®ç¨®é¡?ã??æ?¨æ¸¬ã??ã??ã??ã??ã?ª
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "ã??ã?¹ã??å?? '%s' ã?« '[' ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã?? ']' ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "å?ºå??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?¯æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã??å®?è£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã?»ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?¯æ?¢ã?«é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
@@ -1891,16 +1891,16 @@ msgstr "ã?½ã?±ã??ã??ã??é??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ã?½ã?±ã??ã??ã?®æ??å®?ã??ã??ã??ç?¶æ??ã?? wait: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é??信中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ï¼? %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage ã?¯ Windows ã?§ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å??信中ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
@@ -1940,14 +1940,14 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?ªã??ã?¿ã??ä¸?ã?¤å¾?ã?¡å??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?ªã??ã?¿ã??å??ã??ã?¨ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unix ã??ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix ã??é??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "unix ã??é??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?«ã?¼ã??"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "UNIXã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?«æ?¸ã??è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 1393d6b..f4baf4d 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimer Sichinava á??á??á??á??á??á??á??á?  á?¡á??á?­á??á??á??á??á?? <vsichi gnome org>\n"
 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-";
@@ -249,33 +249,33 @@ msgstr "á??á??á? á??á?? '%s' á??á?ªá??á??á? á??á?? á??á?? '%s'-á?¡ á??á?  á?£á??
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "á??á??á??á?£á?¨á?? '%s' á??á?  á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á? á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??"
 
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "á?£á??á??á?? á??á??á??á? á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á?? á??á??á??
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "á??á??á? á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á?¬á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á?®á??á? á??á??á?£á?­á??á? á??á?? á??á??á??á??á??á?¢á??á??á?¡"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "á?¨á??á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??"
 
@@ -752,68 +752,68 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "á??á??á??á?¨á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á?? á?¡á?¢á??á??á??á??á? á?¢á?£á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ %s á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á?«á??á??á??á??á?¡ á??á? á??á?¡: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? PCRE-á?¡ á??á?  á??á??á??á?©á??á??á?? UTF8-á??á?¡ á??á?®á??á? á??á??á?­á??á? á??"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "PCRE á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?£á??á??á?? UTF8 á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á??á?®á??á? á??á??á?­á??á? á??á?¡ á??á??á? á??á?¨á??"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "á?¨á??á?ªá??á??á??á?? á?¡á?¢á??á??á??á??á? á?¢á?£á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á?? %s-á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡á??á?¡, á?¡á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á? á??á?? %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á??á?? á?¡á?¢á??á??á??á??á? á?¢á?£á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¢á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡á??á?¡ %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¥á??á?¡á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??, á??á?? '}' á??á? á?­á?§á??á??á??"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¥á??á?¡á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "á??á?  á??á??á??á?«á??á??á??á?? '<', á?¡á??á??á??á??á??á?£á?  á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "á??á??á?£á?¡á? á?£á??á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "á??á?£á??á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á? á?«á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á? á??"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "á??á??á?£á?¦á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "á?£á?ªá??á??á??á?? escape á?¡á??á??á??á??á??á?ªá??á??"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "á?¤á??á??á??á?? á?©á??á??á?£á??á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á??"
 msgid "File is empty"
 msgstr "á?¤á??á??á??á?? á?ªá??á? á??á??á??á??á??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1038,56 +1038,56 @@ msgstr ""
 "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? '%s' á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á?¡á?¢á? á??á?¥á??á??á?¡, á? á??á??á??á??á??á?ª á??á?  á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?£á?  á?¬á?§á??á??á??á?¡, "
 "á?¯á??á?£á?¤á?¡ á??á?? á??á??á??á??á??á?¢á??á? á?¡"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "á?¯á??á?£á?¤á??á?¡ á??á??á?£á?¦á??á??á??á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¯á??á?£á?¤á??á?? á??á?  á??á?¬á?§á??á??á??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á?¡ á??á??á?£á?¦á??á??á??á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á? á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?£á?? á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á??á?  á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á?¯á??á?£á?¤á??á??á?¡ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á??á?  á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¡ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¡ '%s', á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?ª '%s' á??á? á??á?? UTF-8 "
 "á??á??á??á??á? á??á??á??á?¨á??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¡ '%s', á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?ª á??á??á?  á??á?¨á??á?¤á? á??á??á??."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¡ '%s', á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?ª á??á??á?  á??á?¨á??á?¤á? á??á??á??."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1096,54 +1096,54 @@ msgstr ""
 "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¡ '%s' á?¯á??á?£á?¤á?¨á?? '%s', á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?ª á??á??á?  "
 "á??á?¨á??á?¤á? á??á??á??."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á??á?  á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¡ '%s' á?¯á??á?£á?¤á?¨á?? '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¡á?¢á? á??á?¥á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ escape á?¡á??á??á??á??á??á??á?¡"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á?ªá??á??á?  escape á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? '%s'  á??á??á?  á??á?¦á??á?¥á??á??á??á?? á? á??á??á??á? á?ª á? á??á?ªá?®á??á??."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? '%s' á? á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? '%s' á??á??á?  á??á?¦á??á?¥á??á??á??á?? á? á??á??á??á? á?ª á??á?«á??á??á??á?¡ á??á?¥á??á??á?? á? á??á?ªá?®á??á??."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? '%s'  á??á??á?  á??á?¦á??á?¥á??á??á??á?? á? á??á??á??á? á?ª á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á? á??á?¢á??á? á??."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1265,12 +1265,12 @@ msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1420,106 +1420,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á?¡ á??á??á?£á?¦á??á??á??á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "á??á??á?¡á??á??á??á?«á??á??á?¡ á??á?ªá??á??á? á?? á?¡á??á?®á??á??á??"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á?¥á??á??á?? '%s' á?¤á??á??á??á?¡: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á?¥á??á??á?? '%s' á?¤á??á??á??á?¡: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á?¥á??á??á?? '%s' á?¤á??á??á??á?¡: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á?? \"%s\" á??á??á?¡á?¢á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á?¡á??á?¡: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1619,19 +1619,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á? á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1771,11 +1771,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1900,16 +1900,16 @@ msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
@@ -1950,14 +1950,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á??á?? á?¡á?¢á? á??á?¥á??á??á?¨á?? %d: %s"
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á??á?? á?¡á?¢á? á??á?¥á??á??á?¨á?? %d: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??: %s"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 8ac5787..51e80f6 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 01:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:23+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
@@ -17,314 +17,322 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%s'������� �ನಪ���ಷಿತ ��ಣ ವಿಶ�ಷ '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%s' ದ ������� '%s' ��ಣವಿಶ�ಷ ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "�ನಪ���ಷಿತ ಪದ����� '%s', ಪದ����� '%s' ವನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%s' ದ �ಳ�� �ನಪ���ಷಿತ ಪದ����� '%s"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ ��ಶದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಮಾನ�ಯ ಬ��� ಮಾರ��� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s' �� ��ಾ�ಲ� ��ದ� ಬ��� ಮಾರ��� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' �� ಯಾವ�ದ� ಬ��� ಮಾರ��� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' �ಾ�ಿನ ಬ��� ಮಾರ��ಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� MIME ಪ�ರ�ಾರವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ನ ಬ��� ಮಾರ��ಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� �ಾಸ�ಿ ನಿಶಾನ�ಯ� ಸ��ಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' �ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ಸಮ�ಹವ� ಸ�ಯ��ಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ಯಾವ�ದ� �ನ�ವಯವ� '%s' �ಾ�ಿ ��ದ� ಬ���-ಮಾರ��ನ�ನ� ನ��ದಾಯಿಸಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec ಸಾಲ� '%s' �ನ�ನ� URI '%s' ನ��ದಿ�� ವಿಸ�ತರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' ���ಷರ�ಳಿ�ದ '%s' �� ಪರಿವರ�ತಿಸ�ವ�ದ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ನಿ�ದ '%s'�� ಪರಿವರ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ಪರಿವರ�ತಿತ �ದಾನದಲ�ಲಿನ ಬ��� �ನ���ರಮ �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ಪರಿವರ�ತಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "�ದಾನದ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ��ಶಿ� ���ಷರ �ನ���ರಮಣ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' �ನ�ನ� ಸ���ತಸ��� '%s' �� ಪರಿವರ�ತಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"�ಡತ\" ವಿಧಾನವನ�ನ� ಬಳಸ�ವ ��ದ� ಪರಿಪ�ರ�ಣವಾದ URI �ಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ URI '%s' ��ದ� '#' �ನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲದಿರಬಹ�ದ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ನ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ� ಸರಿಯಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿ ನ�ಣ��ಿ���ಡ �ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿದ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ಪಥದ ಹ�ಸರ� '%s' ��ದ� ಪರಿಪ�ರ�ಣವಾದ ಪಥವಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "�ಡತ ��ಶ '%s' ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu ಬà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³?, \"%s\" à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ದà³?ವà²?ತà³? ನಿಯà³?à²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "�ಡತ \"%s\" ವ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ಡತದಿ�ದ �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' �ಡತದಿ�ದ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fstat() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fdopen() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� '%s' ���� ಪ�ನರ� ನಾಮ�ರಣ ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ: g_rename() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "�ಡತ '%s' ವನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� �ನ�ವಾ��ವಣ�ತ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fdopen() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
+msgstr ""
+"�ಡತ '%s' ವನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� �ನ�ವಾ��ವಣ�ತ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fdopen() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "�ಡತ '%s'ವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fwrite() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "�ಡತ '%s'ವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fflush() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "�ಡತ '%s'ವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fsync()) ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "�ಡತ '%s' ವನ�ನ� ಮ�����ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fclose() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ವ '%s' �ಡತವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ: g_unlink() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
+msgstr ""
+"�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ವ '%s' �ಡತವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ: g_unlink() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "ಮಾದರಿ '%s' �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�, �ದ� ��ದ� '%s' �ನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಯ� XXXXXX �ನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "ಸಾ���ತಿ� ಲಿ��� '%s' �ನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ಸಾ���ತಿ� ಲಿ����ಳ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' ನಿ�ದ '%s' �� ಪರಿವರ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ��ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string ನಲ�ಲಿ ��ದ� ಹ��ರ �ದನ�ನ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "ಪರಿವರ�ತಿತವಾ�ದ� ಬಾ�ಿ �ಳಿದ ದತ�ತಾ�ಶ�ಳ� �ದ�-ಬಫರಿನಲ�ಲಿ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "ಮಾರ��ವ� ��ದ� ��ಶಿ� ���ಷರದಲ�ಲಿ ��ನ���ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end ನಲ�ಲಿ ��ದ� ಹ��ರ �ದನ�ನ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "�ಡತ '%s' ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�: ತ�ರ�ಯ�ವ�ದ�() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' ವನ�ನ� ನ��ಷ� �ಡತಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ: mmap() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "%d ಸಾಲಿನ %d �ಿಹ�ನ�ಯಲ�ಲಿ ದ�ಷ: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯ UTF-8 �ನ���ಡ� �ದ ಪಠ�ಯವಿದ� - ಮಾನ�ಯವಾದ '%s' �ಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ಯ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಹ�ಸರಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ಯ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಹ�ಸರಾ�ಿಲ�ಲ: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -333,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' �ನ�ನ� parse ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ, �ದ� ��ದ� �ಲ�ಲ�� ���ಷರದ �ಳ�ಿನ ��ದ� "
 "���ಿಯಾ�ಿರಬ��ಿತ�ತ�(&#234; �ದಾಹರಣ���) - ಬಹ�ಷ� ���ಿಯ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿರಬ���"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -343,21 +351,23 @@ msgstr ""
 "���ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�ವ �ದ�ದ�ಶವಿಲ�ಲದ� ampersand ���ಷರವನ�ನ� ಬಳಸಿದ�ದ�ರಿ - ampersand ನಿ�ದ "
 "ಹ�ರಬರಲ� &amp; ��ದ� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "���ಷರ �ಲ�ಲ�� '%-.*s' ವ� ��ದ� �ನ�ಮತಿ �ರ�ವ ���ಷರವನ�ನ� encode ಮಾಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "�ಾಲಿ ��� '&;' ��ಡ� ಬ�ದಿದ�; ಮಾನ�ಯ ನಮ�ದ��ಳ��ದರ�: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"�ಾಲಿ ��� '&;' ��ಡ� ಬ�ದಿದ�; ಮಾನ�ಯ ನಮ�ದ��ಳ��ದರ�: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "ನಮ�ದಿನ ಹ�ಸರ� '%-.*s' ತಿಳಿದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -366,11 +376,11 @@ msgstr ""
 "�ರ�ಭಿಸ�ವ �ದ�ದ�ಶವಿಲ�ಲದ� ampersand ���ಷರವನ�ನ� ಬಳಸಿದ�ದ�ರಿ - ampersand ನಿ�ದ ಹ�ರಬರಲ� "
 "&amp; ��ದ� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ����ಳ� ��ದ� ��ಶದಿ�ದ �ರ�ಭ��ಳ�ಳಬ��� (e.g. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -379,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "'<' ���ಷರವ� ಬ�ದ ನ�ತರ, '%s' ವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಲ�ಲದ ���ಷರವಾ�ಿದ�; �ದ� ��ದ� ��ಶದ ಹ�ಸರನ�ನ� "
 "�ರ�ಭಿಸದ� �ರಬಹ�ದ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -388,14 +398,15 @@ msgstr ""
 "ಸರಿಯಲ�ಲದ ���ಷರ '%s', '%s' �ಾಲಿ ��ಶದ ��ಯಾ�ಿನ �ರ�ಭವ� ��ದ� '>' ���ಷರದಿ�ದ "
 "��ನ���ಳ�ಳಬ��� ��ದ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "ಸರಿಯಲ�ಲದ ���ಷರ '%s', '%s'ವ� '%s' ��ಶದ ��ಣಲ��ಷಣ ಹ�ಸರಾ�ಿದ�ದ� �ದರ ನ�ತರ ��ದ� '=' "
 "�ನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -406,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "��ನ���ಳ�ಳಬ��� ��ದ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�, �ಥವ �ಯ��ಾತ�ಮ�ವಾ�ಿ ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣ; ಬಹ�ಷ� ನ�ವ� "
 "�ಮಾನ�ಯ ���ಷರವನ�ನ� ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣದ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ ಬಳಸಿದ�ದ�ರ��ದ� ತ�ರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -415,7 +426,7 @@ msgstr ""
 "ಸರಿಯಲ�ಲದ ���ಷರ '%s', ��ಣಲ��ಷಣ '%s'ವ� '%s' ದ ��ಶವಾ�ಿದ�ದ�, �ದ���� ��ದ� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� "
 "��ಡ�ವಾ� ಸಮ �ಿಹ�ನ�ಯ ನ�ತರ ��ದ� ಮ���ತ �ದ�ಧರಣ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -424,7 +435,7 @@ msgstr ""
 "'%s' ವ� '</' �ಳ�ತಹ ���ಷರ�ಳ ನ�ತರ ಬರ�ವ ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ���ಷರವಲ�ಲ; ��ದ� ��ಶದ ಹ�ಸರ� '%"
 "s' ನಿ�ದ �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -433,25 +444,25 @@ msgstr ""
 "'%s' ವ� ಮ����ಲ�ಪ��� ��ಶ ಹ�ಸರ� '%s' ನ�ತರ ಬರ�ವ ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ���ಷರವಲ�ಲ; '>' ವ� "
 "�ನ�ಮತಿ �ರ�ವ ���ಷರವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "��ಶವ� '%s' was closed, no element is currently open"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "��ಶ '%s' ವ� ಮ����ಲ�ಪ���ಿದ�, �ದರ� ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಮ���ತವಾ�ಿರ�ವ ��ಶವ��ದರ� '%s' ��ಿದ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� �ಾಲಿಯಾ�ಿತ�ತ� �ಥವ ��ವಲ ��ವಲ �ಾಲಿ �ಾ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿತ�ತ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ಮ���ತ ��ನ �ವರಣ �ಿಹ�ನ� '<' ಯ ನ�ತರ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -460,7 +471,7 @@ msgstr ""
 "��ಶ�ಳ� ತ�ರ�ದಿರ�ವಾ�ಲ� ದಸ�ತಾವ��� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ� - '%s' ಯ� ತ�ರ�ಯಲ�ಪ��� "
 "��ನ�ಯ ��ಶ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -469,19 +480,19 @@ msgstr ""
 "ದಸ�ತಾವ��� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�, <%s/> ��ಯಾ�ಿನ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ��ದ� ಮ���ತ ��ನ �ವರಣ "
 "�ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� �ಾಣಲ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಶದ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಶ ತ�ರ�ಯ�ವ ��ಯಾ�ಿನ �ಳ�� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -489,388 +500,390 @@ msgstr ""
 "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣದ ಹ�ಸರಿನ ನ�ತರದ ಸಮ �ಿಹ�ನ�ಯ ನ�ತರ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ "
 "��ನ����ಡಿದ�; ಯಾವ�ದ� ��ಣಲ��ಷಣ ಮ�ಲ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣ ಮ�ಲ�ಯದ �ಳ�ಿರ�ವಾ� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಶ'%s'ದ ಮ����ಲ�ಪ��� ��ಯಾ�ಿನ �ಳ�� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ಹ�ಳಿ�� �ಥವ ಪ�ರ��ರಿಯ� ಸ��ನ�ಯ �ಳ�� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ಭ�ರಷ�����ಡ ವಸ�ತ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "��ತರಿ� ದ�ಷ �ಥವ ಭ�ರಷ�����ಡ ವಸ�ತ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ �ಾಲಿಯಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "ಹಿ�ಬಾಲಿಸ�ವ ಮಿತಿ ತಲ�ಪಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "��ಶಿ� ಹ��ದಾಣಿ���� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ದ ��ಶ�ಳನ�ನ� � ವಿನ�ಯಾಸವ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "��ತರಿ� ದ�ಷ"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
-msgstr "��ಶಿ� ತಾಳ��� ಪರಿಸ�ಥಿತಿಯ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ �ದ�ದರಿ�ದ ಹಿ�ಬದಿಯ �ಲ�ಲ���ಳನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ�"
+msgstr ""
+"��ಶಿ� ತಾಳ��� ಪರಿಸ�ಥಿತಿಯ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ �ದ�ದರಿ�ದ ಹಿ�ಬದಿಯ �ಲ�ಲ���ಳನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "ರಿ�ರ�ಶನ� ಮಿತಿಯನ�ನ� ತಲ�ಪಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "�ಾಲಿ �ಪಸಾಲ��ಳಿ�ಾ�ಿನ �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರದ ಮಿತಿಯನ�ನ� ತಲ�ಪಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ಹ�ಸಸಾಲ� ��ರ�ತ��ಳ �ಮಾನ�ಯ ಸ�ಯ��ನ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ನಮ�ನ�ಯ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c ನಮ�ನ�ಯ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ ���ಷರ�ಳ� ��ಡ�ಬರ�ತ�ತವ� \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "à²?à³?ಸà³?-ಬದಲಾವಣà³?à²?ಳ à²?ಸà³?à²?à³?ಪà³?â??à²?ಳಿà²?à³? (\\l, \\L, \\u, \\U) à²?ನà³?ಮತಿ à²?ಲà³?ಲ"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} ��ವಾ��ಿಫ�ರಿನಲ�ಲಿ ಸ���ಯ��ಳ� ��ರಮದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} ��ವಾ��ಿಫಯರಿನಲ�ಲಿನ ಸ���ಯ�ಯ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "��ಯಾರ����ರ� ವರ��ವ� ��ನ���ಳ�ಳಬ��ಿದ�ದ ] �ಾಣ�ಯಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "��ಯಾರ����ರ� ವರ��ದಲ�ಲಿನ ಪಾರ� �ನ���ರಮವ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "��ಯಾರ����ರ� ವರ��ದಲ�ಲಿ ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� ��ಲಸ ಮಾಡ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ಪ�ನರಾವರ�ತಿಸಲ� �ನ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? ನ ನ�ತರ ��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ ���ಷರ"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< ಯ ನ�ತರ ��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ ���ಷರ"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P ಯ ನ�ತರ ��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ ���ಷರ"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX ಹ�ಸರಿಸಲಾದ ವರ���ಳ� ��ವಲ ��ದ� ವರ��ದಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ ಬ��ಬಲ ಹ��ದಿರ�ತ�ತವ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "��ನ���ಳಿಸ�ವ ) �ಾಣ�ಯಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") ತ�ರ�ಯಲ�ಪಡದ� ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R à²?ಥವ (?[+-] ಡಿà²?ಿà²?à³?â??à²?ಳà³? ) à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿ �ರದ �ಪವಿನ�ಯಾಸದ �ಲ�ಲ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "à²?ಮà³?à²?à²?à³?â??ನ ನà²?ತರ ) ವà³? à²?ಾಣà³?ಯಾà²?ಿದà³?"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ನಿರ�ಪಣ� ಬಹಳ �ದ�ದವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "ಹಿ�ದ�ನ�ಡ� ಪ�ರತಿಪಾದನ�ಯ� ನಿ�ದಿತ �ದ�ದವನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( ನ�ತರದ ಸ���ಯ� �ಥವ ಹ�ಸರ� ವಿರ�ಪ���ಡಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "ಶರತ�ತಿನ ಸಮ�ಹವ� �ರಡ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ ಶಾ���ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( ನ�ತರ ಪ�ರತಿಪಾದನ�ಯನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ POSIX ವರ��ದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "����ಳ POSIX ಹ�ಲಿ��ಯ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} �ನ���ರಮದಲ�ಲಿನ ���ಷರ ಮ�ಲ�ಯವ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ (?(0) ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "ಹಿ�ದ�ನ�ಡ� ಪ�ರತಿಪಾದನ�ಯಲ�ಲಿ \\C �� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ �ರ�ಯ� �ನಿರ�ದಿಷ��ವಾ�ಿ �ವರ�ತಿತ��ಳ�ಳಬಹ�ದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "�ಪನಮ�ನ�ಯ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ರ�ಮಿನ��ರ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "ಹ�ಸರಿಸಲಾದ �ರಡ� �ಪನಮ�ನ��ಳ� ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಹ��ದಿವ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "ವಿರ�ಪ���ಡ\\P �ಥವ \\p �ನ���ರಮ"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P �ಥವ \\p ಯ ನ�ತರ ��ತ�ತಿರದ ��ಣಲ��ಷಣದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "�ಪನಮ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ� ಬಹಳ �ದ�ದವಾ�ಿದ� (�ರಿಷ�� 32 ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರಬಹ�ದ�)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "ಬಹಳಷ��� ಹ�ಸರಿಸಲ�ಪ��� �ಪನಮ�ನ��ಳ� (�ರಿಷ�� 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "\\377 ���� ದ�ಡ�ಡದಾದ ����ಲ� ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "��ದ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ ಶಾ��ಯನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ಸಮ�ಹವನ�ನ� DEFINE ಮಾಡ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "��ದ� ಸಮ�ಹವನ�ನ� ಮತ�ತ� ಮತ�ತ� DEFINE ಮಾಡಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "�ಸ��ಸವಾದ NEWLINE �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g ದ ನ�ತರ ��ದ� ಬ�ರ�ಸ� �ದ ಹ�ಸರ� �ಥವ �ಯ��ಾತ�ಮ� ಬ�ರ�ಸ� �ದ�ತಹ ಶ�ನ�ಯವಲ�ಲದ ಸ���ಯ� �ಲ�ಲ"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g ದ ನ�ತರ ��ದ� ಬ�ರ�ಸ� �ದ ಹ�ಸರ� �ಥವ �ಯ��ಾತ�ಮ� ಬ�ರ�ಸ� �ದ�ತಹ ಶ�ನ�ಯವಲ�ಲದ ಸ���ಯ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "�ನಿರ���ಷಿತ ಪ�ನರಾವರ�ತನ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "��ಡ� �ವರ�-ಫ�ಲ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "ಸ��ಲಿಸ�ವ �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರವ� overran ��ಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "� ಮ�ದಲ� ಪರ���ಷಿಸಲಾದ �ಲ�ಲ�� �ಪವಿನ�ಯಾಸ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ನಿರ�ಪಣ�ಯ %s �ನ�ನ� ಹ��ದಾಣಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ��ಡ�ಬ�ದಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "UTF8 ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ� PCRE ಭ�ಡಾರವ� ಸ��ಲಿತ���ಡಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "UTF8 ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ� PCRE ಭ�ಡಾರವ� ಸ��ಲಿತ���ಡಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ನಿರ�ಪಣ�ಯ %s �ನ�ನ� char %d ನಲ�ಲಿ ಸ��ಲಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ��ಡ�ಬ�ದಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ನಿರ�ಪಣ�ಯ %s �ನ�ನ� ಸರಳ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ��ಡ�ಬ�ದಿದ�: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ಷ�ಡ-ದಶಮಾನ ���ಿ �ಥವ '}' �ನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ಷ�ಡ-ದಶಮಾನ ���ಿಯನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ಸಾ���ತಿ� �ಲ�ಲ��ದಲ�ಲಿ '<' �ಾಣ�ಯಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "�ಪ�ರ�ಣ���ಡಿರ�ವ ಸಾ���ತಿ� �ಲ�ಲ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ಶ�ನ�ಯ-�ದ�ದದ ಸಾ���ತಿ� �ಲ�ಲ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "�ಪ���ಷಿತ ���ಿ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ನಿಯಮ ಬಾಹಿರವಾದ ಸಾ���ತಿ� �ಲ�ಲ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "�ಪರ�ಪದ ��ತ�ಯ '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ ಪಾರ� �ನ���ರಮ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪ��� ಪಠ�ಯ \"%s\"�ನ�ನ� char %lu ನಲ�ಲಿ ಪಾರ�ಸಿ��� ಮಾಡ�ವಾ�ಿನ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "�ದ�ಧರಿತ ಪಠ�ಯವ� ��ದ� �ದ�ಧರನ �ಿಹ�ನ�ಯಿ�ದ �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "����ಾ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ �ಥವ �ತರ� ಶ�ಲ�ಲಿನಲ�ಲಿ �ದ�ಧರಿಸಲಾದ ಪಠ�ಯದಲ�ಲಿ ತಾಳ�ಯಾ�ದ �ದ�ಧರಣ�ಿಹ�ನ��ಳ�"
+msgstr ""
+"����ಾ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ �ಥವ �ತರ� ಶ�ಲ�ಲಿನಲ�ಲಿ �ದ�ಧರಿಸಲಾದ ಪಠ�ಯದಲ�ಲಿ ತಾಳ�ಯಾ�ದ �ದ�ಧರಣ�ಿಹ�ನ��ಳ�"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "ಪಠ�ಯವ� ��ದ� '\\' ���ಷರದ ನ�ತರ ��ತ�ಯ���ಡಿತ�. (ಪಠ�ಯವ� '%s' ��ಿತ�ತ�)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c �ಾ�ಿನ  (ಪಠ�ಯವ� '%s' ��ಿತ�ತ�)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ಪಠ�ಯವ� �ಾಲಿಯಾ�ಿತ�ತ� (�ಥವ ��ವಲ �ಾಲಿ�ಾ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿತ�ತ�)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "�ಪ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ��ದಿ�� ಸ�ವಹನ���� ಪ�ಪನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ� (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "child pipe (%s) ನಿ�ದ �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ��ಶ���� ಬದಲಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ� (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� (%s) �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಪ�ರ���ರಾ� ಹ�ಸರ�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d ದಲ�ಲಿರ�ವ �ರ���ಯ�ಮ���� ವ����ರಿನಲ�ಲಿನ �ಮಾನ�ಯ ಸಾಲ�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ಪರಿಸರದಲ�ಲಿನ �ಮಾನ�ಯ ಸಾಲ�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ �ಾರ�ಯ�ಾರಿ ��ಶ: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ�ರ���ರಾ� (%s) �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -878,187 +891,192 @@ msgstr ""
 "child ಪ�ರ��ರಿಯ� ಯಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಾ� g_io_channel_win32_poll() ನಲ�ಲಿ �ನಪ���ಷಿತ "
 "ದ�ಷ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� (%s) ಯಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� (%s) ಯಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಾ� select() ನಲ�ಲಿ �ನಪ���ಷಿತ ದ�ಷ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() ನಲ�ಲಿ �ನಪ���ಷಿತ ದ�ಷ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "�ವಲ�ಡ�ಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� \"%s\" (%s) �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ �ದಾನ �ಥವ ಪ�ರದಾನವನ�ನ� ಪ�ನರ�ನಿರ�ದ�ಶಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ� (%s)"
+msgstr ""
+"child ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ �ದಾನ �ಥವ ಪ�ರದಾನವನ�ನ� ಪ�ನರ�ನಿರ�ದ�ಶಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ� (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� �ವಲ�ಡ�ಯಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ� (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� \"%s\" �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಾ� ��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "child pid pipe (%s) ��ದ ಸಾ�ಷ��� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "���ಷರವ� UTF-8 ನ ವ�ಯಾಪ�ತಿ ��ದ ಹ�ರ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "�ದಾನ ಪರಿವರ�ತನ�ಯಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯ �ನ���ರಮ"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "���ಷರವ� UTF-16 ನ ವ�ಯಾಪ�ತಿ ��ದ ಹ�ರ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "ಬಳ��:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ಸಹಾಯ �ಯ����ಳ�:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "ಸಹಾಯ �ಯ���ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸಹಾಯ ��ಶಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "�ನ�ವಯದ �ಯ����ಳ�:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr " for %s ���ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ಣಾ�� ಮ�ಲ�ಯ '%s' �ನ�ನ� ಶಬ�ಧಲ��ಷಣ ಹ�ಳಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s ���ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ಣಾ�� ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವ� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯಿ�ದ ಹ�ರ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' ದ %s ���ಾ�ಿನ ದ�ವಿಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� parse ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s ���ಾ�ಿನ '%s' ದ�ವಿ ಮ�ಲ�ಯವ� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯಿ�ದ ಹ�ರ�ಿದ�"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s �ಯ���ಯ ಶಬ�ಧಲ��ಷಣವನ�ನ� ಹ�ಳ�ವಾ� ದ�ಷ"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s �� �ರ���ಯ�ಮ���� �ಾಣ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ �ಯ��� %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "ಹ�ಡ��� ��ಶದಲ�ಲಿ ಮಾನ�ಯ ��ಲಿ ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ �ಡತವಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "�ಡತವ� �ಾಲಿ �ದ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� '%s' ಸಾಲನ�ನ� ಹ��ದಿದ�, �ದ� ��ದ� ��ಲಿ-ಮ�ಲ�ಯ ��ಡಿ, ಸಮ�ಹ, �ಥವ ಹ�ಳಿ��ಯಲ�ಲ"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"��ಲಿ �ಡತವ� '%s' ಸಾಲನ�ನ� ಹ��ದಿದ�, �ದ� ��ದ� ��ಲಿ-ಮ�ಲ�ಯ ��ಡಿ, ಸಮ�ಹ, �ಥವ ಹ�ಳಿ��ಯಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಸಮ�ಹ ಹ�ಸರ�: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ��ದ� ಸಮ�ಹದ��ದಿ�� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ ��ಲಿ ಹ�ಸರ�: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ಬ��ಬಲಿತವಲ�ಲದ encoding '%s'�ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ಸಮ�ಹ '%s'ವನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ '%s'ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ '%s'ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ� �ದ� UTF-8 �ಲ�ಲದ ಮ�ಲ�ಯವಾದ '%s'ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ� "
+msgstr ""
+"��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ '%s'ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ� �ದ� UTF-8 �ಲ�ಲದ ಮ�ಲ�ಯವಾದ '%s'ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ� "
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ '%s'ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ� �ದ� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ವಿವರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ವಿವರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ದ� �ರ�ವ�ತಹ ��ಲಿ '%s'ಯ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1067,165 +1085,162 @@ msgstr ""
 "��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ '%s'ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ� �ದ� ಸಮ�ಹ '%s'ದ�ದಾ�ಿದ�ದ� ಹಾ�� �ದರ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� "
 "ವಿವರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ'%s' ಯನ�ನ� ���ಪ� '%s'ನಲ�ಲಿ ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ಸಾಲಿನ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ಪಾರ� ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� �ಮಾನ�ಯ ಪಾರ� �ನ���ರಮವನ�ನ� ಹ��ದಿದ� '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� ��ದ� ಸ���ಯ�ಯಾ�ಿ ಸ��ಿಸಲ� ���ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣಾ�� ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವ� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯನ�ನ� ಮ�ರಿದ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� ��ದ� ತ�ಲ� ಸ���ಯ� ��ಿ ವಿವರಿಸಲ� ���ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� ��ದ� ಬ�ಲಿಯನ� ��ಿ ವಿವರಿಸಲ� ���ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s �� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾದ �ಣಿ�� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ರವಾನಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ಸ���ರ�ಮ� ��ಾ�ಲ� ಮ����ಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "�ಾರ�ಯವ� ರದ�ದ����ಡಿದ�"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ ಬ��"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s �ಡತದ ಬ��"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ಬ��"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನ à²?ನಿರà³?à²?à³?ಷಿತ à²?à³?ಷಿಪà³?ರ à²?à²?ತà³?ಯ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ಹ�ಸರಿಸಲಾ�ದ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "�ಣ�ತ�ರ� �ಡತವ� Exec ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "à²?ನà³?ವಯà²?à³?à²?à³? à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ವ à²?ರà³?ಮಿನಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಪತà³?ತà³?ಮಾಡಲಾà²?ಲಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ �ನ�ವಯ ಸ�ರ�ನಾ ಫ�ಲ�ಡರ� %s �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ MIME ಸ�ರ�ನಾ ಫ�ಲ�ಡರ� %s �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ಬಳà²?à³?ದಾರನ ಡà³?ಸà³?à²?à³?â??à²?ಾಪà³? à²?ಡತ %s à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s �ಾ�ಿನ �ಸ��ಮ� ವಿವರಣ�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ಹ�ರತಳ�ಳ�ವ�ದನ�ನ� ಡ�ರ�ವ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ಡ�ರ�ವ� ಹ�ರತಳ�ಳ�ವ�ದನ�ನ� �ಥವ eject_with_operation �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ಮಾಧ�ಯಮ���ಾ�ಿ ಪ�ಲ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� ಡ�ರ�ವ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "�ರ�ಭಿಸ�ದನ�ನ� ಡ�ರ�ವ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ನಿಲ�ಲಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ಡ�ರ�ವ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³?â??ನ à²?ವà³?ತà³?ತಿ %d à²?ನà³?ನà³? ನಿಭಾಯಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?ಿನಲà³?ಲಿ ತಪà³?ಪಾದ ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯ à²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳà³? (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³?â??ನ à²?ವà³?ತà³?ತಿ %d à²?ನà³?ನà³? ನಿಭಾಯಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?ಿನಲà³?ಲಿ ತಪà³?ಪಾದ ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯ à²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳà³? (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon �ಾ�ಿ GEmblem �ನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�ಾರ�ಯವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
@@ -1237,128 +1252,128 @@ msgstr "�ಾರ�ಯವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ಹ��ದಿರ�ವ ಮ���� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "��ಶ���� ನ�ಲಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "��ಶವನ�ನ� ��ಶ���� ನ�ಲಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ಸ��ಿತ �ಡತವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "��ಶವನ�ನ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತವಾ�ಿ ನ�ಲಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "ವಿಶ�ಷ �ಡತವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಸಿಮà³?â??ಲಿà²?à²?à³? ಮà³?ಲà³?ಯವನà³?ನà³? à²?ದà²?ಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "��ರ�ಯಾಶ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ��ಳ� '%c' �ನ�ನ� ಹ��ದ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ಪರಿಮಾಣವ� �ರ�ಹಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "� ಪ��ವನ�ನ� ನಿಭಾಯಿಸಲ� ಯಾವ�ದ� �ನ�ವಯವ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "�ನ�ಯ�ಮರ��ರ� ಮ����ಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "�ಡತ �ನ�ಯ�ಮರ��ರಿನಲ�ಲಿ �ಾರ�ಯವ� ಬಾ�ಿ �ದ�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "�ಡತ �ನ�ಯ�ಮರ��ರ� ��ಾ�ಲ� ಮ����ಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³?â??ನ à²?ವà³?ತà³?ತಿ %d à²?ನà³?ನà³? ನಿಭಾಯಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon à²?ಾà²?ಿನ ತಪà³?ಪಾದ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ದತà³?ತಾà²?ಶ"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "ಸ���ರ�ಮ� query_info �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?à³?ರà³?ವà³?ದà³? (seek) ಬà³?à²?ಬಲಿತವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "à²?ದಾನ ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಡಿತà²?à³?ಳಿಸಲà³? à²?ನà³?ಮತಿಯ à²?ಲà³?ಲ"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಡಿತà²?à³?ಳಿಸಲà³? à²?ನà³?ಮತಿಯ à²?ಲà³?ಲ"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "à²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳ ತಪà³?ಪಾದ ಸà²?à²?à³?ಯà³? (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "ವರ��ದ ಹ�ಸರ� %s �� ಪ�ರ�ಾರವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "ಪ�ರ�ಾರ %s ವ� GIcon ಸ�ಪರ��ಸಾಧನವನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "ಪ�ರ�ಾರ %s �ನ�ನ� ವರ��ವಾ�ಿಸಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "ತಪ�ಪಾದ �ವ�ತ�ತಿ ಸ���ಯ�: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "ಪ�ರ�ಾರ %s ವ� from_tokens() �ನ�ನ� GIcon ಸ�ಪರ��ಸಾಧನದ ಮ�ಲ� �ನ�ವಯಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "�ದ�ಿಸಲಾದ �ಿಹ�ನ�ಯ �ನ���ಡಿ��� �ನ�ನ� ನಿಭಾಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "à²?ದಾನ ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ದà³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²?ಾರà³?ಯà²?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ"
 
@@ -1368,617 +1383,616 @@ msgstr "à²?ದಾನ ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ದà³?ವà³?
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಾರà³?ಯವà³? ಬಾà²?ಿ à²?ದà³?"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "ಸಾà²?à³?à²?à³?â?? ವಿಳಾಸà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? ಸà³?ಥಳವಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "ಬ��ಬಲವಿರದ ಸಾ���� ವಿಳಾಸ"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾದ ��ಶ ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರ� ಬ��ಯನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ �ಡತದ ಹ�ಸರ� %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "�ಡತವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ಮ�ಲ �ಡತ��ಶದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129 ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ, � ಹ�ಸರಿನ �ಡತವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1151 ../gio/glocalfile.c:2127 ../gio/glocalfile.c:2156
-#: ../gio/glocalfile.c:2312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ �ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "��ಶವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಸದ ಬ����ಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "�ಸದ ಬ����ಿ ��ಶ %s �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "�ಸದ ಬ����ಿ�ಾ�ಿ ಮ�ಲ�ಮ���ದ ��ಶವನ�ನ� ಪತ�ತ�ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "�ಸದ ಬ����ಿ �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಪತ�ತ�ಮಾಡಲ� �ಥವ ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "��ರ�ಯಾಶಿ��� ಮಾಹಿತಿ �ಡತವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2097
-#: ../gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ��ರ�ಯಾಶ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "�ಡತ ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2222 ../gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "��ಶವನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ��ಶ���� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2272 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ಬ�ಯಾ�� �ಡತವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ಸ��ಿತ �ಡತವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "�ರಡ� �ರ�ಹಣ ತಾಣ�ಳ ನಡ�ವ� ವರ��ಾಯಿಸ�ವ�ದ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಮ�ಲ�ಯವ� ಶ�ನ�ಯವಲ�ಲದ�ದಾ�ಿರಬ���"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಬ�� (ನಿರ���ಷಿತ ಸಾಲ�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ವಿಸ�ತರಿಸಲ�ಪ��� ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "ವಿಸ�ತರಿಸಲ�ಪ��� ವ�ಶಿಷ���ಯ '%s' �ನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� ವ�ಯ��ತಪಡಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (�ಮಾನ�ಯ ಸ���ತಿ�ರಣ)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "�ಡತ ಡಿಸ���ರಿಪ��ರನ�ನ� ವ�ಯ��ತಪಡಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಬ�� (uint32 �ನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಬ�� (uint64 �ನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಬ�� (ಬ��� ಸಾಲನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "ಸಾ���ತಿ����ಡಿ�ಳಲ�ಲಿ �ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "�ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "ಮಾಲಿ�ನನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "ಸಾ���ತಿ����ಡಿಯ� ಶ�ನ�ಯವಾ�ಿರ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: �ಡತವ� ��ದ� ಸಾ���ತಿ����ಡಿಯಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "ಮಾರ�ಪಡಣ� �ಥವ ನಿಲ��ಣಾ ಸಮಯವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux ಸನ�ನಿವ�ಶವ� NULL ��ಿರಬಾರದ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux ಸನ�ನಿವ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "� �ಣ�ದಲ�ಲಿ SELinux ಶ��ತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s ವ�ಶಿಷ���ಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವ�ದ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "�ಡತದಿ�ದ �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "�ಡತದಲ�ಲಿ ��ರ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಮ�����ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾದ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರ�ದ ಬ��ಯನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "�ಡತ���� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "ಹಳ�ಯ ಬ�ಯಾ���ಪ� ���ಡಿಯನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?à³?ರà²?à²?à³?à²?à³?â?? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ಲಿ ದà³?ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ಸ��ಿತ �ಡತವ� ��ದ� ��ಶವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ಸ��ಿತ �ಡತವ� ��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ �ಡತವಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "�ಡತವ� ಹ�ರ�ಿನಿ�ದ ಮಾರ�ಪಡಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "ಹಳ�ಯ �ಡತವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ GSeekType �ನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ��ರಿ��"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream �ನ�ನ� �ಡಿತ��ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "�ರಿಷ�� ದತ�ತಾ�ಶ �ರ�(array) ಮಿತಿಯನ�ನ� ತಲ�ಪಿದ�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ಪ�ರದಾನ ಸ���ರ�ಮ� ಪ�ನರ� �ಾತ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ಪ�ರದಾನ ಸ���ರ�ಮ� �ನ�ನ� ಪ�ನರ� �ಾತ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� ���ಾ�ಿದ�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "�ರ�ಹಣವ� �ವರ�ಹಣವನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "�ರ�ಹಣವ� ಹ�ರತ���ಯ�ವ�ದನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "�ರ�ಹಣವ� �ವರ�ಹಣವನ�ನ� �ಥವ unmount_with_operation �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "�ರ�ಹಣವ� ಹ�ರತ���ಯ�ವ�ದನ�ನ� �ಥವ eject_with_operation �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
+msgstr ""
+"�ರ�ಹಣವ� ಹ�ರತ���ಯ�ವ�ದನ�ನ� �ಥವ eject_with_operation �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "�ರ�ಹಣವ� ಪ�ನ� �ರ�ಹಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "�ರ�ಹಣವ� ವಿಷಯದ ಬ��ಯ �ಹ�ಯನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "�ರ�ಹಣವ� ಹ��ದಿ��ಳ�ಳ�ವ ವಿಷಯದ ಬ��ಯ �ಹ�ಯನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "�ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ� '%s' '['  �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ� �ದರ� ']' �ನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "ಪ�ರದಾನ ಸ���ರ�ಮ� ಬರ�ಯ�ವ�ದನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ಮ�ಲ ಸ���ರ�ಮ� ��ಾ�ಲ� ಮ����ಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಪರಿಹರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ನ�ನ� ವಿಲ�ಮವಾ�ಿ ಪರಿಹರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' �� ಯಾವ�ದ� ಸ�ವಾ ದಾ�ಲ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಪರಿಹರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ತಾತ��ಾಲಿ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಪರಿಹರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಾ����, �ರ�ಭಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಾ����, �ರ�ಭಿಸ�ವಿ��ಯ� ವಿಫಲ���ಡಿದ� ����ದರ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "ಸಾ���� ��ಾ�ಲ� ಮ����ಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd ��ದ GSocket �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ಸಾà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "����ಾತವಾದ ಪ�ರ����ಾಲ� �ನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ರದ�ದ���ಳಿಸಬಹ�ದಾದ �ರ�ಭ���� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ದ�ರಸ�ಥ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "�ಲಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ವಿಳಾಸ���� ಬದ�ದವಾ�ಿರ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �����ರಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "ಸ�ಪರ��ಸಾಧಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವ� ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ಸಾಧಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ಬಾ�ಿ �ರ�ವ ದ�ಷವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಮ�����ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ಸಾà²?à³?à²?à³?â?? ಸà³?ಥಿತಿà²?ಾà²?ಿ à²?ಾಯಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "ವಿà²?ಡà³?ಸà³?â??ನಲà³?ಲಿ GSocketControlMessage ಬà³?à²?ಬಲಿತವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ಸಾಧಿಸ�ವಲ�ಲಿ ��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "�ಲಿಸ�ವ�ವ�ದನ�ನ� ��ಾ�ಲ� ಮ����ಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "ಸ�ರಿಸಲಾದ ಸಾ���� �ನ�ನ� ಮ����ಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³?â??ನ à²?ವà³?ತà³?ತಿ %d à²?ನà³?ನà³? ನಿಭಾಯಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 ನಿಯ�ತ�ರಣ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�, %d �ನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "�ನಿರ���ಷಿತ ಬ��ಯ ಪ�ರ� ದತ�ತಾ�ಶ"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "��ದ� fd �ನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�, �ದರ� %d �ನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿದ�\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ fd ಯನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "ಯà³?ನಿà²?à³?ಸà³?â??ನಿà²?ದ à²?ದà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "ಯ�ನಿ��ಸ� �ನ�ನ� ಮ�����ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "�ಡತವ�ಯವಸ�ಥ� ಮ�ಲ"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "ಯà³?ನಿà²?à³?ಸà³?â??à²?à³? ಬರà³?ಯà³?ವಲà³?ಲà³? ದà³?ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "à²?ಬà³?â??ಸà³?à²?à³?ರಾà²?à³?à²?à³? ಯà³?ನಿà²?à³?ಸà³? ಡà³?ಮà³?ನà³? ಸಾà²?à³?à²?à³? ವಿಳಾಸà²?ಳಿà²?à³? à²? ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?ಯಲà³?ಲಿ ಬà³?à²?ಬಲವಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "ಪರಿಮಾಣವ� ಹ�ರ ತಳ�ಳ�ವ�ದನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ಪರಿಮಾಣವ� ಹ�ರ ತಳ�ಳ�ವ�ದನ�ನ� �ಥವ eject_with_operation �ನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "�ನ�ವಯವನ�ನ� ಪತ�ತ�ಮಾಡಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "�ನ�ವಯವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI �ಳ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32 ನಲ�ಲಿ �ಸ�ಸಿಯ�ಶನ� ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32 ನಲ�ಲಿ �ಸ�ಸಿಯ�ಶನ� ರ�ನ�ಯ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "ನಮ�ದ��ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಬ�ಡ"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "ದ�ಡ�ಡದಾದ ಪ���ಿಯ ನಮ�ನ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
-
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6deb0c4..428aa79 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 00:49+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
@@ -244,33 +244,33 @@ msgstr "í??í??리í?¸ '%s'ì?´(ê°?) ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤, '%s'ì?´(ê°?) ë?¤ì?´ ì??
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "í??í??리í?¸ '%s'ì?? XXXXXXê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u ë°?ì?´í?¸"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "�볼릭 �� '%s' �기 ��: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "ì?­ì¶?ì ? ìµ?ë??ê°?ì?? ë??ë?¬í??ì?µë??ë?¤"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "í?¨í?´ ì??ì?? ë¶?ë¶? 매ì¹?ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? í?­ëª©ì?´ ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "�� ��"
 
@@ -747,67 +747,67 @@ msgstr "ì»´í??ì?¼ ì??ì?? ê³µê°?ì?? ë??ì?´ê°?ì?µë??ë?¤"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ì?´ì ?ì?? ê²?ì?¬í?? 참조í?  ì??ë¸?í?¨í?´ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "ì ?ê·? í??í??ì?? %sì??(를) ë§?ì¶?ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ê°? UTF8 ì§?ì?? ì??ì?´ ì»´í??ì?¼ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ë?? UTF8 ì??ì?±ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ê³  ì»´í??ì?¼ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "ì ?ê·? í??í??ì?? %sì??(를) ì»´í??ì?¼í??ë?? ì¤? %dë²?째 문ì??ì??ì?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "ì ?ê·? í??í??ì?? %sì??(를) ìµ?ì ?í??í??ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥? ë°?ì??: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "16 ì§?ì?? ë??ë?? '}'ê°? ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "16 ì§?ì??ê°? ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ì?¬ë³¼ 참조ì?? '<' 기í?¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ì?¬ë³¼ 참조ê°? ë??ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ì?¬ë³¼ 참조ì?? ë?´ì?©ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "ì?«ì??ê°? ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ì?¬ë³¼ 참조ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ë§?ì§?ë§? '\\'ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?´ì?¤ì¼?ì?´í?? ì??í??ì?¤"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "\"%s\" ë°?ê¿? 문ì??ì?´ì?? ì?½ë?? ì¤? %luë²?째 문ì??ì??ì?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "ì?¼ë°? í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 msgid "File is empty"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ë¹?ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1034,108 +1034,108 @@ msgstr ""
 "í?¤ í??ì?¼ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? '%s' ì¤?ì?? í?¤-ê°? ì??ë?? ì??ë??ê³ , 그룹ë?? ì??ë??ê³ , 주ì??ë?? ì??ë??ë??"
 "ë?¤"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "ì??못ë?? 그룹 ì?´ë¦?: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?´ 그룹ì?¼ë¡? ì??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "ì??못ë?? í?¤ ì?´ë¦?: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? '%s' ì?¸ì½?ë?©ì?´ ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? '%s' 그룹ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? '%s' í?¤ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì??ë?? '%s' í?¤ì?? '%s' ê°?ì?? UTF-8ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì??ë?? '%s' í?¤ì?? ê°?ì?? í?´ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì??ë?? '%s' í?¤ì?? ê°?ì?? í?´ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì??ë?? '%2$s' 그룹ì?? '%1$s' í?¤ì?? ê°?ì?? í?´ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì??ë?? '%2$s' 그룹ì?? '%1$s' í?¤ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì¤? ë??ì?? ì?´ì?¤ì¼?ì?´í?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì??못ë?? ì?´ì?¤ì¼?ì?´í?? ì??í??ì?¤ '%s'ì?´(ê°?) ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ê°? '%s'ì??(를) ì?«ì??ë¡? í?´ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ì ?ì?? ê°? '%s'ì?´(ê°?) ë²?ì??를 ë²?ì?´ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "ê°? '%s'ì??(를) ë?¨ì ?ë?? ì?¤ì??ë¡? í?´ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "ê°? '%s'ì??(를) ë¶?리ì?¸ ê°?ì?¼ë¡? í?´ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%sì?? ë??긴 ì¹´ì?´í?¸ ê°?ì?´ ë??무 í?½ë??ë?¤"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ì?´ë¯¸ ë?«ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "ë??ì??ì?´ ì·¨ì??ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "%s í??ì?¼ì¢?ë¥?"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ��"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "ì??기ì¹? ì??ê²? ì?¼ì°? ì?¤í?¸ë¦¼ì?´ ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
@@ -1255,12 +1255,12 @@ msgstr "ë??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ë?¤ì?´ ì??ë?? ë§?ì?´í?¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë?®ì?´ ì?¨ì?? ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë?®ì?´ ì?¨ì?? ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë?®ì?´ ì?¨ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ë??ì?? í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "\"%s\" í??ì??ì?? GIcon ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ì??ì?? from_token()를 구í??í??
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì?¸ì½?ë?©ì?? í?´ë?¹ ë²?ì ?ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "ì??ë ¥ ì?¤í?¸ë¦¼ì?´ read를 구í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "ì??ë ¥ ì?¤í?¸ë¦¼ì?´ read를 구í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ì§?í?? ì¤?ì?¸ ë??ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -1408,105 +1408,105 @@ msgstr "기본 ë¡?컬 ë??ë ?í?°ë¦¬ 모ë??í?° ì¢?ë¥?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ì??못ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦? %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "루í?¸ ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦? ë°?꾸기 ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ì??못ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ê¸° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "í??ì?¼ ì ?ê±° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "í??ì?¼ ë²?리기 ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "í?´ì§?í?µ ë??ë ?í?°ë¦¬(%s)를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "í?´ì§?í?µ ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ê±°ë?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "í?´ì§?í?µ ì ?ë³´ í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ë²?릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "í??ì?¼ ì?®ê¸°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë?®ì?´ ì?¨ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?®ê¸¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ë°±ì?? í??ì?¼ ë§?ë?¤ê¸°ê°? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ë??ì?? í??ì?¼ì?? ì ?ê±°í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ë§?ì?´í?¸ ì?¬ì?´ì?? ì?®ê¸°ê¸°ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -1605,19 +1605,19 @@ msgstr "ì?´ ì??ì?¤í??ì?? SELinux를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s ì? í?¸ë¦¬ë·°í?¸ ì?¤ì ?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "í??ì?¼ì??ì?? seekí??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1756,11 +1756,11 @@ msgstr "ë§?ì?´í?¸ê°? ë??기ì?? content type guessingì?? 구í??í??ì§? ì??ì??ì?µ
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "'%s' í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? '[' ê´?í?¸ê°? ì??ë??ë?° ']' ê´?í?¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "ì¶?ë ¥ ì?¤í?¸ë¦¼ì?´ write를 구í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ì??본 ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ì?´ë¯¸ ë?«ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -1883,16 +1883,16 @@ msgstr "ì??ì¼?ì?? ë?«ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ì??ì¼? ì¡°ê±´ì?? 기ë?¤ë¦¬ë?? ì¤?: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "ë©?ì??ì§?를 ë³´ë?´ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "ì??ë??ì?°ì¦?ì??ì??ë?? GSocketControlMessage를 ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ë©?ì??ì§?를 ë°?ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
@@ -1932,14 +1932,14 @@ msgstr "í?? ê°?ì?? í??ì?¼ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ê°? ì??ì?¼ í??ì§?ë§?, %dê°?를 ë°?ì??
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?? í??ì?¼ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ë°?ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "ì? ë??ì?¤ ì??ì¼?ì?? ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "ì? ë??ì?¤ ì??ì¼?ì?? ë?«ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "ì? ë??ì?¤ ì??ì¼?ì?? ë?«ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í?? 루í?¸"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "ì? ë??ì?¤ ì??ì¼?ì?? ì?°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index fc87507..3644abb 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin lists sourceforge net>\n"
@@ -242,34 +242,34 @@ msgstr ""
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -712,66 +712,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -982,114 +982,114 @@ msgstr ""
 msgid "File is empty"
 msgstr "Dosya vala ye"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1210,12 +1210,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1363,106 +1363,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1561,19 +1561,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1712,11 +1712,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1840,16 +1840,16 @@ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
@@ -1889,14 +1889,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 672dc93..d3945d5 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-26 15:52+0200\n"
 "Last-Translator: Vytautas RÄ?kus <v rekus gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Å ablonas â??%sâ?? klaidingas, jame negali bÅ«ti â??%sâ??"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Å ablone â??%sâ?? nÄ?ra XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -255,27 +255,27 @@ msgstr[0] "%u baitas"
 msgstr[1] "%u baitai"
 msgstr[2] "%u baitų"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko perskaityti simbolinÄ?s nuorodos â??%sâ??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "SimbolinÄ?s nuorodos nepalaikomos"
 
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "pasiekta atgalinio sekimo riba"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "šablone yra dalinio atitikimo nepalaikomų elementų "
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "vidinÄ? klaida"
 
@@ -752,66 +752,66 @@ msgstr "perpildyta kompiliavimo sritis"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "anksÄ?iau tikrintas nurodytas poÅ¡ablonis nerastas"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Klaida ieškant reguliariosios išraiškos %s atitikmens: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE biblioteka sukompiliuota be UTF8 palaikymo"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE biblioteka sukompiliuota be UTF8 ypatybių palaikymo"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Klaida kompiliuojanti reguliariÄ? iÅ¡raiÅ¡kÄ? %s ties simboliu %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Klaida optimizuojant reguliariÄ?jÄ? iÅ¡raiÅ¡kÄ? %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "laukta Å¡eÅ¡ioliktainio skaitmens arba â??}â??"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "laukta šešioliktainio skaitmens"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "simbolinÄ?je nuorodoje trÅ«ksta â??<â??"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "nebaigta simbolinÄ? nuoroda"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nulinio ilgio simbolinÄ? nuoroda"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "laukta skaitmens"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "neleistina simbolinÄ? nuoroda"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "nevietoje galutinis â??\\â??"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nežinoma kaitos seka"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Klaida apdorojant pakeitimo tekstÄ? â??%sâ?? ties simboliu %lu: %s"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "NÄ?ra paprastas failas"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Failas yra tuÅ¡Ä?ias"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1041,56 +1041,56 @@ msgstr ""
 "Raktų faile yra eilutÄ? â??%sâ??, kuri nÄ?ra raktas-reikÅ¡mÄ? pora, grupÄ? ar "
 "komentaras"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Netinkamas grupÄ?s pavadinimas: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Raktų failas neprasideda grupe"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Netinkamas rakto pavadinimas: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Raktų faile yra nepalaikoma koduotÄ? â??%sâ??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Raktų failas neturi grupÄ?s â??%sâ??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Raktų failas neturi rakto â??%sâ??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Raktų faile yra raktas â??%sâ?? su reikÅ¡me â??%sâ??, kuri nÄ?ra UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Raktų faile yra raktas â??%sâ??, kuriame yra reikÅ¡mÄ?, kurios negalima suprasti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Raktų faile yra raktas â??%sâ??, kuriame yra reikÅ¡mÄ?, kurios negalima suprasti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1099,55 +1099,55 @@ msgstr ""
 "Raktų faile yra raktas â??%sâ?? grupÄ?je â??%sâ??, kuriame yra reikÅ¡mÄ?, kurios "
 "negalima suprasti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Raktų faile nÄ?ra rakto â??%sâ?? grupÄ?je â??%sâ??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Raktų faile, eilutÄ?s pabaigoje yra pabÄ?gimo simbolis"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Raktų faile yra klaidinga pabÄ?gimo eilutÄ? â??%sâ??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ReikÅ¡mÄ?s â??%sâ?? negalima interpretuoti kaip skaiÄ?iaus."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Sveikoji reikÅ¡mÄ? â??%sâ?? virÅ¡ija ribas"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "ReikÅ¡mÄ?s â??%sâ?? negalima interpretuoti kaip slankiojo kablelio skaiÄ?iaus."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "ReikÅ¡mÄ?s â??%sâ?? negalima interpretuoti kaip loginÄ?s."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Per didelÄ? skaiÄ?iavimo reikÅ¡mÄ? perduota %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Srautas jau užvertas"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operacija nutraukta"
 
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "%s failo tipos"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s tipas"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "NetikÄ?ta ankstyva srauto pabaiga"
 
@@ -1270,12 +1270,12 @@ msgstr "Operacija nepalaikoma"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "TÄ?vinis prijungimo taÅ¡kas neegzistuoja"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Negalima kopijuoti ant aplanko"
 
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Negalima kopijuoti ant aplanko"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Negalima kopijuoti aplanko ant aplanko"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Nurodytas failas jau egzistuoja"
 
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Tipas %s nerealizuoja from_tokens() GIcon sÄ?sajoje"
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Nepavyko apdoroti pateiktosios piktogramos koduotÄ?s versijos"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Å altinio srautas nerealizuoja skaitymo"
 
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Å altinio srautas nerealizuoja skaitymo"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Srautui liko neįvykdyta operacija"
 
@@ -1423,105 +1423,105 @@ msgstr "Nepavyko rasti įprasto vietinių aplankų stebÄ?jimo tipo"
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Netaisyklingas failo vardas %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failų sistemos informacijÄ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Nepavyko pervadinti Å¡akninio aplanko"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Klaida pervadinant failÄ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Nepavyko pervadinti failo, failo vardas jau užimtas"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Netaisyklingas failo vardas"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Klaida atveriant failÄ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Nepavyko atverti aplanko"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Klaida trinant failÄ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Klaida perkeliant į Å¡iukÅ¡les failÄ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti šiukšlių aplanko %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Nepavyko rasti Å¡akninio aplanko Å¡iukÅ¡lÄ?ms"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Nepavyko rasti ar sukurti šiukšlių aplanko"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nepavyko šiukšlių informacijos failo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nepavyko į šiukšles perkelti failo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Klaida atveriant aplankÄ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Klaida kuriant simbolinÄ? nuorodÄ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Klaida perkeliant failÄ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Negalima perkelti aplanko per aplankÄ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "AtsarginÄ?s kopijos sukÅ«rimas nesÄ?kmingas"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Klaida trinant nurodytÄ? failÄ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "PerkÄ?limas tarp prijungimo taÅ¡kų nepalaikomas"
 
@@ -1620,19 +1620,19 @@ msgstr "SELinux šioje sistemoje neįjungtas"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Atributo %s nustatymas nepalaikomas"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failÄ?: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Klaida keiÄ?iant pozicijÄ? faile: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr "prijungimo taÅ¡kas nepalaiko sinchroninio turinio tipo spÄ?jimo"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Išvedimo srautas nepalaiko rašymo"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Šaltinio srautas jau užvertas"
 
@@ -1902,17 +1902,17 @@ msgstr "Klaida užveriant failÄ?: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Klaida atveriant failÄ?: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "saitų keitimai win32 sistemose nepalaikomi"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Klaida trinant failÄ?: %s"
@@ -1955,14 +1955,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Klaida skaitant unix: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Klaida užveriant unix: %s"
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Klaida užveriant unix: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Failų sistemos šaknis"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Klaida rašant į unix: %s"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ab362bf..a44466b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: Artis Trops <hornet navigator lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <ll10nt os lv>\n"
@@ -241,34 +241,34 @@ msgstr "Veidne '%s' nepareizs, nedrÄ«kstÄ?tu saturÄ?t '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Veidne '%s' nebeidzas ar XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s izveidot failu '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -745,67 +745,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Kļūda rindÄ? %d rakstzÄ«me %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nepabeigta entītijas atsauce"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1020,114 +1020,114 @@ msgstr ""
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' satur nepareizi izvairīgas rakstzīmes"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1247,12 +1247,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1400,106 +1400,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s izveidot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s izveidot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s izveidot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Kļūda konversÄ?jot: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1599,19 +1599,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1750,11 +1750,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1878,16 +1878,16 @@ msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
@@ -1927,14 +1927,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Kļūda rindÄ? %d: %s"
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Kļūda rindÄ? %d: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Kļūda konversÄ?jot: %s"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index abaef9b..7ced910 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:15+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
 "Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n"
@@ -248,34 +248,34 @@ msgstr "��म�पल�� '%s' �व�ध ��ि. �हिम� '%
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "��म�पल�� '%s' म� XXXXXX समाहित नहि ��ि"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f �ि.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f म�.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ��.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "सि�बालि� लि�� '%s' स� थ�म पढ़बाम� �सफल %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "सि�बालि� लि�� समर�थित नहि ��ि"
 
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -739,66 +739,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ह���साड�स�मल ��� या '}' प�रत�याशित"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ह���साड�स�मल ��� प�रत�याशित"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "नहि समाप�त भ�ल सा���ति� स�दर�भ"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "श�न�य नमा� सा���ति� स�दर�भ"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "��� प�रत�याशित"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "�मान�य सा���ति� स�दर�भ"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1010,61 +1010,61 @@ msgstr "���ा सामान�य फा�ल नहि"
 msgid "File is empty"
 msgstr "फा�ल �ाल� ��ि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "����� फा�लम� '%s' प���ति समाहित ��ि �� ���ा ����� मान ��ड़ा, सम�ह, �थवा �िप�पण� नहि ��ि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "�व�ध सम�ह नाम: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "����� फा�ल ���ा सम�ह� स�� श�र� नहि ह���"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�व�ध ����� नाम: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "����� फा�ल म� �समर�थित �न��डि�� '%s' समाहित ��ि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "����� फा�ल म� '%s' सम�ह नहि ��ि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "����� फा�लम� '%s' ����� नहि ��ि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "����� फा�लम� '%s' ����� समाहित ��ि '%s' मान �' स�� �� UTF-8 नहि ��ि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "����� फा�लम� '%s' ����� ��ि ��रा मान �' विश�ल�षण नहि ��ल �ा� स��त ��ि."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "����� फा�लम� '%s' ����� ��ि ��रा मान �' विश�ल�षण नहि ��ल �ा� स��त ��ि."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1072,54 +1072,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "����� फा�लम� '%s' ����� ��ि '%s' सम�ह म� ��र मान �' विश�ल�षण नहि ��ल �ा� स��त ��ि."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "����� फा�लम� '%s' ����� नहि ��ि '%s' सम�हम�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "����� फा�लम� प���ति �' ��तम� �स���प स�प�रत�� रह�त ��ि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "����� फा�ल म� '%s' �मान�य श�र���ला समाहित ��ि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "मान '%s' ��� ���ा स���या� तरह नहि विश�ल�षित ��ल �ा� स��त ��ि."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "प�र�णा�� मान '%s' र��� �' बाहर ��ि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "मान '%s' ��� ���ा फ�ल�� स���या� तरह नहि विश�ल�षित ��ल �ा� स��त ��ि."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "मान '%s' ��� ब�लियन �' त�र पर विश�ल�षित नहि ��ल �ा� स��त ��ि."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Too large count value passed to %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "स���र�न पहिन�स� बन�न ��ि"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "�पर�शन रद�द �ल"
 
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "%s फा�ल प�र�ार"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s प�र�ार"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1242,12 +1242,12 @@ msgstr "�पर�शन समर�थित नहि ��ि"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "मा��� नहि समाहित म���द नहि ��ि"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "निर�द�शि�ा पर �ाप� नहि �� स��त ��ि"
 
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "निर�द�शि�ा पर �ाप� नहि �� स
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "निर�द�शि�ा��� �प�पर निर�द�शि�ा �ाप� नहि �� स��त ��ि"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ल��षित फा�ल म���द ��ि"
 
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "स���र�म��� स�� ब�ल �पर�शन ��ि"
 
@@ -1395,105 +1395,105 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�व�ध फा�लनाम %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "फा�लसिस��म स��ना पाब�म� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "र�� निर�द�शि�ा��� नाम नहि बदलि स�ल"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "फा�ल� फ�र नाम द�बाम� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "फा�ल��� फ�र नाम नहि बदलि स��त ��, फा�लनाम पहिन�स� म���द ��ि"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "�व�ध फा�लनाम"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "फा�ल��� ��लबाम� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "निर�द�शि�ा नहि ��लि स���"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "फा�ल ह�ाब� म� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "फा�ल��� रद�द�म� भ��बाम� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "��र�श निर�द�शि�ा %s बनाब�म� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "��र�श� ल�ल ���� स�तर�य निर�द�शि�ा ता�बाम� �समर�थ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "��र�श निर�द�शि�ा बनाब�म� या ता�बाम� �समर�थ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "��र�शि�� स��ना��� फा�लम� बनाब�म� �समर�थ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "फा�ल��� रद�द�म� भ��बाम� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "निर�द�शि�ा बनाब�म� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "सि�बलि�� बनाब�म� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "फा�ल ��स�ाब�म� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "निर�द�शि�ा पर निर�द�शि�ा नहि ��स�ा� स���"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ब���प फा�ल निर�माण विफल"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ल��षित फा�ल ह�ाब�म� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "मा������ ब�� �लना� समर�थित नहि ��ि"
 
@@ -1592,19 +1592,19 @@ msgstr "SELinux � सिस��म पर स��रिय नहि �
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "स��ि�� ��ण %s समर�थित नहि"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "फा�ल पढबाम� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "फा�ल ���बाम� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr "मा��� त�ल�य�ालित ������ प�
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "���प�� स���र�म ल��न ��� ला�� नहि �र��"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "स�र�त स���र�म पहिन�स� बन�न ��ि"
 
@@ -1874,17 +1874,17 @@ msgstr "फा�ल बन�न �रबाम� त�र��ि: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "फा�ल��� ��लबाम� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "स�य��न परिवर�तन win32 पर समर�थित नहि ��ि"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "फा�ल ह�ाब� म� त�र��ि: %s"
@@ -1926,14 +1926,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unix स� पढ़बाम� त�र��ि: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix ��� बन�न �रबाम� त�र��ि: %s"
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "unix ��� बन�न �रबाम� त�र��ि: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "फा�ल सिस��म र��"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "unix म� लि�बाम� त�र��ि: %s"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index a09cec1..7244c89 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
 "Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano isvtec com>\n"
 "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome gna org>\n"
@@ -244,34 +244,34 @@ msgstr "Tsy mitombina ny lasitra '%s'; tsy tokony hisy '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Tsy misy XXXXXX ny lasitra '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Tsy voavaky ny rohy misolotena '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -760,67 +760,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d marika %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Fiantsoana ary tsy vita"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Rakitra tsy mahazatra"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Foana ilay rakitra"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1051,51 +1051,51 @@ msgstr ""
 "Misy andalana '%s' izay tsy roroa famaha-sanda, vondrona, na teny fanampiny "
 "ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Anaram-bondrona diso: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Tsy manomboka amina vondrona ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Misy fango '%s' tsy raisina an-tànana ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Tsy manana vondrona '%s' ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Tsy manana famaha '%s' ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Misy famaha '%s' manana sanda '%s' izay tsy UTF-8 anatin'ilay raki-pamaha "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Misy famaha '%s' manana sanda tsy mety avadika mba ho azo anatin'ilay raki-"
 "pamaha."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
 "Misy famaha '%s' manana sanda tsy mety avadika mba ho azo anatin'ilay raki-"
 "pamaha."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1112,54 +1112,54 @@ msgstr ""
 "Misy famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' manana sanda izay tsy mety avadika "
 "mba ho azo ilay raki-pamaha."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Tsy manana famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Misy marika fialana amin'ny faran'ny andalan'ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Misy fisesisesim-pialana '%s' tsy mitombina anatin'ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Tsy mety avadika ho isa mba ho azo ny sanda '%s'."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda feno '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Tsy mety avadika ho isa float mba ho azo ny sanda '%s'."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Tsy mety avadika ho boleanina mba ho azo ny sanda '%s'."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1281,12 +1281,12 @@ msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1437,106 +1437,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1636,19 +1636,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1788,11 +1788,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1917,16 +1917,16 @@ msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
@@ -1966,14 +1966,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 7b07314..7474b3b 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
 "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan lugola net>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n lists sourceforge net>\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а â??%sâ?? е невалидна, не Ñ?Ñ?еба да Ñ?
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а â??%sâ?? не Ñ?одÑ?жи Ñ?о XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -261,27 +261,27 @@ msgstr[0] "%u баÑ?Ñ?"
 msgstr[1] "%u баÑ?Ñ?и"
 msgstr[2] "%u баÑ?Ñ?и"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а пÑ?оÑ?иÑ?ам Ñ?имболиÑ?каÑ?а вÑ?Ñ?ка â??%sâ??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "СимболиÑ?киÑ?е вÑ?Ñ?ки не Ñ?е поддÑ?жани"
 
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "огÑ?аниÑ?Ñ?ваÑ?еÑ?о за Ñ?ледеÑ?е е доÑ?Ñ?игнаÑ?о
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "Ñ?аблоноÑ? Ñ?одÑ?жи пÑ?едмеÑ?и кои не Ñ?е поддÑ?жани за паÑ?Ñ?иÑ?ално Ñ?овпаÑ?аÑ?е"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "внаÑ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка"
 
@@ -759,66 +759,66 @@ msgstr "пÑ?еминаÑ?о меÑ?Ñ?о за компаÑ?лиÑ?аÑ?е"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "пÑ?еÑ?Ñ?одно пÑ?овеÑ?ениоÑ? Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?иÑ?ан подÑ?аблон не е пÑ?онаÑ?ден"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?овпаÑ?аÑ?еÑ?о на Ñ?егÑ?лаÑ?ни изÑ?ази %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE библиоÑ?екаÑ?а е компаÑ?лиÑ?ана без UTF-8 поддÑ?Ñ?ка"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE библиоÑ?екаÑ?а е компаÑ?лиÑ?ана без поддÑ?Ñ?ка за Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а на UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и компаÑ?лиÑ?аÑ?е на Ñ?егÑ?лаÑ?ниоÑ? изÑ?аз %s каÑ? знакоÑ? %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во опÑ?имизиÑ?аÑ?еÑ?о на Ñ?егÑ?лаÑ?ниоÑ? изÑ?аз %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "Се оÑ?екÑ?ва Ñ?екÑ?деÑ?имална Ñ?иÑ?Ñ?а или â??}â??"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "Се оÑ?екÑ?ва Ñ?екÑ?деÑ?имална Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "недоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ва â??<â?? во Ñ?имболиÑ?каÑ?а Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?а"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Ð?едовÑ?Ñ?ена Ñ?имболиÑ?ка Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?а"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "Ñ?имболиÑ?ка Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?а Ñ?о нÑ?лÑ?а должина"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "Ñ?е оÑ?екÑ?ва Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "нелегална Ñ?имболиÑ?ка Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?а"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "занемаÑ?и го Ñ?иналноÑ?о â??\\â??"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "непознаÑ?а излезна Ñ?еквенÑ?а"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и паÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о на Ñ?екÑ?Ñ?оÑ? за замена â??%sâ?? на знакоÑ? %lu: %s"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Ð?е е обиÑ?на даÑ?оÑ?ека"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?екаÑ?а е пÑ?азна"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1044,51 +1044,51 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека Ñ?одÑ?жи линиÑ?а â??%sâ??· коÑ?а Ñ?Ñ?о не е паÑ? на клÑ?Ñ?на вÑ?едноÑ?Ñ?, "
 "гÑ?Ñ?па или коменÑ?аÑ?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ð?евалидно име на гÑ?Ñ?па: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека не запоÑ?нÑ?ва Ñ?о гÑ?Ñ?па"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ð?евалидно име на клÑ?Ñ?: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека Ñ?одÑ?жи неподдÑ?жан енкодинг â??%sâ??·"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека не Ñ?а Ñ?одÑ?жи гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека не го Ñ?одÑ?жи клÑ?Ñ?оÑ? â??%sâ??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека го Ñ?одÑ?жи клÑ?Ñ?оÑ? â??%sâ?? Ñ?о вÑ?едноÑ?Ñ?а â??%sâ?? коÑ?а Ñ?Ñ?о не е UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека го Ñ?одÑ?жи клÑ?Ñ?оÑ? â??%sâ?? Ñ?иÑ?а Ñ?Ñ?о вÑ?едноÑ?Ñ? неможе да биде "
 "пÑ?епознаена."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека го Ñ?одÑ?жи клÑ?Ñ?оÑ? â??%sâ?? Ñ?иÑ?а Ñ?Ñ?о вÑ?едноÑ?Ñ? неможе да биде "
 "пÑ?епознаена."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1105,54 +1105,54 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека го Ñ?одÑ?жи клÑ?Ñ?оÑ? â??%sâ?? во гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ?? коÑ?а Ñ?Ñ?о има "
 "вÑ?едноÑ?Ñ? коÑ?а Ñ?Ñ?о неможе да биде пÑ?епознаена."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека не Ñ?одÑ?жи клÑ?Ñ? во â??%sâ?? во гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека Ñ?одÑ?жи Ñ?пеÑ?иÑ?ални каÑ?акÑ?еÑ?и на кÑ?аÑ?оÑ? на линиÑ?аÑ?а"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека Ñ?одÑ?жи невалидни поÑ?ебни каÑ?акÑ?еÑ?и â??%sâ??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ?а â??%sâ?? неможе да биде пÑ?епознаена како бÑ?оÑ?."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ЦелобÑ?оÑ?наÑ?а вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? е надвоÑ? од опÑ?егоÑ?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ?а â??%sâ?? неможе да биде пÑ?епознаена како Ñ?аÑ?ионален бÑ?оÑ?."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ?а â??%sâ?? не може да биде пÑ?епознаена како boolean."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еголема бÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ? дадена на %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "СÑ?Ñ?имоÑ? е веÑ?е заÑ?воÑ?ен"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?аÑ?а беÑ?е пÑ?екинаÑ?а"
 
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "%s Ñ?ип на даÑ?оÑ?ека"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s Ñ?ип"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Ð?еоÑ?екÑ?вано пÑ?еÑ?ано завÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?Ñ?Ñ?им"
 
@@ -1276,12 +1276,12 @@ msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?аÑ?а не е поддÑ?жана"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Ð?онÑ?иÑ?аÑ?еÑ?о кое Ñ?е Ñ?одÑ?жи не поÑ?Ñ?ои"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ð?е можам да копиÑ?ам над диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м"
 
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Ð?е можам да копиÑ?ам над диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ð?е можам да копиÑ?ам диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м над диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ЦелнаÑ?а даÑ?оÑ?ека поÑ?Ñ?ои"
 
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Ð?лезниоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?им нема имплеменÑ?иÑ?ано Ñ?иÑ?аÑ?е"
 
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Ð?лезниоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?им нема имплеменÑ?иÑ?ано Ñ?иÑ?
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "СÑ?Ñ?имоÑ? има пÑ?еголема опеÑ?аÑ?иÑ?а"
 
@@ -1430,106 +1430,106 @@ msgstr "Ð?е можам да наÑ?дам локален диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð?евалидно име на даÑ?оÑ?ека %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и добиваÑ?еÑ?о на инÑ?оÑ?маÑ?ии за даÑ?оÑ?еÑ?ниоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ð?е можам да го пÑ?еименÑ?вам диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?моÑ? root"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во пÑ?еименÑ?ваÑ?еÑ?о на диÑ?екÑ?оÑ?Ñ?имоÑ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Ð?е можам да Ñ?а пÑ?еименÑ?вам даÑ?оÑ?екаÑ?а, имеÑ?о на даÑ?оÑ?екаÑ?а веÑ?е поÑ?Ñ?ои"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ð?евалидно име на даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во оÑ?воÑ?аÑ?еÑ?о на диÑ?екÑ?оÑ?Ñ?имоÑ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ð?е можам да го оÑ?воÑ?ам диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?моÑ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ваÑ?еÑ?о на даÑ?оÑ?екаÑ?а: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?емеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на даÑ?оÑ?екаÑ?а во Ñ?Ñ?бÑ?е: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да кÑ?еиÑ?ам диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м за Ñ?Ñ?бÑ?е %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да го наÑ?дам диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?моÑ? од наÑ?виÑ?око ниво за Ñ?Ñ?бÑ?еÑ?о"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да го наÑ?дам или кÑ?еиÑ?ам диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?моÑ? за Ñ?Ñ?бÑ?е"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да кÑ?еиÑ?ам даÑ?оÑ?ека Ñ?о инÑ?оÑ?маÑ?ии за пÑ?емеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о во Ñ?Ñ?бÑ?е: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а пÑ?емеÑ?Ñ?ам даÑ?оÑ?екаÑ?а во Ñ?Ñ?бÑ?еÑ?о: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?воÑ?аÑ?е на диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?моÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во кÑ?еиÑ?аÑ?еÑ?о на Ñ?имболиÑ?ка вÑ?Ñ?ка: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во пÑ?емеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на даÑ?оÑ?екаÑ?а: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ð?е можам да го пÑ?емеÑ?Ñ?ам диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?моÑ? над дÑ?Ñ?г диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеа кÑ?еиÑ?аÑ?еÑ?о на бекап даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ваÑ?еÑ?о на Ñ?елнаÑ?а даÑ?оÑ?ека: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Ð?вижеÑ?еÑ?о меÑ?Ñ? монÑ?иÑ?аÑ?аÑ?а не е поддÑ?жано"
 
@@ -1630,19 +1630,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?оÑ? %s не е поддÑ?жано"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о од даÑ?оÑ?екаÑ?а: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и баÑ?аÑ?еÑ?о во даÑ?оÑ?екаÑ?а: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1784,11 +1784,11 @@ msgstr "mount нема имплеменÑ?иÑ?ано одмонÑ?иÑ?аÑ?е"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Ð?злезниоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?им нема имплеменÑ?иÑ?ано запиÑ?Ñ?ваÑ?е"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Ð?звоÑ?оÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?имоÑ? веÑ?е е заÑ?воÑ?ен"
 
@@ -1914,17 +1914,17 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во заÑ?воÑ?аÑ?еÑ?о на даÑ?оÑ?екаÑ?а: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во оÑ?воÑ?аÑ?еÑ?о на диÑ?екÑ?оÑ?Ñ?имоÑ?: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "пÑ?омениÑ?е на аÑ?оÑ?иÑ?аÑ?ии не Ñ?е поддÑ?жани на win32"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ваÑ?еÑ?о на даÑ?оÑ?екаÑ?а: %s"
@@ -1967,14 +1967,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о од unix: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во заÑ?воÑ?аÑ?еÑ?о на unix: %s"
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во заÑ?воÑ?аÑ?еÑ?о на unix: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Root на даÑ?оÑ?еÑ?ниоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во запиÑ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на unix: %s"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 0b6f65e..9cbc329 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 06:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:08+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
@@ -20,314 +20,321 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%s' �ലമ�ന�റിന� �പ�രത���ഷിതമായ സവിശ�ഷത '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "�ലമ�ന�റ� '%s'-ന�റ� സവിശ�ഷതയായ '%s' �ണ����ി���ിയില�ല"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "�പ�രത���ഷിതമായ �ാ�� '%s', �ാ�� '%s' പ�രത���ഷി���ിര�ന�ന�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%s'-à´¨àµ?à´±àµ? à´?ളളിലàµ?â?? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായ à´?à´¾à´?àµ? '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ ഡയറà´?àµ?à´?റിà´?ളിലàµ?â?? സാധàµ?തയàµ?ളള à´¬àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ിയിലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s'-à´¨àµ?ളള à´¬àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നിലവിലàµ?à´£àµ?à´?àµ? "
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-à´¨àµ?ളള à´¬àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-à´¨àµ?ളള à´¬àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാരàµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? MIME തരà´? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-à´¨àµ?ളള à´¬àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാരàµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?à´¯ à´«àµ?ളാà´?àµ? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-à´¨àµ?ളള à´¬àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാരàµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' à´?à´¨àµ?à´¨àµ? à´ªàµ?à´°àµ?ളള à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´µàµ?à´? '%s'-à´¨àµ?ളള à´¬àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാരàµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "'%s' à´?à´¨àµ?à´¨ URI à´?ളള '%s' à´?à´¨àµ?à´¨  exec വരി വിà´?സിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "���ഷര��������'%s'ല� നിന�ന�� '%s'ല�����ളള മാറ�റ� പിന�ത�ണയ�����ന�നില�ല"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? '%s'-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸à´?വിധാനà´? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´¬àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´°à´®à´?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´? : %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?വസാനà´? à´­à´¾à´?à´¿à´?മായ à´?à´?àµ?à´·à´° à´?àµ?à´°à´®à´?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "à´«àµ?à´³àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? '%s'-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?àµ?à´¡àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? '%s'-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI %s \"file\" à´¸àµ?à´?àµ?à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണമായ à´?à´°àµ? URI à´?à´²àµ?à´²"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? ഫയലàµ?â?? URI %s-à´²àµ?â?? '#' à´?à´²àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?താനàµ?â?? പാà´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' �സാധ�വാണ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'-ന�റ� ഹ�സ�റ�റ� നാമ� �സാധ�വാണ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'-à´²àµ?â?? à´?സാധàµ?വായ à´?à´¸àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´¡àµ? à´?à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' പാഥàµ? നാമà´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണമായ à´?à´°àµ? പാഥàµ? à´?à´²àµ?à´²"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "സാധ�തയില�ലാത�ത ഹ�സ�റ�റ� നാമ�"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ഡയറà´?àµ?à´?റി '%s' à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu à´¬àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¸àµ? ഫയലàµ?â?? \"%s\" വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ? വയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "%s വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â??â?? പരാà´?à´¯à´? : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? \"%s\" വളരàµ? വലàµ?താണàµ?àµ?."
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s'-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "%s à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â??â?? പരാà´?à´¯à´? : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "%s-à´¨àµ?à´±àµ? വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?: fstat() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?: fdopen() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s'-à´¨àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ? '%s' à´?യി മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: g_rename() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
+msgstr ""
+"ഫയലàµ?â?? '%s'-à´¨àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ? '%s' à´?യി മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: g_rename() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s' à´¸àµ?à´·àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനായി '%s' à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: fdopen() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s' à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: fwrite() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s' à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: fflush() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s' à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: fsync() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s' à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: fclose() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "നിലവിലàµ?ളള ഫയലàµ?â?? '%s' à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: g_unlink() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? \"%s\" à´?സാധàµ?വാണàµ?,à´?തിലàµ?â?? \"%s\" à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?വാനàµ?â?? പാà´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? \"%s\"-à´²àµ?â?? XXXXXX ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "സിബàµ?ളിà´?àµ?à´?àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ? '%s' വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "സിബ�ളി���� ലി���� പിന�ത�ണയ�����ന�നില�ല"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s'-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? '%s'-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸à´?വിധാനà´? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´²: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string-à´²àµ?â?? à´±àµ? വായന സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "à´±àµ?à´¡àµ? ബഫറിലàµ?â?? ബാà´?àµ?à´?à´¿à´¯àµ?ളള à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´¡àµ?à´±àµ?റാ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "à´?ാനലàµ?â?? à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ? à´­à´¾à´?à´¿à´?മായ à´?à´?àµ?à´·à´°à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?à´£àµ?"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end-à´²àµ?â?? à´±àµ? വായന സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s' à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: open() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s' മാപàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: mmap() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "%d-à´?à´? വരിയിലàµ?â?? %d-à´?à´? à´?à´?àµ?à´·à´°à´¤àµ?തിലàµ?â?? പിശà´?àµ?:"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? സാധàµ?തയിലàµ?ലാതàµ?à´¤ UTF-8 രഹസàµ?à´¯ വാà´?à´?à´? - '%s' à´¤àµ?à´±àµ?റാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ത�റ�റായ നാമ� ���ന�ന�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ത�റ�റായ നാമ� ���ന�ന�: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "വരി %d-à´²àµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -336,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' പാഴàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?, à´?à´¤àµ? à´?à´?àµ?à´·à´° റഫറനàµ?â??സിനàµ?ളളിലàµ?â?? à´?à´°àµ? à´?à´?àµ?à´?à´? à´?യിരിà´?àµ?à´?ണമാരàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? "
 "(&#234; �ദാഹരണത�തിന�) - �ര� പ��ഷ� ����� വളര� വല�താവാ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -345,21 +352,24 @@ msgstr ""
 "à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸àµ?à´?à´?à´? à´?à´°àµ? à´?à´°àµ?à´¦àµ?ധവിരാമതàµ?തിലàµ? à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´².  & à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´?àµ?à´·à´°à´? à´?റിയാതàµ? à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?ളളാനàµ?â?? "
 "��യായ�? & �ര�  സത�ത �ല�ല����ില� &amp; �ന�ന� പ�രത�യ��� സ��ിപ�പി�����"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-msgstr "à´?à´?àµ?à´·à´°à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´?നയായ '%-.*s' à´?à´°àµ? à´?à´¨àµ?വദനàµ?യമായ രഹസàµ?à´¯ à´?à´?àµ?à´·à´°à´¤àµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?à´² à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?"
+msgstr ""
+"à´?à´?àµ?à´·à´°à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´?നയായ '%-.*s' à´?à´°àµ? à´?à´¨àµ?വദനàµ?യമായ രഹസàµ?à´¯ à´?à´?àµ?à´·à´°à´¤àµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?à´² à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "â??à´¶àµ?à´¨àµ?യമായ à´?à´¨àµ?റിനàµ?റി '&;' à´?à´£àµ?à´?àµ?; à´?à´¨àµ?വദനàµ?യമായവ à´?വയാണàµ?: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"â??à´¶àµ?à´¨àµ?യമായ à´?à´¨àµ?റിനàµ?റി '&;' à´?à´£àµ?à´?àµ?; à´?à´¨àµ?വദനàµ?യമായവ à´?വയാണàµ?: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "�ന�റിന�റി നാമ� '%-.*s' �പരി�ിതമാണ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -367,32 +377,34 @@ msgstr ""
 "à´?à´¨àµ?റിനàµ?റി à´?à´°àµ? à´?à´°àµ?à´¦àµ?ധവിരാമതàµ?തിലàµ? à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´².  & à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´?àµ?à´·à´°à´? à´?റിയാതàµ? à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?ളളാനàµ?â?? "
 "à´?à´?യായàµ?? & à´?à´°àµ? à´?à´¨àµ?റിനàµ?റി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? &amp; à´?à´¨àµ?à´¨àµ? à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´?à´? à´¸àµ?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "ര�� ത������ണ��ത� �ര� �ലമ�ന�റിലാണ� (�ദാ <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
-"'<' ���ഷരത�തിന� പിന�നില�ളള '%s' �ര� �സാധ�വായ ���ഷരമാണ�; �ത� �ര� �ലമ�ന�റ� "
-"à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
+"'<' à´?à´?àµ?à´·à´°à´¤àµ?തിനàµ? പിനàµ?നിലàµ?ളള '%s' à´?à´°àµ? à´?സാധàµ?വായ à´?à´?àµ?ഷരമാണàµ?; à´?à´¤àµ? à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
-msgstr "�ഡ� ���ഷര� '%s', '%s' �ന�ന ശ�ന�യ-�ലമ�ന�റ� റ�റാ�� �വസാനിപ�പി����ന�നതിനായി '>'  പ�രത���ഷി����"
+msgstr ""
+"�ഡ� ���ഷര� '%s', '%s' �ന�ന ശ�ന�യ-�ലമ�ന�റ� റ�റാ�� �വസാനിപ�പി����ന�നതിനായി '>'  പ�രത���ഷി����"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "�ഡ� ���ഷര� '%s', �ലമ�ന�റ� '%s'-ന�റ� സവിശ�ഷത നാമ� '%s'-ന� ശ�ഷ� �ര� '=' പ�രത���ഷി����ന�ന�"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"�ഡ� ���ഷര� '%s', �ലമ�ന�റ� '%s'-ന�റ� സവിശ�ഷത നാമ� '%s'-ന� ശ�ഷ� �ര� '=' പ�രത���ഷി����ന�ന�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -403,48 +415,50 @@ msgstr ""
 "വിശàµ?ഷതായàµ?àµ? '%s' à´?à´¨àµ?à´¨ à´?ലമàµ?à´¨àµ?റിനàµ?à´±àµ? â??à´±àµ? à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?ളള à´?à´¾à´?àµ? à´?വസാനിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?; "
 "à´?à´°àµ? à´ªà´?àµ?വിശàµ?ഷതയàµ?à´?àµ?àµ?â??à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?à´?àµ?à´·à´°à´? à´?വാà´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"'%s' à´?à´°àµ? à´?à´¡àµ? à´?à´?àµ?à´·à´°à´? à´?à´£àµ?, '%s' à´?à´¨àµ?à´¨ à´?ലമàµ?à´¨àµ?റിനàµ?à´±àµ? വിശàµ?ഷതയായâ?? '%s'àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? നലàµ?â??à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? "
-"സമà´?â?? à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?à´°àµ? à´¤àµ?റനàµ?à´¨ à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ? à´ªàµ?റതàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?"
+"'%s' à´?à´°àµ? à´?à´¡àµ? à´?à´?àµ?à´·à´°à´? à´?à´£àµ?, '%s' à´?à´¨àµ?à´¨ à´?ലമàµ?à´¨àµ?റിനàµ?à´±àµ? വിശàµ?ഷതയായâ?? '%s'àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? നലàµ?â??à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? സമà´?â?? à´?à´¨àµ?à´¨ "
+"�ിഹ�നത�തിന� ശ�ഷ� �ര� ത�റന�ന ������ �ണ� പ�റത���ഷി���ത�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
-msgstr "'</' à´?à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?ളള '%s', à´?സാധàµ?വായ à´?à´?àµ?ഷരമാണàµ?; '%s' à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? നാമà´? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
+msgstr ""
+"'</' à´?à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?ളള '%s', à´?സാധàµ?വായ à´?à´?àµ?ഷരമാണàµ?; '%s' à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? നാമà´? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
-msgstr "�ലമ�ന�റ� നാമ� '%s'-ന� ശ�ഷ� �ളള '%s', �ര� �സാധ�വായ ���ഷരമാണ�; '>' ���ഷരമാണ� �ന�വദി����ന�നത�"
+msgstr ""
+"�ലമ�ന�റ� നാമ� '%s'-ന� ശ�ഷ� �ളള '%s', �ര� �സാധ�വായ ���ഷരമാണ�; '>' ���ഷരമാണ� �ന�വദി����ന�നത�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? '%s' à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?à´? നിലവിലàµ?â?? à´¤àµ?റനàµ?നിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? '%s' à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? നിലവിലàµ?â?? ലഭàµ?യമായ à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? '%s' à´?à´£àµ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "à´°àµ?à´? à´¶àµ?à´¨àµ?യമാണàµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?തിലàµ?â?? വയിറàµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´ªàµ?യിസàµ? മാതàµ?à´°à´®àµ? à´?à´³àµ?à´³àµ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "�ര� '<' ബ�രാ���റ�റിന� ശ�ഷ� ര�� �പ�രത���ഷിതമായി �വസാനി���ിരി����ന�ന� "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -453,7 +467,7 @@ msgstr ""
 "à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?റനàµ?à´¨àµ? à´?à´¿à´?à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? തനàµ?à´¨àµ? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷമായ à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? - à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? à´¤àµ?റനàµ?à´¨ à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? "
 "'%s' �ണ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -462,410 +476,410 @@ msgstr ""
 "തനàµ?à´¨àµ? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷമായ à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?à´¾à´?àµ? <%s/>-à´¨àµ? à´?വസാനമായി à´?à´°àµ? à´?àµ?à´³àµ?à´¸àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¬àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? "
 "പ�രത���ഷി����ന�ന�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?റിനàµ?à´±àµ? നാമതàµ?തിനàµ?ളളിലàµ?â?? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "à´?à´°àµ? സവിശàµ?à´·à´¤ നാമതàµ?തിനàµ?ളളിലàµ?â?? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ?-à´?à´ªàµ?പണിà´?àµ? à´?à´¾à´?à´¿à´¨àµ?ളളിലàµ?â?? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
-"സമà´? à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?à´°àµ? വിശàµ?ഷതയàµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ? à´?യതിനാലàµ?â?? à´?à´ªàµ?റതàµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´¡àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ? "
-"�വസാനി����; വിശ�ഷതയ������ മ�ല�ല�യ� ലഭ�യമല�ല"
+"സമà´? à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?à´°àµ? വിശàµ?ഷതയàµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ? à´?യതിനാലàµ?â?? à´?à´ªàµ?റതàµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´¡àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ? à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?; "
+"വിശ�ഷതയ������ മ�ല�ല�യ� ലഭ�യമല�ല"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "à´?à´°àµ? സവിശàµ?à´·à´¤ നാമതàµ?തിനàµ?ളളിലàµ?â?? à´µà´?àµ?à´?àµ? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? '%s'-à´¨àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´²àµ?à´¸àµ? à´?à´¾à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?ളിലàµ?â?? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "à´?à´°àµ? à´?à´­à´¿à´ªàµ?രായà´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨ നിരàµ?â??à´¦àµ?à´¦àµ?ശതàµ?തിനàµ?à´³àµ?ളിലàµ?â?? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായി "
 "�വസാനി����"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ത�രാറ�ളള �ബ������"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "à´?à´¨àµ?തരിà´? പിശà´?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¤à´?രാറàµ?ളള à´?à´¬àµ?à´?à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "�വശ�യമായ മ�മ�മറി ലഭ�യമല�ല"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "ബാ������രാ���ി�� പരിധി �ത�തിയിരി����ന�ന�"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "പാറàµ?â??à´·àµ?യലàµ?â?? മാà´?àµ?à´?à´¿à´?à´¿à´¨àµ? പിനàµ?à´¤àµ?à´£ ലഭàµ?യമലàµ?ലാതàµ?à´¤ വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´? മാതàµ?à´?യിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2106
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "�ന�തരി� പിശ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "പാറàµ?â??à´·àµ?യലàµ?â?? മാà´?àµ?à´?à´¿à´?à´¿à´¨àµ?ളള പിനàµ?à´¤àµ?à´£ ലഭàµ?യമലàµ?ലാതàµ?തതിനാലàµ?â?? ബാà´?àµ?à´?àµ? റിഫറനàµ?â??à´¸àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? പരിധി à´?à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "à´¶àµ?à´¨àµ?യമായ സബàµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?ളള പണിയിà´?à´¤àµ?തിനàµ?ളള പരിധി à´?à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "à´¨àµ?à´¯àµ?à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´«àµ?ളാà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?സാധàµ?വായ à´?àµ?à´?àµ?à´?ായàµ?à´®"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "�പരി�ിതമായ പിശ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "മാത��യ��� �വസാന� \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "മാത��യ��� �വസാന� \\c"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "\\-ന� ശ�ഷ� �പരി�ിതമായ ���ഷര�"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "à´?àµ?യിസàµ?-à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ? à´?à´¸àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? (\\l, \\L, \\u, \\U) à´?വിà´?àµ? à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} à´?àµ?വാണàµ?à´?ിഫയറിലàµ?â?? നമàµ?പറàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?രമതàµ?തിലലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} à´?àµ?വാണàµ?à´?ിഫയറിലàµ?â?? നമàµ?പരàµ?â?? വളരàµ? വലàµ?താണàµ?àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "à´?àµ?യാരà´?àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?ലാസàµ?സിനàµ? à´?വസാനമàµ?à´³àµ?à´³ ] ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "à´?àµ?യാരà´?àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?ലാസàµ?സിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?à´¸àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´¸àµ?à´?àµ?വനàµ?â??à´¸àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "à´?àµ?യാരà´?àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?ലാസàµ?സിലàµ?â?? പരിധി à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ? à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "à´?വരàµ?â??à´¤àµ?തനതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?വശàµ?à´¯à´?തയിലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(?-à´¨àµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?പരിà´?ിതമായ à´?àµ?യാരà´?àµ?à´?à´°àµ?â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?<-à´¨àµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?പരിà´?ിതമായ à´?àµ?യാരà´?àµ?à´?à´°àµ?â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P-à´¨àµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?പരിà´?ിതമായ à´?àµ?യാരà´?àµ?à´?à´°àµ?â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX named à´?àµ?ലാസàµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?àµ?ലാസàµ?സിലàµ?â?? മാതàµ?à´°à´®àµ? പിനàµ?à´¤àµ?à´£ ലഭàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "�വസാനത�തില�ള�ള ) ലഭ�യമല�ല"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr "( �ന�നതില�ലാത� )"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? (?[+-]digits à´?à´¨àµ?നിവയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¶àµ?à´·à´? ) à´?à´£àµ?à´?ായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "നിലവിലില�ലാത�ത �പമാത��യ�����ള�ള സ��ന"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "�മന�റിന� ശ�ഷ� ) ലഭ�യമല�ല"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "à´±àµ?à´?àµ?ലരàµ?â?? à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?à´·à´¨àµ?â?? വളരàµ? വലàµ?താണàµ?àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "à´®àµ?à´®àµ?മറി ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind à´?à´¸àµ?à´°àµ?â??à´·à´¨àµ?à´±àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി à´¸àµ?ഥിരമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?(-à´¨àµ? à´¶àµ?à´·à´? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?à´?àµ?à´?à´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "à´?à´£àµ?à´?àµ?ഷനലàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?പിലàµ?â?? à´°à´£àµ?à´?àµ?àµ? à´¬àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?(-à´¨àµ?àµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?à´¸àµ?à´°àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "�പരി�ിതമായ പ�സി��സ� ��ലാസ�സ� നാമ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX à´?àµ?à´³àµ?à´±àµ?റിà´?àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ പിനàµ?à´¤àµ?à´£ ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...}-ല�ള�ള ���ഷര മ�ല�ല�യ� വളര� വല�ത��"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ത�റ�റായ �വസ�ഥ (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¸àµ?à´µàµ? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´²àµ?പിലàµ?â?? à´?നിശàµ?à´?ിതമായി à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "à´?പമാതàµ?à´?à´¯àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??മിനàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "à´°à´£àµ?à´?àµ?àµ? named à´?പമാതàµ?à´?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°àµ?àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ \\P à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? \\p à´?àµ?à´°à´®à´?"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "à´?പരിà´?ിതമായ വിശàµ?à´·à´¤ നാമà´? \\P à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "à´?പമാതàµ?à´? നാമà´? വളരàµ? വലàµ?താണàµ?àµ? (à´?àµ?à´?ിയതàµ?àµ? 32 à´?à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "à´?വനധി named à´?പമാതàµ?à´?à´?à´³àµ?â?? (à´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? \\377-à´¨àµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? വലàµ?താà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?പിലàµ?â?? à´?à´¨àµ?നിലàµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? à´¬àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "�ര� DEFINE ��ര�പ�പ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "à´¸àµ?ഥിരതയിലàµ?ലാതàµ?à´¤ NEWLINE à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായ à´?വരàµ?â??à´¤àµ?തനà´?"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "à´?àµ?à´¡àµ? à´?വരàµ?â??à´«àµ?à´²àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "overran compiling workspace"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?àµ? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?à´¨ à´?പമാതàµ?à´?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "സാധാരണ à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?à´¯ %s-à´¨àµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "UTF8 പിന�ത�ണ �ല�ലാത�യാണ� PCRE ല�ബ�ററി സ���റഹി���ിരി����ന�നത�"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "UTF8 ��ണ�ണ���ള��� പിന�ത�ണ �ല�ലാത�യാണ� PCRE ല�ബ�ററി സ���റഹി���ിരി����ന�നത�"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "സാധാരണ à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?à´¯ %s à´?à´?à´ªàµ?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? %d à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´?àµ?à´·à´°à´¤àµ?തിലàµ?â?? പിശà´?àµ? : %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s à´?à´¨àµ?à´¨ സാധാരണ à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "à´¹àµ?à´?àµ?സാ à´¡àµ?സിമലàµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? '}' à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ? "
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "à´¹àµ?à´?àµ?സാ à´¡àµ?സിമലàµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "സിà´?à´ªàµ?ളിà´?àµ? à´¸àµ?à´?നയിലàµ?â?? '<' ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണമാà´?ാതàµ?à´¤ സിà´?à´ªàµ?ളിà´?àµ? à´¸àµ?à´?നാ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "����� �വശ�യമ�ണ���"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ത�റ�റായ സി�പ�ളി�� സ��നാ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "à´?പരിà´?ിതമായ à´?à´¸àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´¸àµ?à´?àµ?വനàµ?â??à´¸àµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "à´ªà´?രമായàµ?ളള à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´¯ \"%s\" %lu-à´²àµ?â?? പാഴàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനിà´?യിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "à´?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിനàµ?à´±àµ? à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? മാറàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? മറàµ?à´±àµ? à´·àµ?à´²àµ?â??-à´?àµ?à´?àµ?à´?à´?àµ? à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?â?? à´?àµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?യിലàµ?ലാതàµ?à´¤ à´?à´?യാളà´?"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "'\\' à´?à´?àµ?à´·à´°à´¤àµ?തിനàµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?à´?à´¨àµ?â?? തനàµ?à´¨àµ? വാà´?à´?à´? à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?. ('%s' à´?യിരàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? വാà´?à´?à´?)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c-ന�റ� �വസാന� ������ ����ി���ില�ല. ('%s' �ണ� ����സ�റ�റ�)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "വാà´?à´?à´? à´¶àµ?à´¨àµ?യമായിരàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?തിലàµ?â?? വയിറàµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´ªàµ?യിസàµ? മാതàµ?à´°à´®àµ? à´?ളളàµ?)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയàµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?ളള à´ªàµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´ªàµ?പിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ഡയറà´?àµ?à´?റി '%s'-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�സാധ�വായ പ�ര���രാ� നാമ�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d-à´²àµ?â?? à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ? à´µàµ?à´?àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? à´?സാധàµ?വായ à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¿à´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??വിറàµ?à´£àµ?â??à´®àµ?à´¨àµ?റിലàµ?â?? à´?സാധàµ?വായ à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¿à´?àµ?: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ഡയറà´?àµ?à´?റി à´?സാധàµ?വാണàµ?: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "സഹായതàµ?തിനàµ?ളള à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -873,352 +887,353 @@ msgstr ""
 "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¡àµ?à´±àµ?റാ വായിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? g_io_channel_win32_poll()-à´²àµ?â?? "
 "�പ�രത���ഷിതമായ പിശ�� "
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയിലàµ?â?? (%s) നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¡àµ?à´±àµ?റാ വായിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? select()-à´²àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായ പിശà´?àµ? "
+msgstr ""
+"à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയിലàµ?â?? (%s) നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¡àµ?à´±àµ?റാ വായിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? select()-à´²àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായ പിശà´?àµ? "
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()-à´²àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായ പിശà´?àµ?  (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ \"%s\" (%s) à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? "
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയàµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? തിരിà´?àµ?à´?àµ? വിà´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ fork à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ \"%s\" à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായ പിശà´?àµ?"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? pid à´ªàµ?à´ªàµ?പിനàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?വശàµ?യതàµ?തിനàµ?ളള à´¡àµ?à´±àµ?റാ വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 പരിധിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´ªàµ?റതàµ?താണàµ? à´?à´?àµ?à´·à´°à´?"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? à´?സാധàµ?വായ à´?àµ?à´°à´®à´?"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 പരിധിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´ªàµ?റതàµ?താണàµ? à´?à´?àµ?à´·à´°à´?"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "�പയ��ി����ണ�� വിധ�:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "സഹായ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "സഹായ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "�ല�ലാ സഹായ �പാധി�ള�� �ാണി�����"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´¤àµ?തിനàµ?ളള à´?പാധിà´?à´³àµ?â??:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%s-à´¨àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¿ à´?à´¨àµ?റിà´?à´°àµ?â?? à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? '%s' പാഴàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s-à´¨àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¿à´¯àµ?ളള à´?à´¨àµ?റിà´?à´°àµ?â?? à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? '%s' പരിധിയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?റതàµ?താണàµ?"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%s-à´¨àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¿ ഡബിളàµ?â?? à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? '%s' പാഴàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s-à´¨àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¿à´¯àµ?ളള ഡബിളàµ?â?? à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? '%s' പരിധിയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?റതàµ?താണàµ?"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s à´?പാധി പാഴàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s-à´¨àµ?ളള à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "�പരി�ിതമായ �പാധി %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¨à´?à´¤àµ?തിയ ഡയറà´?àµ?à´?റിà´?ളിലàµ?â?? സാധàµ?തയàµ?ളള à´?àµ? ഫയലàµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "à´?à´°àµ? സാധാരണ ഫയലàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´¶àµ?à´¨àµ?യമാണàµ?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "à´?àµ? ഫയലിലàµ?â?? à´?ളള '%s' à´?à´¨àµ?à´¨ വരി à´?à´°àµ? à´?àµ?-à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? à´?àµ?à´±àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´­à´¿à´ªàµ?റായമàµ? à´?à´²àµ?à´²"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"à´?àµ? ഫയലിലàµ?â?? à´?ളള '%s' à´?à´¨àµ?à´¨ വരി à´?à´°àµ? à´?àµ?-à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? à´?àµ?à´±àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´­à´¿à´ªàµ?റായമàµ? à´?à´²àµ?à´²"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "�സാധ�വായ ��ര�പ�പ� നാമ�: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "à´?àµ? ഫയലàµ?â?? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ? à´?à´°àµ? à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?പിലലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�സാധ�വായ �� നാമ�: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?ാതàµ?à´¤ രഹസàµ?à´¯ ഭാഷ '%s' à´?àµ? ഫയലàµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "�� ഫയലിന� '%s' �ന�ന ��ര�പ�പില�ല"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "�� ഫയലിന� '%s' �ന�ന ��യില�ല"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "UTF-8 �ല�ലാത�ത '%s' മ�ല�ല�യമ�ളള �� '%s' �� ഫയലില�ണ���"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?വാനàµ?â?? à´?ഴിയാതàµ?à´¤ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?യമàµ?ളള à´?àµ? '%s' à´?àµ? ഫയലിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?വാനàµ?â?? à´?ഴിയാതàµ?à´¤ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?യമàµ?ളള à´?àµ? '%s' à´?àµ? ഫയലിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?വാനàµ?â?? à´?ഴിയാതàµ?à´¤ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?യമàµ?ളള à´?àµ? '%s', '%s' à´?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?പിലàµ?â?? à´?àµ? ഫയലിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? '%s'-à´²àµ?â?? à´?àµ? ഫയലിനàµ? à´?àµ? '%s' ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "�� ഫയലിന�റ� വരിയ��� �വസാന� �സ���യിപ�പ� ���ഷര� ലഭ�യമാണ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "à´?àµ? ഫയലിലàµ?â?? à´?സാധàµ?വായ à´?à´¸àµ?à´?àµ?യിപàµ?à´ªàµ? à´¸àµ?à´?àµ?വനàµ?â??à´¸àµ? '%s' ലഭàµ?യമാണàµ?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? '%s' à´?à´°àµ? à´?à´?àµ?à´?മായി à´?à´£à´?àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "à´?à´¨àµ?റിà´?à´°àµ?â?? à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? '%s' പരിധിയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? '%s' à´?à´°àµ? à´«àµ?à´³àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?മായി à´?à´£à´?àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? '%s' à´?à´°àµ? à´¬àµ?ളിയനായി à´?à´£à´?àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "വളരàµ? വലിയ à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? %s-à´¨àµ?àµ? നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´? നിലവിലàµ?â?? à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2099
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "പ�ര��രിയ റദ�ദാ���ിയിരി����ന�ന�"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "�പരി�ിതമായ തരത�തില�ള�ളത�"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ഫയലàµ?â?? à´°àµ?തിയിലàµ?à´³àµ?à´³"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s തരത�തില�ള�ള"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "end-of-stream �പ�രത���ഷിതമായി സമയത�തിന�� മ�മ�പ��"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "പ�രി�ാത�ത"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "പണിയിà´? ഫയലàµ?â?? Exec à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´¤àµ?തിനàµ?àµ? à´?വശàµ?യമായ à´?àµ?à´°àµ?â??മിനലàµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£ à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â?? %s à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´³àµ?à´³ MIME à´?àµ?രമിà´?à´°à´£ ഫയലàµ?â?? %s à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¸àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? ഫയലàµ?â?? %s à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "യഥàµ?à´·àµ?à´?à´? %s നിഷàµ?à´?à´°àµ?â??à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ഡ�ര�വ� eject �ന�വദി����ന�നതില�ല"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? eject à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? eject_with_operation സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വിലàµ?â?? à´®àµ?à´¡à´¿à´¯ à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വരàµ?â?? start à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വരàµ?â?? stop à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡à´¿à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ പതിപàµ?à´ªàµ?àµ? %d à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡à´¿à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´£à´? (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡à´¿à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ പതിപàµ?à´ªàµ?àµ? %d à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡à´¿à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´£à´? (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon-ന�� �ര� GEmblem പ�രത���ഷി����"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "പ�ര��രിയ പിന�ത�ണയ�����ന�നില�ല"
 
@@ -1230,128 +1245,128 @@ msgstr "പ�ര��രിയ പിന�ത�ണയ�����ന�
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1066 ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "മ�ണ��� ലഭ�യമല�ല"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2251
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ഡയറà´?àµ?à´?റിയിലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "à´?à´°àµ? ഡയറà´?àµ?à´?റിയിലàµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? ഡയറà´?àµ?à´?റി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "à´²à´?àµ?à´·àµ?യസàµ?ഥാനതàµ?à´¤àµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â?? നിലവിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "à´?വരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ? ഡയറà´?àµ?à´?റി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´? ഫയലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "ത�റ�റായ symlink മ�ല�ല�യ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "�വറ�റ������ പിന�ത�ണയ�����ന�നില�ല"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? '%c' à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?വാനàµ?â?? പാà´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "വ�ള�യ� മ�ണ��ിന� ലഭ�യമാ����ന�നില�ല"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "à´? ഫയലàµ?â?? à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´µàµ?à´? à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "à´?à´¨àµ?à´¯àµ?മറàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¯àµ?മറàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? നനàµ?നായി à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¯àµ?മറàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? നിലവിലàµ?â?? à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡à´¿à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ പതിപàµ?à´ªàµ?àµ? %d à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon-നിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´¡àµ?à´±àµ?റാ"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "സ���ര�� query_info പിന�ത�ണയ�����ന�നില�ല"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?മിലàµ?â?? Seek പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?മിലàµ?â?? Truncate à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?മിലàµ?â?? Truncate à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "ത�റ�റായ �����ന�റ� �ണ�ണ� (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "%s �ന�ന ��ലാസ� നാമത�തിന�� �ത�� തര� �ന�ന�� ലഭ�യമല�ല"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "%s തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?ളതàµ?àµ? GIcon à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´«àµ?യിസàµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "%s തരത�തില�ള�ളത�� ��ലാസ�സ� ��യ�തി���ില�ല"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "ത�റ�റായ പതിപ�പ��: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "GIcon à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´«àµ?യിസിലàµ?â?? %s തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?ളവ from_tokens() ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡à´¿à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? പതിപàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´? read ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
@@ -1361,617 +1376,615 @@ msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´? read ലഭàµ?à´¯
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?മിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "സ����റ�റ� വിലാസത�തിന�� �വശ�യമ�ള�ള സ�ഥല� ലഭ�യമല�ല"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "പിന�ത�ണയില�ലാത�ത സ����റ�റ� വിലാസ�"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? ഡയറà´?àµ?à´?റി തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?ണിറàµ?റരàµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ ഫയലàµ?â?? നാമà´? %s "
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â??സിസàµ?à´±àµ?à´±à´? വിവരà´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ? ഡയറà´?àµ?à´?റിയàµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ? മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130 ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ? മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´², à´?ാരണà´? à´? à´ªàµ?à´°àµ? നിലവിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152 ../gio/glocalfile.c:2128 ../gio/glocalfile.c:2157
-#: ../gio/glocalfile.c:2313 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ ഫയലàµ?â??നാമà´?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ? : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ഡയറà´?àµ?à´?റി à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ ഡയറà´?àµ?à´?റി %s à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´ªàµ? ലവലàµ?â?? ഡയറà´?àµ?à´?റി ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "�വറ�റ������യ�����ള�ള ഡയറ���റി �ണ��ാ����വാന� ലഭ�യമാ����വാന� സാധ�യമായില�ല"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?ബനàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/glocalfile.c:2105
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2132
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ഡയറà´?àµ?à´?റി à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "സിà´?à´¬àµ?ളിà´?àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2223 ../gio/glocalfile.c:2317
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2246
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "à´?à´°àµ? ഡയറà´?àµ?à´?റിയിലàµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? ഡയറà´?àµ?à´?റി à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2273 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ബാà´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ? ഫയലàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2292
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "à´²à´?àµ?à´·àµ?യസàµ?ഥാനതàµ?à´¤àµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2306
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "à´®àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´ªàµ?യിനàµ?à´±àµ?à´?ളിലàµ?â?? തമàµ?മിലàµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "���രിബ�യ����� മ�ല�ല�യ� non-NULL �യിരി���ണ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "ത�റ�റായ ���രിബ�യ����� തര� (സ���രി�� പ�രത���ഷി����)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´¡à´?àµ? à´?à´?àµ?à´°à´¿à´¬àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? നാമà´?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´¡à´?àµ? à´?à´?àµ?à´°à´¿à´¬àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¯ '%s' à´?àµ?രമിà´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' à´?à´¨àµ?à´¨ ഫയലàµ?â?? à´¸àµ?à´±àµ?റാറàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡à´¿à´?àµ?)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? വിശദàµ?à´?à´°à´£ à´¸à´?വിധാനà´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "ത�റ�റായ തരത�തില�ള�ള വിശ�ഷത (uint32 പ�രത���ഷി���)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "ത�റ�റായ തരത�തില�ള�ള വിശ�ഷത (uint64 പ�രത���ഷി���)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "ത�റ�റായ തരത�തില�ള�ള വിശ�ഷത (ബ�റ�റ� സ���രി�� പ�രത���ഷി���)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "സിà´?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¨àµ?മതിà´?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "à´?à´¨àµ?വാദà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?രമിà´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "à´?à´?മസàµ?ഥനàµ? à´?àµ?രമിà´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "സി�ലി���� non-NULL �യിരി���ണ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "സിà´?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?രമിà´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "symlink à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?രണതàµ?തിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: ഫയലàµ?â?? à´?à´°àµ? symlink à´?à´²àµ?à´²"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´?àµ?സസàµ? സമയà´? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux à´?àµ?à´£àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? non-NULL à´?യിരിà´?àµ?à´?à´£à´?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux à´?àµ?à´£àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸à´?àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux à´? സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിലàµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s ���രിബ�യ����� ��രമി�രണ� പിന�ത�ണയ�����ന�നില�ല"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ഫയലിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ഫയലിലàµ?â?? തിരയàµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ? : %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ? : %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? ഫയലàµ?â?? à´®àµ?ണിറàµ?റരàµ?â?? തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?ളതàµ?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ഫയലിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "പഴയ ബാà´?àµ?à´?à´ªàµ?പിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ ലിà´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ബാà´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?àµ?à´°à´?àµ?â??à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "à´²à´?àµ?à´·àµ?യസàµ?ഥാനതàµ?à´¤àµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â?? à´?à´°àµ? ഡയറà´?àµ?à´?റി à´?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "à´²à´?àµ?à´·àµ?യസàµ?ഥാനതàµ?à´¤àµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â?? à´?à´°àµ? സാധാരണ ഫയലàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´ªàµ?റമàµ? നിനàµ?à´¨àµ?à´? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "പഴയ ഫയലàµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ GSeekType നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "ത�റ�റായ seek �വശ�യപ�പ����ിരി����ന�ന�"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream à´?àµ?à´°à´?àµ?â??à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "�റ�റവ�� ����തലായ ഡ�റ�റാ �റ� പരിധി �ത�തിയിരി����ന�ന�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?മിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "à´®àµ?à´®àµ?മറി à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?മിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "mount unmount �ന�വദി����ന�നില�ല"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "mount eject �ന�വദി����ന�നില�ല"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "mount à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? unmount_with_operation, mount à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "eject à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? eject_with_operation, mount à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "mount remount �ന�വദി����ന�നില�ല"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?യിà´? '%s'-à´²àµ?â?? '[' but not ']' à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "�����പ����� സ���ര�� റ�റ�റ� ലഭ�യമാ����ന�നില�ല"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "à´¸àµ?à´´àµ?à´¸àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´? നിലവിലàµ?â?? à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s'പരിഹരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "റിവàµ?à´´àµ?à´¸àµ?-റിസàµ?à´³àµ?â??വിà´?àµ? '%s'-à´²àµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s'-à´¨àµ?àµ? സരàµ?â??à´µàµ?à´¸àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' പരിഹരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലà´? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' പരിഹരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "ത�റ�റായ സ����റ�റ�, �ര�ഭി���ി���ില�ല"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "ത�റ�റായ സ����റ�റ�, �ര�ഭി���ാത�തിതിന�ള�ള �ാരണ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? നിലവിലàµ?â?? à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? GSocket à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "à´?പരിà´?ിതമായ à´?àµ?à´´àµ?വഴà´?àµ?à´?à´? നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "റദàµ?ദാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¨àµ?à´·àµ?യലàµ?à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? വിലാസà´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? വിലാസà´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "à´¶àµ?à´°à´¦àµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "വിലാസതàµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¬àµ?à´¨àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´¸àµ?à´µàµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ? : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?à´?തിയിലàµ?â??"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ? : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ബാà´?àµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´³àµ?à´³ പിശà´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ? : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ? : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "സ����റ�റ� �വസ�ഥയ����ായി �ാത�തിരി����ന�ന�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ? : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage വിനàµ?â??à´¡àµ?സിലàµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´? ലഭിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?പരിà´?ിതമായ പിശà´?àµ?"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "ലിസണരàµ?â?? à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡à´¿à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ %d പതിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 നിയന�ത�രണ സന�ദ�ശ� പ�രത���ഷി����ന�ന�, %d ലഭി���ിരി����ന�ന�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായ à´°àµ?തിയിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¨àµ?â??സിലിയറി à´¡àµ?à´±àµ?റാ"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "�ര� fd പ�രത���ഷി����ന�ന�, പ��ഷ� %d ലഭി���ിരി����ന�ന�\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "ത�റ�റായ fd ലഭി���ിരി����ന�ന�"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "à´¯àµ?ണിà´?àµ?സിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "à´¯àµ?ണിà´?àµ?à´¸àµ? à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ഫയലàµ?â??സിസàµ?à´±àµ?à´±à´? à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "à´¯àµ?ണിà´?àµ?സിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "à´? സിസàµ?à´±àµ?റമിലàµ?â?? à´?à´¬àµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´¯àµ?ണിà´?àµ?à´¸àµ? à´¡àµ?à´®àµ?യിനàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "à´µàµ?à´³àµ?à´¯à´? à´ªàµ?റതàµ?തിറà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "à´µàµ?à´³àµ?à´¯à´? à´ªàµ?റതàµ?തിറà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? eject à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? eject_with_operation à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32-à´²àµ?â?? à´?à´¸àµ?സിയàµ?à´·à´¨àµ?â?? à´¸àµ?à´·àµ?à´?à´¿ പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32-à´²àµ?â?? à´?à´¸àµ?സിയàµ?à´·à´¨àµ?â?? à´¸àµ?à´·àµ?à´?à´¿ പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´?à´³àµ?â?? à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?à´?à´°àµ?à´¤àµ?àµ?"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "à´²àµ?à´?àµ? ലിസàµ?à´±àµ?റിà´?àµ? à´«àµ?à´°àµ?â??മാറàµ?à´±àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
-
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 00a2bf4..49401c0 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
 "Last-Translator: Ð?адÑ?ал <badral openmn org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-translation lists sf net>\n"
@@ -254,34 +254,34 @@ msgstr "»%s« Ñ?Ñ?в Ñ?Ò¯Ñ?ингүй, »%s« -г агÑ?Ñ?лаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ггү
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "»%s« Ñ?Ñ?в XXXXXX -Ñ? Ñ?өгÑ?Ó©Ñ?гүй байна"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "»%s« Ñ?имволик Ñ?олбооÑ? Ñ?нÑ?игдÑ?ангүй: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Символик Ñ?олбооÑ? дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй"
 
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -764,67 +764,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d мөÑ?өнд %d Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? алдааÑ?ай байна: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ТөгÑ?гөлгүй абÑ? Ñ?олбооÑ?"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1044,61 +1044,61 @@ msgstr "ТоÑ?иÑ?омжгүй Ñ?айл"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Файл Ñ?ооÑ?он"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айл Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?Ñ?га, бүлÑ?г, Ñ?Ñ?вÑ?л Ñ?айлбаÑ?гүй  '%s' мөÑ? агÑ?Ñ?лж байна."
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ñ?ингүй Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?н нÑ?Ñ?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айл бүлÑ?г Ñ?Ñ?гааÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ? боломжгүй"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ñ?ингүй Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?н нÑ?Ñ?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлд дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй кодÑ?илол '%s' байна"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлд '%s' бүлÑ?г алга"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлд '%s' Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? алга"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлд '%s' мөÑ? '%s' гÑ?Ñ?Ñ?н UTF-8 бÑ?Ñ? Ñ?Ñ?гаÑ?ай байна"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлд илÑ?Ñ?Ñ?ийлÑ?Ñ? боломжгүй '%s' Ñ?Ñ?га байна."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлд илÑ?Ñ?Ñ?ийлÑ?Ñ? боломжгүй '%s' Ñ?Ñ?га байна."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1106,55 +1106,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлÑ?н '%2$s' бүлÑ?гÑ? '%1$s' гÑ?Ñ?Ñ?н илÑ?Ñ?Ñ?ийлÑ?Ñ? боломжгүй Ñ?Ñ?га байна."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлÑ?н '%2$s' бүлÑ?гÑ? '%1$s' Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? алга"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлÑ?н мөÑ?ийн Ñ?өгÑ?гөлд ESC Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? байна"
 
 # CHECK
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлд »%s« Ñ?Ò¯Ñ?ингүй escape-Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? байна"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' Ñ?Ñ?га бүÑ?Ñ?л Ñ?оогооÑ? илÑ?Ñ?Ñ?ийлÑ?гдÑ?Ñ? боломжгүй."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' бүÑ?Ñ?л %s -н Ñ?Ñ?вÑ?д Ñ?Ñ?згааÑ?ааÑ? Ñ?алÑ?жÑ?Ñ?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' Ñ?Ñ?га бүÑ?Ñ?л Ñ?оогооÑ? илÑ?Ñ?Ñ?ийлÑ?гдÑ?Ñ? боломжгүй."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' Ñ?Ñ?га бүүл Ñ?Ñ?гааÑ? дүÑ?Ñ?лÑ?гдÑ?Ñ? боломжгүй ."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1276,12 +1276,12 @@ msgstr "Символик Ñ?олбооÑ? дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1430,106 +1430,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ñ?ингүй Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?н нÑ?Ñ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ñ?ингүй Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?н нÑ?Ñ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "»%s« Ñ?айл Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?гдÑ?Ñ?нгүй: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "»%s« Ñ?айл Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?гдÑ?Ñ?нгүй: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "»%s« Ñ?айл Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?гдÑ?Ñ?нгүй: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "»%s« лавлаÑ?Ñ?г нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?д алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вүүлж байÑ?ад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1629,19 +1629,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Символик Ñ?олбооÑ? дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1781,11 +1781,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1910,16 +1910,16 @@ msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
@@ -1959,14 +1959,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "%d мөÑ?өнд алдаа: %s"
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "%d мөÑ?өнд алдаа: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вүүлж байÑ?ад алдаа: %s"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index ec42ad8..59eabd8 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 01:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-07 19:13+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
@@ -18,314 +18,320 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%s' ��� �र�ता '%s' �नप���षित ��णधर�म"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%s' ���ा�र�ता '%s' ��णधर�म �ढळल� नाह�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "�नप���ष�त ��� '%s', ��� '%s' �प���ष�त"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%2$s' ��या �त, '%1$s' �नप���ष�त ���"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "माहित� स��य���त व�ध �ळ��िन�ह �ढळल� नाह�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s' �र�ता �ळ��िन�ह �धिपास�न� �स�तित�वात �ह�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' �र�ता �ळ��िन�ह �ढळल� नाह�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' �र�ता �ळ��िन�हात MIME प�र�ार व�या��य�त नाह�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' �र�ता �ळ��िन�हात व�य��ति� बाब व�या��य�त नाह�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' �र�ता �ळ��िन�हात �� निश��ित नाह�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' नामा���त ��ठल�याह� �न�प�रय��ान� '%s' �र�ता �ळ��िन�ह प�����त ��ल� नाह�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "'%s' पास�न �ार�यान�व�त �ळ '%s' विस�तार�त �र� श�ल� नाह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "���षर स�� '%s' पास�न '%s' �स� र�पा�तर समर�थित नाह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' पास�न '%s' �स� र�पा�तर� ��ड� श�ल� नाह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "र�पा�तर ��त मध�य� �व�ध बा�� श�र���ला"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "र�पा�तर �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "��त��या श�व�� �प�र� ���षर श�र���ला"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फ�लब�� '%s' ला ��डस�� '%s' �स� र�पा�तर �र� श�त नाह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"file\" य��ना वापरणार� स�प�र�ण URI नाह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स�थानि� फा�ल URI '%s' बह�दा '#' समाविष���त �रणार नाह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' �व�ध �ह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' �� य�मान �व�ध �ह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' मध�य� �व�ध निस�त� ���षर� समाविष���त �ह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "मार��नाव '%s' स�प�र�ण मार�� नाह�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�व�ध य�मान"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "स��य��ा '%s' ��डत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "वा�ताय�ण�या���� फा�ल \"%2$s\" �र�ता %1$lu बा�� वा�प �र� श�ल� नाह�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फा�ल वा�ताना त�र��ि : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "फा�ल \"%s\" ��प म�ठ� �ह�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फा�ल वा�त�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फा�ल ��डण�यास �पयश�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "फा�ल '%s'�� ��णधर�म प�राप�त �रण�यास �यशस�व�: fstat() �पयश�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल ��डण�यास �पयश�: fdopen() �पयश� : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "फा�लला '%s पास�न '%s' �स� प�नर�नामा��न �रण�यास �पयश�: g_rename() �पयश�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "फा�ल बनविण�यास �पयश� '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "लिहण�यासाठ� '%s' फा�ल ��डण�यास �पयश�: fdopen() �पयश�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�लवर लिहण�यास �पयश�: fwrite() �पयश�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�लवर लिहण�यास �पयश�: fflush() �पयश�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�लवर लिहण�यास �पयश�: fsync() �पयश�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल ब�द �रण�यास �पयश�: fclose() �पयश�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "�पलब�ध फा�ल '%s' �ाढ�ण �ा�ल�या �ा� श�त नाह�: g_unlink() �पयश�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "�रा�डा '%s' �व�ध, '%s' समाविष���त नसायला हव�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "�रा�डा '%s' मध�य� XXXXXX समाविष���त नाह�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "ब�ध�िन�ह लि�� '%s' वा�ण�यास �पयश�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ब�ध�िन�ह लि�� समर�थ�त नाह�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' पास�न '%s' �स� र�पा�तर� ��ड� श�ल� नाह�: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string वा�ता य�� श�ल� नाह�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "वा�न बफरमध�य� �र�वर�त बिनर�पा�तर�त माहित�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "�प�र� ���षर �सल�यास मार�� ब�द ह�त�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end वा�ता य�� श�ल� नाह�"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल ��डण�यास �पयश�: open() �पयश�: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल महत�व ��ळव� श�ल� नाह�: mmap() f: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "�ळ %d ���षर %d वर त�र��� �ढळल�: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "नावात�ल �व�ध UTF-8 �न��ड म���र - व�ध '%s' नाह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' व�ध नाव नाह� "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' व�ध नाव नाह�: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "�ळ %d वर त�र���: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -334,7 +340,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' वा�ता �ल� नाह�, �� ���षर स�दर�भ��या �त ��� म�हण�न �सायला हव� ह�त� (�दाहर�णाथ "
 "&#234;) - तस�� ��� ��प म�ठ� �ह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -343,21 +349,23 @@ msgstr ""
 "���षर स�दर�भ स�म���लनवर स�पत नाह�; श��यत� त�म�ह� वस�त�ला स�र� �रण�या�र�ता &amp; स�वर�प न "
 "वापरता त�म�ह� �म�परस��ड ���षर वापरल� �साव�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "���षर स�दर�भ '%-.*s' परवान��य ���षरास �न��ड �र�त नाह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "रि�ाम� वस�त� '&;' �ढळल�; व�ध वस�त� याप�र�ार� �ह�त: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"रि�ाम� वस�त� '&;' �ढळल�; व�ध वस�त� याप�र�ार� �ह�त: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "���ा�� नाव '%-.*s' �परि��त �ह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -365,30 +373,31 @@ msgstr ""
 "वस�त� स�म���लनवर स�पत नाह�; श��यत� त�म�ह� वस�त�ला स�र� �रण�या�र�ता &amp; स�वर�प न वापरता "
 "�म�परस��ड ���षर वापरल� �साव�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "दस�त�व��� स�रवात ���ाश� व�हाव� (�.दा. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "'<' ���षरान�तर '%s' व�ध ���षर नाह�; त�याम�ळ� ��� नाव स�र� ह�� श�णार नाह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 msgstr "�साधारण ���षर '%1$s', रि�ाम�-��� ��� '%2$s' �र�ता '>' ���षर �प���ष�त"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "'%s' �साधारण ���षर �ह�, ��� '%s' ��या '%s' ��णधर�म नावान�तर '=' �प���ष�त"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -399,7 +408,7 @@ msgstr ""
 "���षर �प���ष�त, �ि�वा पर�यायस�वर�प� ��णधर�म �प���ष�त; तस�� त�म�ह� ��णधर�म नावात �व�ध ���षर "
 "वापरल�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -408,46 +417,46 @@ msgstr ""
 "'%s' �साधारण ���षर �ह�, ��� '%s' ��या ��णधर�म '%s' �र�ता म�ल�य प�रदान �रत�व�ळ� समा�तर "
 "�िन�हा न�तर ��ड� ��व�� �प���ष�त"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "'</' ���षरान�तर '%s' व�ध ���षर नाह�; त�याम�ळ� '%s' ��� नाव स�र� �र� श�णार नाह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "'%s' ��� नावान�तर '%s' व�ध ���षर नाह�; परवान��य ���षर '>' �ह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "��� '%s' ब�द ��ल� ��ल�,��ठल�ह� ��� �ता ��ड� नाह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "��� '%s' ब�द ��ल� ��ल�, पण सद�या '%s' ह� ��� ��ड� �ह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "दस�त�व� रि�ाम� ह�त� �ि�वा फ��त रि��त �ा�ा समाविष���त ह�त�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "��ड� ��न ��स '<' न�तर� दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "��� ��ड� �स�नह� दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल� - '%s'श�व��� ��ड� ��� ह�त�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -456,19 +465,19 @@ msgstr ""
 "दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल�, ��� <%s/> ला ब�द �रण�या�र�ता समाप�त�य ��न ��स "
 "�प���ष�त"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "���ा��या नावा��तर��त दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "��णधर�मा��या नावा��तर��त दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "���ा��या-��ल�या ��� ��तर��त दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल�."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -476,574 +485,577 @@ msgstr ""
 "��णधर�म नावा पाठ�पाठ समा�तर �िन�हान�तर दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल�; ��णधर�मा�� म�ल�य "
 "नाह�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "��णधर�म म�ल�य��या ��तर�भ�त राहत�व�ळ� दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "दस�त�व� �नप���षितरित�या ��� '%s' �र�ता ब�द �����या �त समाप�त �ाल�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "दस�त�व� �नप���षितरित�या �िप�पण� �ि�वा स��ना�� विषल�शन �रत�व�ळ� समाप�त �ाल�"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "वस�त� भ�रष�� �ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "��तर�� त�र��� �ि�वा भ�रष�� वस�त�"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "�तिर���त स�म�त� नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "स�य���त श�ध स�मा प�ह�ल�"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "र�न�त �प�र� ��ळवण��र�ता समाविष���त ��� �� समर�थित नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "��तर�� त�र���"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "प�न� स�दर�भ �ारण �प�र� ��ळविण��र�ता स�थित� समर�थित नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "प�न�निर�म�त स�मा प�ह�ल�"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "�ार�य��ष�त�र स�मा रि��त �प���षर�ळ��र�ता प�ह�ल�"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "नविन�ळ बाब���� �व�ध स�य��"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "�परि��त त�र���"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "र�ना��या श�व�� \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "र�ना��या श�व�� \\c"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "\\ ��या पाठ�पाठ �परि��त ���षर"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) ला य�थ� वापर� श�त नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} quantifier मध�ल स���या ��रमात नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} quantifier मध�ल स���या ��प म�ठ� �ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "���षर वर���र�ता समाप�त� ] �िन�ह �ढळत नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "���षर वर��ामध�य� �व�ध �स��प श�र���ला"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "���षर वर��ातल� ��रमा��या ��ष�त�रा पल��ड� ��ल� �ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "प�न�हा��त� �र�ता �ाह�� नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? न�तर �परि��त ���षर �ढळल�"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< न�तर �परि��त ���षर"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P न�तर �परि��त ���षर"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX नामा���त वर�� फ��त वर�� ��तर��त समर�थ�त �ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "समाप�त� ) �ढळल� नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") ( ला न ��डता"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R �ि�वा (?[+-]��� पाठ�पाठ ) �सायला पाहि��"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "विना-�स�तित�वात�ल �पर�ना �र�ता स�दर�भ"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "�िप�पण� न�तर ) �ढळल� नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "वा��यर�ना ��प म�ठ� �ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "स�म�त� प�राप�त �रण�यास �पयश�"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind निश��ित ��ारा�� नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( न�तर सद�ष स���या �ि�वा नाव"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "स�थित� सम�ह मध�य� ��ा प���षा �ास�त शा�ा �ह�त"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( न�तर ह��ारार�थ� �प���ष�त"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "�परि��त POSIX वर�� नाव"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX ��ल����� ��� समर�थ�त नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} श�र���ला मधिल ���षर म�ल�य ��प म�ठ� �ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "�व�ध स�थित� (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C lookbehind assertion ��तर��त स�व��ार�य नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "recursive call ���र �निश��ितरित�या �ाल� राह� श�त�"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "�पर�ना नावा मध�य� समाप�त� �ढळल� नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "द�न नामा���त �पर�ना�ड� समान नाव �ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "सद�ष�त \\P �ि�वा \\p श�र���ला"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P �ि�वा \\p न�तर �परि��त ��णधर�म नाव"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "�पर�ना नाव ��प� ला�ब �ह� (�माल 32 ���षर�)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "��प� नामा���त �पर�ना �ह�त (�माल 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "����ल म�ल�य \\377 प���षा �ास�त �ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE सम�हात ��ा प���षा �ास�त शा�ा �ह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE सम�ह�� प�न���त� �र� श�त नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "�स�थ�र NEWLINE पर�याय"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "ब�र�स नाव �ि�वा व���लप�� ब�र�स विना-श�न�य स���या��या पाठ�पाठ \\g दर�शविल� �ात नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "�परि��त प�न���त�"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "��ड �त�प�रवाह"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "�त�प�ार�यन�व�त ��पा�ल �ार�यस�थळ"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "प�र�व�-तपासल�ल� स�दर�भ�त �पर�ना �ढळल� नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "र���लर ���सप�र�शन %s ��ळवण� �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE लायब�रर� बिना UTF8 समर�थन ��पा�ल ��ल� ��ल�"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE लायब�रर� बिना UTF8 ��णधर�म समर�थन ��पा�ल ��ल� ��ल�"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "���षर %2$d वर�ल र���लर ���सप�र�शन %1$s ��ळवण� ��पा�ल �रत�व�ळ� त�र���: %3$s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "र���लर ���सप�र�शन %s �धि� �ार�य��षम �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ह����ाड�स�मल ��� �ि�वा '}' �प���ष�त"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "���ाड�स�मल ��� �प���ष�त"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ब�ध�िन�ह स�दर�भात '<' �ढळल� नाह�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "�प�र� ब�ध�िन�ह स�दर�भ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "श�न�य-ला�ब��� ब�ध�िन�ह स�दर�भ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "��� �प���ष�त"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "�व�ध ब�ध�िन�ह स�दर�भ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "��तिम '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "�परि��त निस�त� श�र���ला"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "���षर %2$lu वर�ल बदलाव पाठ�य \"%1$s\" वा�त�व�ळ� त�र���: %3$s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "��व�� मध�य� �सल�ल� पाठ�य ��व���शन �िन�हापास�न स�र� ह�त नाह�"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "�द�श �ळ �ि�वा �तर श�ल-��व�� पाठ�य मध�य� बिन��ळल�ल� ��व���शन �िन�ह"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "पाठ�य '\\' ���षर स�पल�यावर स�पत�. ('%s' पाठ�य ह�त�)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c �र�ता ��ळत� ��व�� �ढळण�याप�र�व� पाठ�य समाप�त �ाल�. ('%s' पाठ�य ह�त�)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "पाठ�य रि�ाम� ह�त� (�ि�वा त�यात फ��त रि��त �ा�ा समाविष���त ह�त�)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "�प �ार�य पास�न माहित� वा�त�व�ळ� त�र���"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "�प �ार�य पास�न स�भाषाणा�र�ता पा�प बनविण�यास �पयश� (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "�प �ार�य (%s) पास�न वा�त�व�ळ� त�र���"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' स��य���त बदल �रण�यास �पयश� (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "�प �ार�य (%s) �ार�यान�व�त �रत�व�ळ� त�र���"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�व�ध �ार�य��रम नाव: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%1$d वर�ल बाब� व����र मध�य� �व�ध ���षरमाळा: %2$s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "वातावरणात �व�ध ���षरमाळा: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�व�ध �ार�य��षम स��य��ा: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "मदत�य �ार�य��रम �ार�यान�व�त �रण�यास �पयश� (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
-msgstr "g_io_channel_win32_poll() मध�य� �प �ार�य पास�न माहित� वा�तव�ल� �परि��त त�र��� �ढळल�"
+msgstr ""
+"g_io_channel_win32_poll() मध�य� �प �ार�य पास�न माहित� वा�तव�ल� �परि��त त�र��� �ढळल�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "�प �ार�य पास�न वा�त�व�ळ� त�र��� �ढळल� (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "�प �ार�य (%s) पास�न माहित� वा�त�व�ळ� select() मध�य� �परि��त त�र��� �ढळल�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) मध�य� �परि��त त�र��� �ढळल�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) विभा��त �रण�यास �पयश�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "�प �ार�य \"%s\" �ार�यान�व�त �रण�यास �पयश� (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "�प �ार�य (%s) �� प�रदान �ि�वा ��त परत पाठव� श�ल� नाह�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "�प �ार�य (%s) �� विभा�न �रण�यास �पयश�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "�प �ार�य \"%s\" �ार�यान�व�त �रत�व�ळ� त�र���"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "�प pid पा�प (%s) पास�न वा�त�व�ळ� त�र���"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 �र�ता ���षर ��ष�त�रा��या ��तर��त नाह�"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "र�पा�तर ��त मध�य� �व�ध श�र���ला"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 �र�ता ���षर ��ष�त�रा��या ��तर��त नाह�"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "वापर:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "माहित� पर�याय:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "मदत पर�याय दार�शवा"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "सर�व मदत पर�याय दर�शवा"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "�न�प�रय�� पर�याय:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s �र�ता स���यात�म� म�ल�य '%1$s' वा�ता �ल� नाह�"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s �र�ता स���यात�म� म�ल�य '%1$s' ��ष�त�रा��या ��तर��त नाह�"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s �र�ता द�ह�र� म�ल�य '%1$s' वा�ता �ल� नाह�"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s �र�ता द�ह�र� म�ल�य '%1$s' ��ष�त�रा��या ��तर��त नाह�"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s पर�याय वा�त�व�ळ� त�र���"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s �र�ता बाब �ढळल� नाह�"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "�परि��त पर�याय %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "श�ध स��य���त व�ध �िल�ल� फा�ल �ढळल� नाह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "नियम�त फा�ल नाह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "फा�ल रि�ाम� �ह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "�� फा�ल मध�य� �ळ '%s' ��तर�भ�त �ह� �� ��-म�ल�य ��ड, ��, �ि�वा �िपप�ण� नाह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "�व�ध �� नाव: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "�� फा�ल ��ासह स�र� ह�त नाह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�व�ध �� नाव: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "�� फा�ल मध�य� �समर�थित �न��ड��� '%s' समाविष���त �ह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "�� फा�लमध�य� '%s' �� समाविष���त नाह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "�� फा�ल मध�य� '%s' �� नाह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "�िल�ल� फा�ल मध�य� '%1$s' �िल�ल� समाविष���त �ह� ��या�� '%2$s' म�ल�य UTF-8 नाह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "�िल�ल� फा�ल मध�य� '%1$s' �िल�ल� समाविष���त �ह� ��या�� म�ल�य विश�ल�ष�त ��ल�या �ा� श�त नाह�."
+msgstr ""
+"�िल�ल� फा�ल मध�य� '%1$s' �िल�ल� समाविष���त �ह� ��या�� म�ल�य विश�ल�ष�त ��ल�या �ा� श�त नाह�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "�ि फा�ल मध�य� '%s' �ि समाविष���त �ह� ��या�� म�ल�य विश�ल�ष�त �रण� �श��य �ह�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1052,165 +1064,162 @@ msgstr ""
 "�� '%2$s' मधिल �िल�ल� फा�ल मध�य� '%1$s' �िल�ल� समाविष���त �ह� ��या�� म�ल�य विश�ल�ष�त "
 "��ल�या �ा� श�त नाह�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "�� '%s' मधिल '%s' �िल�ल� �िल�ल� फा�ल मध�य� समाविष���त नाह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "�िल�ल� फा�ल�त निस�त� ���षर �ळ���या ���रस समाविष���त �ह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "�िल�ल� फा�ल मध�य� �व�ध '%s' निस�त� श�र���ला समाविष���त �ह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "म�ल�य '%s' स���या म�हण�न विश�ल�ष�त ��ल� �ा� श�त नाह�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "स���यात�म� म�ल�य '%s' ��ष�त�रा��या ��तर��त नाह�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "म�ल�य '%s' फ�ल�� स���या म�हण�न विश�ल�ष�त ��ल� �ा� श�त नाह�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "म�ल�य '%s' ब�ल�यन म�हण�न विश�ल�ष�त ��ल� �ा� श�त नाह�."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s �र�ता ��प म�ठ� प�रमाण स���या प�रविल� ��ल�"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "श�र���ला �धिपास�न� ब�द �ह�"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "�ार�य रद�द �रण�यात �ल�"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "�परि��त प�र�ार"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s फा�लप�र�ार"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s प�र�ार"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "�परि��त प�र�वरत end-of-stream"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "�नाम��"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ड�स����प फा�ल मध�य� Exec न��दण� निश��ित नाह�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "�न�प�रय���र�ता �वश�य� �र�मिनल �ढळल� नाह�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "वापर�र�ता �न�प�रय�� स�य��न स��य��ा %s बनव� श�ल� नाह�: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "वापर�र�ता MIME स�य��न स��य��ा %s बनव� श�ल� नाह�: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "वापर�र�ता ड�स����प फा�ल %s बनव� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s �र�ता ����ि� व�या��या"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ड�रा�व�ह बाह�र पडा ला�� �रत नाह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ड�रा�व�ह eject �ि�वा eject_with_operation ला�� �रत नाह�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ड�रा�व�ह मिड�या�र�ता प�ल��� ला�� �रत नाह�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ड�रा�व�ह start ला�� �रत नाह�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ड�रा�व�ह stop ला�� �रत नाह�"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem �न��ड����� �व�त�त� %d हाताळ� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem �न��ड��� ��तर��त सद�ष�त ���न (%d) �ढळल�"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblem �न��ड��� �� �व�त�त� (%d) हाताळ� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblem �न��ड��� ��तर��त सद�ष�त ���न (%d) �ढळल�"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon �र�ता GEmblem �प���ष�त"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�ार�य समर�थित नाह�"
 
@@ -1222,128 +1231,128 @@ msgstr "�ार�य समर�थित नाह�"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "समाविष���त �र�हन �स�त�त�वात नाह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "स��य���वर प�रत बनव� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "स��य���वर स��य����� प�रत बनव� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ल��ष�य फा�ल �स�तित�वात �ह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "स��य����� प�न� प�रत बनव� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "विश�ष फा�ल�� प�रत बनव� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "�व�ध symlink म�ल�य दिल� ��ल�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "��राप��� समर�थित नाह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "फा�ल नावात '%c' �स� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "��ड �र�हन �ार�यारत �रत नाह�"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "ह� फा�ल हाताळण�या�र�ता ��ठल�ह� �न�प�रय�� प�����त नाह�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "�न�य�मर��र ब�द �ह�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "फा�ल �न�य�मर��र�� �प�रतिम �ार�य��षमता"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "फा�ल �न�य�मर��र �धिपास�न� ब�द �ह�"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon �न��ड����� �व�त�त� %d हाताळ� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon �र�ता सद�ष�त �नप�� ड��ा �ढळल�"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "श�र���ला query_info ला समर�थन द�त नाह�"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "श�र���ल�वर स�� समर�थित नाह�"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "��त श�र���ल�वर ��र���� वापर� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "श�र���ल�वर ��र���� समर�थित नाह�"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "������ ���न ��रमा�� (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "वर�� नाव %s �र�ता प�र�ार �ढळल� नाह�"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "प�र�ार %s GIcon स�वाद ला�� �रण�यास �श��य ठरल�"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "प�र�ार %s वर�����त ��ल� ��ल� नाह�"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "सद�ष�त �व�त�त� ��रमा��: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "प�र�ार %s GIcon स�वादवर from_tokens() ला�� �रत नाह�"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "प�रविल�ल� �व�त�त� �य�न �न��ड��� हाताळ� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "��त श�र���ला वा�ताय�ण�या���� �ार�यरत �रत नाह�"
 
@@ -1353,617 +1362,615 @@ msgstr "��त श�र���ला वा�ताय�ण�या�
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "श�र���ला�� �प�रतिम �ार�य��षमता"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "स���� पत�त�या��र�ता �तिर���त �ा�ा �ढळल� नाह�"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "�समर�थ�त स���� पत�ता"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "म�लभ�त स��य��ा म�न��र प�र�ार श�धता �ल� नाह�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�व�ध फा�लनाव %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "फा�लप�रणाल� विषय� माहित� मिळवत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "र�� स��य��ा प�न�नामा���त �र� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129 ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "फा�ल प�न�नामा���त �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "फा�ल प�न�नामा���त �र� श�त नाह�, फा�लनाव �धिपास�न� �स�तित�वात �ह�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1151 ../gio/glocalfile.c:2127 ../gio/glocalfile.c:2156
-#: ../gio/glocalfile.c:2312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "�व�ध फा�ल नाव"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "फा�ल ��डत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "स��य��ा ��ड� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "फा�ल �ाढ�न �ा�त�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "फा�ल ��राप���त हलवित�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "��राप��� स��य��ा %1$s निर�माण �रत� �ल� नाह�: %2$s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "��राप��� �र�ता ����स�थर�य स��य��ा श�धता �ल� नाह�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "��राप��� �र�ता ����स�थर�य स��य��ा श�धता �ल� नाह�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "��राप��� माहित� फा�ल बनविता �ल� नाह�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2097
-#: ../gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "��राप����ड� फा�ल हलवित�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "स��य��ा बनवित�व�ळ� त�र��� �ढळल�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ब�ध�िन�ह लि�� बनवित�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2222 ../gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "फा�ल स�थाना�तरन �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "स��य���वर स��य��ा हलव� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2272 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "प�रति��त फा�ल निर�माण �पयश�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ल��ष�य फा�ल �ाढ�न �ा�त�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "�र�हन मधिल स�थाना�तरन समर�थ�त नाह�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "��णधर�म म�ल�य श�न�य नसायला हव�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "�व�ध ��णधर�म प�र�ार (���षरमाळा �प���ष�त)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "�व�ध विस�तार�त ��णधर�म नाव"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "विस�तार�त ��णधर�म निश��ित �रत�व�ळ� त�र��� '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "फा�ल '%s' स�र� �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (�व�ध ����ड���)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "फा�ल व�या��य� निश��ित �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "�व�ध ��णधर�म प�र�ार (uint32 �प���ष�त)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "�व�ध ��णधर�म प�र�ार (uint64 �प���ष�त)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "�व�ध ��णधर�म प�र�ार (बा�� ���षरमाळा �प���ष�त)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "symlinks �र�ता परवान�� स�� �रण�यास �श��य"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "परवान�� स�थापित �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "माल� स�थापित �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink श�न�य नसायला हव�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "symlink स�थाप�त �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "symlink निश��ित �रत�व�ळ� त�र���: फा�ल symlink नाह�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "स�पादन �ि�वा प�रव�शव�ळ ठरवत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux स�दर�भ विना-श�न�य �सायला हव�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux स�दर�भ स�य���त �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux या प�रणाल�वर �ार�यान�व�त नाह�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s ��णधर�म स�थापित �रण� समर�थित नाह�"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "फा�ल पास�न वा�त�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "फा�ल श�धत�वळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "फा�ल ब�द �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "म�लभ�त स�थान�� फा�ल म�न��र प�र�ार श�धता �ल� नाह�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "फा�लवर लिह�त�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "��न� प�रति��त लि�� �ाढ�न �ा�त�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "प�रति��त प�रत बनवित�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "तातप�रत� फा�ल प�न�नामा���त �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "फा�ल ��र���� �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "फा�ल '%s' ��डत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ल��ष�य फा�ल स��य��ा �ह�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ल��ष�य फा�ल सामान�य फा�ल नाह�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "फा�ल बाह�र�न स�पादित �रण�यात �ल�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "��ण� फा�ल �ाढ�ण �ा�त�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "�व�ध GSeekType प�रविल� ��ल�"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "�व�ध स��यन विन�त�"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream ��र���� �र� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "�माल माहित� �र�र� मर�यादा प�ह�ल�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "स�म�त� ���प�� श�र���ला प�न�ह��ार द�ण�य���� नाह�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "स�म�त� ���प�� स���र�म प�न�ह ��ार द�ण�यास �पयश�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "�र�हन �नार�हन �ार�यान�व�त �र�त नाह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "�र�हन बाह�र पडा �ार�यान�व�त �रत नाह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "mount unmount �ि�वा unmount_with_operation ला�� �रत नाह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "mount eject �ि�वा eject_with_operation ला�� �रत नाह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "�र�हन प�न��र�हन �ार�यान�व�त �रत नाह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "मा�न�� �न���रम प�र�ार ��दा� ला�� �रत नाह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "मा�न�� सम��ळवण� �न���रम प�र�ार ��दा� ला�� �रत नाह�"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "य�माननाव '%s' मध�य� '[' समाविष���त �ह� पर�त� ']' समाविष���त नाह�"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "��त श�र���ला लिह�ताय�ण�या���� �ार�यरत �रत नाह�"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "स�त�र�त श�र���ला �धिपास�न ब�द"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��या निर�धारणव�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s'��या �ल�-निर�धारणव�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' �र�ता सर�व�ह�स र���र�ड �ढळल� नाह�"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "तात�प�र�त� '%s'�� निर�धारण �रण�यास �श��य"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "त�र�����या निर�धारणव�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "�व�ध स����, स�र� ��ल� नाह�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "�व�ध स����, �ारणास�तव �पयश�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "स���� �धिपास�न ब�द �ह�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd पास�न GSocket बनवत �ह�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "स���� निर�माण �रण� �श��य: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "�परि��त प�र�����ल निर�द�श�त ��ल�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "रद�द �रण�या���� प�रार�भ समर�थ�त नाह�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "स�थान�य पत�ता प�राप�त �रण�यास �श��य: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "द�रस�थ पत�ता प�राप�त �रण�यास �श��य: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "��ण� �श��य: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "पत�त�याश� बा�धण� �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "त�र��� स�व��ारत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "��ळवण�व�ळ� त�र���: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "��ळवण� �ाल� �ह�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "��ळवण�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "स�था��त त�र��� प�राप�त �रण� �श��य: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "डा�ा प�राप�त �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "डा�ा पाठवत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "स���� ब�द �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "स���� ���� प�रति��षा �रत �ह�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "फा�ल पाठवत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage windows वर समर�थ�त नाह�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "स�द�श प�राप�त �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "��ळवण�न�तर �परि��त त�र��� �ढळल�"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Listener �धिपास�न� ब�द �ह�"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "समाव�श ��ल�ल� स���� ब�द �ह�"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon �न��ड����� �व�त�त� %d हाताळ� श�त नाह�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 ����र�ल स�द�श �प���ष�त, %d प�राप�त �ाल�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "ancillary डा�ा�ा �नप���ष�त प�र�ार"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "�� fd �प���ष�त, पर�त� %d प�राप�त\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "�व�ध fd प�राप�त �ाल�"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unix पास�न वा�त�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix ब�द �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "र�� फा�लप�रणाल�"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "unix�र�ता लिहित�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Abstract unix ��ष�त�र स���� पत�त� या प�रणाल�वर समर�थ�त नाह�"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "��ड बाह�र �डा �ार�यन�व�त ह�त नाह�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "��ड eject �ि�वा eject_with_operation ला�� �रत नाह�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "�न�प�रय�� �ढळल� नाह�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "�न�प�रय�� प�र��ष�प�त �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI समर�थित नाह�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "स�ब�ध�त बदल win32 वर समर�थित नाह�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32 वर � निर�माण समर�थित नाह�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "न��दण� लपव� न�ा"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "ला�ब याद� स�वर�प वापरा"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
-
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index e28ff7d..78df0f1 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol my-penguin org>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang lists sourceforge org>\n"
@@ -241,34 +241,34 @@ msgstr "Templet '%s' tidak sah, sepatutnya tidak mengandungi '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Templet '%s' tidak berakhir dengan XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -743,67 +743,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Ralat pada baris  %d aksara %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Rujukan entiti tidak tamat"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1018,114 +1018,114 @@ msgstr ""
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1246,12 +1246,12 @@ msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1400,106 +1400,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1599,19 +1599,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1750,11 +1750,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1879,16 +1879,16 @@ msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
@@ -1928,14 +1928,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 61b0aed..3a3f6da 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.21.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:15+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-14 00:16+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -18,321 +18,320 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Uventet attributt «%s» for element «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Attributt «%s» i element «%s» ble ikke funnet"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Uventet tagg «%s», tagg «%s» forventet"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Uventet tagg «%s» i «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Ingen gyldig bokmerkefil ble funnet i datakatalogene"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Et bokmerke eksisterer allerede for URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Ingen bokmerker funnet for URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ingen MIME-type definert i bokmerke for URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ingen private flagg er definert i bokmerke for URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ingen grupper satt i bokmerke for URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Ingen program med navn «%s» har registrert et bokmerke for «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Feil under utvidelse av exec-linje «%s» med URI «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Konvertering fra tegnsett «%s» til «%s» er ikke støttet"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikke åpne program for å konvertere fra «%s» til «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ufullstendig tegnsekvens ved slutten på inndata"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" «%s» til tegnsett «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI «%s» er ikke en absolutt URI som bruker skjema for filer"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokal fil-URI «%s» kan ikke inneholde en «#»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI «%s» er ugyldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» er ugyldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» inneholder ugyldige escape-tegn"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet «%s» er ikke en absolutt sti"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnavn"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke allokere %lu bytes til lest fil «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Fil «%s» er for stor"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing fra fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil «%s»: fstat() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Feil under åpning av filen «%s» for skriving: fdopen() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fwrite() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fflush() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fsync() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke lukke fil «%s»: fclose() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Eksisterende fil «%s» kunne ikke bli fjernet: g_unlink() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Mal «%s» inneholder ikke XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av symbolsk lenke «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra «%s» til «%s»: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Overflødig ikke-konvertert data i innlesingsbuffer"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanalen terminerer i et oppdelt tegn"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s»: open() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke lese fil «%s» inn i minnet: mmap() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Feil på linje %d tegn %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Ugyldig UTF-8 kodet tekst i navn - ikke gyldig «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "«%s» er ikke et gyldig navn "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "«%s» er ikke et gyldig navn: «%c» "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Feil på linje %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -341,7 +340,7 @@ msgstr ""
 "Feil under lesing av «%-.*s», som skulle vært et tall inne i en tegnreferanse "
 "(&#234; for eksempel) - tallet er muligens for stort"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -351,23 +350,23 @@ msgstr ""
 "og-tegn uten at det var ment å starte en entitet - unngå ved å bruke &amp; i "
 "stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Tegnreferanse «%-.*s» koder ikke et tillatt tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Tom entitet «&;» funnet; gyldige entiteter er: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Entitetsnavn «%-.*s» er ikke kjent"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -376,11 +375,11 @@ msgstr ""
 "tegn uten at det var ment å starte en entitet - ungå ved å bruke &amp; i "
 "stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumentet må starte med et element (f.eks <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -389,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikke et gyldig tegn etter en «<» tegn; det kan ikke være begynnelsen "
 "på et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -398,13 +397,13 @@ msgstr ""
 "Rart tegn «%s», forventet et «>» tegn for å avslutte start-taggen til det "
 "tomme elementet «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "Rart tegn «%s», forventet et «=» etter attributtnavn «%s» for element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -415,7 +414,7 @@ msgstr ""
 "element «%s», eller alternativt en attributt; kanskje du brukte et ugyldig "
 "tegn i attributtnavnet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -424,7 +423,7 @@ msgstr ""
 "Rart tegn «%s», ventet et åpent sitattegn etter likhetstegnet når verdi for "
 "attributt «%s» for element «%s» oppgis"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -433,7 +432,7 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikke et gyldig tegn etter tegnene «</»; «%s» er kanskje ikke "
 "begynnelsen på et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -442,25 +441,25 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikke et gyldig tegn etter element for lukking med navn «%s»; tillatt "
 "tegn er «>»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element «%s» ble lukket, ingen åpne elementer nå"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element «%s» ble lukket, men aktivt åpent element er «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumentet var tomt eller inneholdt kun blanke tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet rett etter en åpen vinkelparantes «<»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -468,7 +467,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet med åpne elementer - «%s» var siste åpne element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -477,19 +476,19 @@ msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet, forventet å se en vinkelparantes for å slutte av "
 "den siste taggen <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni et attributtnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni en tagg for åpning av element."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -497,395 +496,393 @@ msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet etter likhetstegnet som følger et attributtnavn; "
 "ingen attributtverdi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni en attributtverdi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni tagg for lukking av element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet inni en kommentar eller prosesseringsinstruksjon"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "korrupt objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "intern feil eller korrupt objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "ikke mer minne"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "grense for liste av funksjonskall nådd"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "mønsteret inneholder oppføringer som ikke støttes for delvise treff"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2106
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "intern feil"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "bakoverreferanser som betingelser er ikke støttet for delvise treff"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "rekursjonsgrense nådd"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "grense for tomme understrenger nådd"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ugyldig kombinasjon av flagg for nye linjer"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "ukjent feil"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ på slutten av mønsteret"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c på slutten av mønsteret"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ugjenkjennelig tegn følger \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "escape-verdier som bytter mellom små/store bokstaver (\\l, \\L, \\u, \\U) er "
 "ikke tillatt her"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "tall ute av rekkefølge i {}-kvantifikator"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "for stort tall i {}-kvantifikator"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "mangler terminerende ] for tegnklassen"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "ugyldig escape-sekvens i tegnklassen"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "område utenfor rekkefølge i tegnklassen"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ingenting å gjenta"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "ikke gjenkjent tegn etter (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "ikke gjenkjent tegn etter (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "ikke gjenkjent tegn etter (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "klasser med POSIX-navngivning støttes kun innen en klasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "mangler terminerende )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") uten åpnende ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R eller (?[+-]tall må følges av )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referanse til ikke-eksisterende undermønster"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "mangler ) etter kommentar"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "vanlig uttrykk for stort"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "ikke nok minne"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind-regel er ikke av fast lengde"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "ugyldig tall eller navn etter (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "betinget gruppe inneholder mer enn to grener"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "assert forventet etter (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "ukjent navn på POSIX-klasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX elementer for sammenslåing er ikke støttet"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "tegnverdi i \\x{...} sekvens er for stor"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ugyldig betingelse (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C er ikke tillatt i «lookbehind assertion»"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekursivt kall kunne gå i uendelig løkke"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "mangler terminering av navn på undermønster"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "to navngitte undermønster har samme navn"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "ugyldig \\P- eller \\p-sekvens"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "ukjent navn på egenskap etter \\P eller \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "navn på undermønster er for langt (maks 32 tegn)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "for mange navngitte undermønster (maks 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "oktal verdi er større enn \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE-gruppe inneholder mer enn en gren"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "repetering av en DEFINE-gruppe er ikke tillatt"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inkonsistente NEWLINE-alternativer"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g etterfølges ikke av et navn, eller tall større enn null, i "
 "klammeparanteser"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "uventet gjentagelse"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "kodeoverflyt"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "gikk ut over arbeidsområde for kompilering"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "tidligere sjekket og referert undermønster ikke funnet"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Feil under treff på regulært uttrykk %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompilert uten støtte for UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompilert uten støtte for UTF8-egenskaper"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Feil under sammensetting av regulært utrykk %s ved tegn %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Feil under optimering av reguært utrykk %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "heksadesimalt tall eller «}» forventet"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "heksadesimalt tall forventet"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "mangler «<» i symbolsk referanse"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "uferdig symbolsk referanse"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolsk referanse med null lengde"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "tall forventet"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ugyldig symbolsk referanse"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "feilplassert siste «\\\\»"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ukjent escapesekvens"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Feil under tolking av erstatningstekst «%s» ved tegn %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Sitert tekst begynner ikke med sitattegn"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Ubalansert sitattegn i kommandolinje eller annen skall-sitert tekst"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst sluttet rett etter et «\\» tegn. (Teksten var «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Teksten sluttet før likt sitattegn ble funnet for %c. (Teksten var «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksten var tom (eller inneholdt kun blanke tegn)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Feil under lesing fra \"child pipe\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Feil ved skifte til katalog «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ugyldig programnavn: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor på %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ugyldig arbeidsmappe: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av hjelpeprogram (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -893,136 +890,136 @@ msgstr ""
 "Uventet feil i g_io_channel_win32_poll() under lesing av data fra en "
 "underprosess"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Uventet feil i select() ved lesing av data fra underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventet feil i waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av fork (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av underprosess «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Feil under omdirigering av utdata eller inndata for underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av fork() for underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ukjent feil under kjøring av underprosess «%s»"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikke å lese nok data fra underprosessens pid-rør (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bruk:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[FLAGG...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Flagg for hjelp:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Vis flagg for hjelp"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Vis alle flagg for hjelp"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Flagg for applikasjonen"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikke lese heltallsverdi «%s» for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heltallsverdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikke lese verdi for double «%s» for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Double-verdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Feil under tolking av flagg %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Mangler argument for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukjent flagg %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Gyldig nøkkelfil ble ikke funnet i søkemapper"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ikke en vanlig fil"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "Filen er tom"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1030,56 +1027,56 @@ msgstr ""
 "Nøkkelfil inneholder linjen «%s» som ikke er et par med nøkkelverdier, gruppe "
 "eller kommentar"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ugyldig navn på gruppe: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Nøkkelfil starter ikke med en gruppe"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ugyldig navn på nøkkel: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil inneholder ustøttet tegnkoding «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil har ikke gruppe «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil har ikke nøkkelen «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» med verdi «%s» som ikke er UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1088,165 +1085,162 @@ msgstr ""
 "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» i gruppen «%s» som har en verdi som ikke "
 "kan bli tolket."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfilen har ikke nøkkelen i «%s» i gruppen «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nøkkelfilen inneholder skiftetegn ved linjeslutt"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil inneholder ugyldig skiftesekvens «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vedien «%s» kan ikke bli tolket som et tall."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heltallsverdi «%s» er utenfor gyldig område"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som et flyttall."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som en bolsk verdi."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Tellerverdi gitt til %s er for stor"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Strømmen er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2099
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ukjent type"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "filtype %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "type %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Uventet tidlig slutt på strøm"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Uten navn"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Desktop-filen hadde ingen verdi i Exec-feltet"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Kan ikke finne terminalen som kreves for programmet"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette konfigurasjonsmappe %s for brukers program: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette brukers konfigurasjonsmappe %s for MIME: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Kan ikke opprette brukers desktop-fil %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Egendefinert definisjon for %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "stasjonen implementerer ikke utløsing"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "stasjonen implementerer ikke eject eller eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "stasjonen implementerer ikke sjekk om medie er satt inn"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "stasjonen implementerer ikke start"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "stasjonen implementerer ikke stop"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GEmblem-koding"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Feil antall tegn (%d) i GEmblem-koding"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GEmblemedIcon-koding"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Feil antall tegn (%d) i GEmblemedIcon-koding"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Ventet et GEmblem for GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
 
@@ -1258,128 +1252,128 @@ msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1066 ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Omsluttende monteringspunkt finnes ikke"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2251
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan ikke kopiere over katalog"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kan ikke kopiere katalog over katalog"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "MÃ¥lfilen eksisterer"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Kan ikke kopiere katalog rekursivt"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Kan ikke kopiere spesiell fil"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Ugyldig verdi oppgitt for symbolsk lenke"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Papirkurv er ikke støttet"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde «%c»"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volumet implementerer ikke montering"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Ingen program registrert for å håndtere denne filen"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumerator er lukket"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Filenumerator har utestående operasjon"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Filenumerator er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GFileIcon-koding"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Feil inndata for GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Strømmen støtter ikke query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Søking ikke støttet på strøm"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Avkorting er ikke tillatt på en inndatastrøm"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Avkorting er ikke støttet på strømmen"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Feil antall tegn (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Ingen type for klassenavn %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Type %s implementerer ikke GIcon-grensesnittet"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Type %s er er ikke en klasse"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Feil versjonsnummer: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Type %s implementerer ikke from_tokens() på GIcon-grensesnittet"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Kan ikke håndtere oppgitt versjon i ikon-koding"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Inndatastrøm implementerer ikke lesing"
 
@@ -1389,339 +1383,338 @@ msgstr "Inndatastrøm implementerer ikke lesing"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Strømmen har utestående operasjoner"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Ikke nok plass til adresse for plugg"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Adresse for plugg er ikke støttet"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Klarte ikke å finne forvalgt type overvåker for lokal katalog"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ugyldig filnavn %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Feil under lesing av informasjon om filsystem: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan ikke endre navn på rotkatalogen"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130 ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Feil under endring av navn på fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Kan ikke endre navn på filen. Filnavnet eksisterer allerede"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152 ../gio/glocalfile.c:2128 ../gio/glocalfile.c:2157
-#: ../gio/glocalfile.c:2313 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan ikke åpne mappe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Feil ved fjerning av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Feil ved plassering av fil i papirkurv: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Kan ikke legge katalog %s i papirkurven: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Kan ikke finne eller opprette mappe for papirkurv"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette informasjonsfil for papirkurv: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/glocalfile.c:2105
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Kan ikke legge fil i papirkurven: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2132
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Feil under oppretting av katalog: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Feil ved oppretting av symbolsk lenke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2223 ../gio/glocalfile.c:2317
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2246
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan ikke flytte katalog over katalog"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2273 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Oppretting av sikkerhetskopi feilet"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2292
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Feil under fjerning av målfil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2306
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Flytting mellom monteringspunkter er ikke støttet"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Attributtverdi må ikke være NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Ugyldig type attributt (streng forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Ugyldig navn på utvidet attributt"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Feil under setting av utvidet attributt «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Feil ved henting av informasjon om fil «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ugyldig koding)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Feil ved henting av informasjon om fildeskriptor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Ugyldig type attributt (uint32 forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Ugyldig type attributt (uint64 forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Ugyldig type attributt (byte-streng forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Kan ikke sette rettigheter på symbolske lenker"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Feil ved setting av rettigheter: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Feil ved setting av eier: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolsk lenke kan ikke være NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: filen er ikke en symbolsk lenke"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Feil ved setting av endrings- eller aksesstid: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux-kontekst kan ikke være NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Feil ved setting av SELinux-kontekst: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux er ikke slått på på dette systemet"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Støtter ikke å sette attributt %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Feil under lesing fra fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Feil under søking i fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Feil under lukking av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Kan ikke finne forvalgt lokal filovervåkingstype"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Feil under skriving til fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Feil ved fjerning av gammel sikkerhetskopi av lenke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Feil under oppretting av sikkerhetskopi: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Feil ved endring av navn på midlertidig fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Feil under avkorting av fil: «%s»"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "MÃ¥lfilen er en katalog"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "MÃ¥lfilen er ikke en vanlig fil"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Filen ble endret eksternt"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Feil ved fjerning av gammel fil: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Ugyldig GSeekType oppgitt"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Ugyldig søkeforespørsel"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Kan ikke avkorte GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Maksimumsgrense for data er nådd"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Kan ikke endre størrelse på utdatastrøm for minne"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Klarte ikke å endre størrelse på utdatastrøm for minne"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "monteringspunktet implementerer ikke avmontering"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "montering implementerer ikke utløsing"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr ""
 "monteringspunktet implementerer ikke unmount eller unmount_with_operation"
@@ -1729,277 +1722,277 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "montering implementerer ikke eject eller eject_with_operation"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "montering implementerer ikke remount"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "montering implementerer ikke gjetting av innholdstype"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "montering implementerer ikke synkron gjetting av innholdstype"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Vertsnavn «%s» inneholder «[» men ikke «]»"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Ut-strømmen implementerer ikke skriving"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Kildestrømmen er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Feil under oppslag av «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Feil under omvendt oppslag av «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Ingen tjenesteoppføring for «%s»"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Midlertidig ute av stand til å slå opp «%s»"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Feil ved oppslag av «%s»"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Ugyldig plugg, ikke initiert"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Ugyldig plugg, initiering feilet pga: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Pluggen er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "lager GSocket fra fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Kunne ikke lage plugg: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Ukjent protokoll ble oppgitt"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Avbrytbar initiering er ikke støttet"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "kunne ikke hente lokal adresse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "kunne ikke hente ekstern adresse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "kunne ikke lytte: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Feil ved binding til adresse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Feil ved godkjenning av tilkobling: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Feil under tilkobling: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Tilkobling pågår"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Feil under tilkobling: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Kan ikke hente utestående feil: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Feil ved mottak av data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Feil ved sending av data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av plugg: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Venter på tilstand for plugg: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2714 ../gio/gsocket.c:2795
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Feil ved sending av melding: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2739
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage er ikke støttet på windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2997 ../gio/gsocket.c:3136
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Feil ved mottak av melding: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Ukjent feil ved tilkobling"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Lytter er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Tillagt plugg er lukket"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GThemedIcon-koding"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Ventet 1 kontrollmelding, fikk %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Uventet type data"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "Ventet en fd, men fikk %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Mottok ugyldig fd"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Feil under lesing fra unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filsystemrot"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Feil ved skriving til unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Abstrakte unix domenepluggadresser er ikke støttet på dette systemet"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "volumet implementerer ikke utløsing"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "volumet implementerer ikke eject eller eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Kan ikke finne program"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Feil ved oppstart av program: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URIer er ikke støttet"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "endringer i assosiasjon er ikke støttet på win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Oppretting av assosiasjon er ikke støttet på win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "ikke skjul oppføringer"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "bruk langt listeformat"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FIL...]"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index e1e7bf5..2825534 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal yahoo com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
@@ -248,34 +248,34 @@ msgstr "'%s ' ��म�प�ल�� �व�ध, ���ा '%s' सम
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ��म�प�ल�� XXXXXX स��समाप�त ह��द�न"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "सा���ति� सम�बन�ध '%s' पढ�न �सफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "सा���ति� सम�बन�ध समर�थन �रि�न"
 
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -748,67 +748,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ला�न %d ��यार����र %d मा त�र��ि: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "�ध�र� �स�तित�व सन�दर�भ"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1020,60 +1020,60 @@ msgstr "नियमित फा�ल ह��न"
 msgid "File is empty"
 msgstr "फा�ल �ाल� �"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "������ फा�लमा प���ति '%s' समाव�श � ��न ������-मान ��डि, सम�ह, वा �िप�पण� ह��न।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "�व�ध �ार�य��रम नाम : %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "������ फा�ल ���ा सम�हबा� स�र� ह��द�न"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�व�ध �ार�य��रम नाम : %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "������ फा�लमा समर�थन प�राप�त नभ��� स����तन '%s' समाव�श �।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "������ फा�लस��सम�ह '%s' ��न"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "������ फा�लस�������� '%s' ह��द�न"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "������ फा�लमा मान '%s'स��� ������ '%s' समाव�श � ��न UTF-8 ह��न"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "������ फा�लमा ������ '%s' समाव�श � �स�� मानला� व�या��या �र�न स�ि�द�न।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "������ फा�लमा ������ '%s' समाव�श � �स�� मानला� व�या��या �र�न स�ि�द�न।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1081,54 +1081,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "������ फा�लमा सम�ह '%s' मा ������ '%s' समाव�श � �स�� मानला� व�या��या �र�न स�ि�द�न।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "������ फा�लमा सम�ह '%s' मा ������ '%s' ह��द�न"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "������ फा�लमा प���ति�� �न�त�यमा नि�ास ��यार����र समाव�श �।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "������ फा�लमा �व�ध नि�ास �न���रम '%s' समाव�स �।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "मान '%s' ला� स����या�� र�पमा व�या��या �र�न स�ि�द�न"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "�न����र मान '%s' ��ष�त�र भन�दा बाहिर �"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "मान '%s' ला� स����या�� र�पमा व�या��या �र�न स�ि�द�न"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "मान '%s' ���ा ब�लि�न�� र�पमा व�या��या �र�न स�ि�द�न।"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1250,12 +1250,12 @@ msgstr "सा���ति� सम�बन�ध समर�थन �र
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1404,106 +1404,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�व�ध �ार�य��रम नाम : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "�व�ध ह�स��नाम "
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल सिर��ना �र�न �सफल: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल सिर��ना �र�न �सफल: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल सिर��ना �र�न �सफल: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "डा�र����र� '%s' ��ल�दा त�र��ि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "पद वर�णन वि�ल�पमा त�र��ि %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1603,19 +1603,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "सा���ति� सम�बन�ध समर�थन �रि�न"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1755,11 +1755,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1884,16 +1884,16 @@ msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
@@ -1933,14 +1933,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "ला�न %d मा त�र��ि: %s"
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "ला�न %d मा त�र��ि: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "पद वर�णन वि�ल�पमा त�र��ि %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 60729d9..abd039f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:07+0100\n"
 "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -264,34 +264,34 @@ msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Sjabloon â??%sâ?? bevat geen XXXXXX"
 
 # ook byte voor meervoud (het bestand is 29 byte groot)
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Lezen van symbolische verwijzing â??%sâ?? is mislukt: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolische verwijzingen zijn niet mogelijk"
 
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "limiet voor backtracking bereikt"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "het patroon bevat niet-ondersteunde tekens"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "interne fout"
 
@@ -791,70 +791,70 @@ msgstr "compile-werkruimte is overlopen"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "eerder nagekeken gerefereerd subpatroon niet gevonden"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fout bij reguliere expressie %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor UTF8-eigenschappen"
 
 # opbouwen/compileren
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fout bij compileren van reguliere expressie %s op teken %d:%s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fout bij optimaliseren van reguliere expressie %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimaal getal of â??}â?? verwacht"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimaal getal verwacht"
 
 # tekort/ontbreekt/te weinig
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "â??<â?? ontbreekt in verwijzing"
 
 # symbolische verwijzing
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "onafgemaakte verwijzing"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "verwijzing heeft nullengte"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "cijfer verwacht"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ongeldige verwijzing"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "extra afsluiting â??\\â??"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "onbekende escape-reeks"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fout bij inlezen vervangende tekst â??%sâ?? op teken %lu:%s"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Geen gewoon bestand"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Bestand is leeg"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1085,51 +1085,51 @@ msgstr ""
 "Sleutelbestand bevat regel â??%sâ?? wat geen sleutelwaarde-paar, groep of "
 "opmerking is."
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ongeldige groepsnaam: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Het sleutelbestand start niet met een groep"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ongeldige sleutelnaam: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat de niet-ondersteunde tekenset â??%sâ??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat geen groep â??%sâ??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat geen sleutel â??%sâ??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat sleutel â??%sâ?? met waarde â??%sâ?? wat geen UTF-8 is"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat sleutel â??%sâ?? die een waarde heeft die niet "
 "geïnterpreteerd kan worden."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat sleutel â??%sâ?? die een waarde heeft die niet "
 "geïnterpreteerd kan worden."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1146,57 +1146,57 @@ msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat sleutel â??%sâ?? in groep â??%sâ?? die een waarde heeft die "
 "niet geïnterpreteerd kan worden."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat geen sleutel â??%sâ?? in groep â??%sâ??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat een ontsnappingsteken aan het einde van een regel"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat ongeldige ontsnappingstekens â??%sâ??"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "De waarde â??%sâ?? kan niet geïnterpreteerd worden als een getal."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Het geheel getal â??%sâ?? valt buiten het bereik"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "De waarde â??%sâ?? kan niet geïnterpreteerd worden als een getal van het type "
 "float."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "De waarde â??%sâ?? kan niet geïnterpreteerd worden als een boolese."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "De telwaarde die aan %s werd gegeven is te groot"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "De stroom is al gesloten"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "De bewerking werd afgebroken"
 
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "bestandstype %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "type %s"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Voortijdig einde aan gegevensstroom"
 
@@ -1324,12 +1324,12 @@ msgstr "De bewerking is niet mogelijk"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Het koppelpunt hiervan bestaat niet"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan niet over map kopiëren"
 
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Kan map niet over map kopiëren"
 # er is al een bestand met die naam?
 # Het doelbestand bestaat (al)
 # er was ook een msgid: Target file already exists
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Doelbestand bestaat al"
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Kan de opgegeven versie in de pictogram-codering niet verwerken"
 
 # huh?
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Invoerdatastroom begrijpt de opdracht â??lezenâ?? niet"
 
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Invoerdatastroom begrijpt de opdracht â??lezenâ?? niet"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Datastroom is nog bezig"
 
@@ -1489,110 +1489,110 @@ msgstr "Kon de standaard â??directory monitor typeâ?? niet vinden"
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fout bij het ophalen van informatie over bestandssysteem: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan de root-map niet hernoemen"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Kan het bestand niet hernoemen, de bestandsnaam bestaat al"
 
 # ongeldige naam voor bestand/ongeldige bestandsnaam
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
 
 # openen/lezen
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan map niet openen"
 
 # volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s"
 
 # naar prullenbak verplaatsen/verwijderen
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fout bij het verplaatsen naar de prullenbak van bestand: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Kan de prullenbakmap %s niet aanmaken: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Kan de bovenliggende map voor de prullenbak niet vinden"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Kan prullenbakmap niet vinden of aanmaken"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Kan prullenbak-informatiebestand â??%sâ?? niet aanmaken"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Kan het bestand â??%sâ?? niet naar de prullenbak verplaatsen"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Fout bij het aanmaken van map: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Fout bij het maken van symbolische verwijzing: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fout bij het verplaatsen van bestand: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan map niet over map verplaatsen"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Aanmaken van backupbestand is mislukt"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fout bij het verwijderen doelbestand: %s"
 
 # (nog) niet mogelijk/niet ondersteund
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Verplaatsen tussen aankoppelpunten is niet mogelijk"
 
@@ -1699,19 +1699,19 @@ msgstr "SELinux is niet geactiveerd op dit systeem"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Instellen van attribuut %s is niet mogelijk"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Fout bij het lezen van bestand: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Fout bij het doorzoeken van bestand: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1859,12 +1859,12 @@ msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
 # uitvoerdatastroom begrijpt de opdracht 'scrijven' niet
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "schrijven wordt niet ondersteund door de uitvoerdatastroom"
 
 # bronstroom/datastroom van de bron
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Datastroom is al gesloten"
 
@@ -1997,18 +1997,18 @@ msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
 # openen/lezen
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "associatiewijzigingen niet mogelijk op win32"
 
 # volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s"
@@ -2051,14 +2051,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Fout bij lezen van unix: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Fout bij sluiten van unix: %s"
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Fout bij sluiten van unix: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Hoofdmap bestandssysteem"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Fout bij schrijven naar unix: %s"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index f9cb780..f64c23b 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
 "Last-Translator: �smund Skjæveland <aasmunds ulrik uio no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
@@ -244,34 +244,34 @@ msgstr "Malen «%s» er ugyldig, kan ikkje ikkje innehalda ein «%s»"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Malfila «%s» inneheld ikkje XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa den symbolske lenkja «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta"
 
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "tilbakesporingsgrensa nådd"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "mønsteret inneheld element som ikkje er støtta i delsamanlikning"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "intern feil"
 
@@ -746,66 +746,66 @@ msgstr "gjekk utanfor kompileringsarbeidsområdet"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "tidlegare kontrollert referert undermønster ikkje funne"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Feil under samanlikning med regulært uttrykk %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-bibliotek er kompilert utan støtte for UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-bibliotek er kompilert utan støtte for UTF-8-eigenskapar"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Feil under kompilering av regulært uttrykk %s på teikn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Feil under optimering av regulært uttrykk %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "heksadesimalt teikn eller «}» venta"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "heksadesimalt teikn venta"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "manglar «<» i symbolsk referanse"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "uferdig symbolsk referanse"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "null-lengd symbolsk referanse"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "venta siffer"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ugyldig symbolsk referanse"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "laus avsluttande «\\»"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ukjend skiftesekvens"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Feil under tolking av erstatningsteksten «%s» på teikn «%lu»: %s"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Ikkje ei vanleg fil"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Fila er tom"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1027,54 +1027,54 @@ msgstr ""
 "Nøkkelfila inneheld linja «%s» som ikkje er eit nøkkel-verdi-par, ei gruppe "
 "eller ein kommentar"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ugyldig gruppenamn: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Nøkkelfila startar ikkje med ei gruppe"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ugyldig nøkkelnamn: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila inneheld den ikkje støtta kodinga «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila manglar gruppa «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila manglar nøkkelen «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med verdien «%s», som ikkje er UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med ein verdi som ikkje kan tolkast."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med ein verdi som ikkje kan tolkast."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1082,54 +1082,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nøkkelfila har feil i nøkkelen «%s» i gruppa «%s». Verdien kan ikkje tolkast."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila har ikkje nøkkelen «%s» i gruppa «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nøkkelfila inneheld escape-teikn på slutten av linja"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila inneheld ugyldig escape-sekvens «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit tal."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heiltalsverdien «%s» er utanfor gyldig område"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit flyttal."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som ein boolsk verdi."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "For stor teljingsverdi sendt til %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Straumen er allereie stengt"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operasjonen vart avbroten"
 
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "%s-filtype"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s-type"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Uventa tidleg slutt på straumen"
 
@@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Omsluttande monteringspunkt finst ikkje"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan ikkje skriva over mappe"
 
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Kan ikkje skriva over mappe"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kan ikkje skriva ei mappe over ei mappe"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "MÃ¥lfila finst"
 
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Innstraumen støttar ikkje lesing"
 
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Innstraumen støttar ikkje lesing"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Straumen har ventande operasjon"
 
@@ -1406,105 +1406,105 @@ msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal mappeovervakar"
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ugyldig filnamn %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Feil ved henting av filsysteminfo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan ikkje gje rotmappa nytt namn"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Feil ved namnebyte på fila: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Kan ikkje gje fila nytt namn, filnamnet finst frå før"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnamn"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan ikkje opna mappa"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Feil under kassering av fila: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å laga papirkorgmappa %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Klarar ikkje å finna toppnivåmappe for papirkorga"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Klarar ikkje å finna eller laga papirkorgmappa"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å laga infofil om kassering: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å kassera fila: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å laga symbolsk lenkje: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Klarte ikkje å laga tryggleikskopi av fila"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å sletta målfila: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Flytting mellom monteringar ikkje støtta"
 
@@ -1605,19 +1605,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "� setja attributten %s er ikkje støtta"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Feil ved lesing frå fila: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Feil ved søking i fila: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1759,11 +1759,11 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "utstraumen støttar ikkje skriving"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Kjeldestraumen er allereie stengt"
 
@@ -1889,17 +1889,17 @@ msgstr "Feil ved stenging av fila: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "å endra assosiasjonar er ikkje støtta på win32"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
@@ -1942,14 +1942,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Feil ved lesing frå unix: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Feilved lukking av: %s"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Feilved lukking av: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filsystemrot"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Feil under skriving til unix: %s"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index d1b0faf..b6fc990 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
@@ -243,34 +243,34 @@ msgstr ""
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u octet"
 msgstr[1] "%u octets"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f ko"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mo"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Go"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -713,66 +713,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -983,114 +983,114 @@ msgstr ""
 msgid "File is empty"
 msgstr "Lo fichièr es void"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1210,12 +1210,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1363,105 +1363,105 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom d'òste invalid"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1559,19 +1559,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1837,16 +1837,16 @@ msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
@@ -1886,14 +1886,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 8cec012..1eeea9b 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 01:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:20+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -30,314 +31,320 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%s' ର ��ଣ '%s' �ପାଦାନ ପା�� �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ���"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%s' ��ଣ�� '%s' �ପାଦାନ ପା�� ���ି ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "�ପ�ରତ�ଯାଶିତ '%s' ସ���, '%s' ସ����� �ଶା �ରାଯା�ଥିଲା"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "�ପ�ରତ�ଯାଶିତ '%s' ସ����ି '%s' ମଧ�ଯର� ��ି"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "ତଥ�ଯ ଡିର�����ରି ମାନ���ର� ��ଣସି ବ�ଧ �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "'%s' URI ପା�� ���ି� ବ��� ମାର�� ପ�ର�ବର� �ବସ�ଥିତ ��ି"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "'%s' ��.�ର.��. ପା�� ��ଣସି ବ��� ମାର�� ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "'%s' ��.�ର.��. ପା�� ବ��� ମାର��ର� ��ଣସି MIME ପ�ର�ାର�� ବ�ଯା��ଯା �ରାଯା� ନାହି�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "'%s' ��.�ର.��. ପା�� ବ��� ମାର��ର� ��ଣସି ��ପ�ତ �ିହ�ନ��� ବ�ଯା��ଯା �ରାଯା� ନାହି�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "'%s' ��.�ର.��. ପା�� ବ��� ମାର��ର� ��ଣସି ସମ�ହ�� ସ�� �ରାଯା� ନାହି�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' ନାମର� ନାମିତ ��ଣସି ପ�ର��� '%s' ପା�� ���ି� ବ��� ମାର���� ପ���ି��ର�ତ �ରିନାହି�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "'%s' ��.�ର.��. ସହିତ '%s' ନିଷ�ପାଦନ ଧାଡି�� ବର�ଦ�ଧନ �ରିବାର� ବିଫଳ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "���ଷର ସ��� '%s'�� '%s'�ର ର�ପାନ�ତରିତ �ରିବା �ସହା��"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'ର� '%s'ର ର�ପାନ�ତର� ��ଲି ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ର�ପାନ�ତରଣ ନିବ�ଶ�ର �ବ�ଧ ବା��� �ନ���ରମ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ର�ପାନ�ତରଣର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ନିବ�ଶର ସମାପ�ତିର� �ଶି�� ���ଷର �ନ���ରମ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "'%s' ସହା���� ସ���ତ '%s' ସ��� ର� ର�ପାନ�ତରିତ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' ��.�ର�.��. \"ଫା�ଲ\" ଯ��ନା�� ବ�ଯବହାର �ର�ଥିବା ���ି� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ��.�ର�.��. ନ�ହ��"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'%s' ସ�ଥାନ�� ଫା�ଲ ��.�ର�.��. '#' �ିହ�ନ�� ସମ�ମିଳିତ �ରିପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ��.�ର�.��. �ବ�ଧ ���"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ��.�ର�.��.ର �ଧାର ନାମ �ବ�ଧ ���"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' ��.�ର�.��.ର� �ବ�ଧ �ସ���ପ� ���ଷର ରହି�ି"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' ପଥ ନାମ �� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ପଥ ନ�ହ��"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�ବ�ଧ �ଧାର ନାମ"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "%s' ଡିର�����ରି ��ଲିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "\"%2$s\" ଫା�ଲ ପଢିବା ପା�� %1$lu ବା��� ବାଣ��ିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ପଢିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "ଫା�ଲ \"%s\" �ି �ତ�ଯଧି� ବଡ଼"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ପଢିବାର� �ସଫଳ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସଫଳ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲର ��ଣ ପା�ବାର� �ସଫଳ: fstat() �ସଫଳ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସଫଳ: fdopen() �ସଫଳ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ର� '%s' ନାମ ବଦଳା� ବାର� �ସଫଳ: g_rename() �ସଫଳ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ସ�ର�ଷ��ି �ରିବାର� �ସଫଳ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ �� �ଲ�ନ ପା�� ��ଲିବାର� �ସଫଳ: fdopen() �ସଫଳ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସଫଳ: fwrite() �ସଫଳ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସଫଳ: fflush() �ସଫଳ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସଫଳ: fsync() �ସଫଳ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ �� ବନ�ଦ �ରିବା ର� �ସଫଳ: fclose() �ସଫଳ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "�ବସ�ଥିତ '%s' ଫା�ଲ �ାଢି ହ�ଲା ନାହ�ି: g_unlink �ସଫଳ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' ନମ�ନା �ି �ବ�ଧ ���, '%s' ଧାରଣ �ରିବା ��ିତ ନ�ହ��"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ନମ�ନା �ି XXXXXX�� ଧାରଣ �ରିନାହି�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' ପ�ରତି�ାତ�ମ� ସ���� ପଢିବାର� �ସଫଳ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ପ�ରତି�ାତ�ମ� ସ���� �ସହା��"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "%s' ର� '%s' ର ର�ପାନ�ତର� ��ଲି ପାରିଲା ନାହି�: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string ର� ��ସସାଧିତ ପଠନ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "ପଠନ ବଫରର� �ର�ପାନ�ତରିତ ତଥ�ଯ ବଳ�ା ��ି"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "��ଶି� ���ଷର ର� �ାନ�ଲର ସମାପ�ତି"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end �ର ��ସସାଧିତ ପଠନ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସଫଳ: open() �ସଫଳ: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ �� ମ�ଯାପ� �ରିବାର� �ସଫଳ: mmap() �ସଫଳ: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "ଧାଡ଼ି %dର ���ଷର %dର� ତ�ର��ି: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "ନାମର� �ବ�ଧ UTF-8 ସା����ତି� ପାଠ�ଯ- '%s' ବ�ଧ ନ�ହ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' �ି ���ି� ବ�ଧ ନାମ ନ�ହ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' �ି ���ି� ବ�ଧ ନାମ ନ�ହ�: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d ଧାଡ଼ିର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -346,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' �� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ରିବାର� �ସଫଳ, ଯାହା�ି ���ି� ���ଷର ର�ଫର�ନ�ସ ମଦ�ଧ�ଯର� �� ���� ହ�ବା ��ିତ "
 "ଥିଲା(�ଦାହରଣ ସ�ବର�ପ� &#୨୩୪;) - ବ�ଧହ�� �����ି ବହ�ତ ବଡ଼ ���"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -355,21 +362,22 @@ msgstr ""
 "���ଷର ର�ଫର�ନ�ସ ସ�ମି��ଲନର� ସମାପ�ତ ହ�� ନାହି�; ସମ�ଭବତ� �ପଣ ���ି� ବସ�ତ� �ରମ�ଭ �ରିବା�� ନ �ାହି�, "
 "�� �ମ�ପର�ସ�ଣ�ଡ� ���ଷର ବ�ଯବହାର �ରି�ନ�ତି - ତାହା�� &amp; ଭାବର� �ସ���ପ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "'%-.*s' ���ଷର ର�ଫର�ନ�ସ �ି ���ି� �ନ�ମତ ���ଷର�� ସ����ତ �ର� ନାହି�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "�ାଲି ବସ�ତ� '&;' ଦ��ା �ଲା; ବ�ଧ ବସ�ତ���ଡ଼ି� ହ�ଲା: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "ବସ�ତ� ନାମ '%-.*s' �ଣା ନାହି�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -377,18 +385,19 @@ msgstr ""
 "ବସ�ତ��ି ସ�ମି��ଲନର� ଶ�ଷ ହ�ଲା ନାହି�; ସମ�ଭବତ� �ପଣ ���ି� ବସ�ତ� �ରମ�ଭ �ରିବା�� ନ �ାହି�, �� "
 "�ମ�ପର�ସ�ଣ�ଡ� ���ଷର ବ�ଯବହାର �ରି�ନ�ତି - ତାହା�� &amp; ଭାବର� �ସ���ପ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "ଦଲିଲ ���ି� �ପାଦାନର� �ରମ�ଭ ହ�ବା ��ିତ (�ଦାହରଣ ସ�ବର�ପ <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
-msgstr "'<' ���ଷର ପ�ର� �ସ�ଥିବା '%s' ���ଷର ବ�ଧ ନ�ହ��; �ହା ���ି� ବସ�ତ�ର ନାମ�� �ରମ�ଭ �ରିପାରିବ ନାହି�"
+msgstr ""
+"'<' ���ଷର ପ�ର� �ସ�ଥିବା '%s' ���ଷର ବ�ଧ ନ�ହ��; �ହା ���ି� ବସ�ତ�ର ନାମ�� �ରମ�ଭ �ରିପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -397,12 +406,14 @@ msgstr ""
 "�ଯ���ମ ସ����ା '%s', �ାଲି-�ପାଦାନ ���ା� '%s' ପ�ରାରମ�ଭ ସ����� ସମାପ�ତ �ରିବା ପା�� '>' ���ଷର "
 "�ଶା�ରାଯା�ଥିଲା"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "ବି�ିତ�ର ���ଷର '%1$s', '%3$s' �ପାଦାନର ���ି� ��ଣର ନାମ '%2$s' ପର� '=' ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଥିଲା"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"ବି�ିତ�ର ���ଷର '%1$s', '%3$s' �ପାଦାନର ���ି� ��ଣର ନାମ '%2$s' ପର� '=' ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଥିଲା"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -413,7 +424,7 @@ msgstr ""
 "ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଥିଲା, �ଥବା ����ାଧ�ନ ଭାବର� ���ି� ��ଣ; ବ�ଧହ�� �ପଣ ���ି� ��ଣର ନାମର� �� �ବ�ଧ "
 "���ଷର ବ�ଯବହାର �ରି�ନ�ତି"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -422,7 +433,7 @@ msgstr ""
 "ବି�ିତ�ର ���ଷର '%1$s', ସମାନ �ିହ�ନ ପର� '%3$s' �ପାଦାନର '%2$s' ��ଣର ମ�ଲ�ଯ ଦ�ବା ପା�� ���ି� "
 "��ଲା �ଦ�ଧ�ର�ତି �ିହ�ନ ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଥିଲା"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -431,32 +442,33 @@ msgstr ""
 "'</' ���ଷର��ଡ଼ି� ପ�ର� �ସ�ଥିବା '%s' ���ଷର ବ�ଧ ନ�ହ��; '%s' ���ି� �ପାଦାନର ନାମର �ରମ�ଭ "
 "�ରିପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
-msgstr "ବନ�ଦ �ପାଦାନ ନାମ '%2$s' ପ�ର� �ସ�ଥିବା '%1$s' ���ଷର ବ�ଧ ନ�ହ��;  �ନ�ମତ ���ଷର ହ�ଲା '>'"
+msgstr ""
+"ବନ�ଦ �ପାଦାନ ନାମ '%2$s' ପ�ର� �ସ�ଥିବା '%1$s' ���ଷର ବ�ଧ ନ�ହ��;  �ନ�ମତ ���ଷର ହ�ଲା '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "�ପାଦାନ '%s' ବନ�ଦ �ରାଯା�ଥିଲା, ବର�ତ�ତମାନ ��ଣସି �ପାଦାନ ��ଲା ନାହି�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "�ପାଦାନ '%s' ବନ�ଦ �ରାଯା�ଥିଲା, �ିନ�ତ� ବର�ତ�ତମାନ '%s' �ପାଦାନ�ି ��ଲା ��ି"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ଦଲିଲ �ାଲି ଥିଲା ବା ��ବଳ �ାଲି ଯା�ା ଧାରଣ �ରିଥିଲା"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "ଦଲିଲ�ି ���ି� ��ଣି� ବନ�ଧନ� '<'ର ଠି� ପର� �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଭାବର� ସମାପ�ତ ହ�� �ଲା"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -465,7 +477,7 @@ msgstr ""
 "�ପାଦାନ��ଡ଼ି� ��ଲା ଥା� ଦଲିଲ�ି �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଭାବର� ସମାପ�ତ ହ�� �ଲା'%s' �ପାଦାନ ସର�ବଶ�ଷ ��ଲା "
 "ଥିଲା"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -474,19 +486,19 @@ msgstr ""
 "ଦଲିଲ�ି �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଭାବର� ସମାପ�ତ ହ�� �ଲା, <%s/> ସ���  ସମାପ�ତ �ରିବା ପା�� ���ି� ବନ�ଦ ��ଣି� "
 "ବନ�ଧନ� ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଥିଲା"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "�ପାଦାନର ନାମ ମଧ�ଯର� ଦଲିଲ�ି �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଭାବର� ସମାପ�ତ ହ�� �ଲା"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "��ଣର ନାମ ମଧ�ଯର� ଦଲିଲ�ି �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଭାବର� ସମାପ�ତ ହ�� �ଲା"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "�ପାଦାନ �ରମ�ଭର ସ��� ମଧ�ଯର� ଦଲିଲ�ି �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଭାବର� ସମାପ�ତ ହ�� �ଲା"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -494,740 +506,740 @@ msgstr ""
 "��ଣର ନାମ ପ�ର� �ସ�ଥିବା ସମାନ �ିହ�ନ ପର� ଦଲିଲ�ି �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଭାବର� ସମାପ�ତ ହ�� �ଲା; ��ଣର �ି�ି "
 "ମ�ଲ�ଯ ନାହି�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "��ଣର ମ�ଲ�ଯ ମଧ�ଯର� ଦଲିଲ�ି �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଭାବର� ସମାପ�ତ ହ�� �ଲା"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "'%s' �ପାଦାନର ବନ�ଦ ସ��� ମଧ�ଯର� ଦଲିଲ�ି �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଭାବର� ସମାପ�ତ ହ�� �ଲା"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "�ିପ�ପଣ� ବା ସ�ସାଧନ ସାଧନ ମଧ�ଯର� ଦଲିଲ�ି �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ଭାବର� ସମାପ�ତ ହ�� �ଲା"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ଭ�ରଷ�� ବସ�ତ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "�ଭ�ଯନ�ତର�ଣ ତ��ି �ିମ�ବା ଭ�ରଷ�� ବସ�ତ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "ସ�ମ�ତି ପରିସର ବାହାର�"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "ପଶ��ାତ �ନ�ମାର��ଣ ସ�ମା ପହ���ି ଯା��ି"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "�ହି ଶ�ଳ� ��ଶି� ମ�ଳନ ପା�� ସମର�ଥିତ ନ ଥିବା ବସ�ତ� ମାନ���� ଧାରଣ �ରିଥା�"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "�ଭ�ଯନ�ତର�ଣ ତ��ି"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "��ଶି� ମ�ଳନ ପା�� ସର�ତ�ତ ର�ପର� ପଶ��ାତ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ମାନ ସମର�ଥିତ ନ�ହ�ନ�ତି"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "ପ�ନରାବର�ତ�ତନ ସ�ମା ପହ���ିଯା��ି"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "ଶ�ନ�ଯ �ପବା��ଯ�ଣ�ଡ �ାର�ଯ�ଯସ�ଥଳ� ପରିସ�ମା ଶ�ଷ ହ��ଯା��ି"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ନ�ତନ ଧାଡି ପତା�ା ମାନ��� ପା�� �ବ�ଧ ମିଶ�ରଣ"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "��ଣା ତ��ି"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ନମ�ନା ଶ�ଷର�"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c ନମ�ନା ଶ�ଷର�"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "��ିହ�ନା ���ଷର �ନ�ସରଣ �ର� \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "���ଷର ପ�ର�ାର-ପରିବର�ତ�ତନ escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) ��ଡ଼ି� �ଠାର� �ନ�ମ�ଦିତ ନ�ହ�ନ�ତି"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} ପରିମାଣ� ର� ସ����ା��ଡ଼ି� ��ରମର� ନାହି�"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} ପରିମାଣ� ର� ସ����ା�ି �ତ��ଧି� ବଡ଼"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣ ଶ�ର�ଣ� ପା�� ସମାପ�ତି ] �ନ�ପସ�ଥିତ ��ି"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣ ଶ�ର�ଣ�ର� �ବ�ଧ ନି�ାସ �ନ���ରମ"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣ ଶ�ର�ଣ�ର� ପରିସର �ବ��ବସ�ଥିତ"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ପ�ନରାବର�ତ�ତନ ପା�� �ି�ି ନାହି�"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? ପର� ��ିହ�ନା ���ଷର"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< ପର� ��ିହ�ନା ���ଷର"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P ପର� ��ିହ�ନା ���ଷର"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX ନାମିତ ଶ�ର�ଣ���ଡ଼ି� ��ବଳ ���ି� ଶ�ର�ଣ� ମଧ�ଯର� ସମର�ଥିତ"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "ସମାପ�ତ�ାର� ) �ନ�ପସ�ଥିତ"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") �ରମ�ଭ ବିନା ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R �ିମ�ବା (?[+-]������ଡ଼ି� ନିଶ��ିତର�ପ� ) ପର� �ସିବା ��ିତ"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "�ସ�ତିତ�ୱ ନଥିବା �ପନମ�ନାର ସନ�ଦର�ଭ"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "�ିପ�ପଣ� ପର� ) �ନ�ପସ�ଥିତ"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "ନି�ମିତ ପରିପ�ର�ାଶ�ି �ତ�ଯଧି� ବଡ଼"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "ସ�ମ�ତିସ�ଥାନ ପା�ବାର� ବିଫଳ"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "ପ��� ଦ��ି ନିଶ��ିତ�ରଣର ସ�ଥା�� ��ାର ନଥା�"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "ବି��ତ ସ����ା �ିମ�ବା (?( ପର�ଥିବା ନାମ"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "ପ�ରତିବନ�ଧିତ ଶ�ର�ଣ� ଦ��ର� �ଧି� ଶା�ା ଧାରଣ �ରିଥା�"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( ପର� ନିଶ��ିତ�ରଣ �ବଶ���"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "��ଣା POSIX ଶ�ର�ଣ� ନାମ"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX ସ��ଳନ �ପାଦାନ��ଡ଼ି� ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} �ନ���ରମର� ବର�ଣ�ଣର ମ�ଲ�� �ତ��ଧି� ବଡ଼"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "�ବ�ଧ ସର�ତ�ତ (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "ପ��� ଦ��ି ନିଶ��ିତ�ରଣର� \\C �ନ�ମ�ଦିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "ପ�ନରାବର�ତ�ତ� ଡା�ରା �ନିର�ଦ�ଧିଷ�� �ାଳପା�� ���ର ସ�ଷ��ି�ରିପାର�"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "�ପନମ�ନା ନାମର� �ନ�ତ� ନାହି�"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "ଦ���ି ନାମିତ �ପନମ�ନାର ��ା ନାମ ��ି"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "\\P �ିମ�ବା \\p �ନ���ରମ�ି ବି��ତ ହ��ଯା��ି"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P �ିମ�ବା \\p ପର� ��ଣା ��ଣଧର�ମ ନାମ"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "�ପଢ଼ା���ା ନାମ�ି �ତ��ଧି� ବଡ଼ (ସର�ବାଧି� 32 ବର�ଣ�ଣ)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "�ତ��ଧି� ନାମିତ �ପଢ଼ା���ା (ସର�ବାଧି� 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "�ଷ��ମି� ମ�ଲ���ି \\377 ଠାର� ବଡ଼"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE ଶ�ର�ଣ� ��ାଧି� ଶା�ା ଧାରଣ �ର�"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE ଶ�ର�ଣ�ର ପ�ନରାବର�ତ�ତନ �ନ�ମ�ଦିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "�ସ��ତ NEWLINE ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g �ି ���ି� �ବଦ�ଧ ନାମ ପର� �ିମ�ବା ����ାଧ�ନ �ବଦ�ଧ ପ�ର�ଣ�ଣ ସ����ା ପର� ନଥା�"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "�ପ�ରତ��ାଶିତ ପ�ନରାବ�ତ�ତି"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "ସ���ତ �ତିପ�ରବାହ"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "overran ସ���ଳନ �ାର�ଯ����ଷ�ତ�ର"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ପ�ର�ବର� ଯା����ରାଯା�ଥିବା �ଲ�ଲ��ିତ �ପଢ଼ା���ା ମିଳ�ନାହି�"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "%s ନି�ମିତ ପରିପ�ର�ାଶ�� ମିଳା�ବା ସମ�ର� ତ��ି: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ଲା�ବ�ର�ର��� UTF8 ସମର�ଥନ ବିନା ସ���ଳନ �ରାଯା��ି"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ଲା�ବ�ର�ର��� UTF8 ��ଣଧର�ମ ସମର�ଥନ ବିନା ସ���ଳନ �ରାଯା��ି"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%s ନି�ମିତ ପରିପ�ର�ାଶ�� %d ���ଷରର� ସ���ଳନ �ରିବା ସମ�ର� ତ��ି: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s ନି�ମିତ ପରିପ�ର�ାଶ�� �ନ���ଳତମ �ରିବା ସମ�ର� ତ��ି: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ଷ�ଡଶାଧାର� ���� �ିମ�ବା '}' �ଶା �ରାଯା�ଥିଲା"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ଷ�ଡଶାଧାର� ���� �ଶା �ରାଯା�ଥିଲା"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ପ�ରତ��ାତ�ମ� ନିର�ଦ�ଦ�ଶର� '<' �ନ�ପସ�ଥିତ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "�ସମାପ�ତ ପ�ରତ��ାତ�ମ� ନିର�ଦ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ଶ�ନ�ଯ ଲମ�ବ ବିଶିଷ�� ପ�ରତ��ାତ�ମ� ନିର�ଦ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "���� �ଶା �ରାଯା�ଥିଲା"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "�ବ�ଧ ପ�ରତ��ାତ�ମ� ନିର�ଦ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ପଥଭ�ରଷ�� ନିର�ଣ�ଣ� '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "��ଣା ପଳା�ନ ସ�ପ�ରତ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତିତ ପାଠ�ଯ \"%s\" ର %lu ���ଷରର� ବିଶ�ଳଷଣ �ରିବା ସମ�ର� ତ��ି: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "�ଦ�ଧ�ର�ତ ପାଠ�ଯ �ଦ�ଧ�ର�ତ �ିହ�ନର� �ରମ�ଭ ହ�� ନାହି�"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "ପାଠ�ଯ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ବା �ନ�ଯ �ବରଣ-�ଦ�ଧ�ର�ତ ପାଠ�ଯର� �ମ�ଳ �ଦ�ଧ�ର�ତି �ିହ�ନ"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "���ି� '\\' ���ଷରର ଠି� ପର� ପାଠ�ଯ ସମାପ�ତ ହ�� �ଲା (ପାଠ�ଯ�ି ଥିଲା: '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "%c ପା�� ମ�ଳ ହ�� ଥିବା �ଦ�ଧ�ର�ତି �ିହ�ନ ମିଳିବା ପ�ର�ବର� ପାଠ�ଯ ସମାପ�ତ ହ�� �ଲା. (ପାଠ�ଯ�ି ଥିଲା: '%s')"
+msgstr ""
+"%c ପା�� ମ�ଳ ହ�� ଥିବା �ଦ�ଧ�ର�ତି �ିହ�ନ ମିଳିବା ପ�ର�ବର� ପାଠ�ଯ ସମାପ�ତ ହ�� �ଲା. (ପାଠ�ଯ�ି ଥିଲା: '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ପାଠ�ଯ �ାଲି ଥିଲା (ବା ��ବଳ �ାଲି ଯା�ା ଧାରଣ �ରିଥିଲା)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ାର� ତଥ�ଯ ପଢ଼ିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ା ସହିତ ସ�ଯ�� ପା�� ପା�ପ� ସ�ଷ��ି �ରିବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପା�ପ� ର� ତଥ�ଯ ପଢି଼ବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
 # Gora: "change to directory" means "go to directory" here
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ଡିର�����ରି�� ଯିବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ା�� ନିଷ�ପାଦନ �ରିବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�ବ�ଧ ପ�ର���ରାମ ନାମ: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "ସଦିଶ ସ�ବତନ�ତ�ର�ର %d ର� ବା��ଯ�ଣ�ଡ %s �ି �ବ�ଧ ���"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "�ହି ପରି�ବ�ଶ ର� ବା��ଯ�ଣ�ଡ:%s �ବ�ଧ ���"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�ଳନ�ତି ଡିର�����ରି: %s �ି �ବ�ଧ ���"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ସାହାଯ�ଯ �ାରି�ା (%s) �� ନିଷ�ପାଦନ �ରିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ାର� ତଥ�ଯ ପଢି଼ବାର� g_io_channel_win32_poll()ର� �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ତ�ର��ି"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ାର� ତଥ�ଯ ପଢି଼ବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ାର� ତଥ�ଯ ପଢି଼ବାର� select()ର� �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ତ�ର��ି (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()ର� �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ତ�ର��ି (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ଶା�ା ସ�ଷ��ି �ରିବାର� �ସଫଳ (%s"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ା \"%s\" ନିଷ�ପାଦନ �ରିବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ାର ନିର��ମ ବା ନିବ�ଶର ପ�ନ�ନିର�ଦ�ଦ�ଶନ �ରିବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ା�� ଶା�ାଯ���ତ �ରିବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ା�� ନିଷ�ପାଦନ �ରିବାର� ��ଣା ତ�ର��ି \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପି.��.ଡି. ପା�ପ�  ର� ପର�ଯ�ଯାପ�ତ ତଥ�ଯ ପଢି଼ବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "�.�.�ି�ଫ�.-୮ ପା�� ���ଷର�ି ପରିସର ବାହାର�"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "ର�ପାନ�ତରଣ ନିବ�ଶ�ର �ବ�ଧ �ନ���ରମ"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "�.�.�ି�ଫ�.-୧୬ ପା�� ���ଷର�ି ପରିସର ବାହାର�"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "ବ�ଯବହାର:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ପସନ�ଦ...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ସାହାଯ�ଯ ପସନ�ଦ"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "ସାହାଯ�ଯ ପସନ�ଦ ଦ��ାନ�ତ�"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "ସବ� ସାହାଯ�ଯ ପସନ�ଦ ଦ��ାନ�ତ�"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "ପ�ର��� ପସନ�ଦ"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%s ପା�� ପ�ର�ଣ ସ���ଯା ମ�ଲ�ଯ '%s' �� ବିଶ�ଲ�ଷିଣ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s ପା�� ପ�ର�ଣ ସ���ଯା '%s' ର ମ�ଲ�ଯ ପରିସର ବାହାର�"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' ଦ�ବ�ଯର�ଥ� ମ�ଲ�ଯ�� %s ପା�� ବିଶ�ଳ�ଷିତ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' ଦ�ବ�ଯର�ଥ� ମ�ଲ�ଯ�ି %s ପା�� ପରିସରର ବହିର�ଭ�ତ।"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "ର�ପାନ�ତରଣ ର ବି�ଲ�ପ ର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s ପା�� ସ�ବତନ�ତ�ର�ର �ି ହ�ି ଯା��ି"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "��ଣା ପସନ�ଦ %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "�ନ�ସନ�ଧାନ ଡିର�����ରି ମାନ���ର� ବ�ଧ �ାବି ଫା�ଲ ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "�ହା �� ନି�ମିତ ଫା�ଲ ନ�ହ��"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "ଫା�ଲ �ି �ାଲି ��ି"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "ମ���ଯ ଫା�ଲ '%s' �� ଧାରଣ �ରି�ି ଯାହା�ି ���ି� ମ���ଯ-��ଣ ର ଯ�ଡି, ସମ�ହ, �ିମ�ବା ବା��ଯ ନ�ହ��"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "�ବ�ଧ ସମ�ହ ନାମ: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "ମ���ଯ ଫା�ଲ ��ଣସି ସମ�ହ ସହ �ରମ�ଭ ହ�� ନାହି�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�ବ�ଧ �ାବି ନାମ: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ମ���ଯ ଫା�ଲ �ି ���ି� �ସହା�� ସ���ତ '%s' ଧାରଣ �ରି�ି"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ମ���ଯ ଫା�ଲ �ର '%s' ନାମ ଥିବା ��ଣସି ସମ�ହ ନାହି�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "ମ���ଯ ଫା�ଲ �ର '%s' ନାମ ଥିବା  ��ଣସି �ାବି�ାଠି ନାହି�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "ମ���ଯ ଫା�ଲ ଧାରଣ �ରିଥିବା '%s' �ାବି�ାଠି ର ମ�ଲ�ଯ '%s' ���, ଯାହା�ି ��-�ି-�ଫ�-୮ ନ�ହ��"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ମ���ଯ ଫା�ଲ ଧାରଣ �ରିଥିବା '%s' �ାବି�ାଠି ର ମ�ଲ�ଯ ନିର�ପଣ �ରିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "ମ���ଯ ଫା�ଲ ଧାରଣ �ରିଥିବା '%s' �ାବି�ାଠି ର ମ�ଲ�ଯ ନିର�ପଣ �ରିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
-msgstr "ମ���ଯ ଫା�ଲ ଧାରଣ �ରିଥିବା '%s' �ାବି�ାଠି ���ି� '%s' ସମ�ହ ସହିତ ��ି ଯାହାର ମ�ଲ�ଯ ନିର�ପଣ �ରିହ�ବ ନାହି�"
+msgstr ""
+"ମ���ଯ ଫା�ଲ ଧାରଣ �ରିଥିବା '%s' �ାବି�ାଠି ���ି� '%s' ସମ�ହ ସହିତ ��ି ଯାହାର ମ�ଲ�ଯ ନିର�ପଣ �ରିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ମ���ଯ ଫା�ଲ �ର '%s' ନାମ ଥିବା ��ଣସି �ାବି�ାଠି '%s' ସମ�ହ ର� ନାହି� "
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ମ���ଯ ଫା�ଲ �ି ଲା�ନ� ର ସମାପ�ତି ର� �ସ���ପ� ���ଷର ଧାରଣ �ରି�ି"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ମ���ଯ ଫା�ଲ '%s' �ବ�ଧ �ସ���ପ� ���ଷର ଧାରଣ �ରି�ି"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' ର ମ�ଲ�ଯ ���ି� ସ���ଯା ଭାବର� ନିର�ପଣ �ରିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ପ�ର�ଣ ମ�ଲ�ଯ '%s' ପରିସର ର ବାହାର� ��ି"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' ମ�ଲ�ଯ�� ���ି� ଭାସମାନ ସ���ଯା ଭାବର� ବ�ଯା��ଯା �ରିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' ର ମ�ଲ�ଯ ���ି� ବ�ଲି�ନ� ଭାବର� ନିର�ପଣ �ରିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "�ତ��ଧି� ବଡ଼ �ଣନା ମ�ଲ�� %s�� ପଠାଯା��ି"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ଧାରା ପ�ର�ବର� ବନ�ଦ��ି"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "ପ�ର����ି ବାତିଲ ହ���ି"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "��ଣା ପ�ର�ାର"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ଫା�ଲପ�ର�ାର"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ପ�ର�ାର"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "�ପ�ରତ��ାଶିତ ପ�ରାରମ�ଭି� ଧାରାର ଶ�ଷ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ବ�ନାମ�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ଡ�ସ���ପ ଫା�ଲ Exec ��ଷ�ତ�ର �ଲ�ଲ�� �ରିନଥିଲା"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "ପ�ର��� ପା�� �ବଶ��� �ର�ମିନାଲ ���ିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "�ାଳ� ପ�ର��� ବିନ��ାସ ଫ�ଲଡର %s �� ନିର�ମାଣ �ରିପାରିବ� ନାହି�: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "�ାଳ� MIME ବିନ��ାସିତ ଫ�ଲଡର %s ନିର�ମାଣ �ରିପାରିବ ନାହି�: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "�ାଳ� ଡ�ସ���ପ ଫା�ଲ %s ନିର�ମାଣ �ରିପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s ପା�� ����ାର�ପ� ପରିଭାଷା"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ଡ�ରା�ଭ ବାହାର �ରିବା�� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ଡ�ରା�ଭ ବାହାର �ରିବା �ିମ�ବା eject_with_operation �� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ଡ�ରା�ଭ ସ���ାର ମାଧ�ଯମ ପା�� ��ନ�� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ଡ�ରା�ଭ �ରମ�ଭ �ରିବା�� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ଡ�ରା�ଭ ବନ�ଦ �ରିବା�� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem ସା����ତି�ରଣର ସ�ସ��ରଣ %d�� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ର���ି"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem ସା����ତି�ରଣର� ତ�ର��ିଯ���ତ ���ନ ସ����ା (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon ସା����ତି�ରଣର ସ�ସ��ରଣ %d�� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରିପାର� ନାହି�"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon ସା����ତି�ରଣର� ତ�ର��ିଯ���ତ ���ନ ସ����ା (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon ପା�� ���ି� GEmblem �ଶା�ରାଯା���ି"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ପ�ର��� ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
@@ -1239,128 +1251,128 @@ msgstr "ପ�ର��� ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ଧାରଣ �ରିଥିବା ସ�ଥାପନ �ବସ�ଥିତ ନାହି�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ଡିର�����ର� �ପର� ନ�ଲ �ରିପାରିବ� ନାହି�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ଡିର�����ର� �ପର� ଡିର�����ର� ନ�ଲ �ରିପାରିବ� ନାହି�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ଲ��ଷ�� ଫା�ଲ �ବସ�ଥିତ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ପ�ନରାବର�ତ�ତ� ଭାବର� ଡିର�����ର� ନ�ଲ �ରିପାରିବ� ନାହି�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "ବିଶ�ଷ ଫା�ଲ�� ନ�ଲ �ରିପାରିବ� ନାହି�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "�ବ�ଧ symlink ମ�ଲ�� ପ�ରଦାନ �ରାଯା��ି"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "�ବର��ନା ପାତ�ର ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ଫା�ଲ ନାମ��ଡ଼ି� '%c' ଧାରଣ �ରିପାର� ନାହି�"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "��ାର ସ�ଥାପନ�� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "�ହି ଫା�ଲ�� ନି�ନ�ତ�ରମ �ରିବା ଫଳର� ��ଣସି ପ�ର��� ପ���ି��ତ ହ��ନାହି�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "�ଣନା�ାର ବନ�ଦ ହ��ଯା��ି"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "ଫା�ଲ �ଣନା�ାର ପା�ର� �ତ���ଷ�� ପ�ର��� ��ି"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "ଫା�ଲ �ଣନା�ାର ପ�ର�ବର� ବନ�ଦ ହ��ଯା��ି"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon ସା����ତି�ରଣର ସ�ସ��ରଣ %d �� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରିପାରିବ� ନାହି�"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon ପା�� ତ�ର��ିଯ���ତ ନିବ�ଶ ତଥ��"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "ଧାରା query_info �� ସମର�ଥନ �ର�ନାହି�"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "ଧାରାର� Seek ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "ନିବ�ଶ ଧାରାର� �ା�ିବା �ନ�ମ�ଦିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "ଧାରାର� �ା�ିବା �ନ�ମ�ଦିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "ଭ�ଲ ସ����� ���ନ (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "ଶ�ର�ଣ� ନାମ %s ପା�� ��ଣସି ପ�ର�ାର ନାହି�"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "ପ�ର�ାର %s GIcon �ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ�� �ାର�ଯ���ାରି �ର�ନାହି�"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "ପ�ର�ାର %s ଶ�ର�ଣ�ଭ���ତ ନ�ହ�"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "ତ�ର��ିଯ���ତ ସ�ସ��ରଣ ସ����ା: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "ପ�ର�ାର %s GIcon �ନ�ତରାପ�ଷ�ଠର� ���ନ()ର� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "�ିତ�ରସ���ତ ସା����ତି�ରଣର ପ�ରଦତ�ତ ସ�ସ��ରଣ�� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "ନିବ�ଶ ଧାରାର� ପଢ଼ିବା�� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
@@ -1370,617 +1382,615 @@ msgstr "ନିବ�ଶ ଧାରାର� ପଢ଼ିବା�� �ାର�
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "ଧାରା ପା�ର� �ତ���ଷ�� ପ�ର��� ��ି"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "ସ��� ଠି�ଣା ପା�� ଯଥ�ଷ�� ସ�ଥାନ ନାହି�"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "�ସମର�ଥିତ ସ��� ଠି�ଣା"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ସ�ଥାନ�� ଡିର�����ର� ମନି�ର ପ�ର�ାର ���ିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�ବ�ଧ ଫା�ଲ ନାମ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ଫା�ଲତନ�ତ�ର ସ��ନା ପା�ବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ମ�ଳ ଡିର�����ର�ର ନାମ ବଦଳାଯା�ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129 ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲର ନାମ ବଦଳା�ବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "ଫା�ଲର ନାମ ବଦଳାଯା�ପାରିବ ନାହି�, ଫା�ଲ ନାମ ପ�ର�ବର� �ବସ�ଥିତ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1151 ../gio/glocalfile.c:2127 ../gio/glocalfile.c:2156
-#: ../gio/glocalfile.c:2312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "�ବ�ଧ ଫା�ଲ ନାମ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ ��ଲିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ଡିର�����ର� ��ଲିପାରିବ� ନାହି�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ �ପସାରଣର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ�� ବର��ନ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "�ବର��ନା ପାତ�ର ଡିର�����ର� %s�� ନିର�ମାଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "�ବର��ନା ପାତ�ର ପା�� ����ସ�ତର�� ଡିର�����ର� ���ିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "�ବର��ନା ପାତ�ର ଡିର�����ର� ���ିବା �ବ� ନିର�ମାଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ବର��ିତ ସ��ନା ଫା�ଲ ନିର�ମାଣର� �ସମର�ଥ : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2097
-#: ../gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ�� ବର��ନ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ଡିର�����ରି ନିର�ମାଣ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ପ�ରତ��ାତ�ମ� ସମ�ପର�� ନିର�ମାଣର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2222 ../gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ �����ା�ବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ଡିର�����ର� �ପର� ଡିର�����ର��� �����ା�ପାରିବ� ନାହି�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2272 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ଫା�ଲ ନିର�ମାଣ �ସଫଳ ହ�ଲା"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ଲ��ଷ�� ଫା�ଲ �����ା�ବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "�ସମର�ଥିତ ସ�ଥାପନ��ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� �ତି�ରନ�ତ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "��ଣର ମ�ଲ�� ନିଶ��ିତର�ପ� non-NULL ହ��ଥିବା ��ିତ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "�ବ�ଧ ��ଣର ପ�ର�ାର (ବା����ଣ�ଡ �ଶା�ରାଯା��ି)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "�ବ�ଧ ବିସ�ତ�ତ ��ଣର ନାମ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "�ନ�ଲ��ନ ��ଣ '%s'�� ବିନ��ାସ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ଫା�ଲ '%s'�� �ରମ�ଭ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (�ବ�ଧ ସା����ତି�ରଣ)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ ନିର�ପ� �ରମ�ଭ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "�ବ�ଧ ��ଣ ପ�ର�ାର (unit32 �ଶା�ରାଯା��ି)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "�ବ�ଧ ��ଣ ପ�ର�ାର (unit64 �ଶା�ରାଯା��ି)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "�ବ�ଧ ��ଣ ପ�ର�ାର (ବା�� ବା����ଣ�ଡ �ଶା�ରାଯା��ି)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "symlinks ର� �ନ�ମତି��ଡ଼ି�� ସ�� �ରିପାରିବ� ନାହି�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "�ନ�ମତି ବିନ��ାସ�ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "ମାଲି� ନିର�ପଣ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink ନିଶ��ିତ ର�ପ� non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "symlink ବିନ��ାସ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "symlink ବିନ��ାସ �ରିବାର� ତ�ର��ି: ଫା�ଲ�ି ���ି� symlink ନ�ହ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତନ �ଥବା �ଭି�ମ��ତା ସମ� ବିନ��ାସ�ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux ପ�ରସ����ି ନିଶ��ିତ ର�ପ� non-NULL ���"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux ପ�ରସ��� ବିନ��ାସ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux �ହି ତନ�ତ�ରର� ସ��ରି� ହ��ନାହି�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "��ଣ %s ବିନ��ାସ �ରିବା ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲର� ପଢିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲଭିତର� �ନ�ସନ�ଧାନ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ ବନ�ଦ�ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ସ�ଥାନ�� ଫା�ଲ ମନି�ର ପ�ର�ାର ���ିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲଭିତର� ଲ��ିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "ପ�ର�ଣା ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ସ�ଯ�� �ପସାରଣ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ନ�ଲ ନିର�ମାଣର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "�ସ�ଥା�� ଫା�ଲର ନାମ ବଦଳା�ବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ ବି���ିନ�ନ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ଫା�ଲ '%s' ��ଲିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ଲ��ଷ�� ଫା�ଲ�ି ���ି� ଡିର�����ର� ���"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ଲ��ଷ�� ଫା�ଲ�ି ���ି� ନି�ମିତ ଫା�ଲ ନ�ହ��"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ଫା�ଲ�ି ବାହାର� ପରିବର�ତ�ତିତ"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "ପ�ର�ଣା ଫା�ଲ�� �ପସାରଣର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "�ବ�ଧ GSeekType ଦି�ଯା���ି"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "�ବ�ଧ �ନ�ସନ�ଧାନ �ନ�ର�ଧ"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream �� ବି���ିନ�ନ �ରିହ�ବ ନାହି� "
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "ସର�ବାଧି� ତଥ�� �ର� ସ�ମା ପହ���ି�ଲା"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "ସ�ମ�ତି ଫଳାଫଳ ବା��ଯ�ଣ�ଡର ��ାର ବଦଳାଯା�ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "ସ�ମ�ତି ଫଳାଫଳ ବା��ଯ�ଣ�ଡର ��ାର ବଦଳା�ବାର� �ସଫଳ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "ସ�ଥାପନ ବିସ�ଥାପନ�� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "ସ�ଥାପନ ବାହାର �ରିବା�� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "ସ�ଥାପନ ��ରି�ା ବିସ�ଥାପନ ��ରି�ା �ଥବା unmount_with_operation �� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ସ�ଥାପନ ବାହାର �ରିବା �ଥବା eject_with_operation �� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "ସ�ଥାପନ ପ�ନ�ସ�ଥାପନ�� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "ସ�ଥାପନ ସ���ପତ�ର ପ�ର�ାର �ନ�ମାନ�� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "ସ�ଥାପନ ସମ�ାଳ�ନ ସ���ପତ�ର ପ�ର�ାର �ନ�ମାନ�� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "'%s' �ଧାର ନାମ '[' but not ']' �� ଧାରଣ �ରିଥା�"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "ଫଳାଫଳ ବା��ଯ�ଣ�ଡ ଲ��ିବା�� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "�ତ�ସ ବା����ଣ�ଡ�ି ପ�ର�ବର� ବନ�ଦହ��ଯା��ି"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' �� ସମାଧାନ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' �� ବିପରିତ-ସମାଧାନ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' ପା�� ��ଣସି ସର�ଭିସ �ନ�ଲିପି ନାହି�"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "�ସ�ଥା�� ଭାବର� '%s' �� ସମାଧାନ �ରିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' �� ସମାଧାନ �ରିବାର� ତ�ର��ି"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "�ବ�ଧ ସ���, �ରମ�ଭ ହ��ନାହି�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "�ବ�ଧ ସ���, �ହା ଯ���� ପ�ରାରମ�ଭି�ରଣ ବିଫଳ ହ���ି: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "ସ��� ପ�ର�ବର� ବନ�ଦହ��ଯା��ି"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd ର� GSocket ନିର�ମାଣ �ର���ି : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ସ��� ନିର�ମାଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "��ଣା ପ�ର���ଲ�� �ଲ�ଲ�� �ରାଯା��ି"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ବାତିଲଯ���� ପ�ରାରମ�ଭି�ରଣ ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ସ�ଥାନ�� ଠି�ଣା ପା�ଲା ନାହି�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ସ�ଦ�ର ଠି�ଣା ପା�ଲା ନାହି�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ଶ�ଣି ପାରିଲା ନାହି�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ଠି�ଣା ସହିତ ବାନ�ଧିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "ସ�ଯ�� ��ରହଣ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "ସ�ଯ�� �ରିବାର� ତ�ର��ି: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "ସ�ଯ�� ��ରି�ା �ାଲି��ି"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "ସ�ଯ�� �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ବ��ା ତ�ର��ି ପା�ବାର� �ସମର�ଥ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "ତଥ�� ��ରହଣ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "ତଥ�� ପଠା�ବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "ସ��� ବନ�ଦ�ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ସ��� �ବସ�ଥା ପା�� �ପ���ଷା �ରି��ି: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ପଠା�ବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage windows ର� ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ��ରହଣ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "ସ�ଯ�� �ରିବା ସମ�ର� ��ଣା ତ��ି"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "��ରହଣ�ାର� ପ�ର�ବର� ବନ�ଦ��ି"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "�ତିରି��ତ ସ��� ବନ�ଦ ��ି"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon ସା����ତି�ରଣର ସ�ସ��ରଣ %d�� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 ନି�ନ�ତ�ରଣ ସନ�ଦ�ଶ�� �ଶା�ର���ି, %d ପା�ଲି"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "ସହା�� ତଥ��ର �ପ�ରତ��ାଶିତ ପ�ର�ାର"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "���ି� fd �ଶା�ର���ି, �ିନ�ତ� %d ପା�ଲି\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "�ବ�ଧ fd ��ରହଣ �ରି�ି"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unixର� ପଢିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix ବନ�ଦ�ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ଫା�ଲତନ�ତ�ର ମ�ଳସ�ଥାନ"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "unixର� ଲ��ିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "�ବ��ବହାରି� unix ପରିସର ସ��� ଠି�ଣା �ହି ତନ�ତ�ରର� ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "��ାର ବାହାର �ରିବା�� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "��ାର ବାହାର �ରିବା �ଥବା eject_with_operation �� �ାର�ଯ���ାର� �ର�ନାହି�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "ପ�ର����� ���ିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "ପ�ର����� �ରମ�ଭ�ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI��ଡ଼ି� ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32 ର� ସ�ସ�ଥା ପରିବର�ତ�ତନ ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32 ର� ସ�ସ�ଥା ନିର�ମାଣ ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "ଭରଣ��ଡ଼ି�� ଲ��ାନ�ତ� ନାହି�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "ଲମ�ବା ତାଲି�ାଭ���ତ ଶ�ଳ� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
-
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 4766178..81e747d 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 01:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 08:57+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
@@ -21,314 +21,320 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "�ਲ�ਮ��� '%2$s' ਲ� �ਲਤ ��ਣ '%1$s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "�ਲ�ਮ��� '%2$s' ਲ� '%1$s' ��ਣ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "�ਲਤ ��� '%s', ��� '%s' ਲ���ਦਾ ਸ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%2$s' ਵਿੱ� '%1$s' ���"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਵਿੱ� ��� ਢ�ੱ�ਵ�� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s' ਲ� �ੱ� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ਲ� ��� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਨਹ�� ਲੱਭਾ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'  ਲ� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਵਿੱ� ��� MIME �ਿਸਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ਲ� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ��� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ਫਲ�� ਨਹ�� ਦੱਸਿ� �ਿ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ਲ� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਵਿੱ� ��� �ਰ�ੱਪ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "�ਿਸ� �ਾਰ� ਨ� '%2$s' ਲ� '%1$s' ਨਾ� ਨਾਲ ��� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਰ�ਿਸ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec ਲਾ�ਨ '%s' ਨ�ੰ URI '%s' ਨਾਲ ਫ�ਲਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "�ਰ���ਰ ਸਮ�ਹ %s ਤ�� %s ਵਿੱ� ਬਦਲਣ �ਸ ਵ�ਲ� ਸੰਭਵ ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ਤ�ੱ '%s' ਵਿੱ� ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ �ਪਲਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ਬਦਲਣ ਲ� ਦਿੱਤ� ਸਤਰ ਵਿੱ� ਬਾ�� ਦਾ ਸਰ�ਪ ਠ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ� ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�  %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ਸਤਰ ਦ� ���ਰ ਤ� �ੱ�ਰਾ� ਦਾ ਸਰ�ਪ �ਧ�ਰਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "��ਡ ਸਮ�ਹ %s ਤ�� %s ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ� ਸੰਭਵ ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"file\" ਸ��ਮ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ਸਲ URI ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ URI %s ਵਿੱ� �ਹ ਨਿਸ਼ਾਨ # ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' �ਾ��਼ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ਦ� ਹ�ਸ� ਦਾ ਨਾ� �ਾ��਼ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' ��ਲ �ਲਤ �ੱ�ਰ ਹਨ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ਮਾਰ�-ਨਾ� %s �� �ਸਲ� (absolute) ਮਾਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�ਲਤ ਹ�ਸ�-ਨਾ�"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� '%s' ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "ਫਾ�ਲ \"%2$s\" ��ਲ�ਹਣ ਲ� %1$lu ਬਾ�� ਨਹ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ਫਾ�ਲ ਪ��ਹਨ '� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "ਫਾ�ਲ \"%s\" ਬਹ�ਤ ਵੱਡ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਤ�� ਪ��ਹਨ '� �ਸਫ਼ਲ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ '� �ਲਤ� %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਦ��� ਵਿਸ਼�ਸਤਾ ��ਲ�ਹਣ '� ਫ�ਲ�ਹ: fstat() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: fdopen() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਦਾ ਨਾ� '%s' ਬਦਲਣ '� �ਸਫ਼ਲ: g_rename() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ %s' ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਫ�ਲ�ਹ: fdopen() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: fwrite() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: fflush() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: fsync() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ '� ਫ�ਲ�ਹ: fclose() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: g_unlink() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "��ਪਲ�� '%s' ਸਹ�� ਨਹ�� ਹ�, �ਸ ��ਲ '%s' ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "���ਪਲ�� '%s' XXXXXX ਨਹ�� ਰੱ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� '%s' ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹਨ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' ਤ�� '%s' ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string ਵਿੱ� ਰਾ� ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "��� �ਣ-ਬਦਲਿ� ਡਾ�ਾ ਬਫਰ ਵਿੱ� ਪਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "�� �ੱਧ ਪ�ਦ� �ੱ�ਰ �ੱਤ� ��ਨਲ ਬੰਦ ਹ� �ਿ�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end ਵਿੱ� ਰਾ� ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s': ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: fdopen() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਮਿਲਾ�ਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: mmap() ਫ�ਲ�ਹ ਹ���: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "ਲਾ�ਨ %d �ੱ�ਰ %d �ੱਤ� �ਲਤ�:"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "ਨਾ� ਵਿੱ� �ਲਤ UTF-8 �ੰ��ਡ ���ਸ� - ਵ�ਧ '%s' ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਾ� ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਾ� ਨਹ�� ਹ�: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "ਲਾ�ਨ %d �ੱਤ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -337,7 +343,7 @@ msgstr ""
 " '%-.*s' ਪਾਰਸ �ਰਨ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ, �� �ਿ �ੱ�ਰ ਵਿੱ� ਨੰਬਰ ਹ�ਣ �ਾਹ�ਦਾ ਹ� ਵ��� (&#234; �ਦਾਹਰਨ "
 "ਲ�) - �ੱ�ਰ ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -346,21 +352,22 @@ msgstr ""
 "�ੱ�ਰ� ਰ�ਫਰ��ਸ ਸ�ਮ��ਾਲਨ ਨਾਲ �ਤਮ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਸ� �ੱ� �ਪਰਸ�ਨਡ �ੱ�ਰ ਬਿਨਾ� ����� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� "
 "ਹ� ਵਰਤ ਰਹ� ਹ�, �ਪਰਸ�ਨਡ �ੰ� &amp; �ੱਡ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "�ੱ�ਰ ਰ�ਫਰ��ਸ '%-.*s' �� ��ਣ� �ੱ�ਰ ਨ�ੰ �ਨ��ਡ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "�ਾਲ� ����� '&;' ਵ���; ਵ�ਧ ������� ਹਨ : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "����� ਨਾ� '%-.*s' ਪਤਾ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -368,11 +375,11 @@ msgstr ""
 "����� ਸ�ਮ��ਾਲਨ ਨਾਲ �ਤਮ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� ਸ�ਦਾ �ਿ ਤ�ਸ�� �ੱ� �ਪਰਸ�ਨਡ �ੱ�ਰ ਬਿਨਾ� ����� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� "
 "ਹ� ਵਰਤ ਰਹ� ਹ�, �ਪਰਸ�ਨਡ �ਸਤਰਾ� &amp; �ੱਡ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "ਦਸਤਾਵ�� �� �ਲ�ਮ��� (�ਿਵ�� �ਿ <book>) ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣਾ �ਰ�ਰ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -381,19 +388,20 @@ msgstr ""
 "�ਹ '%s' �ਾ�� �ੱ�ਰ ਨਹ�� ਹ� �� �ਿ '<' �ੱ�ਰ ਤ�� ਮ�ਰ ਹ�, �ਹ �ਿਸ� �ਲ�ਮਿੰ� ਦ� ਨਾ� ਨਾਲ �ਰੰਭ ਨਹ�� "
 "ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 msgstr "�ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ '%s', �ਹ '>' �ੱ�ਰ ਦ� �ਮ�ਦ �ਾਲ�-�ਲ�ਮਿੰ� ��� '%s' ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਸ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "�ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ %1$s ਹ�, �ਲ�ਮਿੰ� %3$s ਦ� �ਸ ਵਿਸ਼�ਸਤਾ ਨਾ� %2$s ਮ�ਰ�� = ਲ���ਦਾ ਸ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -403,7 +411,7 @@ msgstr ""
 "�ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ '%s' ਹ�, �� �ੱ�ਰ '>'�ਾ� '/' ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ ਹ� ਤਾ� �ਿ ਹਿੱਸ� ਦ� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� ��� ਨ�ੰ "
 "�ਤਮ ��ਤ� �ਾ ਸ�� '%s', �ਾ� ��ਣਿ� ਪ�ਰਤ��, �ਿਸ ਲ਼� ਤ�ਸ� �ਲਤ ਨਾ� ਭਰਿ� ਹ�।"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -412,7 +420,7 @@ msgstr ""
 "�ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ '%1$s', ਬਰਾਬਰ ਦ� ਨਿਸ਼ਾਨ ਮ�ਰ�� �� ��ੱਲਾ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ �਼ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦ�� �ਿ ਤ�ਸ�� "
 "�ੱ� �ਲ�ਮਿੰ� '%3$s' ਦ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ '%2$s' ਲ� ਮ�ੱਲ ਦ� ਰਹ� ਹ�।"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -421,58 +429,59 @@ msgstr ""
 "�ਸ '</' �ੱ�ਰ ਮ�ਰ�� �ਹ %s' �ੱ�ਰ �਼ਾ�� ਨਹ�� ਹ�, '%s' �ੱ� �ਲ�ਮਿੰ� ਦ� ਨਾ� ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ "
 "ਹ�।"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "�ਹ '%s' �ੱ�ਰ '%s' �ਲ�ਮਿੰ� ਨਾ� ਮ�ਰ�� �ਾ�� ਨਹ�� ਹ� ; ਸਿਰਫ '>' �ੱ�ਰ ਹ� ਮਨ�਼�ਰ ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "�ਹ �ਲ�ਮਿੰ� '%s' ਬੰਦ ਸ�, ��� �ਲ�ਮਿੰ� ��ੱਲ�ਹਾ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "�ਹ �ਲ�ਮਿੰ� '%s' ਬੰਦ ਸ�, ਪਰ ��� '%s' �ਲ�ਮਿੰ� ��ੱਲਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ਦਸਤਾਵ�� �ਾਲ� ਹ� �ਾ� ��ਵਲ �ਾਲ� ਥਾ� ਹ� ਰੱ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�, �� ��ੱਲ� ਬਰ��� '<' ਪਾ�ਣ ਮ�ਰ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�, �ਦ�� �ਿ-�ਹ '%s' ��ਰ� �ਲ�ਮਿੰ� ��ੱਲਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
-msgstr "ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�, �� ਬੰਦ ਬਰ��� <%s/> �� �ਿ ਪੱ�� ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਦ� ਹ�, ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
+msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�, �� ਬੰਦ ਬਰ��� <%s/> �� �ਿ ਪੱ�� ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਦ� ਹ�, ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "�� �ਲ�ਮਿੰ� ਦ� ਨਾ� �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "�� ��ਣ ਦ� ਨਾ� �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "�� �ਲ�ਮਿੰ�-��ਲ�ਹਣ ��� �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -480,574 +489,576 @@ msgstr ""
 "�� ��ਣ ਦ� ਨਾ� ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਬਰਾਬਰ ਦ� ਨਿਸ਼ਾਨ �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�, ��ਣ ਦਾ ��� ਮ�ੱਲ "
 "ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "�� ��ਣ ਦ� ਮ�ੱਲ �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "�� �ਲ�ਮਿੰ� '%s' ਦ� ��� �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "�� �ਿੱਪਣ� �ਾ� ਹਦਾ�ਤ �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ਨਿ�ਾਰਾ �ਬ����"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� �ਾ� ਨਿ�ਾਰਾ �ਬ����"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "ਬ��-�ਰ��ਿੰ� ਲਿਸ� � ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "ਪ��ਰਨ ਵਿੱ� ���ਮਾ� ਹਨ, �� �ਿ �ਧ�ਰ� ਮ���ਿੰ� ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��।"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "ਬ�� ਰ�ਡਰ��ਸ �ੰਡ�ਸ਼ਨ ਵਾ�� �ਧ�ਰ� ਮ���ਿੰ� ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹਨ"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "ਰ��ਰਸਵ ਲਿਮ� ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "�ਾਲ� ਸਬ-ਲਾ�ਨਾ� ਲ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਲਿਸਮ� ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "�ਲਤ ਨਵ�� ਲਾ�ਨ ਫਲ�� ਦਾ ਸੰਯ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ਪ��ਰਨ ਦ� �ੰਤ �ੱਤ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\ਪ��ਰਨ ਦ� �ੰਤ �ੱਤ� c"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ �ਰ���ਰ �ੱ�� \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "�ੱ�ਰ �ੱ�ਰ ਬਦਲਣਾ (\\l, \\L, \\u, \\U) �ੱਥ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "ਨੰਬਰ {} �ਿਣਤ� ਤ�� ਬਾਹਰ ਹਨ"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "ਨੰਬਰ {} ਵਿੱ� ��ਣ ਤ�� ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "�ਰ���ਰ �ਲਾਸ ਲ� �ਰਮ�ਨ�ਸ਼ਨ ] ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "�ਰ���ਰ �ਲਾਸ ਵਿੱ� �ਸ��ਪ ਲ�� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "�ਰ���ਰ �ਲਾਸ ਵਿੱ� ਰ��਼ ਬਿਨ-��ਰਮ"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ਰਪ�� �ਰਨ ਲ� ��� ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? ਦ� ਬਾ�ਦ ਬ�ਪ�ਾਣ �ਰ���ਰ"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< ਬਾ�ਦ ਬ�ਪ�ਾਣ �ਰ���ਰ"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P ਬਾ�ਦ ਬ�ਪ�ਾਣ �ਰ���ਰ"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX ਨਾ� ਦ� �ਲਾਸ ��ਵਲ �ੱ� ਹ� �ਲਾਸ ਸਹਿਯ��� ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "�ਰਮ�ਨ�ਸ਼ਨ ) ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") ਬਿਨਾ� ( ��ਲ�ਹਣ ਦ� ਹ�"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R �ਾ� (?[+-]ਡਿ�਼� ਦ� ਬਾ�ਦ ) ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "�਼�ਰ ਮ���ਦ ਸਬ-ਪ��ਰਨ ਲ� ਰ�ਫਰ��ਸ"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "�ਿੱਪਣ� ਦ� ਬਾ�ਦ ) ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "ਰ���ਲਰ ਸਮ��ਰਨ ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ� "
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind ਸਥਿਰ ਲੰਬਾ� ਵਿੱ� ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( ਦ� ਬਾ�ਦ ਨਿ�ਾਰਾ ਨੰਬਰ �ਾ� ਨਾ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "�ੰਡ�ਸ਼ਨ �ਰ�ੱਪ ਵਿੱ� ਦ� ਤ�� ਵੱਧ ਬਰਾ��ਾ� ਹਨ"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr " (?( ਤ�� ਬਾ�ਦ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਸ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ POSIX �ਲਾਸ ਨਾ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX ਲ���ਲ �ਲ�ਮ��� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} ਵਿੱ� �ੱ�ਰ ਮ�ੱ�, ਲ�� ਬਹ�ਤ ਲੰਮ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "�ਲਤ �ੰਡ�ਸ਼ਨ (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C lookbehind assertion ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ �ਾਲ ਨਾਲ ਬ��ੰਤ ਲ�ਪ �ਾਲ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਸ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "ਸਬ-ਪ��ਰਨ ਨਾ�  ਵਿੱ� �ਰਮ�ਨ��ਰ ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "ਦ� ਨਾਮ� ਸਬ-ਪ��ਰਨ ਲ� �ੱ�� ਨਾ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "ਨਿ�ਾਰਾ \\P �ਾ� \\p ��ਰਮ"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P �ਾ� \\p ਦ� ਬਾ�ਦ �ਣ�ਾਣ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਨਾ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "ਸਬ-ਪ��ਰਨ ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ� (ਵੱਧ�-ਵੱਧ ੩੨ �ੱ�ਰ)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "ਬਹ�ਤ ਵੱਧ ਸਬ-ਪ��ਰਨ (ਵੱਧ�-ਵੱਧ ੧੦,੦੦੦)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "���ਲ ਮ�ੱਲ \\੩੭੭ ਤ�� ਵੱਧ"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE �ਰ�ੱਪ ਵਿੱ� �ੱ� ਤ�� ਵੱਧ ਬਰਾ��ਾ� ਹਨ"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE �ਰ�ੱਪ ਨ�ੰ ਦ�ਹਰਾ�ਣਾ ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "�ਲਤ NEWLINE ��ਣਾ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g ਨ�ੰ �ਿਸ� ਵ� ਬਰ��� ਨਾ� �ਾ� ��ਣਵ�� ਬਰ��� ��ਤ� �਼�ਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਨੰਬਰ ਬਾ�ਦ ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਰਪ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "��ਡ �ਵਰਫਲ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "�ਵਰ-ਰਨ �ੰਪਾ�ਲਿੰ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ਪਹਿਲਾ�-��ੱ� ��ਤਾ ਰ��ਫਰਡ ਸਬ-ਪ��ਰਨ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "ਰ���ਲਰ ��ਸਪਰ�ਸ਼ਨ %s ਮਿਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਨ�ੰ UTF8 ਮੱਦਦ ਬ��ਰ �ੰਪਾ�ਲ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਨ�ੰ UTF8 ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਮੱਦਦ ਬ��ਰ �ੰਪਾ�ਲ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "�ੱ�ਰ %2$d �ੱਤ� ਰ���ਲਰ ਸਮ��ਰਨ %1$s ਨਾਲ �ੰਪਾ�ਲ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %3$s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s ਰ���ਲਰ ��ਸਪਰ�ਸ਼ਨ �ਨ���ਲ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ਹ��ਸਾਡ�ਸ�ਮ� �ੰ� �ਾ� '}' ਦ� ਮੰ� ਸ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ਹ��ਾਡ�ਸ�ਮਲ �ੰ� ਲ���ਦਾ ਸ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਰ�ਡਰ��ਸ ਵਿੱ� '<' ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "�ਧ�ਰਾ ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਰ�ਡਰ��ਸ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "�਼�ਰ�-ਲੰਬਾ� ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਰ�ਡਰ��ਸ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "�ੰ� ਲ���ਦਾ ਸ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "�ਲਤ ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਰ�ਡਰ��ਸ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ਸ�ਰ� ਫਾ�ਨਲ '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਸ��ਪ �ਰਮ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ਬਦਲਣ ���ਸ� \"%s\" ਨ�ੰ ਪਾਰਸ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ੱ�ਰ %lu �ੱਤ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "ਹਵਾਲਾ ���ਸ� �� ਹਵਾਲਾ ਮਾਰ� ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ਾ� ਸ�ੱਲ ���ਸ� ਵਿੱ� ਬ�ਮ�ਲ ਹਵਾਲਾ ਮਾਰ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "�ੱ� '\\' �ੱ�ਰ ਮ�ਰ�� ���ਸ� �ਤਮ ਹ�ਣ� ਹਨ (���ਸ� ਸ� '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c ਲ� ਹਵਾਲਾ ਲੱਭਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ���ਸ� �ਤਮ ਹ�। (���ਸ� ਸ� '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "���ਸ� �ਾਲ� ਸ� (�ਾ� ਸਾਫ ਥਾ� ਹ� ਹ�)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ੱਸ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਨਾਲ �ਮਿ�ਨ���ਸ਼ਨ ਲ� ਪਾ�ਪ ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਾ�ਪ (%s) ਤ�� ਡਾ�ਾ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� '%s' ਬਦਲਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ �ਾਰਵਾ� (%s) �ਾਲ� �ਰਨ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�ਲਤ ਪ�ਰ��ਰਾਮ ਨਾ�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d �ੱਤ� ਮ�ੱਲ ਵ���ਰ ਵਿੱ� �ਲਤ ਲਾ�ਨ: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "�ੰਵਾ�ਰਨਮਿੰ� ਵਿੱ� �ਲਤ ਲਾ�ਨ: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�ਲਤ ਵਰ�ਿੰ� ਡਾ�ਰ���ਰ�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਪਰ��ਰਾਮ (%s) ਸ਼�ਰ� �ਰਨ '� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
-msgstr "�ੱ� �ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ g_io_channel_win32_poll() ਵਿੱ� ��ਾਨ� �ਲਤ�"
+msgstr ""
+"�ੱ� �ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ g_io_channel_win32_poll() ਵਿੱ� ��ਾਨ� �ਲਤ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਤ�� ਡਾ�ਾ ��ਲ�ਹਣ ਲ� select() ਵਿੱ� ��ਾਨ� �ਲਤ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) ਵਿੱ� ��ਾਨ� �ਲਤ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ਫ�ਰ� (%s) ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ \"%s\" (%s) ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਦ� ���ਪ�ੱ� �ਾ� �ੰਪ�ੱ� ਦ� ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣ '� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਫ�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ \"%s\" �ਾਲ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ pid ਪਾ�ਪ (%s) ਤ�� �ਾਹ�ਦਾ ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 ਲ� �ੱ�ਰ ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "ਬਦਲਾ� �ੰਪ�ੱ� ਵਿੱ� ਤਰਤ�ਬ �ਾ��਼ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-੧੬ ਲ� �ੱ�ਰ ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "ਵਰਤ��:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[��ਣ...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ਮੱਦਦ ��ਣ:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "ਮੱਦਦ ��ਣ ਵ���"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "ਸਭ ਮੱਦਦ ��ਣਾ� ਵ���"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ��ਣ:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "ਪ�ਰਨ �ੰ� ਮ�ੱਲ %s' ਨ�ੰ %s ਲ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "ਪ�ਰਨ �ੰ� '%s' %s ਲ� ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s ਲ� ਡਬਲ ਮ�ੱਲ '%1$s' ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s ਲ� '%1$s' ਡਬਲ ਮ�ੱਲ ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹ�"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "��ਣ %s ਪਾਰਸ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s ਲ� �ਰ��ਮ��� ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ��ਣ %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "��� ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਵਿੱ� ਠ�� ��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ���� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "�ੱ� ਰ���ਲਰ ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾਲ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਲਾ�ਨ '%s' ਰੱ�ਦ� ਹ�, �� �ਿ ��ੰ��-ਮ�ੱਲ ���ਾ, �ਰ�ੱਪ �ਾ� �ਿੱਪਣ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "�ਲਤ �ਰ�ੱਪ ਨਾ�: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ �ਰ�ੱਪ ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�ਲਤ ��ੰ�� ਨਾ�: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਨਾ-ਸਹਾ�� �ੰ��ਡਿੰ� '%s' ਰੱ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਦਾ �ਰ�ੱਪ '%s' ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� '%s' ��ੰ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ��ੰ�� '%s' ਦਾ ਮ�ੱਲ '%s' ਹ�, �� �ਿ UTF-8 ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� '%s' ��ੰ�� ਹ�, �ਿਸ ਤ� �ਾਰਵਾ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� '%s' ��ੰ�� ਹ�, �ਿਸ ਵਿੱ� ਮ�ੱਲ ਹ�, �ਿਸ �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1055,165 +1066,162 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ��ੰ�� '%s' �ਰ�ੱਪ '%s' ਵਿੱ� ਹ�, �ਿਸ ਦ� ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ੰ�ਰਪਰ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ��ੰ�� '%s' �ਰ�ੱਪ '%s' ਵਿੱ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਲਾ�ਨ ਦ� �ੰਤ ਵਿੱ� �ਸ��ਪ �ੱ�ਰ ਹ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਲਤ �ਸ��ਪ ��ਰਮ '%s' ਹ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ਮ�ੱਲ '%s' ਨ�ੰ �ੱ� �ੰ� ਦ� ਤ�ਰ 'ਤ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ਪ�ਰਨ �ੰ� '%s' ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹ�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "ਮ�ੱਲ '%s' ਨ�ੰ �ੱ� ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� ਦ� ਤ�ਰ 'ਤ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "ਮ�ੱਲ '%s' ਨ�ੰ ਬ�ਲ��ਨ ਵਾ�� �ੰ�ਰਪਰ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s ਨ�ੰ ਬਹ�ਤ ਵੱਧ �ਿਣਤ� ਪਾਸ ��ਤ� ��"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਾ�ਪ"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ਫਾ�ਲ-�ਾ�ਪ"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s �ਾ�ਪ"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "��ਾਨ� ��ਤ� ��ਡ-�ਫ਼-ਸ��ਰਮ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ਬਿਨ-ਨਾ�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ ਫਾ�ਲ ਨ� Exec ਫ�ਲਡ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ ਹ�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਲ� �ਰਮ�ਨਲ ਲ�� ਲੱਭਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ ਹ�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "ਯ��਼ਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲਡਰ %s ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ਯ��਼ਰ MIME ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲਡਰ %s ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ ਫਾ�ਲ %s ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s ਲ� �ਸ�ਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲ� ਬਾਹਰ �ੱਢਣਾ ਨਹ�� ਬਣਾ��"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ eject �ਾ� eject_with_operation ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਪ�ਲਿੰ� ਲ� ਡਰਾ�ਵ ਹਾਲ� ਸਥਾਪਤ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵਹ start ਹਾਲ� ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ stop ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem �ੰ��ਡਿੰ� ਦਾ %d ਵਰ�ਨ ਹ��ਡਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem �ੰ��ਡਿੰ� ਵਿੱ� ਨਿ�ਾਰਾ ���ਨਾ� ਦ� �ਿਣਤ� (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon �ੰ��ਡਿੰ� ਦਾ %d ਵਰ�ਨ ਹ��ਡਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon �ੰ��ਡਿੰ� ਵਿੱ� ਨਿ�ਾਰਾ ���ਨਾ� ਦ� �ਿਣਤ� (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon ਲ� GEmblem ਦ� ਲ�� ਸ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
@@ -1225,128 +1233,128 @@ msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ਰੱ�ਣ ਵਾਲਾ ਮਾ��� ਮ���ਦ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� �ੱਤ� �ਾਪ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਡਾ�ਰ���ਰ� �ੱਤ� �ਾਪ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "�ਾਰ��� ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ�ਾਤਾਰ �ਾਪ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "�ਾਸ ਫਾ�ਲ �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "�ਲਤ ਸਿੰਬ�ਲਿੰ� ਮ�ੱਲ ਦਿੱਤਾ"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ਰੱਦ ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਵਿੱ� ' %c' ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਲ� ਮਾ��� ਸਥਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "�ਹ ਫਾ�ਲ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਲ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਰ�ਿਸ�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "�ਨ�ਮ��ਰ��ਰ ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਨ�ਮ��ਰ��ਰ �ੰਭ�ਰ �ਾਰਵਾ� �ਰ ��ੱ�ਾ ਹ�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਨ�ਮ��ਰ��ਰ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon �ੰ��ਡਿੰ� ਦਾ %d ਵਰ�ਨ ਹ��ਡਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon ਲ� ਨਿ�ਾਰਾ �ੰਪ�ੱ� ਡਾ�ਾ"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ query_info ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ �ੱਤ� ਸ�� ਸਹਿਯ��� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "�ੰਪ�ੱ� ਸ�ਰ�ਮ �ੱਤ� �ਰਾ�ਸ��� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ �ੱਤ� �ਰਾ�ਸ��� ਸਹਿਯ��� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "���ਨਾ� ਦ� �ਲਤ �ਿਣਤ� (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "�ਲਾਸ ਨਾ� %s ਲ� ��� �ਾ�ਪ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "�ਾ�ਪ %s GIcon �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ� ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "�ਾ�ਪ %s �ਲਾਸ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "ਨਿ�ਾਰਾ ਵਰ�ਨ ਨੰਬਰ: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "�ਾ�ਪ %s GIcon �ੰ�ਰਫ�ਸ �ੱਤ� from_tokens() ਸਥਾਪਨ �ਾਹ�ਦਾ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "���ਾਨ �ੰ��ਡਿੰ� ਦਾ ਦਿੱਤਾ ਵਰ�ਨ ਨੰਬਰ ਹ��ਡਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "�ੰਪ�ੱ� ਸ�ਰ�ਮ ਹਾਲ� ਪ��ਹਨ ਲ� ਨਹ�� ਹ�"
 
@@ -1356,617 +1364,616 @@ msgstr "�ੰਪ�ੱ� ਸ�ਰ�ਮ ਹਾਲ� ਪ��ਹਨ ਲ� 
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਾਰਵਾ� �ਧ�ਨ ਹ�"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "ਸਾ�� �ਡਰ�ੱਸ ਲ� ਲ���ਦ� ਥਾ� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "�਼�ਰ-ਸਹਾ�� ਸਾ�� �ਡਰ�ੱਸ"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਲ��ਲ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਮਾਨ��ਰ �ਾ�ਪ ਲੱਭਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�ਲਤ ਫਾ�ਲ ਨਾ� %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ਰ�� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦਾ ਨਾ� ਨਹ�� ਬਦਲਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129 ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਬਦਲਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਦਾ ਨਾ� ਨਹ�� ਬਦਲਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ, ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1151 ../gio/glocalfile.c:2127 ../gio/glocalfile.c:2156
-#: ../gio/glocalfile.c:2312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "�ਲਤ ਫਾ�ਲ ਨਾ�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s  "
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਰੱਦ� '� ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ਰੱਦ� ਡਾ�ਰ���ਰ� %s ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ਰੱਦ� ਲ� �ਾਪ-ਲ�ਵਲ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲੱਭਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ਰੱਦ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲੱਭਣ �ਾ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ਰੱਦ� '� ਭ��� ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2097
-#: ../gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਰੱਦ� '� ਭ��ਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ਸਿਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2222 ../gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨ�ੰ ਡਾ�ਰ���ਰ� �ੱਤ� ਭ��ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2272 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ਬ���ੱਪ ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "�ਾਰ��� ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "ਮਾ��� ਵਿੱ� ਭ��ਣਾ ਸਹਿਯ��� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "��ਣ ਮ�ੱਲ �਼�ਰ-ਨਲ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "�ਲਤ ��ਣ �ਾ�ਪ (ਲਾ�ਨ ਦ� ਲ�� ਸ�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "�ਲਤ ��ਸ��ੱਡ ��ਣ ਨਾ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "��ਸ��ੱਡ ��ਣ '%s' ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ਫਾ�ਲ ਦ�ਣ'� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "(�ਲਤ �ੰ��ਡਿੰ�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਡਿਸ��ਰਿਪ�ਰ ਸ���ਿੰ� �ਲਤ�: %s "
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "�ਲਤ ��ਰ�ਬਿ�� �ਾ�ਪ (uint32 ਲ���ਦਾ ਸ�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "�ਲਤ ��ਰ�ਬਿ�� �ਾ�ਪ (uint64 ਲ���ਦਾ ਸ�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "�ਲਤ ��ਰ�ਬਿ�� �ਾ�ਪ (ਬਾ�� ਲਾ�ਨ ਲ���ਦ� ਸ�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "ਸਿਮਲਿੰ�ਲ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਸ�ੱ� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "�ਪਨ ਸ��ਿੰ� �ਲਤ�: %s "
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "ਸਿਮਲਿੰ� �਼�ਰ-ਨਲ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "symlink ਸ��ਿੰ� �ਲਤ�: %s "
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "symlink ਸ��ਿੰ� �ਲਤ�: ਫਾ�ਲ �ੱ� symlink ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "ਸ�ਧਣ �ਾ� ਵਰਤਣ ਸਮਾ� ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux ਪਰਸੰ� ��ਰ-ਨਲ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux ਪਰਸੰ� ਸ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "�ਸ ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� SELinux �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "��ਣ %s ਸ��ਿੰ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਤ�� ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '� ਵ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਬੰਦ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ ਮਾਨ��ਰ �ਾ�ਪ ���ਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "ਪ�ਰਾਣਾ ਬ���ੱਪ ਲਿੰ� ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ਬ���ੱਪ �ਾਪ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਬਦਲਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸੰ��ਪ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ '� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "�ਾਰ��� ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਹ�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "�ਾਰ��� ਫਾ�ਲ �ੱ� ਰ���ਲਰ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਬਾਹਰ�� ਸ�ਧ� �� ਸ�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "ਪ�ਰਾਣ� ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "�ਲਤ GSeekType ਦਿੱਤ� ��"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "ਸ�� ਮੰ� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream ���� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਡਾ�ਾ �ਰ� ਲਿਮ� � ��"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� ���ਪ�ੱ� ਸ�ਰ�ਮ ਮ��-��ਾਰ ਯ�� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� ���ਪ�ੱ� ਸ�ਰ�ਮ ਮ��-ਸਾ��਼ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "ਮਾ��� ਹਾਲ� �ਣ-ਮਾ��� ਲ� ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ��"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "ਮਾ��� ਹਾਲ� ਬਾਹਰ �ੱਢਣ ਲ� ਸਥਾਪਤ ਨਹ��"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "ਮਾ��� ਲ� ਹਾਲ� unmount �ਾ� unmount_with_operation ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ��।"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ਮਾ��� ਲ� eject �ਾ� eject_with_operation ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "ਮਾ��� ਹਾਲ� ਰ�-ਮਾ��� ਲ� ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ��"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "ਪਰਸੰ� �ਾ�ਪ ��ੱਸਿੰ� ਲ� ਮਾ��� ਸਥਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "ਸ��ਰ�ਨਿਸ ਪਰਸੰ� �ਾ�ਪ ��ਸਿੰ� ਲ� ਮਾ��� ਸਥਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "ਹ�ਸ�-ਨਾ� '%s' '[' ਰੱ�ਦਾ ਹ�, ਪਰ ']' ਨਹ��"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "���ਪ�ੱ� ਸ�ਰ�ਮ ਲਿ�ਣ ਲ� ਬਣਾ� ਨਹ�� ��"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ਸਰ�ਤ ਸ�ਰ�ਮ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' ਲੱਭਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ਲ�-ਲੱਭਣ ਲ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' ਲ� ��� ਸਰਵਿਸ ਰਿ�ਾਰਡ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' ਲੱਭਣ ਲ� �ਰ�਼� ਰ�ਪ ਵਿੱ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' ਲੱਭਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "�ਲਤ ਸਾ��, ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "�ਲਤ ਸਾ��, %s: �ਰ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "ਸਾ�� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd ਤ�� ��ਸਾ�� ਬਣਾ� �ਾ ਰਹ� ਹ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ਸਾ�� ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਪਰ����ਾਲ ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ਰੱਦ�ਰਨਯ�� ਸ਼�ਰ� ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ਲ��ਲ �ਡਰ�ੱਸ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ਰਿਮ�� �ਡਰ�ੱਸ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ਸ�ਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਸਬੰਧਿਤ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਰ� ਹ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ਬਾ�� �ਲਤ� ਲ�ਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "ਸਾ�� ਬੰਦ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ਸਾ�� ਸ਼ਰਤ ਲ� �ਡ�� �ਾਰ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "ਵਿੰਡ��਼ �ੱਤ� GSocketControlMessage ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "��ਨ��� �ੱਤ� �ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "ਲਿਸਨਰ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "ਸਾ�� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon �ੰ��ਡਿੰ� ਦਾ %d ਵਰ�ਨ ਹ��ਡਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 �ੰ�ਰ�ਸ ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� ਲ�� ਸ�, %d ਮਿਲ�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "���ਲਿਰ� ਡਾ�ਾ ਦ� �ਣ�ਾਣ �ਿਸਮ"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "�ੱ� fd ਦ� ਲ�� ਸ�, ਪਰ %d ਮਿਲ���।\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "�ਲਤ fd ਮਿਲ�"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unix ਤ�� ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix ਬੰਦ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਰ��"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "unix �ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "ਯ�ਨ��ਸ ਡ�ਮ�ਨ ਸਾ�� �ਡਰ�ੱਸ �ਹ ਸਿਸ�ਮ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਹਾਲ� ਬਣਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਲ� eject �ਾ� eject_with_operation ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਲਾ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI ਸਹਿਯ��� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "ਸਬੰਧ ਬਦਲਣਾ win32 ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "ਸਬੰਧ ਬਣਾ�ਣਾ win32 ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "���ਰ��� �ਹਲ� ਨਾ �ਰ�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "�ੱ� ਲੰਮਾ ਲਿਸ�ਿੰ� ਫਾਰਮ�� ਵਰਤ��"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 446f212..f2be814 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,1258 +8,1284 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 14:20+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Nieoczekiwany atrybut \"%s\" dla elementu \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Nie odnaleziono atrybutu \"%s\" dla elementu \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Nieoczekiwany znacznik \"%s\", oczekiwano znacznika \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Nieoczekiwany znacznik \"%s\" wewnÄ?trz \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Nie można odnaleźÄ? prawidÅ?owego pliku zakÅ?adek w katalogach danych"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "ZakÅ?adka dla adresu URI \"%s\" już istnieje"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Nie odnaleziono zakÅ?adki dla adresu URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nie zdefiniowano typu MIME w zakÅ?adce dla adresu URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nie zdefiniowano prywatnej flagi w zakÅ?adce dla adresu URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nie ustawiono grup w zakÅ?adce dla adresu URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Å»aden program o nazwie \"%s\" nie zarejestrowaÅ? zakÅ?adki dla \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "RozwiniÄ?cie wiersza exec \"%s\" z adresem URI \"%s\" nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431
-#: ../glib/gconvert.c:509
-#: ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
-msgstr "Konwersja z zestawu znaków \"%s\" na zestaw \"%s\" nie jest obsÅ?ugiwana"
+msgstr ""
+"Konwersja z zestawu znaków \"%s\" na zestaw \"%s\" nie jest obsÅ?ugiwana"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435
-#: ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyÄ? konwertera z \"%s\" na \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:632
-#: ../glib/gconvert.c:1025
-#: ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444
-#: ../glib/giochannel.c:2288
-#: ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "NieprawidÅ?owa sekwencja bajtów na wejÅ?ciu konwersji"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640
-#: ../glib/gconvert.c:950
-#: ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas konwersji: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672
-#: ../glib/gutf8.c:960
-#: ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305
-#: ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Na koÅ?cu wejÅ?cia wystÄ?puje sekwencja odpowiadajÄ?ca czÄ?Å?ci znaku"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
-msgstr "Nie można przekonwertowaÄ? napisu zastÄ?pczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\""
+msgstr ""
+"Nie można przekonwertowaÄ? napisu zastÄ?pczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
-msgstr "Adres URI \"%s\" nie jest bezwzglÄ?dnym adresem URI, używajÄ?cym schematu \"plikowego\""
+msgstr ""
+"Adres URI \"%s\" nie jest bezwzglÄ?dnym adresem URI, używajÄ?cym schematu "
+"\"plikowego\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Adres URI lokalnego pliku \"%s\" nie może zawieraÄ? znaku \"#\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Adres URI \"%s\" jest nieprawidÅ?owy"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Nazwa komputera w adresie URI \"%s\" jest nieprawidÅ?owa"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Adres URI \"%s\" zawiera nieprawidÅ?owe znaki sterujÄ?ce"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Å?cieżka \"%s\" nie jest Å?cieżkÄ? bezwzglÄ?dnÄ?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "NieprawidÅ?owa nazwa komputera"
 
-#: ../glib/gdir.c:112
-#: ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas otwierania katalogu \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529
-#: ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Nie można przydzieliÄ? %lu bajtów do odczytu pliku \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas odczytu pliku \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Plik \"%s\" jest za duży"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Nie można odczytaÄ? z pliku \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692
-#: ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyÄ? pliku \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709
-#: ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "Nie można uzyskaÄ? atrybutów pliku \"%s\": funkcja fstat() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
+msgstr ""
+"Nie można uzyskaÄ? atrybutów pliku \"%s\": funkcja fstat() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Nie można otworzyÄ? pliku \"%s\": funkcja fdopen() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Nie można zmieniÄ? nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": funkcja g_rename() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
+msgstr ""
+"Nie można zmieniÄ? nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": funkcja g_rename() zwróciÅ?a "
+"bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893
-#: ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? pliku \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Nie można otworzyÄ? pliku \"%s\" do zapisu: funkcja fdopen() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
+msgstr ""
+"Nie można otworzyÄ? pliku \"%s\" do zapisu: funkcja fdopen() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Nie można zapisaÄ? pliku \"%s\": funkcja fwrite() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Nie można zapisaÄ? pliku \"%s\": funkcja fflush() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Nie można zapisaÄ? pliku \"%s\": funkcja fsync() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nie można zamknÄ?Ä? pliku \"%s\": funkcja fclose() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr "Nie można usunÄ?Ä? istniejÄ?cego pliku \"%s\": funkcja g_unlink() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
+msgstr ""
+"Nie można usunÄ?Ä? istniejÄ?cego pliku \"%s\": funkcja g_unlink() zwróciÅ?a "
+"bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Szablon \"%s\" jest nieprawidÅ?owy, nie powinien on zawieraÄ? \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Szablon \"%s\" nie zawiera XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Niepowodzenie podczas odczytu dowiÄ?zania symbolicznego \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "DowiÄ?zania symboliczne nie sÄ? obsÅ?ugiwane"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyÄ? konwertera z \"%s\" na \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "Nie można wykonaÄ? surowego odczytu w zmiennej g_io_channel_read_line_string"
+msgstr ""
+"Nie można wykonaÄ? surowego odczytu w zmiennej g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626
-#: ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "W buforze odczytu pozostaÅ?y nieprzekonwertowane dane"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707
-#: ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Na koÅ?cu kanaÅ?u wystÄ?puje sekwencja odpowiadajÄ?ca czÄ?Å?ci znaku"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Nie można wykonaÄ? surowego odczytu w zmiennej g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Nie można otworzyÄ? pliku \"%s\": funkcja open() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Nie można zmapowaÄ? pliku \"%s\": funkcja mmap() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303
-#: ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "BÅ?Ä?d w wierszu %d przy znaku %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363
-#: ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
-msgstr "Nazwa zawiera nieprawidÅ?owy tekst zakodowany za pomocÄ? UTF-8 - nieprawidÅ?owe \"%s\""
+msgstr ""
+"Nazwa zawiera nieprawidÅ?owy tekst zakodowany za pomocÄ? UTF-8 - nieprawidÅ?owe "
+"\"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "\"%s\" nie jest prawidÅ?owÄ? nazwÄ? "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "\"%s\" nie jest prawidÅ?owÄ? nazwÄ?: \"%c\" "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d w wierszu %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Nie można przetworzyÄ? znaku \"%-.*s\", w miejscu którego powinna wystÄ?piÄ? liczba, bÄ?dÄ?ca czÄ?Å?ciÄ? odniesienia do znaku (np. &#234;) - byÄ? może liczba jest za duża"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Nie można przetworzyÄ? znaku \"%-.*s\", w miejscu którego powinna wystÄ?piÄ? "
+"liczba, bÄ?dÄ?ca czÄ?Å?ciÄ? odniesienia do znaku (np. &#234;) - byÄ? może liczba "
+"jest za duża"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Odniesienie do znaku nie jest zakoÅ?czone Å?rednikiem; najprawdopodobniej zostaÅ? użyty znak &, który nie miaÅ? oznaczaÄ? jednostki - należy go zapisaÄ? jako &amp;"
+#: glib/gmarkup.c:590
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Odniesienie do znaku nie jest zakoÅ?czone Å?rednikiem; najprawdopodobniej "
+"zostaÅ? użyty znak &, który nie miaÅ? oznaczaÄ? jednostki - należy go zapisaÄ? "
+"jako &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Odniesienie do znaku \"%-.*s\" nie jest zapisem dozwolonego znaku"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Napotkano pustÄ? jednostkÄ? \"&;\"; poprawnymi jednostkami sÄ?: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Napotkano pustÄ? jednostkÄ? \"&;\"; poprawnymi jednostkami sÄ?: &amp; &quot; "
+"&lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Nazwa jednostki \"%-.*s\" nie jest znana"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Jednostka nie jest zakoÅ?czona Å?rednikiem; najprawdopodobniej zostaÅ? użyty znak &, który nie miaÅ? oznaczaÄ? jednostki - należy go zapisaÄ? jako &amp;"
+#: glib/gmarkup.c:667
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Jednostka nie jest zakoÅ?czona Å?rednikiem; najprawdopodobniej zostaÅ? użyty "
+"znak &, który nie miaÅ? oznaczaÄ? jednostki - należy go zapisaÄ? jako &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument musi rozpoczynaÄ? siÄ? jakimÅ? elementem (np. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "Znak \"%s\" nie powinien wystÄ?powaÄ? po znaku \"<\"; nie może on rozpoczynaÄ? nazwy elementu"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"Znak \"%s\" nie powinien wystÄ?powaÄ? po znaku \"<\"; nie może on rozpoczynaÄ? "
+"nazwy elementu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
-msgstr "Nieoczekiwany znak \"%s\", oczekiwano znaku \">\", by zakoÅ?czyÄ? znacznik \"%s\" pustego elementu"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
+"s'"
+msgstr ""
+"Nieoczekiwany znak \"%s\", oczekiwano znaku \">\", by zakoÅ?czyÄ? znacznik \"%s"
+"\" pustego elementu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Nieoczekiwany znak \"%s\"; po nazwie atrybutu \"%s\" elementu \"%s\" oczekiwano znaku \"=\""
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Nieoczekiwany znak \"%s\"; po nazwie atrybutu \"%s\" elementu \"%s\" "
+"oczekiwano znaku \"=\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Nieoczekiwany znak \"%s\"; oczekiwano znaku \">\" lub \"/\", koÅ?czÄ?cego znacznik poczÄ?tkowy elementu \"%s\" lub opcjonalnie atrybutu; byÄ? może w nazwie atrybutu zostaÅ? użyty nieprawidÅ?owy znak"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Nieoczekiwany znak \"%s\"; oczekiwano znaku \">\" lub \"/\", koÅ?czÄ?cego "
+"znacznik poczÄ?tkowy elementu \"%s\" lub opcjonalnie atrybutu; byÄ? może w "
+"nazwie atrybutu zostaÅ? użyty nieprawidÅ?owy znak"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Nieoczekiwany znak \"%s\"; oczekiwano otwierajÄ?cego znaku cudzysÅ?owu po znaku równoÅ?ci podczas podawania wartoÅ?ci atrybutu \"%s\" elementu \"%s\""
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Nieoczekiwany znak \"%s\"; oczekiwano otwierajÄ?cego znaku cudzysÅ?owu po "
+"znaku równoÅ?ci podczas podawania wartoÅ?ci atrybutu \"%s\" elementu \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może pojawiÄ? siÄ? po sekwencji \"</\"; \"%s\" nie może rozpoczynaÄ? nazwy elementu"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może pojawiÄ? siÄ? po sekwencji \"</\"; \"%"
+"s\" nie może rozpoczynaÄ? nazwy elementu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może wystÄ?piÄ? po domykajÄ?cej nazwie elementu \"%s\"; dopuszczalnym znakiem jest \">\""
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może wystÄ?piÄ? po domykajÄ?cej nazwie "
+"elementu \"%s\"; dopuszczalnym znakiem jest \">\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-msgstr "Element \"%s\" zostaÅ? zamkniÄ?ty, lecz brak aktualnie otwartego elementu"
+msgstr ""
+"Element \"%s\" zostaÅ? zamkniÄ?ty, lecz brak aktualnie otwartego elementu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "Element \"%s\" zostaÅ? zamkniÄ?ty, lecz aktualnie otwartym elementem jest \"%s\""
+msgstr ""
+"Element \"%s\" zostaÅ? zamkniÄ?ty, lecz aktualnie otwartym elementem jest \"%s"
+"\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument jest pusty lub zawiera tylko spacje"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Zaraz po znaku \"<\" nastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670
-#: ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu, gdy pewne elementy sÄ? wciÄ?ż otwarte - \"%s\" byÅ? ostatnim otwartym elementem"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu, gdy pewne elementy sÄ? wciÄ?ż otwarte "
+"- \"%s\" byÅ? ostatnim otwartym elementem"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu; oczekiwano znaku \">\", koÅ?czÄ?cego znacznik <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu; oczekiwano znaku \">\", koÅ?czÄ?cego "
+"znacznik <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz nazwy elementu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz nazwy atrybutu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-msgstr "NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz znacznika otwierajÄ?cego element."
+msgstr ""
+"NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz znacznika otwierajÄ?cego "
+"element."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu po znaku równoÅ?ci wystÄ?pujÄ?cym po nazwie atrybutu; brak wartoÅ?ci atrybutu"
+#: glib/gmarkup.c:1701
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu po znaku równoÅ?ci wystÄ?pujÄ?cym po "
+"nazwie atrybutu; brak wartoÅ?ci atrybutu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz wartoÅ?ci atrybutu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz znacznika domykajÄ?cego elementu \"%s\""
+msgstr ""
+"NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz znacznika domykajÄ?cego "
+"elementu \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz komentarza lub instrukcji przetwarzania"
+msgstr ""
+"NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz komentarza lub instrukcji "
+"przetwarzania"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "uszkodzony obiekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "bÅ?Ä?d wewnÄ?trzny lub uszkodzony obiekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "brak pamiÄ?ci"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "osiÄ?gniÄ?to limit wyjÄ?tku"
 
-#: ../glib/gregex.c:152
-#: ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "wzorzec zawiera elementy nieobsÅ?ugiwane w dopasowywaniu czÄ?Å?ciowym"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
-#: ../gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "bÅ?Ä?d wewnÄ?trzny"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
-msgstr "referencje wstecz jako warunki nie sÄ? obsÅ?ugiwane w dopasowywaniu czÄ?Å?ciowym"
+msgstr ""
+"referencje wstecz jako warunki nie sÄ? obsÅ?ugiwane w dopasowywaniu czÄ?Å?ciowym"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "osiÄ?gniÄ?to limit rekurencji"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "osiÄ?gniÄ?to limit pustych ciÄ?gów w przestrzeni roboczej"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "nieprawidÅ?owa kombinacja flag nowych linii"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "nieznany bÅ?Ä?d"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ na koÅ?cu wzoru"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c na koÅ?cu wzoru"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "nierozpoznany znak po \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "znaki sterujÄ?ce zmieniajÄ?ce wielkoÅ?Ä? liter (\\l, \\L, \\u, \\U) nie sÄ? dozwolone w tym miejscu"
+msgstr ""
+"znaki sterujÄ?ce zmieniajÄ?ce wielkoÅ?Ä? liter (\\l, \\L, \\u, \\U) nie sÄ? "
+"dozwolone w tym miejscu"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "liczby w operatorze {} nie sÄ? w kolejnoÅ?ci"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "liczba za duża w kwantyfikatorze {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "brak koÅ?czÄ?cego znaku \"]\" dla klasy znaku"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "nieprawidÅ?owa sekwencja sterujÄ?ca w klasie znaku"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "zakres klasy znaków nie jest w kolejnoÅ?ci"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nic do powtórzenia"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "nierozpoznany znak po \"(?\""
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "nierozpoznany znak po \"(?<\""
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "nierozpoznany znak po \"(?P\""
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "Klasy nazwane z użyciem POSIX sÄ? obsÅ?ugiwane tylko wewnÄ?trz klasy"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "brak znaku koÅ?czÄ?cego \")\""
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr "znak \")\" bez znaku otwierajÄ?cego \"(\""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "po (?R lub (?[+-]cyfry musi nastÄ?powaÄ? znak )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "nawiÄ?zanie do nieistniejÄ?cego podwzoru"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "brakujÄ?cy znak \")\" po komentarzu"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "za duże wyrażenie zwykÅ?e"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "nie można uzyskaÄ? pamiÄ?ci"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "asercja \"lookbehind\" nie ma staÅ?ej dÅ?ugoÅ?ci"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "bÅ?Ä?dna liczba lub nazwa za (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "zależna grupa zawiera wiÄ?cej niż dwie gaÅ?Ä?zie"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "za (?( oczekiwano asercji"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nieznana nazwa klasy POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "elementy porównujÄ?ce POSIX nie sÄ? obsÅ?ugiwane"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "wartoÅ?Ä? typu \"character\" w sekwencji \\x{...} jest zbyt duża"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "nieprawidÅ?owy warunek \"(?(0)\""
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "znak \\C nie jest dozwolony w asercji \"lookbehind\""
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "wywoÅ?anie rekurencyjne mogÅ?o prowadziÄ? do pÄ?tli nieskoÅ?czonej"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "brak terminatora w nazwie podwzoru"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dwa podwzory majÄ? tÄ? samÄ? nazwÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "bÅ?Ä?dna sekwencja \\P lub \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nieznana nazwa wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci za \\P lub \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "nazwa podwzoru jest za dÅ?uga (maksymalnie 32 znaki)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "za dużo nazwanych podwzorów (maksymalnie 10000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "wartoÅ?Ä? ósemkowa jest wiÄ?ksza niż \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "grupa DEFINE zawiera wiÄ?cej niż jednÄ? gaÅ?Ä?ź"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "powtarzanie grupy DEFINE nie jest dozwolone"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "niespójne opcje NEWLINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "po \\g nie nastÄ?puje nazwa w nawiasach lub opcjonalna, niezerowa liczba w nawiasach"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"po \\g nie nastÄ?puje nazwa w nawiasach lub opcjonalna, niezerowa liczba w "
+"nawiasach"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "nieoczekiwane powtórzenie"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "przepeÅ?nienie kodu"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "przekroczono przestrzeÅ? roboczÄ? kompilacji"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "nie znaleziono wczeÅ?niej sprawdzonego podwzorca"
 
-#: ../glib/gregex.c:526
-#: ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas dopasowywania wyrażenia regularnego %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblioteka PCRE zostaÅ?a skompilowana bez obsÅ?ugi UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblioteka PCRE zostaÅ?a skompilowana bez obsÅ?ugi wÅ?asnoÅ?ci UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d kompilacji wyrażenia regularnego %s przy znaku %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas optymalizowania wyrażenia regularnego %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej lub znaku }"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "brak znaku \"<\" w odniesieniu symbolicznym"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "niezakoÅ?czona referencja symboliczna"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencja symboliczna o zerowej dÅ?ugoÅ?ci"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "niedozwolona referencja symboliczna"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "pominiÄ?to koÅ?cowe '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nieznana sekwencja sterujÄ?ca"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
-msgstr "BÅ?Ä?d podczas przetwarzania tekstu zastÄ?pczego \"%s\" przy znaku %lu: %s"
+msgstr ""
+"BÅ?Ä?d podczas przetwarzania tekstu zastÄ?pczego \"%s\" przy znaku %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Cytowany znak nie rozpoczyna siÄ? znakiem cytowania"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "W wierszu poleceÅ? lub innym napisie cytowanym jak w powÅ?oce wystÄ?piÅ? niesparowany znak cytowania"
+msgstr ""
+"W wierszu poleceÅ? lub innym napisie cytowanym jak w powÅ?oce wystÄ?piÅ? "
+"niesparowany znak cytowania"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
-msgstr "Tekst zakoÅ?czyÅ? siÄ? bezpoÅ?rednio po znaku \"\\\" (wartoÅ?ciÄ? tekstu byÅ?o \"%s\")."
+msgstr ""
+"Tekst zakoÅ?czyÅ? siÄ? bezpoÅ?rednio po znaku \"\\\" (wartoÅ?ciÄ? tekstu byÅ?o \"%s"
+"\")."
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Tekst zakoÅ?czyÅ? siÄ? przed odnalezieniem domykajÄ?cego znaku cytowania dla %c (tekstem jest \"%s\")"
+msgstr ""
+"Tekst zakoÅ?czyÅ? siÄ? przed odnalezieniem domykajÄ?cego znaku cytowania dla %c "
+"(tekstem jest \"%s\")"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekst jest pusty (lub zawiera tylko spacje)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nie można odczytaÄ? danych z procesu potomnego"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300
-#: ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? potoku do komunikacji z procesem potomnym (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339
-#: ../glib/gspawn-win32.c:347
-#: ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nie można odczytaÄ? danych z potoku Å?Ä?czÄ?cego z procesem potomnym (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370
-#: ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nie można zmieniÄ? katalogu na \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376
-#: ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nie można wykonaÄ? procesu potomnego (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "NieprawidÅ?owa nazwa programu: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455
-#: ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "NieprawidÅ?owy ciÄ?g w wektorze parametrów w %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "NieprawidÅ?owa sekwencja w Å?rodowisku: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "NieprawidÅ?owy katalog roboczy: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nie można uruchomiÄ? programu pomocniczego (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Podczas odczytu danych z procesu potomnego w g_io_channel_win32_poll() wystÄ?piÅ? nieznany bÅ?Ä?d"
+#: glib/gspawn-win32.c:998
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Podczas odczytu danych z procesu potomnego w g_io_channel_win32_poll() "
+"wystÄ?piÅ? nieznany bÅ?Ä?d"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nie można odczytaÄ? danych z procesu potomnego (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Nieoczekiwany bÅ?Ä?d w funkcji select() podczas odczytywania danych z procesu potomnego (%s)"
+msgstr ""
+"Nieoczekiwany bÅ?Ä?d w funkcji select() podczas odczytywania danych z procesu "
+"potomnego (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Nieoczekiwany bÅ?Ä?d w funkcji waitpit() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nie można rozdzieliÄ? procesu (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nie można wykonaÄ? procesu potomnego \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nie można przekierowaÄ? wejÅ?cia lub wyjÅ?cia procesu potomnego (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? procesu potomnego (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Podczas wykonywania procesu potomnego \"%s\" wystÄ?piÅ? nieznany bÅ?Ä?d"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr "Nie można odczytaÄ? odpowiedniej liczby danych z potoku procesu potomnego (%s)"
+msgstr ""
+"Nie można odczytaÄ? odpowiedniej liczby danych z potoku procesu potomnego (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132
-#: ../glib/gutf8.c:1141
-#: ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282
-#: ../glib/gutf8.c:1423
-#: ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "NieprawidÅ?owa sekwencja na wejÅ?ciu konwersji"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434
-#: ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "Użycie:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCJA...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcje pomocy:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "WyÅ?wietla opcje pomocy"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "WyÅ?wietla wszystkie opcje pomocy"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcje programu:"
 
-#: ../glib/goption.c:992
-#: ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Nie można przetworzyÄ? wartoÅ?ci caÅ?kowitej \"%s\" dla %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002
-#: ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "WartoÅ?Ä? caÅ?kowita \"%s\" dla %s jest spoza dopuszczalnego zakresu"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Nie można przetworzyÄ? podwójnej wartoÅ?ci liczbowej \"%s\" dla %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
-msgstr "Podwójna wartoÅ?Ä? liczbowa \"%s\" dla %s jest spoza dopuszczalnego zakresu"
+msgstr ""
+"Podwójna wartoÅ?Ä? liczbowa \"%s\" dla %s jest spoza dopuszczalnego zakresu"
 
-#: ../glib/goption.c:1298
-#: ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas przetwarzania opcji %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408
-#: ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Brak parametru dla %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nieznana opcja %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
-msgstr "Nie można odnaleźÄ? prawidÅ?owego pliku klucza w przeszukiwanych katalogach"
+msgstr ""
+"Nie można odnaleźÄ? prawidÅ?owego pliku klucza w przeszukiwanych katalogach"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "To nie jest zwykÅ?y plik"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "Plik jest pusty"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Plik klucza zawiera wiersz \"%s\", który nie jest parÄ? klucz-wartoÅ?Ä?, grupÄ? lub komentarzem"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Plik klucza zawiera wiersz \"%s\", który nie jest parÄ? klucz-wartoÅ?Ä?, grupÄ? "
+"lub komentarzem"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "NieprawidÅ?owa nazwa grupy: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Plik klucza nie rozpoczyna siÄ? od grupy"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "NieprawidÅ?owa nazwa klucza: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Plik klucza zawiera nieobsÅ?ugiwane kodowanie \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116
-#: ../glib/gkeyfile.c:1278
-#: ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573
-#: ../glib/gkeyfile.c:2708
-#: ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994
-#: ../glib/gkeyfile.c:3181
-#: ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Plik klucza nie zawiera grupy \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397
-#: ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "Plik klucza zawiera klucz \"%s\" o wartoÅ?ci \"%s\", która nie jest zapisana w UTF-8"
+msgstr ""
+"Plik klucza zawiera klucz \"%s\" o wartoÅ?ci \"%s\", która nie jest zapisana "
+"w UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417
-#: ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartoÅ?Ä? niemożliwÄ? do zinterpretowania."
+msgstr ""
+"Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartoÅ?Ä? niemożliwÄ? do "
+"zinterpretowania."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartoÅ?Ä? niemożliwÄ? do zinterpretowania."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+"Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartoÅ?Ä? niemożliwÄ? do "
+"zinterpretowania."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126
-#: ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Plik klucza zawiera klucz \"%s\" w grupie \"%s\", która ma wartoÅ?Ä? niemożliwÄ? do zinterpretowania."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Plik klucza zawiera klucz \"%s\" w grupie \"%s\", która ma wartoÅ?Ä? "
+"niemożliwÄ? do zinterpretowania."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522
-#: ../glib/gkeyfile.c:2723
-#: ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza \"%s\" w grupie \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Plik klucza zawiera znak sterujÄ?cy na koÅ?cu linii"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Plik klucza zawiera niepoprawnÄ? sekwencjÄ? sterujÄ?cÄ? \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nie można zinterpretowaÄ? \"%s\" jako liczby."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "WartoÅ?Ä? caÅ?kowita \"%s\" jest spoza dopuszczalnego zakresu"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nie można zinterpretowaÄ? \"%s\" jako liczby zmiennoprzecinkowej."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nie można zinterpretowaÄ? \"%s\" jako wartoÅ?ci logicznej."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190
-#: ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563
-#: ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201
-#: ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Za duża wartoÅ?Ä? licznika przekazana do %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885
-#: ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309
-#: ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Potok jest już zamkniÄ?ty"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420
-#: ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "DziaÅ?anie zostaÅ?o anulowane"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Nieznany typ"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "typ pliku %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "typ %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Nieoczekiwany, przedwczesny koniec potoku"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bez nazwy"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Plik .desktop nie okreÅ?la pola Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Nie można odnaleźÄ? terminala wymaganego przez program"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-msgstr "Nie można utworzyÄ? katalogu użytkownika dla konfiguracji programu %s: %s"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyÄ? katalogu użytkownika dla konfiguracji programu %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? katalogu użytkownika dla konfiguracji MIME %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? pliku .desktop dla użytkownika %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "WÅ?asna definicja dla %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "napÄ?d nie obsÅ?uguje wysuniÄ?cia"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "napÄ?d nie obsÅ?uguje wysuniÄ?cia lub \"eject_with_operation\""
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "napÄ?d nie obsÅ?uguje wykrywania noÅ?nika"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "napÄ?d nie obsÅ?uguje rozpoczÄ?cia"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "napÄ?d nie obsÅ?uguje zatrzymania"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Nie można obsÅ?użyÄ? wersji %d kodowania GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "BÅ?Ä?dna liczba elementów (%d) w kodowaniu GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Nie można obsÅ?użyÄ? wersji %d kodowania GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "BÅ?Ä?dna liczba elementów (%d) w kodowaniu GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Oczekiwano obiektu GEmblem dla GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:861
-#: ../gio/gfile.c:1091
-#: ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462
-#: ../gio/gfile.c:1516
-#: ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656
-#: ../gio/gfile.c:1711
-#: ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825
-#: ../gio/gfile.c:3150
-#: ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335
-#: ../gio/gfile.c:3375
-#: ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104
-#: ../gio/gfile.c:4190
-#: ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377
-#: ../gio/gfile.c:4464
-#: ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887
-#: ../gio/gfile.c:5167
-#: ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824
-#: ../gio/gfile.c:6914
-#: ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "DziaÅ?anie nie jest obsÅ?ugiwane"
 
@@ -1271,140 +1297,128 @@ msgstr "DziaÅ?anie nie jest obsÅ?ugiwane"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347
-#: ../gio/glocalfile.c:1065
-#: ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Nie istnieje zawierajÄ?ce montowanie"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399
-#: ../gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Nie można skopiowaÄ? na katalog"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Nie można skopiowaÄ? katalogu na katalog"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467
-#: ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Plik docelowy istnieje"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Nie można skopiowaÄ? katalogu rekurencyjnie"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Nie można skopiowaÄ? pliku specjalnego"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Wprowadzono nieprawidÅ?owÄ? wartoÅ?Ä? dowiÄ?zania symbolicznego"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Kosz nie jest obsÅ?ugiwany"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Nazwy plików nie mogÄ? zawieraÄ? \"%c\""
 
-#: ../gio/gfile.c:5884
-#: ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "wolumin nie obsÅ?uguje montowania"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Å»aden program nie jest zarejestrowany do obsÅ?ugi tego pliku"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumerator jest zamkniÄ?ty"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213
-#: ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372
-#: ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Enumerator plików ma zalegÅ?e dziaÅ?anie"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362
-#: ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Enumerator plików jest już zamkniÄ?ty"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "Nie można obsÅ?użyÄ? wersji %d kodowania GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "BÅ?Ä?dny format danych wejÅ?ciowych dla GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155
-#: ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Potok nie obsÅ?uguje dziaÅ?ania query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337
-#: ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Szukanie nie jest obsÅ?ugiwane przez potok"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Skracanie nie jest dozwolone na potoku wejÅ?ciowym"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Skracanie nie jest dozwolone na potoku"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "BÅ?Ä?dna liczba elementów (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Brak typu dla nazwy klasy %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Typ %s nie obsÅ?uguje interfejsu GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Typ %s nie jest klasowy"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?dny format numeru wersji: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Typ %s nie obsÅ?uguje metody from_tokens() z interfejsu GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Nie można obsÅ?użyÄ? podanej wersji kodowania ikony"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Potok wejÅ?ciowy nie obsÅ?uguje odczytu"
 
@@ -1414,663 +1428,620 @@ msgstr "Potok wejÅ?ciowy nie obsÅ?uguje odczytu"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908
-#: ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Potok ma zalegÅ?e dziaÅ?anie"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Brak wystarczajÄ?cej iloÅ?ci miejsca dla adresu gniazda"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "NieobsÅ?ugiwany adres gniazda"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Nie można odnaleźÄ? domyÅ?lnego typu monitora katalogu lokalnego"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "NieprawidÅ?owa nazwa pliku %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas pobierania informacji o systemie plików: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Nie można zmieniÄ? nazwy katalogu gÅ?ównego"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129
-#: ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas zmieniania nazwy pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Nie można zmieniÄ? nazwy pliku, plik o takiej nazwie już istnieje"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1151
-#: ../gio/glocalfile.c:2127
-#: ../gio/glocalfile.c:2156
-#: ../gio/glocalfile.c:2312
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "NieprawidÅ?owa nazwa pliku"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas otwierania pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Nie można otworzyÄ? katalogu"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas usuwania pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas przenoszenia pliku do kosza: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? katalogu kosza %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Nie można odnaleźÄ? gÅ?ównego katalogu dla kosza"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1934
-#: ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Nie można odnaleźÄ? lub utworzyÄ? katalogu kosza"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? pliku informacji o koszu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2017
-#: ../gio/glocalfile.c:2022
-#: ../gio/glocalfile.c:2097
-#: ../gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nie można przenieÅ?Ä? pliku do kosza: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas tworzenia katalogu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas tworzenia dowiÄ?zania symbolicznego: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2222
-#: ../gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas przenoszenia pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Nie można przenieÅ?Ä? katalogu na katalog"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2272
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? kopii zapasowej pliku"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas usuwania pliku docelowego: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Przenoszenie miÄ?dzy zamontowanymi udziaÅ?ami nie jest obsÅ?ugiwane"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "WartoÅ?Ä? atrybutu nie może byÄ? pusta"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "NieprawidÅ?owy typ atrybutu (oczekiwano \"string\")"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "NieprawidÅ?owa nazwa rozszerzonego atrybutu"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas ustawiania rozszerzonego atrybutu \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas wyznaczania pliku \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (nieprawidÅ?owe kodowanie)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas wyznaczania deskryptora pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "NieprawidÅ?owy typ atrybutu (oczekiwano \"uint32\")"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "NieprawidÅ?owy typ atrybutu (oczekiwano \"uint64\")"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "NieprawidÅ?owy typ atrybutu (oczekiwano \"byte string\")"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Nie można ustawiÄ? uprawnieÅ? na dowiÄ?zaniach symbolicznych"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas ustawiania uprawnieÅ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas ustawiania wÅ?aÅ?ciciela: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "dowiÄ?zanie symboliczne nie może byÄ? puste"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas ustawiania dowiÄ?zania symbolicznego: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
-msgstr "BÅ?Ä?d podczas ustawiania dowiÄ?zania symbolicznego: plik nie jest dowiÄ?zaniem symbolicznym"
+msgstr ""
+"BÅ?Ä?d podczas ustawiania dowiÄ?zania symbolicznego: plik nie jest dowiÄ?zaniem "
+"symbolicznym"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas ustawiania czasu modyfikacji lub dostÄ?pu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Kontekst SELinux nie może byÄ? pusty"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas ustawiania kontekstu SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux nie jest wÅ?Ä?czony w tym systemie"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ustawianie atrybutu %s nie jest obsÅ?ugiwane"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas odczytywania z pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas wyszukiwania w pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas zamykania pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Nie można odnaleźÄ? domyÅ?lnego typu monitora pliku lokalnego"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas zapisywania do pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas usuwania odnoÅ?nika do starej kopii zapasowej: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas tworzenia kopii zapasowej: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas zmieniania nazwy pliku tymczasowego: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas skracania pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas otwierania pliku \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Plik docelowy jest katalogiem"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Plik docelowy nie jest zwykÅ?ym plikiem"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Plik zostaÅ? zmieniony poza programem"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas usuwania starego pliku: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Podano nieprawidÅ?owy obiekt GSeekType"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "NieprawidÅ?owe żÄ?danie wyszukiwania"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Nie można skróciÄ? GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "OsiÄ?gniÄ?to maksymalne ograniczenie zbioru danych"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Potok wyjÅ?ciowy pamiÄ?ci nie obsÅ?uguje zmiany rozmiaru"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Nie można zmieniÄ? rozmiaru potoku wyjÅ?ciowego pamiÄ?ci"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "montowany obiekt nie obsÅ?uguje odmontowania"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "montowany obiekt nie obsÅ?uguje wysuniÄ?cia"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
-msgstr "montowany obiekt nie obsÅ?uguje odmontowania lub \"unmount_with_operation\""
+msgstr ""
+"montowany obiekt nie obsÅ?uguje odmontowania lub \"unmount_with_operation\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "montowany obiekt nie obsÅ?uguje wysuniÄ?cia lub \"eject_with_operation\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "montowany obiekt nie obsÅ?uguje ponownego montowania"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "montowany obiekt nie obsÅ?uguje rozpoznania typu zawartoÅ?ci"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
-msgstr "montowany obiekt nie obsÅ?uguje synchronicznego rozpoznania typu zawartoÅ?ci"
+msgstr ""
+"montowany obiekt nie obsÅ?uguje synchronicznego rozpoznania typu zawartoÅ?ci"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Nazwa komputera \"%s\" zawiera \"[\", ale nie \"]\""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210
-#: ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Potok wyjÅ?ciowy nie obsÅ?uguje zapisu"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371
-#: ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Potok źródÅ?owy jest już zamkniÄ?ty"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d rozwiÄ?zywania \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas odwrotnego rozwiÄ?zywania \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821
-#: ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Nie odnaleziono wpisu usÅ?ugi dla \"%s\""
 
-#: ../gio/gresolver.c:826
-#: ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nie można tymczasowo rozwiÄ?zaÄ? \"%s\""
 
-#: ../gio/gresolver.c:831
-#: ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas rozwiÄ?zywania \"%s\""
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "NieprawidÅ?owe gniazdo, nie zainicjowano"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "NieprawidÅ?owe gniazdo, zainicjowanie nie powiodÅ?o siÄ? z powodu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Gniazdo jest już zamkniÄ?te"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "tworzenie GSocket z fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
-#: ../gio/gsocket.c:453
-#: ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? gniazda: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "OkreÅ?lono nieznany protokóÅ?"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Zainicjowanie, które można anulowaÄ? nie jest obsÅ?ugiwane"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "nie można uzyskaÄ? lokalnego adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "nie można uzyskaÄ? zdalnego adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "nie można nasÅ?uchiwaÄ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas dowiÄ?zywania do adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas akceptowania poÅ?Ä?czenia: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas Å?Ä?czenia: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Trwa poÅ?Ä?czenie"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas poÅ?Ä?czenia: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Nie można uzyskaÄ? oczekujÄ?cego bÅ?Ä?du: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas pobierania danych: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas wysyÅ?ania danych: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas zamykania gniazda: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Oczekiwanie na warunek gniazda: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709
-#: ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas wysyÅ?ania komunikatu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage nie jest obsÅ?ugiwane w Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992
-#: ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas pobierania komunikatu: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521
-#: ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Nieznany bÅ?Ä?d poÅ?Ä?czenia"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "NasÅ?uch jest już zamkniÄ?ty"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Dodane gniazdo jest zamkniÄ?te"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Nie można obsÅ?użyÄ? wersji %d kodowania GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Oczekiwano jeden komunikat kontrolny, otrzymano %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Nieoczekiwany typ podrzÄ?dnych danych"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "Oczekiwano jedno fd, otrzymano %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Pobrano nieprawidÅ?owe fd"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358
-#: ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas odczytywania z Uniksa: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411
-#: ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas zamykania Uniksa: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846
-#: ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Katalog gÅ?ówny systemu plików"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas zapisywania do Uniksa: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
-msgstr "Abstrakcyjne adresy gniazd domen Uniksa nie sÄ? obsÅ?ugiwane w tym systemie"
+msgstr ""
+"Abstrakcyjne adresy gniazd domen Uniksa nie sÄ? obsÅ?ugiwane w tym systemie"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "wolumin nie obsÅ?uguje wysuniÄ?cia"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "wolumin nie obsÅ?uguje wysuniÄ?cia lub \"eject_with_operation\""
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Nie można odnaleźÄ? programu"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas uruchamiania programu: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Adresy URI nie sÄ? obsÅ?ugiwane"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "zmiany skojarzeÅ? nie sÄ? obsÅ?ugiwane w win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Tworzenie skojarzeÅ? nie jest obsÅ?ugiwane w win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "bez ukrywania wpisów"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "używa dÅ?ugiego formatu listy"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[PLIK...]"
-
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 050c4e6..79cf7fe 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.head\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:07-0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Pashto <pathanisation googlegroups com>\n"
@@ -243,34 +243,34 @@ msgstr ""
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f ک ب"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Ù? ب"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ګ ب"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "%s :Ù¾Ù? Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ? '%s' د Ù¾Û?Ù?اÙ?Ù? تÚ?Ù?Û?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Ù¾Û?Ù?اÙ?Ù? تÚ?Ù?Û? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?Ú?Ù?"
 
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?تÙ?Ù?"
 
@@ -713,66 +713,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -983,114 +983,114 @@ msgstr "سادÙ? دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù? دÙ?"
 msgid "File is empty"
 msgstr "دÙ?تÙ?Ù? تشÙ? دÙ?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "%s :Ù?اسÙ? Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ú©Ù?Ù?Û? دÙ?تÙ?Ù? د Ú©Ù?Ù?Û? Ú?Ù?Û? سرÙ? Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?Ú?Ù?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "%s :Ù?اسÙ? Ú©Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ù?رÙ? '%s' Ú©Ù?Ù?Û? دÙ?تÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù? Ú©Ù?Ú?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ú?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رÙ? '%s' Ú©Ù?Ù?Û? دÙ?تÙ?Ù?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ú©Ù?Ù?Û? Ù?Ù? Ù?رÙ? '%s' Ú©Ù?Ù?Û? دÙ?تÙ?Ù?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ú©Ù?Ù?Û? Ù?Ù? Ù?رÙ? '%s' Ú?Ù?Ù? Ú©Û? '%s' Ú©Ù?Ù?Û? دÙ?تÙ?Ù? Ù¾Ù?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ارزÚ?ت د Ø´Ù?Û?رÛ? Ù¾Ù? تÙ?Ú«Ù? Ù?Ù? Ø´Ù? Ú?باÚ?Ù? Ú©Û?دÛ? '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "د سÙ?Ù?Û? Ù?Ù? بÙ?ر دÛ? '%s' صحÙ?Ø­ ارزÚ?ت"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Ú?ار بÙ?د Ø´Ù?"
 
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "دÙ?تÙ?Ù? Ú?Ù?Ù? %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "Ú?Ù?Ù? %s"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1210,12 +1210,12 @@ msgstr "Ú?ار Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?Ú?Ù?"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "د درکÙ?Ù?Ù?د پر سر Ù?Ù? Ø´Ù? Ù?Ù?Û?سÙ?Û?"
 
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "د درکÙ?Ù?Ù?د پر سر Ù?Ù? Ø´Ù? Ù?Ù?Û?سÙ?Û?"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "درکÙ?Ù?Ù?د د درکÙ?Ù?Ù?د پر سر Ù?Ù? Ø´Ù? Ù?Ù?Û?سÙ?Û?"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù? دÙ?تÙ?Ù? شتÙ?Ù? Ù?رÙ?"
 
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1363,105 +1363,105 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "%s Ù?اسÙ? دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "%s :د دÙ?تÙ?Ù? غÙ?Ù?Ú?اÙ? خبرتÙ?اÙ?Ù? اخÙ?ستÙ?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ù?Ù?Û? درکÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù? Ø´Ù? بÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "%s :دÙ?تÙ?Ù? بÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù? بÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø? دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? د Ù?خکÛ? Ù?Ù? شتÙ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ù?اسÙ? دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "%s :دÙ?تÙ?Ù? پراÙ?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "درکÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù? Ø´Ù? پراÙ?Ù?ستÙ?Û?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "%s :دÙ?تÙ?Û? Ú?Ù?Ú«Ù?Ù?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "%s د Ù¾Ù?Ú?Û? Ù¾Ù? جÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?:"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "%s :د Ù¾Û?Ù?اÙ?Ù? تÚ?Ù?Û? Ù¾Ù? جÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "%s :دÙ?تÙ?Ù? Ø®Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ù?Ù? درکÙ?Ù?Ù?د پر بÙ? درکÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù? Ø´Ù? Ø®Ù?Ú?Ù?Ù?Û?"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "د شاتÚ? دÙ?تÙ?Û? جÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? پاتÛ? راغÙ?Ù?"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "%s :د Ù?Ù?Ø®Ù? دÙ?تÙ?Û? Ù¾Ù? Ú?Ù?Ú«Ù?Ù?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "د Ù?اÙ?Ù?Ù¼Ù?Ù?Ù? ترÙ?Ù?Ú? Ø®Ù?Ú?Û?دÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?Ú?Ù?"
 
@@ -1560,19 +1560,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "%s :دÙ?تÙ?Û? Ù?Ù? Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1710,11 +1710,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1839,16 +1839,16 @@ msgstr "%s :دÙ?تÙ?Ù? بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "%s :دÙ?تÙ?Ù? پراÙ?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "%s :دÙ?تÙ?Û? Ú?Ù?Ú«Ù?Ù?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?"
@@ -1889,14 +1889,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "%s :د Ù?Ù?Ù?Û?کس Ù?Ù? Ù¾Ù? Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? تÛ?رÙ?تÙ?Ù?"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "%s :د Ù?Ù?Ù?Û?کس Ù¾Ù? بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú©Û? تÛ?رÙ?تÙ?Ù?"
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "%s :د Ù?Ù?Ù?Û?کس Ù¾Ù? بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú©Û? تÛ?رÙ?تÙ?Ù?"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "دÙ?تÙ?Ù? غÙ?Ù?Ú?اÙ? Ù?Ù?Û?"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "%s :پر Ù?Ù?Ù?Û?کس Ù?Ù?Ú©Ù?Ù? Ú©Û? تÛ?رÙ?تÙ?Ù?"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a0cd2b1..429ef8b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-01 23:35+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -244,34 +244,34 @@ msgstr "Modelo '%s' inválido, não deveria conter um '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Modelo '%s' não contém XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Falha ao ler o atalho '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Atalhos não são suportados"
 
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "limite de retroceder alcançado"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "o padrão contém itens não suportados para comparação parcial"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
@@ -760,66 +760,66 @@ msgstr "derramou fora da área de trabalho de compilação"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "subpadrão referenciado previamente verificado não foi encontrado"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao comparar a expressão regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "biblioteca PCRE está compilada sem suporte UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "biblioteca PCRE está compilada sem suporte para propriedades UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erro ao compilar a expressão regular %s no caracter %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao optimizar a expressão regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "esperado um dígito hexadecimal ou '}'"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "esperado um dígito hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta '<' na referência simbólica"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica por terminar"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica de tamanho zero"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "esperado um dígito"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica ilegal"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' final a mais"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "sequência de escape desconhecida"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Erro ao processar o texto de substituição \"%s\" no caracter %lu: %s"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Não é um ficheiro comum"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Ficheiro está vazio"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1043,54 +1043,54 @@ msgstr ""
 "O ficheiro de chave contém a linha '%s' que não é um par chave-valor, grupo "
 "ou comentário"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nome de grupo inválido: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ficheiro de chave não começa com um grupo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nome de chave inválida: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave contém uma codificação não suportada '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave não possui um grupo '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave não contém a chave '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' com o valor '%s' que não é UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' cujo valor não é interpretável."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Ficheiro de chaves contém a chave '%s' cujo valor não é interpretável."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1099,56 +1099,56 @@ msgstr ""
 "Ficheiro de chave contém a chave '%s' no grupo '%s' cujo valor não é "
 "interpretável."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave não possui a chave '%s' no grupo '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ficheiro de chave contém caracteres escapados no final da linha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 "Ficheiro de chave contém uma sequência de caracteres escapados inválida '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como um numérico."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Valor inteiro '%s' para além do limite permitido"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "Incapaz de interpretar o valor '%s' como um número de vírgula flutuante."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como uma boleana."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Valor de contagem demasiado grande passado para %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "O fluxo já se encontra fechado"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A operação foi cancelada"
 
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Tipo de ficheiro %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "Tipo %s"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Final precoce de fluxo inesperado"
 
@@ -1269,12 +1269,12 @@ msgstr "Operação não suportada"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Montagem contida não existe"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Incapaz de copiar sobre um directório"
 
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Incapaz de copiar sobre um directório"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Incapaz de copiar um directório sobre um directório"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ficheiro de destino já existe"
 
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "O tipo %s não implementa from_tokens() no interface GIcon"
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Incapaz de manipular a versão especificada pela codificação do ícone"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Fluxo de entrada não implementa a leitura"
 
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Fluxo de entrada não implementa a leitura"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Fluxo tem uma operação por terminar"
 
@@ -1422,105 +1422,105 @@ msgstr "Incapaz de encontrar o tipo de monitor por omissão do directório local
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nome de ficheiro %s inválido"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Erro ao obter a informação do sistema de ficheiros: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Incapaz de renomear o directório raiz"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear o ficheiro: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Incapaz de renomear o ficheiro, o nome já existe"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de ficheiro inválido"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Erro ao abrir o ficheiro: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Incapaz de abrir o directório"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Erro ao remover o ficheiro: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Erro ao enviar o ficheiro para o Lixo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Incapaz de criar o directório de Lixo %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Incapaz de encontrar o directório de topo para o Lixo"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Incapaz de encontrar ou criar o directório de Lixo"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Incapaz de criar o ficheiro de informação do Lixo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Incapaz de enviar o ficheiro para o Lixo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Erro ao criar o directório: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Erro ao criar atalho: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Incapaz de mover um directório sobre um directório"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Falha ao criar o ficheiro de cópia de segurança"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Erro ao remover o ficheiro de destino: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Não é suportado mover entre montados"
 
@@ -1618,19 +1618,19 @@ msgstr "O SELinux não está activo neste sistema"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Não é suportada a definição do atributo %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Erro ao ler do ficheiro: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Erro ao procurar no ficheiro: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1768,11 +1768,11 @@ msgstr "montar não implementa detecção síncrona do tipo de conteúdo"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Nome de máquina '%s' contém '[' mas não ']'"
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Fluxo de saída não implementa a escrita"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Fluxo de origem já está fechado"
 
@@ -1895,16 +1895,16 @@ msgstr "Erro ao fechar o socket: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "A aguardar pela condição do socket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Erro ao enviar a mensagem: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage não é suportada em windows"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Erro ao receber a mensagem: %s"
@@ -1944,14 +1944,14 @@ msgstr "Era esperado um fd, foram recebidos %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Recebido um fd inválido"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Erro ao ler de unix: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Erro ao fechar unix: %s"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Erro ao fechar unix: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Raiz do sistema de ficheiros"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Erro ao escrever no unix: %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1778757..f8e6244 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 11:39-0300\n"
 "Last-Translator: Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -254,34 +254,34 @@ msgstr "Modelo \"%s\" inválido, não deveria conter um \"%s\""
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Modelo \"%s\" não contém XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Falha ao ler link simbólico \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Não há suporte a links simbólicos"
 
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "limite de backtracking alcançado"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "o padrão contém itens sem suporte para correspondência parcial"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
@@ -768,66 +768,66 @@ msgstr "espaço de trabalho de compilação invadido"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "subpadrão de referência verificado anteriormente não localizado"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao coincidir expressão regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblioteca PCRE compilada sem suporte a UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblioteca PCRE compilada sem suporte às propriedades UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erro ao compilar expressão regular %s no caractere %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Ero ao otimizar expressão regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "esperava-se dígito hexadecimal ou \"}\""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "esperava-se dígito hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "\"<\" em falta na referência simbólica"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica inacabada"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica de comprimento zero"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "esperava-se dígito"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica ilegal"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "\"\\\" final sem isolado"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "seqüência de escape desconhecida"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Erro ao analisar texto de substituição \"%s\" no caractere %lu: %s"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Não é um arquivo comum"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Arquivo vazio"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1052,57 +1052,57 @@ msgstr ""
 "Arquivo de chave contém a linha \"%s\" que não é um par chave-valor, grupo "
 "ou comentário"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nome de grupo inválido: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Arquivo de chave não começa com um grupo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nome de chave inválido: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave contém codificação \"%s\" sem suporte"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave não tem grupo \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave não tem chave \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Arquivo de chave contém chave \"%s\" com valor \"%s\" que não é UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Arquivo de chave contém chave \"%s\" que tem valor que não pode ser "
 "interpretado."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Arquivo de chave contém chave \"%s\" cujo valor não pode ser interpretado."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1111,54 +1111,54 @@ msgstr ""
 "Arquivo de chave contém chave \"%s\" no grupo \"%s\" que tem valor que não "
 "pode ser interpretado."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave não tem chave \"%s\" no grupo \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Arquivo de chave contém caractere de escape no fim da linha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave contém seqüência de escape \"%s\" inválida"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como um número."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Valor inteiro \"%s\" fora dos limites"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como ponto flutuante."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como um booleano."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Valor muito alto passado para %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "O fluxo já está fechado"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A operação foi cancelada"
 
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "tipo de arquivo %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "tipo %s"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Fim do fluxo precoce não esperado"
 
@@ -1279,12 +1279,12 @@ msgstr "Operação sem suporte"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Ponto de montagem contido não existe"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Não é possível copiar sobre diretório"
 
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Não é possível copiar sobre diretório"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Não é possível copiar diretório sobre diretório"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Arquivo alvo existe"
 
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "O tipo %s não implementa from_tokens() na interface GIcon"
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Não é possível lidar com a versão fornecida da codificação do ícone"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Fluxo de entrada não implementa leitura"
 
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Fluxo de entrada não implementa leitura"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "O fluxo tem operação pendente"
 
@@ -1432,105 +1432,105 @@ msgstr "Não é possível localizar o tipo de diretório monitor local padrão"
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nome de arquivo inválido: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Erro ao obter informações do sistema de arquivos: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Não é possível renomear o diretório root"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear arquivo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Não é possível renomear o arquivo, o nome do arquivo já existe"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de arquivo inválido"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Erro ao abrir arquivo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Não é possível abrir diretório"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Erro ao remover arquivo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Erro ao mover arquivo para a lixeira: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Não é possível criar o diretório da lixeira %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Não é possível localizar diretório de nível superior para a lixeira"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Não é possível localizar ou criar o diretório da lixeira"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Não é possível criar o arquivo de informações da lixeira: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Não é possível mover arquivo para a lixeira: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Erro ao criar o diretório: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Erro ao criar link simbólico: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Erro ao mover arquivo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Não é possível mover diretório sobre diretório"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Falha ao criar arquivo de backup"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Erro ao remover arquivo alvo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Não há suporte a mover entre montagens"
 
@@ -1628,19 +1628,19 @@ msgstr "SELinux não está habilitado neste sistema"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Não há suporte à definição do atributo %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Erro ao ler do arquivo: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Erro ao buscar no arquivo: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1779,11 +1779,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Nome da máquina \"%s\" contém \"[\" mas não \"]\""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Fluxo de saída não implementa escrita"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "A fonte do fluxo já está fechada"
 
@@ -1906,16 +1906,16 @@ msgstr "Erro ao fechar soquete: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Aguardando pela condição do soquete: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Erro ao abrir enviar mensagem: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "não há suporte a GSocketControlMessage no windows"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Erro ao receber mensagem: %s"
@@ -1955,14 +1955,14 @@ msgstr "Esperando um fd, mas obtive %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Recebido fd inválido"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Erro ao ler do unix: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Erro ao fechar unix: %s"
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Erro ao fechar unix: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Sistema de arquivos root"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Erro ao escrever para unix: %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bc392b6..c2d3f60 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 00:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-18 00:17+0300\n"
 "Last-Translator: MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>\n"
 "Language-Team: RomânÄ? <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -17,316 +17,323 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Nu se aÈ?tepta un atribut â??%sâ?? pentru elementul â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Atributul â??%sâ?? al elementului â??%sâ?? nu a putut fi gÄ?sit"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "S-a primit eticheta â??%sâ??, se aÈ?tepta eticheta â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Nu se aÈ?tepta eticheta â??%sâ?? în â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Nu s-a gÄ?sit un fiÈ?ier valid cu favorite în directoarele de date"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Un favorit pentru URI-ul â??%sâ?? existÄ? deja"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Nu s-a gÄ?sit un favorit pentru URI-ul â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nu existÄ? un tip MIME definit în favoritul URI-ului â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nu existÄ? un indicator privat definit în favoritul URI-ului â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nu existÄ? grupuri definite în favoritul URI-ului â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 "Nu existÄ? o aplicaÈ?ie cu numele â??%sâ?? înregistratÄ? în favoritul pentru â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut expanda linia de comandÄ? â??%sâ?? cu URI-ul %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Conversia de la setul de caractere â??%sâ?? la â??%sâ?? nu este implementatÄ?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut iniÈ?ia conversia de la â??%sâ?? la â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "SecvenÈ?Ä? de octeÈ?i incorectÄ? în inputul conversiei"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "SecvenÈ?Ä? parÈ?ialÄ? de caractere la sfârÈ?itul inputului"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nu se poate converti rezerva â??%sâ?? la setul de caractere â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI-ul â??%sâ?? nu este un URI absolut folosind schema â??fiÈ?ierâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI-ul fiÈ?ierului local â??%sâ?? nu poate include un â??#â??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI-ul â??%sâ?? este nevalid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Numele din URI-ul â??%sâ?? este nevalid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI-ul â??%sâ?? conÈ?ine caractere â??escapedâ?? incorecte"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Calea â??%sâ?? nu este o cale absolutÄ?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nume nevalid"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Eroare la deschiderea directorului â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Nu s-au putut aloca %lu octeÈ?i pentru citirea fiÈ?ierului â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Eroare la citirea fiÈ?ierului â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "FiÈ?ierul â??%sâ?? este prea mare"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Nu s-a putut citi din fiÈ?ierul â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ?ierul â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Nu s-au putut obÈ?ine atributele fiÈ?ierului â??%sâ??: fstat() a eÈ?uat: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ?ierul â??%sâ??: fdopen() a eÈ?uat: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut redenumi fiÈ?ierul â??%sâ?? în â??%sâ??: g_rename() a eÈ?uat: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nu s-a putut crea fiÈ?ierul â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut deschide fiÈ?ierul â??%sâ?? pentru scriere, fdopen() a eÈ?uat: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut scrie fiÈ?ierul â??%sâ??: fwrite() a eÈ?uat: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut scrie fiÈ?ierul â??%sâ??: fflush() eÈ?uat: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut scrie fiÈ?ierul â??%sâ??: fsync() a eÈ?uat: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut închide fiÈ?ierul â??%sâ??: fclose() a eÈ?uat: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "FiÈ?ierul existent â??%sâ?? nu a putut fi È?ters: g_unlink() a eÈ?uat: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "È?ablonul â??%sâ?? este incorect, n-ar trebui sÄ? conÈ?inÄ? un â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "È?ablonul â??%sâ?? nu conÈ?ine XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nu s-a putut citi linkul simbolic â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Linkurile simbolice nu sunt implementate"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nu s-a putut iniÈ?ia conversia de la â??%sâ?? la â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele brute din g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Date neconvertite rÄ?mase în memoria tampon pentru citire"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Canalul se terminÄ? cu un caracter parÈ?ial"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele brute din g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ?ierul â??%sâ??: open() a eÈ?uat: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut mapa fiÈ?ierul â??%sâ??: mmap() a eÈ?uat: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Eroare în linia %d, caracterul %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Text codat UTF-8 incorect în nume - â??%sâ?? nevalid"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "â??%sâ?? nu este un nume valid "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "â??%sâ?? nu este un nume valid: â??%câ?? "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Eroare în linia %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -335,7 +342,7 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut procesa â??%-.*sâ??, care ar fi trebuit sÄ? fie o cifrÄ? într-un "
 "caracter referinÈ?Ä? (de exemplu &#234;). Poate cifra este prea mare"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -344,24 +351,24 @@ msgstr ""
 "ReferinÈ?a caracter nu s-a terminat cu punct È?i virgulÄ?. Probabil aÈ?i folosit "
 "un caracter ampersand fÄ?rÄ? intenÈ?ia de a începe o entitate. UtilizaÈ?i &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "ReferinÈ?a caracterului â??%-.*sâ?? nu codeazÄ? un caracter permis"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "S-a depistat o entitate nulÄ? â??&;â??. EntitÄ?È?ile valide sunt: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Numele entitÄ?È?ii â??%-.*sâ?? nu este cunoscut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -369,11 +376,11 @@ msgstr ""
 "Entitatea nu s-a terminat cu punct È?i virgulÄ?. Probabil cÄ? aÈ?i folosit un "
 "caracter ampersand fÄ?rÄ? intenÈ?ia de a începe o entitate. UtilizaÈ?i &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Documentul trebuie sÄ? înceapÄ? cu un element (de ex. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -382,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? nu este un caracter valid dupÄ? caracterul â??<â??, nu poate începe numele "
 "unui element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -391,7 +398,7 @@ msgstr ""
 "Caracter neobiÈ?nuit â??%sâ??, se aÈ?tepta un â??>â?? pentru a termina eticheta de "
 "element gol â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -399,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "Caracter neobiÈ?nuit â??%sâ??, se aÈ?tepta un â??=â?? dupÄ? numele atributului â??%sâ?? al "
 "elementului â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "eticheta de început a elementului â??%sâ?? sau opÈ?ional un atribut. Poate aÈ?i "
 "utilizat un caracter incorect în numele atributului"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -419,7 +426,7 @@ msgstr ""
 "Caracter neobiÈ?nuit â??%sâ??, se aÈ?teptau ghilimele de deschidere dupÄ? semnul "
 "egal pentru a da valoarea atributului â??%sâ?? al elementului â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -428,7 +435,7 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? nu este un caracter valid dupÄ? caracterele â??</â??. â??%sâ?? nu poate începe "
 "un nume de element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -437,25 +444,25 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? nu este un caracter valid dupÄ? numele elementului de închidere â??%sâ??. "
 "Caracterul permis este â??>â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Elementul â??%sâ?? a fost închis, nici un element nu este curent deschis"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Elementul â??%sâ?? a fost închis, dar elementul deschis curent este â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Documentul era gol sau conÈ?inea doar spaÈ?iu gol"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat imediat dupÄ? un caracter â??<â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -464,7 +471,7 @@ msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat cu unele elemente încÄ? deschise. â??%"
 "sâ?? a fost ultimul element deschis"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -473,23 +480,23 @@ msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat, se aÈ?tepta un caracter â??>â?? care "
 "sÄ? încheie eticheta <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat în cadrul numelui unui element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat în cadrul numele unui atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat în cadul unei etichete ce "
 "deschidea un element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -497,404 +504,402 @@ msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat dupÄ? semnul egal ce urma unui nume "
 "atribut. Nici o valoare pentru atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat în cadrul valorii unui atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat în cadrul etichetei de închidere a "
 "elementului â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat în cadrul unui comentariu sau a "
 "unei instrucÈ?iuni de procesare"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "obiect corupt"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "eroare internÄ? sau obiect corupt"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "memorie insuficientÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "s-a atins limita de â??backtrackingâ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "modelul de cÄ?utare conÈ?ine elemente pentru care nu se pot face comparaÈ?ii "
 "parÈ?iale"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2106
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "eroare internÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "pentru condiÈ?iile de tip â??back referenceâ?? nu se pot face comparaÈ?ii parÈ?iale"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "s-a atins limita de recursivitate"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "s-a atins limita maximÄ? pentru substringuri nule"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "combinaÈ?ie incorectÄ? de indicatori de linie nouÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "eroare necunoscutÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ la sfârÈ?itul unui â??patternâ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c la sfârÈ?itul unui â??patternâ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "dupÄ? \\ urmeazÄ? un caracter necunoscut"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "nu se permite aici trecerea la majuscule sau invers prin folosirea de "
 "caractere â??escapeâ?? (\\l, \\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "numere neordonate în cuantificatorul {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "numÄ?r prea mare în cuantificatorul {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "lipseÈ?te un ] de închidere pentru clasa caracter"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "secvenÈ?Ä? incorectÄ? de tip â??escapeâ?? în clasa caracter"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "interval depÄ?È?it în clasa caracter"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nimic de repetat"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "caracter nerecunoscut dupÄ? (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "caracter nerecunoscut dupÄ? (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "caracter nerecunoscut dupÄ? (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "clasele cu nume POSIX sunt implementate doar înÄ?untrul altei clase"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "lipseÈ?te un ) de închidere"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") fÄ?rÄ? un ( în faÈ?Ä?"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R sau (?[+-]digiÈ?i trebuie urmaÈ?i de )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referinÈ?Ä? la un â??subpatternâ?? inexistent"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "lipseÈ?te un ) dupÄ? comentariu"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "expresie regulatÄ? prea lungÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "nu s-a putut aloca memoria"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "aserÈ?iunea â??lookbehindâ?? nu e de lungime fixÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "numÄ?r greÈ?it formatat sau nume dupÄ? (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "grupul de condiÈ?ii conÈ?ine mai mult de douÄ? ramuri"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "se aÈ?teaptÄ? o aserÈ?iune dupÄ? (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nume necunoscut de clasÄ? POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "elementele POSIX de unire nu sunt implementate"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "valoarea caracterului în secvenÈ?a \\x{...} este prea mare"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condiÈ?ie nevalidÄ? (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C nu este permis în aserÈ?iunea â??lookbehindâ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "apelul recursiv e pasibil de a intra în buclÄ? infinitÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "terminator lipsÄ? în numele de â??subpatternâ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "douÄ? â??subpatternâ??-uri au acelaÈ?i nume"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "secvenÈ?Ä? malformatÄ? \\P sau \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nume necunoscut de proprietate dupÄ? \\P ori \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "nume de â??subpatternâ?? prea lung (sunt permise cel mult 32 de caractere)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "prea multe nume de â??subpatternâ??-uri (sunt permise cel mult 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "valoarea octalÄ? este mai mare decât \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "grupul DEFINE conÈ?ine mai mult de o ramurÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "nu se permite repetarea unui grup DEFINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opÈ?iuni NEWLINE inconsistente"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g nu este urmat de un nume între acolade sau un numÄ?r diferit de zero, "
 "opÈ?ional între acolade"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "repetare neaÈ?teptatÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "â??overflowâ?? în cod"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "spaÈ?iul de compilare a fost depÄ?È?it"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "nu s-a gÄ?sit â??subpatternâ??-ul referit È?i verificat anterior"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Eroare la compararea expresiei regulate %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblioteca PCRE este compilatÄ? cu suport UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblioteca PCRE este compilatÄ? fÄ?rÄ? suport pentru proprietÄ?È?i UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Eroare la parsarea expresiei regulate %s la caracterul %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Eroare la optimizarea expresiei regulate %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "se aÈ?tepta un digit hexadecimal or â??}â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "se aÈ?tepta un digit hexadecimal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "â??<â?? lipsÄ? în referinÈ?a simbolicÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referinÈ?Ä? simbolicÄ? neterminatÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referinÈ?Ä? simbolicÄ? de lungime zero"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "se aÈ?tepta un digit"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referinÈ?Ä? simbolicÄ? ilegalÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "â??\\â?? inutil la final"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "secvenÈ?Ä? â??escapeâ?? necunoscutÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Eroare la prelucrarea textului de înlocuire â??%sâ?? la caracterul %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Textul citat nu începe cu un semn de citare"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Semn de citare nepereche în linia de comandÄ? sau text â??shell-quotedâ??"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Textul s-a terminat imediat dupÄ? un caracter â??\\â?? (textul era â??%sâ??)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Textul s-a terminat înainte de semnul de citare pereche pentru %c (textul "
 "era â??%sâ??)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Textul era gol (sau conÈ?inea doar spaÈ?iu gol)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele de la procesul copil"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut crea conectorul â??pipeâ?? pentru comunicarea cu procesul copil (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele din conectorul â??pipeâ?? copil (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut schimba directorul curent în directorul â??%sâ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut executa procesul copil (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nume incorect de program: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "SecvenÈ?Ä? incorectÄ? în vectorul argumentului la %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "SecvenÈ?Ä? incorectÄ? în variabilele de mediu: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Director curent nevalid: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut porni programul asociat (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -902,137 +907,137 @@ msgstr ""
 "Eroare neaÈ?teptatÄ? în g_io_channel_win32_poll() la citirea datelor de la "
 "procesul copil"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele din procesul copil (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Eroare neaÈ?teptatÄ? în select() la citirea datelor din procesul copil (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Eroare neaÈ?teptatÄ? în waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut clona procesul (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut executa procesul â??%sâ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut redirecta ieÈ?irea sau inputul procesului copil (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut clona procesul copil (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Eroare necunoscutÄ? la lansarea în execuÈ?ie a procesului copil â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nu s-au putut citi date suficiente de la procesul copil (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "SecvenÈ?Ä? incorectÄ? în inputul conversiei"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "Utilizare:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPÈ?IUNE...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "OpÈ?iuni ajutor:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "AratÄ? opÈ?iunile de ajutor"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "AratÄ? toate opÈ?iunile de ajutor"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "OpÈ?iuni aplicaÈ?ie:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Nu se poate prelucra valoarea întregului â??%sâ?? pentru %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Valoarea întregului â??%sâ?? pentru %s este în afara limitelor"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Nu se poate prelucra valoarea dublÄ? â??%sâ?? pentru %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Valoarea dublÄ? â??%sâ?? pentru %s este în afara limitelor"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Eroare la prelucrarea opÈ?iunii %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argument lipsÄ? pentru %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "OpÈ?iune necunoscutÄ? %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Nu s-a gÄ?sit un fiÈ?ier cheie valid în directoarele de cÄ?utare"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Nu e un fiÈ?ier obiÈ?nuit"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "FiÈ?ierul e gol"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1040,54 +1045,54 @@ msgstr ""
 "FiÈ?ierul-cheie conÈ?ine linia â??%sâ?? care nu este o pereche cheie-valoare, un "
 "grup sau un comentariu"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nume incorect de grup: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "FiÈ?ierul cheie nu începe cu un grup"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nume incorect de cheie: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "FiÈ?ierul cheie are o codare neimplementatÄ? de tip â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "FiÈ?ierul cheie nu are grupul â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "FiÈ?ierul cheie nu are cheia â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "FiÈ?ierul cheie conÈ?ine cheia â??%sâ??, cu valoarea â??%sâ??, ce nu este UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "FiÈ?ierul cheie conÈ?ine cheia â??%sâ??, ce are o valoare neinterpretabilÄ?."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "FiÈ?ierul cheie conÈ?ine cheia â??%sâ?? ce are o valoare neinterpretabilÄ?."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1096,166 +1101,163 @@ msgstr ""
 "FiÈ?ierul cheie conÈ?ine cheia â??%sâ?? în grupul â??%sâ??, care are o valoare ce nu "
 "poate fi interpretatÄ?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "FiÈ?ierul cheie nu are cheia â??%sâ?? în grupul â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "FiÈ?ieul cheie conÈ?ine caractere â??escapeâ?? la sfârÈ?it de linie"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI-ul â??%sâ?? conÈ?ine secvenÈ?e â??escapedâ?? incorecte"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Valoarea â??%sâ?? nu poate fi interpretatÄ? ca un numÄ?r."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Valoarea întregului â??%sâ?? este în afara limitelor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Valoarea â??%sâ?? nu poate fi interpretatÄ? ca un numÄ?r flotant."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Valoarea â??%sâ?? nu poate fi interpretatÄ? ca o valoare booleanÄ?."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "S-a pasat o valoare prea mare cÄ?tre %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Flux deja închis"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2099
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "OperaÈ?iunea a fost anulatÄ?"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tip necunoscutÄ?"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "tip de fiÈ?ier %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "tip %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Flux terminat neaÈ?teptat de repede"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nedenumit"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "FiÈ?ierul desktop nu are specificat un câmp â??Execâ??"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Nu s-a gÄ?sit un terminal pentru pornirea aplicaÈ?iei"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opÈ?iunile aplicaÈ?iei %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opÈ?iunile MIME %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Nu se poate crea fiÈ?ierul desktop %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "DefiniÈ?ie personalizatÄ? pentru %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "unitatea nu poate ejecta discul"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "unitatea nu implementeazÄ? eject ori eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "unitatea nu poate verifica periodic pentru discuri noi"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "unitatea nu implementeazÄ? comanda â??startâ??"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "unitatea nu implementeazÄ? comanda â??stopâ??"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codÄ?rii GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "NumÄ?r greÈ?it formatat de elemente (%d) în codarea GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codÄ?rii GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "NumÄ?r greÈ?it formatat de elemente (%d) în codarea GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Se aÈ?tepta un GEmblem pentru GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "OperaÈ?iune neimplementatÄ?"
 
@@ -1267,128 +1269,128 @@ msgstr "OperaÈ?iune neimplementatÄ?"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1066 ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Montarea conÈ?inutÄ? nu existÄ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2251
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Nu se poate copia peste director"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Nu se poate copia un director peste un alt director"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "FiÈ?ierul destinaÈ?ie existÄ? deja"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Nu se poate copia recursiv directorul"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Nu se poate copia fiÈ?ierul special"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "S-a primit o valoare incorectÄ? pentru linkul simbolic"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Nu existÄ? o implementare pentru coÈ?ul de gunoi"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Numele de fiÈ?iere nu pot conÈ?ine â??%câ??"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volumul nu implementeazÄ? montarea"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Nu existÄ? o aplicaÈ?ie înregistratÄ? pentru deschiderea acestui fiÈ?ier"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumeratorul este închis"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Enumeratorul fiÈ?ierului este deja deschis de o altÄ? operaÈ?iune"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Enumeratorul fiÈ?ierului este deja închis"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codÄ?rii GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Date de input malformate pentru GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Fluxul nu implementeazÄ? â??query_infoâ??"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "CÄ?utarea în flux nu este implementatÄ?"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Nu se permite trunchierea fluxului de input"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Trunchierea fluxului nu este implementatÄ?"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "NumÄ?r greÈ?it de elemente (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Nici un tip pentru numele clasei %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Tipul %s nu implementeazÄ? interfaÈ?a GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Tipul %s nu este clasificat"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "NumÄ?r malformat de versiune: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Tipul %s nu implementeazÄ? from_tokens() în interfaÈ?a GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Nu se poate gestiona versiunea furnizatÄ? pentru codarea iconiÈ?ei"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Fluxul de input nu are implementatÄ? o funcÈ?ie de citire"
 
@@ -1398,623 +1400,623 @@ msgstr "Fluxul de input nu are implementatÄ? o funcÈ?ie de citire"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Asupra fluxului se executÄ? deja o operaÈ?iune"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "SpaÈ?iu insuficient pentru adresa socket-ului"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "AdresÄ? nesuportatÄ? de socket"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut identifica tipul implicit de monitorizare a directoarelor locale"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nume incorect de fiÈ?ier: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Eroare la citirea detaliilor sistemului de fiÈ?iere: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Nu se poate redenumi directorul rÄ?dÄ?cinÄ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130 ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Eroare la redenumirea fiÈ?ierului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Nu se poate redenumi fiÈ?ierul, numele de fiÈ?ier existÄ? deja"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152 ../gio/glocalfile.c:2128 ../gio/glocalfile.c:2157
-#: ../gio/glocalfile.c:2313 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nume nevalid de fiÈ?ier"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Eroare la deschiderea fiÈ?ierului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Nu se poate deschide directorul"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Eroare la È?tergerea fiÈ?ierului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Eroare la mutarea la coÈ? a fiÈ?ierului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nu s-a putut crea directorul coÈ?ului de gunoi â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Nu s-a gÄ?sit directorul de top pentru coÈ?ul de gunoi"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Nu s-a putut gÄ?si ori crea directorul coÈ?ului de gunoi"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nu s-a putut crea fiÈ?ierul cu detalii despre mutarea la coÈ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/glocalfile.c:2105
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nu s-a putut muta la coÈ? fiÈ?ierul: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2132
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Eroare la crearea directorului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Eroare la crearea linkului simbolic: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2223 ../gio/glocalfile.c:2317
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Eroare la mutarea fiÈ?ierului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2246
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Nu se poate muta un director peste un alt director"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2273 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Crearea fiÈ?ierului de backup a eÈ?uat"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2292
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Eroare la È?tergerea fiÈ?ierului destinaÈ?ie: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2306
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 "OperaÈ?iunea de mutare între douÄ? dispozitive montate nu este implementatÄ?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Valoarea atributului trebuie sÄ? fie diferitÄ? de NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tip incorect de atribut (se aÈ?tepta un È?ir)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nume incorect de atribut extins"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Eroare la stabilirea atributului extins â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Eroare la citirea detaliilor fiÈ?ierului â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codare incorectÄ?)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Eroare la citirea descriptorilor fiÈ?ierului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tip incorect de atribut (se aÈ?tepta o valoare uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tip incorect de atribut (se aÈ?tepta o valoare uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tip incorect de atribut (se aÈ?tepta un È?ir de octeÈ?i)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Nu se pot defini drepturi pentru legÄ?turi simbolice"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Eroare la definirea drepturilor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Eroare la definirea deÈ?inÄ?torului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "linkul simbolic trebuie sÄ? fie diferit de NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Eroare la definirea linkului simbolic: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Eroare la definirea linkului simbolic: fiÈ?ierul nu este un link simbolic"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Eroare la schimbarea datei de acces ori modificare: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Contextul SELinux trebuie sÄ? fie diferit de NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Eroare la definirea contextului SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux nu este activat pentru acest sistem"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Definirea atributului %s nu este implementatÄ?"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Eroare la citirea din fiÈ?ier: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Eroare la cÄ?utarea în fiÈ?ier: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Eroare la închiderea fiÈ?ierului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Nu s-a gÄ?sit tipul implicit de monitorizare a fiÈ?ierelor locale"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Eroare la scrierea în fiÈ?ier: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Eroare la È?tergerea vechiului link simbolic de backup: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Eroare la crearea copiei de backup: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Eroare la redenumirea fiÈ?ierului temporar: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Eroare la trunchierea fiÈ?ierului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Eroare la deschiderea fiÈ?ierului â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "FiÈ?ierul destinaÈ?ie este un director"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "FiÈ?ierul destinaÈ?ie nu este un fiÈ?ier obiÈ?nuit"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "FiÈ?ierul a fost modificat de o terÈ?Ä? parte"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Eroare la È?tergerea vechiului fiÈ?ier: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "S-a primit un â??GSeekTypeâ?? nevalid"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Cerere nevalidÄ? de cÄ?utare"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Nu se poate trunchia GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "S-a atins limita maximÄ? a matricii de date"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Fluxul de ieÈ?ire al memoriei nu poate fi redimensionat"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Nu s-a putut redimensiona fluxul de ieÈ?ire al memoriei"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "obiectul montat nu implementeazÄ? demontarea"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "obiectul montat nu implementeazÄ? ejectarea"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "obiectul montat nu implementeazÄ? unmount ori unmount_with_operation"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "obiectul montat nu implementeazÄ? eject ori eject_with_operation"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "obiectul montat nu implementeazÄ? remontarea"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "obiectul montat nu implementeazÄ? detecÈ?ia automatÄ? a conÈ?inutului"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 "obiectul montat nu implementeazÄ? detecÈ?ia automatÄ? È?i sincronizatÄ? a "
 "conÈ?inutului"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Numele de gazdÄ? â??%sâ?? conÈ?ine â??[â?? dar nu È?i â??]â??"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Fluxul de ieÈ?ire nu implementeazÄ? scrierea"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Sursa fluxului este deja închisÄ?"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Eroare la rezolvarea â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Eroare la rezolvarea inversÄ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Nu existÄ? înregistrÄ?ri de tip SRV pentru â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Eroare temporarÄ? la rezolvarea â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Eroare la rezolvarea â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Socket nevalid (neiniÈ?ializat)"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Socket nevalid, iniÈ?ializarea a eÈ?uat din urmÄ?toarea cauzÄ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket-ul este deja închis"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "se creeazÄ? GSocket din fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Nu s-a putut crea socket-ul: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "S-a specificat un protocol necunoscut"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "IniÈ?ializarea întreruptibilÄ? nu este implementatÄ?"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "nu s-a putut obÈ?ine adresa localÄ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "nu s-a putut obÈ?ine adresa la distanÈ?Ä?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "nu s-a putut asculta: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Eroare la asocierea adresei: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Eroare la acceptarea conexiunii: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Eroare la conectare: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Conectare în progres"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Eroare la conectare: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Nu s-a putut obÈ?ine eroarea în aÈ?teptare: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Eroare la primirea datelor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Eroare la trimiterea datelor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Eroare la închiderea socket-ului: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Se aÈ?teaptÄ? condiÈ?ia socket-ului: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2714 ../gio/gsocket.c:2795
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Eroare la trimiterea mesajului: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2739
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage nu e implementat în Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2997 ../gio/gsocket.c:3136
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Eroare la primirea mesajului: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Eroare necunoscutÄ? la conectare"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Procesul de ascultare este deja închis"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Socket-ul adÄ?ugat este închis"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codÄ?rii GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "S-a aÈ?teptat un mesaj de control, dar s-au primit %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Tip neaÈ?teptat de date ANC"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "S-a aÈ?teptat un fd, dar s-a primit %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "S-a primit un fd nevalid"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Eroare la citirea din â??unixâ??: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Eroare la închiderea â??unixâ??: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "RÄ?dÄ?cina sistemului de fiÈ?iere"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Eroare la scrierea în â??unixâ??: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
-msgstr "Adresele cu nume abstract de socket tip unix nu sunt implementate "
-"pe acest sistem"
+msgstr ""
+"Adresele cu nume abstract de socket tip unix nu sunt implementate pe acest "
+"sistem"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "Volumul nu implementeazÄ? ejectarea"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "Volumul nu implementeazÄ? eject ori eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Nu s-a gÄ?sit aplicaÈ?ia"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Eroare la lansarea aplicaÈ?iei: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Linkurile de tip URI nu sunt implementate"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "editarea asocierilor de fiÈ?iere nu e implementatÄ? în Windows"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Crearea asocierilor de fiÈ?iere nu este implementatÄ? în Windows"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "nu ascunde intrÄ?rile"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "utilizeazÄ? un format detaliat de listare"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FIÈ?IER...]"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index de76a9e..fa7eefc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:16+0300\n"
 "Last-Translator: Yuriy Penkin <yuriy penkin gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Шаблон «%s» недопÑ?Ñ?Ñ?им: он не должен Ñ?од
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Шаблон «%s» не Ñ?одеÑ?жиÑ? XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -260,27 +260,27 @@ msgstr[0] "%u байÑ?"
 msgstr[1] "%u байÑ?а"
 msgstr[2] "%u байÑ?ов"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f Ð?Ð?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Ð?Ð?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Ð?Ð?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "СимволÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?лки не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?аблон Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?леменÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и поиÑ?ке Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ного "
 "Ñ?овпадениÑ?"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка"
 
@@ -769,69 +769,69 @@ msgstr "пеÑ?еполнение Ñ?абоÑ?его пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва ко
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "не найден Ñ?анее пÑ?овеÑ?еннÑ?й подÑ?аблон Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?лкой "
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 "Ð?о вÑ?емÑ? поиÑ?ка Ñ?овпадений Ñ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?нÑ?м вÑ?Ñ?ажением %s возникла оÑ?ибка: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Ð?иблиоÑ?ека PCRE Ñ?обÑ?ана без поддеÑ?жки UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Ð?иблиоÑ?ека PCRE Ñ?обÑ?ана без поддеÑ?жки Ñ?войÑ?Ñ?в UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и компилÑ?Ñ?ии Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ного вÑ?Ñ?ажениÑ? %s Ñ? Ñ?имвола Ñ? номеÑ?ом "
 "%d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и опÑ?имизаÑ?ии Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ного вÑ?Ñ?ажениÑ? %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ожидалаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?а или Ñ?имвол «}»"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ожидалаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "в Ñ?имволÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?лке оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? «<»"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "незаконÑ?еннаÑ? Ñ?имволÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лка"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "Ñ?имволÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лка нÑ?левой длинÑ?"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "ожидалаÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "недопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?имволÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лка"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "лиÑ?ний «\\» в конÑ?е"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "неизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?кÑ?аниÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?айлом"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Файл пÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1063,57 +1063,57 @@ msgstr ""
 "Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? «%s», коÑ?оÑ?аÑ? не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? паÑ?ой «клÑ?Ñ?-знаÑ?ение», "
 "гÑ?Ñ?ппой или комменÑ?аÑ?ием"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое имÑ? гÑ?Ñ?ппÑ?: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Файл клÑ?Ñ?ей не наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое имÑ? клÑ?Ñ?а: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? неподдеÑ?живаемÑ?Ñ? кодиÑ?овкÑ? «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Файл клÑ?Ñ?ей не Ñ?одеÑ?жиÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Файл клÑ?Ñ?ей не Ñ?одеÑ?жиÑ? клÑ?Ñ? «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? клÑ?Ñ? «%s», знаÑ?ение коÑ?оÑ?ого «%s» не в кодиÑ?овке UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? клÑ?Ñ? «%s», знаÑ?ение коÑ?оÑ?ого не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?познаÑ?Ñ?."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? клÑ?Ñ? «%s», знаÑ?ение коÑ?оÑ?ого не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?познаÑ?Ñ?."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1122,54 +1122,54 @@ msgstr ""
 "Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? клÑ?Ñ? «%s» в гÑ?Ñ?ппе «%s», знаÑ?ение коÑ?оÑ?ого не Ñ?далоÑ?Ñ? "
 "Ñ?аÑ?познаÑ?Ñ?."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Файл клÑ?Ñ?ей не Ñ?одеÑ?жиÑ? клÑ?Ñ?а «%s» в гÑ?Ñ?ппе «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?имвол escape в конÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? невеÑ?нÑ?Ñ? Ñ?кÑ?аниÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? знаÑ?ение «%s» в Ñ?иÑ?ло."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ЦелоÑ?иÑ?ленное знаÑ?ение «%s» вÑ?Ñ?одиÑ? за пÑ?еделÑ?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? «%s» в Ñ?иÑ?ло Ñ? плаваÑ?Ñ?ей запÑ?Ñ?ой."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? «%s» в бÑ?лево знаÑ?ение."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "СлиÑ?ком болÑ?Ñ?ое знаÑ?ение колиÑ?еÑ?Ñ?ва пеÑ?едано в %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Ð?оÑ?ок Ñ?же закÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие бÑ?ло оÑ?менено"
 
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Ñ?ип Ñ?айлов %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "Ñ?ип %s"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Ð?еожиданнÑ?й Ñ?анний конеÑ? поÑ?ока"
 
@@ -1292,12 +1292,12 @@ msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "СодеÑ?жаÑ?аÑ? Ñ?оÑ?ка монÑ?иÑ?ованиÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ð?елÑ?зÑ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? повеÑ?Ñ? каÑ?алога"
 
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Ð?елÑ?зÑ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? повеÑ?Ñ? каÑ?алога"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ð?елÑ?зÑ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? каÑ?алог повеÑ?Ñ? каÑ?алога"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Целевой Ñ?айл Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Тип %s не Ñ?еализÑ?еÑ? from_tokens() инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а GIc
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового пÑ?едÑ?Ñ?авлениÑ? знаÑ?ка"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Ð?Ñ?одной поÑ?ок не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?ение"
 
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?одной поÑ?ок не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?ение"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Ð?оÑ?ок имееÑ? незавеÑ?Ñ?Ñ?нное дейÑ?Ñ?вие"
 
@@ -1445,105 +1445,105 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?ип мониÑ?оÑ?а локалÑ?нÑ?
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое имÑ? Ñ?айла %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?ведений о Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?еме: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ð?елÑ?зÑ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? коÑ?невой каÑ?алог"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и пеÑ?еименовании Ñ?айла: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?акое имÑ? Ñ?айла Ñ?же еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое имÑ? Ñ?айла"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алог"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?далении Ñ?айла: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?далении Ñ?айла в коÑ?зинÑ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог коÑ?зинÑ? %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и каÑ?алог веÑ?Ñ?него Ñ?Ñ?овнÑ? длÑ? коÑ?зинÑ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и или Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог коÑ?зинÑ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? о Ñ?айле в коÑ?зине: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айл в коÑ?зинÑ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?оздании каÑ?алога: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?оздании Ñ?имволÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?лки: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и пеÑ?емеÑ?ении Ñ?айла: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ð?елÑ?зÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? каÑ?алог повеÑ?Ñ? каÑ?алога"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?й Ñ?айл"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?далении Ñ?елевого Ñ?айла: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение междÑ? Ñ?оÑ?ками монÑ?иÑ?ованиÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -1644,19 +1644,19 @@ msgstr "Ð? Ñ?Ñ?ой Ñ?иÑ?Ñ?еме не вклÑ?Ñ?Ñ?н SELinux"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а %s не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении из Ñ?айла: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и пеÑ?еÑ?оде по Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1799,11 +1799,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одной поÑ?ок не поддеÑ?живаеÑ? запиÑ?Ñ?"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й поÑ?ок Ñ?же закÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -1929,17 +1929,17 @@ msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и закÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "Ñ?мена аÑ?Ñ?оÑ?иаÑ?ий не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? в Win32"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?далении Ñ?айла: %s"
@@ -1982,14 +1982,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении из unix: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и закÑ?Ñ?Ñ?ии unix: %s"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и закÑ?Ñ?Ñ?ии unix: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Ð?оÑ?енÑ? Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и запиÑ?и в unix: %s"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index ff8842b..1fd6641 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw lists sourceforge net>\n"
@@ -254,34 +254,34 @@ msgstr "Sibyo OYA a"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Impera Na:"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 #, fuzzy
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -752,67 +752,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Indango"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Idosiye ni ubusa"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1047,110 +1047,110 @@ msgstr ""
 "IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
 "wongeraho"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 #, fuzzy
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 #, fuzzy
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nka a Umubare"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nka a Umubare"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nka a Icyungo"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1272,12 +1272,12 @@ msgstr "amahuza OYA"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1427,27 +1427,27 @@ msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
@@ -1455,84 +1455,84 @@ msgid "Invalid filename"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1635,21 +1635,21 @@ msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1795,11 +1795,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1935,17 +1935,17 @@ msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
@@ -1986,14 +1986,14 @@ msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "ku Umurongo"
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "ku Umurongo"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index f69a41e..027d8cd 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <snavin redhat com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <en li org>\n"
@@ -243,34 +243,34 @@ msgstr "'%s' à¶?à¶?à·?තà·?ය à·?à·?à·?දà·?â??ය à·?à·?, '%s' à¶?ඩà¶?à¶?
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ���ත�ය� XXXXXX �ඩ��� න���"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' ����ත�ත�ම� ප�ර�� ��ය��ම ��මත� ��ය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "����ත�ත�ම� ප�ර�� ���ය ද��නන�න� න�ත"
 
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "à¶?භà·?â??යනà·?තර දà·?à·?ය"
 
@@ -719,66 +719,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ද��ය� ප�දය� ����තය�� ��  '}' බල�ප�ර�ත�ත� ��"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ද��ය� ප�දය� ����තය�� බල�ප�ර�ත�ත� ��"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "����ත�ත�ම� ය�ම�� ත�� '<' ම���ර� �ත"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "���න� න��� ����ත�ත�ම� ය�ම��"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "à·?à·?නà·?â??ය දà·?à¶? à·?à¶?à¶?à·?තà·?තà·?මà¶? යà·?මà·?à·?"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "���ය�� බල�ප�ර�ත�ත� ��ය"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය à·?à¶?à¶?à·?තà·?තà·?මà¶? යà·?මà·?à·?"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -989,114 +989,114 @@ msgstr ""
 msgid "File is empty"
 msgstr "���� ��න����"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය à·?මà·?à·? නà·?මය: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය යතà·?රà·? නම: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1218,12 +1218,12 @@ msgstr "����ත�ත�ම� ප�ර�� ���ය ද��න
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1372,106 +1372,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය යතà·?රà·? නම: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� ��ය��ම ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� ��ය��ම ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය ධà·?රà¶? නà·?මය"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� ��ය��ම ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� ��ය��ම ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� ��ය��ම ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� න�ර�ම�ණය ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� න�ර�ම�ණය ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� න�ර�ම�ණය ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "'%s' ��ල�ම ����ත ��ර�ම ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "%d ප���ය� ත ද��ය��: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� ��ය��ම ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� ��ය��ම ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1570,19 +1570,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "����ත�ත�ම� ප�ර�� ���ය ද��නන�න� න�ත"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� ��ය��ම ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� ��ය��ම ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1721,11 +1721,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1850,16 +1850,16 @@ msgstr "'%s' ��න�� ��ය��ම ද�� ���තය�: %s
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� ��ය��ම ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� ��ය��ම ද�� ���තය�: %s"
@@ -1900,14 +1900,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� ��ය��ම ද�� ���තය�: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "%d ප���ය� ත ද��ය��: %s"
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "%d ප���ය� ත ද��ය��: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "පර��ර�තනය�ද� ද��ය�� : %s"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8a667af..8988fb8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Šablóna '%s' je neplatná, nesmie obsahovať '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Šablóna '%s' neobsahuje XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -257,27 +257,27 @@ msgstr[0] "%u bajtov"
 msgstr[1] "%u bajt"
 msgstr[2] "%u bajty"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa preÄ?ítaÅ¥ symbolický odkaz '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
 
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -748,66 +748,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Knižnica PCRE je skompilovaná bez podpory UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Knižnica PCRE je skompilovaná bez podpory UTF8 vlastností"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Chyba na riadku %d znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "neukonÄ?ený symbolický odkaz"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolický odkaz s nulovou dĺžkou"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "oÄ?akávaná Ä?íslica"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Nie je obyÄ?ajný súbor"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Súbor je prázdny"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1030,50 +1030,50 @@ msgstr ""
 "Súbor kľúÄ?ov obsahuje riadok '%s', ktorý nie je pár kľúÄ?-hodnota, skupinou, "
 "ani komentárom"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Neplatný názov skupiny: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Súbor kľúÄ?ov nezaÄ?ína skupinou"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Neplatný názov kľúÄ?a: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Súbor kľúÄ?ov obsahuje nepodporované kódovane '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Súbor kľúÄ?ov nemá skupinu '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Súbor kľúÄ?ov nemá kľúÄ? '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Súbor kľúÄ?ov obsahuje kľúÄ? '%s' s hodnotou '%s', ktorá nie je UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Súbor kľúÄ?ov obsahuje kľúÄ? '%s', ktorý má hodnotu, ktorá nemohla byÅ¥ "
 "interpretovaná."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 "Súbor kľúÄ?ov obsahuje kľúÄ? '%s', ktorý má hodnotu, ktorá nemohla byÅ¥ "
 "interpretovaná."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1090,54 +1090,54 @@ msgstr ""
 "Súbor kľúÄ?ov obsahuje kľúÄ? '%s', v skupine '%s', ktorý má hodnotu, ktorá "
 "nemohla byť interpretovaná."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Súbor kľúÄ?ov nemá kľúÄ? '%s' v skupine '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Súbor kľúÄ?ov obsahuje znak escape na konci riadku"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Súbor kľúÄ?ov obsahuje neplatne zadanú sekvenciu '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Hodnota '%s' nemohla byÅ¥ interpretovaná ako Ä?íslo."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "CeloÄ?íselná hodnota '%s' je mimo rozsah"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Hodnota '%s' nemohla byÅ¥ interpretovaná ako reálne Ä?íslo."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako booleovská."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Prúd je už zatvorený"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operácia bola zrušená"
 
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "typ súboru %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "typ %s"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1260,12 +1260,12 @@ msgstr "Nepodporovaná operácia"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Cieľový súbor existuje"
 
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1414,105 +1414,105 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neplatný názov programu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Chyba pri Ä?ítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný názov súboru"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ prieÄ?inok"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Chyba pri odstraÅ?ovaní súboru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Chyba pri Ä?ítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní prieÄ?inka '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Chyba poÄ?as prevodu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Chyba pri Ä?ítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Chyba pri odstraÅ?ovaní cieľového súboru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1613,19 +1613,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Chyba pri Ä?ítaní zo súboru: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Chyba pri Ä?ítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1768,11 +1768,11 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Výstupný prúd neimplementuje zápis"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Zdrojový prúd je už zatvorený"
 
@@ -1898,16 +1898,16 @@ msgstr "Chyba pri zatváraní súboru: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Chyba pri odstraÅ?ovaní súboru: %s"
@@ -1948,14 +1948,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Chyba pri Ä?ítaní z unixu: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Chyba pri zatváraní unixu: %s"
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Chyba pri zatváraní unixu: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "KoreÅ? súborového systému"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Chyba pri zápise do unixu: %s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index df04bde..9b29b0d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,1260 +7,1252 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 10:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-22 12:20+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "NepriÄ?akovan atribut '%s' za element '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Atributa '%s' elementa '%s' ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "NepriÄ?akovana oznaka '%s'. PriÄ?akovana je oznaka '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "NepriÄ?akovana oznaka '%s' znotraj '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Ni veljavne datoteke zaznamkov v podatkovnih mapah"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Zaznamek za URI '%s' že obstaja"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Ni veljavnega zaznamka za URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni doloÄ?ene vrsta MIME"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni doloÄ?ene zasebne zastavice"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni nastavljenih skupin"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Program z imenom '%s' ni ustvaril zaznamka za '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Napaka pri razširjanju ukazne vrstice '%s' z URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431
-#: ../glib/gconvert.c:509
-#: ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Pretvorba iz nabora znakov '%s' v '%s' ni podprta"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435
-#: ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti pretvornika iz '%s' v '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632
-#: ../glib/gconvert.c:1025
-#: ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444
-#: ../glib/giochannel.c:2288
-#: ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neveljavno zaporedje bajtov na vhodu pretvorbe"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640
-#: ../glib/gconvert.c:950
-#: ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Napaka med pretvorbo: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672
-#: ../glib/gutf8.c:960
-#: ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305
-#: ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delno (nedokonÄ?ano) zaporedje znakov na koncu vhoda"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' pri uporabi \"datoteÄ?ne\" sheme ni absoluten"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Krajevna datoteka URI '%s' ne sme vsebovati '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je neveljaven"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime gostitelja naslova URI '%s' ni veljavno"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Naslov URI '%s' vsebuje neveljavne ubežne znake"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
 
-#: ../glib/gdir.c:112
-#: ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Napaka ob odpiranju imenika '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529
-#: ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ni mogoÄ?e rezervirati %lu bajtov za branje datoteke \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Napaka ob branju datoteke '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Datoteka \"%s\" je prevelika."
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e brati iz datoteke '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692
-#: ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709
-#: ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s': fdopen() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati datoteke '%s' v '%s': g_rename() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893
-#: ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti datoteke '%s' %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s' za pisanje: fdopen() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zapisati datoteke '%s': fwrite() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zapisati datoteke '%s': fflush() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zapisati datoteke '%s': fsync() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zapreti datoteke '%s': fclose() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ObstojeÄ?e datoteke '%s' ni mogoÄ?e odstraniti: g_unlink() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Predloga '%s' je neveljavna, saj ne sme vsebovati '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Predloga '%s' ne vsebuje XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1772
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u bajtov"
+msgstr[1] "%u bajt"
+msgstr[2] "%u bajta"
+msgstr[3] "%u bajti"
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1777
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1825
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati simbolne povezave '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1846
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simbolne povezave niso podprte"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti pretvornika iz '%s' v '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626
-#: ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Preostanek nepretvorjenih podatkov v bralnem medpomnilniku"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707
-#: ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal je prekinjen v delnem znaku"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati v g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s': open() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e preslikati datoteke '%s': mmap() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303
-#: ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Napaka v vrstici %d, znak %d:"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363
-#: ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo imena - neveljaven '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ni veljavno ime"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ni veljavno ime: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Napaka v vrstici %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti '%-.*s', ki bi morala biti Å¡tevilka znotraj reference znaka (na primer &#234;) - morda je Å¡tevilka prevelika"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄ?e razÄ?leniti '%-.*s', ki bi morala biti Å¡tevilka znotraj reference "
+"znaka (na primer &#234;) - morda je Å¡tevilka prevelika"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Referenca znaka se ni konÄ?ala s podpiÄ?jem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
+#: glib/gmarkup.c:590
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Referenca znaka se ni konÄ?ala s podpiÄ?jem; najverjetneje je uporabljen znak "
+"'&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Referenca znaka '%-.*s' ne Å¡ifrira dovoljenega znaka"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Zaznana prazna entiteta '&;'; veljavne entitete so: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Zaznana prazna entiteta '&;'; veljavne entitete so: &amp; &quot; &lt; &gt; "
+"&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Neznano ime entitete '%-.*s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Entiteta se ne zakljuÄ?i s podpiÄ?jem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
+#: glib/gmarkup.c:667
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Entiteta se ne zakljuÄ?i s podpiÄ?jem; najverjetneje je uporabljen znak '&' "
+"brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument se mora zaÄ?eti z elementom (na primer <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "'%s' ni veljaven znak, kadar sledi znaku '<'; morda se ne zaÄ?ne z imenom elementa"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"'%s' ni veljaven znak, kadar sledi znaku '<'; morda se ne zaÄ?ne z imenom "
+"elementa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. PriÄ?akovan znak je '>', da se zakljuÄ?i oznako predmeta '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
+"s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. PriÄ?akovan znak je '>', da se zakljuÄ?i oznako predmeta "
+"'%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (elementa '%s') je priÄ?akovan znak '='"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (elementa '%s') je priÄ?akovan "
+"znak '='"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. PriÄ?akovan znak '>' ali '/', ki bi zakljuÄ?il oznako elementa '%s' ali atribut; morda ste uporabili neveljaven znak v imenu atributa'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. PriÄ?akovan znak '>' ali '/', ki bi zakljuÄ?il oznako "
+"elementa '%s' ali atribut; morda ste uporabili neveljaven znak v imenu "
+"atributa'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Za enaÄ?ajem je priÄ?akovan narekovaj znotraj katerega je podana vrednost atributa '%s' elementa '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Za enaÄ?ajem je priÄ?akovan narekovaj znotraj katerega je "
+"podana vrednost atributa '%s' elementa '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "'%s' ni veljaven znak za znakoma '</'; ime elementa se ne sme zaÄ?eti z '%s'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"'%s' ni veljaven znak za znakoma '</'; ime elementa se ne sme zaÄ?eti z '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "Znak '%s' ni veljaven kadar sledi zaprtju imena elementa '%s'; dovoljen znak je '>'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"Znak '%s' ni veljaven kadar sledi zaprtju imena elementa '%s'; dovoljen znak "
+"je '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' je zaprt, trenutno ni odprtega elementa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' je zaprt, Å¡e vedno pa je odprt element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument je prazen ali pa vsebuje le presledke"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en takoj za odprtjem predmeta '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670
-#: ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en s Å¡e odprtimi elementi - '%s' je zadnji odprt element"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en s Å¡e odprtimi elementi - '%s' je zadnji "
+"odprt element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en, priÄ?akovan je zakljuÄ?ni zaklepaj oznake <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en, priÄ?akovan je zakljuÄ?ni zaklepaj oznake <%"
+"s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en sredi imena elementa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en sredi imena atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en sredi oznake za odprtje elementa."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en za enaÄ?ajem, ki sledil imenu atributa; ni doloÄ?ena vrednosti atributa"
+#: glib/gmarkup.c:1701
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en za enaÄ?ajem, ki sledil imenu atributa; ni "
+"doloÄ?ena vrednosti atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en sredi vrednosti atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en sredi oznake zaprtja elementa '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en sredi komentarja ali ukaza"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "pokvarjen predmet"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "notranja napaka ali pokvarjen predmet"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "dosežena omejitev sledenja nazaj"
 
-#: ../glib/gregex.c:152
-#: ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "vzorec vsebuje predmete, ki niso podprti za delno iskanje zadetkov"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "notranja napaka"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "predhodne povezave, kot pogoji, niso podprti za delno primerjavo"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "dosežena omejitev globine drevesne ravni"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "dosežena omejitev delovnega prostora za prazne podrejene niti"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "nepravilna kombinacija zastavic nove vrstice"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "neznana napaka"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ na koncu vzorca"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c na koncu vzorca"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "neprepoznan znak sledi znaku \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "ubežno spreminjanje velikosti Ä?rk (\\l, \\L, \\u, \\U) na tem mestu ni dovoljeno"
+msgstr ""
+"ubežno spreminjanje velikosti Ä?rk (\\l, \\L, \\u, \\U) na tem mestu ni "
+"dovoljeno"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "Å¡tevilke niso zapisane pravilno v {} koliÄ?ilniku"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "Å¡tevilke so prevelike v {} koliÄ?ilniku"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "manjkajoÄ? zakljuÄ?ni znak ] za znakovni razred"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "neveljavno ubežno zaporedje v znakovnem razredu"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "nepravilen obseg v znakovnem razredu"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ni mogoÄ?e ponoviti"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "neprepoznan znak za (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "neprepoznan znak za (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "neprepoznan znak za (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX razredi so podprti le znotraj razreda"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "manjka zakljuÄ?ujoÄ?i )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") brez odpirajoÄ?ega ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R ali (?[+-] Å¡tevilom mora slediti )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "povezava na neobstojeÄ? podrejen vzorec"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "manjka ) po opombi"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "logiÄ?ni izraz je predolg"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "napaka med pridobivanjem spomina"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "povratna trditev ni doloÄ?ene dolžine"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "nepravilno oblikovano ime ali Å¡tevilka za (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "pogojna skupina vsebuje veÄ? kot dve veji"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "trditev priÄ?akovana za (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "neznano POSIX ime razreda"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX primerjalni elementi niso podprti"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "znakovna vrednost v zaporedju \\x{...} je predolga"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "neveljaven pogoj (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ni dovoljen v povratnih trditvah"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "drevesni klic opravila se lahko izvaja v neskonÄ?nost"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "manjkajoÄ? zakljuÄ?ni znak v imenu podrejenega vzorca"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dva imenovana podrejena vzorca imata enako ime"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "nepravilno oblikovano \\P ali \\p zaporedje"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "neznano ime lastnosti za \\P ali \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "ime podrejenega vzorca je predolgo (najveÄ? 32 znakov)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "preveÄ? imenovanih podrejenih vzorcev (najveÄ? 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "osmiÅ¡ka vrednost je veÄ?ja kot \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE skupina vsebuje veÄ? kot eno vejo"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "ponavljanje DEFINE skupine ni dovoljeno"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "nepopolna NEWLINE možnost"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g ne sledi oznaÄ?enemu imenu ali pogojno oznaÄ?enemu Å¡tevilu veÄ?jem od niÄ?"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g ne sledi oznaÄ?enemu imenu ali pogojno oznaÄ?enemu Å¡tevilu veÄ?jem od niÄ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "nepriÄ?akovana ponovitev"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "prekoraÄ?itev kode"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "preteÄ?ena delovna povrÅ¡ina prevajanja kode"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "predhodno preverjene povezave podrejenega vzorca ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../glib/gregex.c:522
-#: ../glib/gregex.c:1603
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Napaka med primerjanjem logiÄ?nega izraza %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez UTF-8 podpore"
 
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez lastnosti UTF-8 podpore"
 
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Napaka med pretvarjanjem logiÄ?nega izraza %s pri znaku %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Napaka med prilagajanjem logiÄ?nega izraza %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2031
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "Å¡estnajstiÅ¡ko Å¡tevilo ali pa priÄ?akovan '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2047
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "priÄ?akovano Å¡estnajstiÅ¡ko Å¡tevilo"
 
-#: ../glib/gregex.c:2087
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "manjkajoÄ? znak '<' v simbolni povezavi"
 
-#: ../glib/gregex.c:2096
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "nedokonÄ?ana simbolna povezava"
 
-#: ../glib/gregex.c:2103
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "simbolna povezava niÄ?ne dolžine"
 
-#: ../glib/gregex.c:2114
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "priÄ?akovano Å¡tevilo"
 
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "neveljavna simbolna povezava"
 
-#: ../glib/gregex.c:2194
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "obidi konÄ?na '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "neznano ubežno zaporedje"
 
-#: ../glib/gregex.c:2208
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem besedila zamenjave \"%s\" pri znaku %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Citirano besedilo se ne zaÄ?ne z narekovajem"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "V ukazni vrstici ali v citiranem besedilu manjka konÄ?ni narekovaj"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Besedilo konÄ?ano takoj po znaku '\\'. (Besedilo je bilo '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Besedilo konÄ?ano preden je bil najden zakljuÄ?ni narekovaj za %c. (besedilo je bilo '%s')"
+msgstr ""
+"Besedilo konÄ?ano preden je bil najden zakljuÄ?ni narekovaj za %c. (besedilo "
+"je bilo '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Besedilo je bilo prazno (ali vsebovalo le presledke)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati podatkov iz procesa podrejenega predmeta"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300
-#: ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti cevi za komunikacijo s procesom podrejenega predmeta (%s)"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄ?e ustvariti cevi za komunikacijo s procesom podrejenega predmeta (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339
-#: ../glib/gspawn-win32.c:347
-#: ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati iz cevi podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370
-#: ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti imenika v '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376
-#: ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neveljavno ime programa: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455
-#: ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neveljaven niz v vektorju argumenta pri %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neveljaven niz okolja: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neveljavna delovna mapa: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Napaka pri izvedbi pomožnega programa  (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "NepriÄ?akovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov procesa podrejenega predmeta"
+#: glib/gspawn-win32.c:998
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"NepriÄ?akovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov "
+"procesa podrejenega predmeta"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati podatkov podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "NepriÄ?akovana napaka v select() med branjem podatkov procesa podrejenega predmeta (%s)"
+msgstr ""
+"NepriÄ?akovana napaka v select() med branjem podatkov procesa podrejenega "
+"predmeta (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NepriÄ?akovana napaka v waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?a razvejitev (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti podrejenega procesa \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e preusmeriti vhoda ali izhoda podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razvejiti podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Neznana napaka med izvajanjem podrejenega procesa \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati dovolj podatkov iz cevi podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak izven intervala za UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132
-#: ../glib/gutf8.c:1141
-#: ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282
-#: ../glib/gutf8.c:1423
-#: ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neveljavno zaporedje na vhodu pretvorbe"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434
-#: ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak izven intervala za UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uporaba:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[MOŽNOST ...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Možnosti pomoÄ?i:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Pokaži možnosti pomoÄ?i"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Pokaži vse možnosti pomoÄ?i"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Možnosti programa:"
 
-#: ../glib/goption.c:992
-#: ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti celoÅ¡tevilske vrednosti '%s' za %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002
-#: ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' za %s izven obsega"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti dvojne vrednosti '%s' za %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Vrednost dvojne velikosti '%s' za %s izven obsega"
 
-#: ../glib/goption.c:1298
-#: ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408
-#: ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Manjka argument za %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Neznana možnost %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Veljavnega kljuÄ?a v iskanih imenikih ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ni obiÄ?ajna datoteka"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "Datoteka je prazna"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:764
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Datoteka s kljuÄ?em vsebuje vrstico '%s', ki ni kljuÄ?-vrednost par, skupina ali komentar"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Datoteka s kljuÄ?em vsebuje vrstico '%s', ki ni kljuÄ?-vrednost par, skupina "
+"ali komentar"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:824
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Neveljavno ime skupine: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:846
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Datoteka s kljuÄ?em se ne zaÄ?ne s skupino"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:872
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Neveljavno ime kljuÄ?a: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:899
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Datoteka s kljuÄ?em vsebuje nepodprto kodiranje '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1115
-#: ../glib/gkeyfile.c:1277
-#: ../glib/gkeyfile.c:2506
-#: ../glib/gkeyfile.c:2572
-#: ../glib/gkeyfile.c:2707
-#: ../glib/gkeyfile.c:2840
-#: ../glib/gkeyfile.c:2993
-#: ../glib/gkeyfile.c:3180
-#: ../glib/gkeyfile.c:3241
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Datoteka s kljuÄ?em ni del skupine '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Datoteka s kljuÄ?em nima kljuÄ?a '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1396
-#: ../glib/gkeyfile.c:1511
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "Datoteka s kljuÄ?em vsebuje kljuÄ? '%s' z vrednostjo '%s', ki ni zapisan v UTF-8 naboru"
+msgstr ""
+"Datoteka s kljuÄ?em vsebuje kljuÄ? '%s' z vrednostjo '%s', ki ni zapisan v UTF-"
+"8 naboru"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1416
-#: ../glib/gkeyfile.c:1910
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Datoteka s kljuÄ?em vsebuje kljuÄ? '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoÄ?e obravnavati."
+msgstr ""
+"Datoteka s kljuÄ?em vsebuje kljuÄ? '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoÄ?e "
+"obravnavati."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1531
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "Datoteka s kljuÄ?em vsebuje kljuÄ? '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoÄ?e obravnavati."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+"Datoteka s kljuÄ?em vsebuje kljuÄ? '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoÄ?e "
+"obravnavati."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2125
-#: ../glib/gkeyfile.c:2337
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Datoteka s kljuÄ?em vsebuje kljuÄ? '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoÄ?e obravnavati."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Datoteka s kljuÄ?em vsebuje kljuÄ? '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni "
+"mogoÄ?e obravnavati."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2521
-#: ../glib/gkeyfile.c:2722
-#: ../glib/gkeyfile.c:3252
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Datoteka s kljuÄ?em nima kljuÄ?a '%s' v skupini '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3486
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Datoteka s kljuÄ?em vsebuje ubežni znak na koncu vrstice"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3508
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Datoteka kljuÄ?a vsebuje neveljavno ubežno zaporedje '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoÄ?e obravnavati kot Å¡tevilo."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3664
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' izven obsega"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3697
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoÄ?e obravnavati kot Å¡tevilo s plavajoÄ?o vejico."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3721
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoÄ?e obravnavati kot Boolovo vrednost."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557
-#: ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:197
-#: ../gio/goutputstream.c:652
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Prevelika vrednost Å¡tetja poslana na %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883
-#: ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305
-#: ../gio/goutputstream.c:1081
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Pretok je že zaprt"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420
-#: ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operacija je bila preklicana."
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "neznana vrsta"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s vrsta datoteke"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s vrsta"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "NepriÄ?akovan prezgodnji konec pretoka"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimenovan"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Namizna datoteka ne vsebuje doloÄ?enega polja Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti terminala, ki ga zahteva program"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti nastavitvene mape uporabnikovega programa %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti uporabnikove nastavitvene MIME mape %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti uporabnikove datoteke namizja %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "DoloÄ?ilo po meri za %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "pogona ni mogoÄ?e izvreÄ?i"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "pogon ne vkljuÄ?uje ukaza izvrzi ali izvrzi_u_dejanjem"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "pogon ne podpira preverjanja enote"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "pogon ne vkljuÄ?uje možnosti zagona"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "pogon ne vkljuÄ?uje možnosti zaustavitve"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Ni mogoÄ?e upravljati z razliÄ?ico %d kodiranja GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Nepravilno oblikovana znakov (%d) v kodiranju GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Ni mogoÄ?e upravljati z razliÄ?ico %d kodiranja GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Nepravilno oblikovana znakov (%d) v kodiranju GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "PriÄ?akovan GEmblem za GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:861
-#: ../gio/gfile.c:1091
-#: ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462
-#: ../gio/gfile.c:1516
-#: ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656
-#: ../gio/gfile.c:1711
-#: ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825
-#: ../gio/gfile.c:3150
-#: ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335
-#: ../gio/gfile.c:3375
-#: ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104
-#: ../gio/gfile.c:4190
-#: ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377
-#: ../gio/gfile.c:4464
-#: ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887
-#: ../gio/gfile.c:5167
-#: ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824
-#: ../gio/gfile.c:6914
-#: ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacija ni podprta"
 
@@ -1272,140 +1264,128 @@ msgstr "Operacija ni podprta"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347
-#: ../gio/glocalfile.c:1066
-#: ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ObstojeÄ?a enota ne obstaja"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ni mogoÄ?e kopirati preko mape"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ni mogoÄ?e kopirati mape preko mape"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467
-#: ../gio/glocalfile.c:2256
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ciljna datoteka obstaja"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Ni mogoÄ?e kopirati drevesne strukture mape"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e kopirati posebne datoteke"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Smeti niso podprte"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti '%c' v imenu datoteke"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884
-#: ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "enota ne podpira priklopa"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Å tevilÄ?nik je zaprt"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213
-#: ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372
-#: ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Å tevilÄ?nik izvaja izredno operacijo"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362
-#: ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Å tevilÄ?nik datotek je že zaprt"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "Ni mogoÄ?e upravljati z razliÄ?ico %d kodiranja GFileIcon "
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Nepravilno oblikovani podatki za GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155
-#: ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Pretok ne podpira query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337
-#: ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Iskanje po pretoku ni podprto"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "RazÄ?lenitev ni dovoljena na dovodnem pretoku"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "RazÄ?lenitev ni podprta na pretoku"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "NapaÄ?no Å¡tevilo znakov (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Ni doloÄ?enega imena razreda %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Vrsta %s ne vstavlja vmesnika GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Vrste %s ni uvrÅ¡Ä?ena v razred"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Nepravilno oblikovana Å¡tevilka razliÄ?ice: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Vrsta %s ne vstavlja from_tokens() vmesnika GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Ni mogoÄ?e upravljati z navedeno razliÄ?ico kodiranja ikone"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Vhodni pretok ne podpira branja"
 
@@ -1415,663 +1395,617 @@ msgstr "Vhodni pretok ne podpira branja"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902
-#: ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1091
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Pretok izvaja izredno operacijo"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Ni dovolj prostora za naslov vtiÄ?a"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Nepodprti naslov vtiÄ?a"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti privzete vrste nadzora mape"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neveljavno ime datoteke %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Napaka med branjem podrobnosti datoteÄ?nega sistema %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati skrbniÅ¡ke mape"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130
-#: ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Napaka med preimenovanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati datoteke, izbrano ime že obstaja"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152
-#: ../gio/glocalfile.c:2124
-#: ../gio/glocalfile.c:2153
-#: ../gio/glocalfile.c:2309
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neveljavno ime datoteke"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti mape"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1808
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Napaka ob premikanjem datoteke v smeti: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1831
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape smeti %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1852
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti vrhnje ravni smeti"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1931
-#: ../gio/glocalfile.c:1951
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti ali ustvariti mape smeti"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1985
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti datoteke podrobnosti: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2014
-#: ../gio/glocalfile.c:2019
-#: ../gio/glocalfile.c:2094
-#: ../gio/glocalfile.c:2101
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e premakniti datoteke v smeti: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2128
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2157
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem simbolne povezave: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2219
-#: ../gio/glocalfile.c:2313
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Napaka med premikanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2242
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ni mogoÄ?e premakniti mape Ä?ez mapo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2269
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti varnostne kopije"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2288
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Napaka med odstranjevanjem ciljne datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2302
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Premikanje med priklopi ni podprto"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Vrednost atributa ne sme biti doloÄ?ena kot NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Neveljavna vrsta atributa (priÄ?akovan niz)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Neveljavno razširjeno ime atributa"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Napaka med doloÄ?anjem razÅ¡irjenega atributa '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (neveljavni kodni nabor)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Napaka med potrjevanjem opisovalca datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Neveljavna vrsta atributa (priÄ?akovan uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Neveljavna vrsta atributa (priÄ?akovan uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Neveljavna vrsta atributa (priÄ?akovan bitni niz)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti dovoljenj simbolnih povezav"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Napaka med doloÄ?anjem dovoljenj: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Napaka med doloÄ?anjem lastnika: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "Simbolna povezava ne sme biti doloÄ?ena kot NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Napaka med doloÄ?anjem simbolne povezave: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
-msgstr "Napaka med doloÄ?evanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava"
+msgstr ""
+"Napaka med doloÄ?evanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Napaka med doloÄ?anjem sprememb ali Ä?asa dostopa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux atribut ne sme biti doloÄ?ena kot NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Napaka nastavitve vsebine SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "Na tem sistemu SELinux ni omogoÄ?en"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "DoloÄ?anje atributa %s ni podprto"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:165
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:196
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:208
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:320
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:241
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti privzete lokalne datoteke nadzora"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Napaka med odstranjevanjem stare varnostne povezave: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne kopije: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Napaka med preimenovanjem zaÄ?asne datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Napaka med obrezovanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Ciljna datoteka je mapa"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Ciljna datoteka ni obiÄ?ajna datoteka"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Privzet neveljaven GSeekType"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Neveljavna zahteva iskanja"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Dosežena najveÄ?ja dovoljena vrednost podatkov"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Odvoda pretoka spomina ni mogoÄ?e razÅ¡iriti"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Napaka med razširjanjem pretoka odvoda spomina"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "enota ne podpira odklopa"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "enote ni mogoÄ?e izvreÄ?i"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "ukaz mount ne vkljuÄ?uje ukaza odklopi ali odklopi_z_dejanjem"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ukaz mount ne vkljuÄ?uje ukaza izvrzi ali izvrzi_z_dejanjem"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "enota ne podpira ponovnega priklopa"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "priklop ne podpira ugibanja vsebine vrste"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "priklop ne podpira usklajevanja ugibanja vsebine vrste"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Ime gostitelja '%s' vsebuje '[' vendar ne tudi ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:206
-#: ../gio/goutputstream.c:407
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Odvodni pretok ne podpira pisanja"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:368
-#: ../gio/goutputstream.c:776
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Izvorni pretok je že zaprt"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Napaka med razreševanjem '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Napaka med obratnim razreševanjem '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821
-#: ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Ni zapisa storitve za '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826
-#: ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "zaÄ?asno ni mogoÄ?e razreÅ¡iti '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831
-#: ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Napaka med razreševanjem '%s'"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Neveljaven vtiÄ?, ni zagnano"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Neveljaven vtiÄ?, zaganjanje ni uspelo zaradi: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "VtiÄ? je že zaprt"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "ustvarjanje GSocet preko fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
-#: ../gio/gsocket.c:453
-#: ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti vtiÄ?a: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "DoloÄ?en je neznan protokol"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Dejanje prekinitve zagona ni podprto"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ni mogoÄ?e pridobiti krajevnega naslova: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ni mogoÄ?e pridobiti oddaljenega naslova: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ni mogoÄ?e slediti: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Napaka vezanjem na naslov: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Napaka med sprejemanjem povezave: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Napaka med obrezovanjem:"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Povezava v teku"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Napaka med povezovanjem: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti Ä?akajoÄ?e napake: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Napaka med prejemanjem podatkov: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Napaka med pošiljanjem podatkov: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Napaka med zapiranjem vtiÄ?a: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Ä?akanje na stanje vtiÄ?a: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2714
-#: ../gio/gsocket.c:2795
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Napaka med poÅ¡iljanjem sporoÄ?ila: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2739
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage ni podprto na windows sistemih"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2997
-#: ../gio/gsocket.c:3136
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Napaka med prejemanjem sporoÄ?ila: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521
-#: ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Neznana napaka pri povezavi"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Prisluškovanje je že zaprto"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Dodan vtiÄ? je zaprt"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Ni mogoÄ?e upravljati z razliÄ?ico %d kodiranja GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "PriÄ?akovano eno nadzorno sporoÄ?ilo, prejetih %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "NepriÄ?akovana vrsta dodatnih podatkov"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "PriÄ?akovan en fd, pridobljenih %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Prejet neveljeven fd"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354
-#: ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Napaka med branjem unix-a: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407
-#: ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Napaka med zapiranjem unix-a: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846
-#: ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Koren datoteÄ?nega sistema"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Napaka med pisanjem na unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Abstraktni vtiÄ? naslova unix domene ni podprt na tem sistemu"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "medija ni mogoÄ?e izvreÄ?i"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "medija ne prepozna ukaza izvrzi"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti programa"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Napaka med zaganjanjem programa: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "naslovi URI niso podprti"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "Spreminjanje asociativnih povezav ni podprto na win32 sistemih"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Ustvarjanje asociativnih povezav ni podprto na win32 sistemih"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "ne skrij vnosov"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "uporabi zapis v obliki dolgega seznama"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[DATOTEKA ...]"
 
@@ -2082,52 +2016,64 @@ msgstr "[DATOTEKA ...]"
 #~ msgstr ""
 #~ "Znak '%s' ni veljaven na zaÄ?etku imena entitete; entiteto zaÄ?ne znak &; v "
 #~ "primeru, da znak ne predstavlja entitete, mora biti zapisan kot &amp;"
+
 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 #~ msgstr "Znak '%s' ni veljaven znotraj imena entitete"
+
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "Prazna referenca znaka; vsebovati bi morala Å¡tevilko kot &#454;"
+
 #~ msgid "Unfinished entity reference"
 #~ msgstr "NedokonÄ?ano nanaÅ¡anje na entiteto"
+
 #~ msgid "Unfinished character reference"
 #~ msgstr "NedokonÄ?ano nanaÅ¡anje na znak"
+
 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 #~ msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo - predolgo zaporedje"
+
 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 #~ msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo - ni zaÄ?etnega znaka"
+
 #~ msgid "file"
 #~ msgstr "datoteka"
+
 #~ msgid "The file containing the icon"
 #~ msgstr "Datoteka, ki vsebuje ikono"
+
 #~ msgid "name"
 #~ msgstr "ime"
+
 #~ msgid "The name of the icon"
 #~ msgstr "Ime ikone"
+
 #~ msgid "names"
 #~ msgstr "imena"
+
 #~ msgid "An array containing the icon names"
 #~ msgstr "Vrsta, ki vsebuje imena ikon"
+
 #~ msgid "use default fallbacks"
 #~ msgstr "uporabi privzete povrnitve"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ali naj se uporabi povrnitev s skrajševanjem imena pri '-' znaku. Prezrta "
 #~ "so imena za prvim, Ä?e je podanih veÄ? imen."
+
 #~ msgid "File descriptor"
 #~ msgstr "Opisnik datoteke"
+
 #~ msgid "The file descriptor to read from"
 #~ msgstr "Opisnik datotek iz katerega naj se bere"
+
 #~ msgid "Close file descriptor"
 #~ msgstr "ZApri opisnik datotek"
+
 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
 #~ msgstr "Ali naj se zapre opisnik datoteke, ko je pretok konÄ?an"
+
 #~ msgid "The file descriptor to write to"
 #~ msgstr "DatoteÄ?ni opisnik kamor naj se izpiÅ¡e"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u bajtov"
-#~ msgstr[1] "%u bajt"
-#~ msgstr[2] "%u bajta"
-#~ msgstr[3] "%u bajti"
-
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index f9ddbdf..7a48429 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Modeli '%s' nuk përmban XXXXXX"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -259,29 +259,29 @@ msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "I pamundur leximi i lidhjes simbolike '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen"
 
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "u arrit kufiri i backtracking"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "modeli përmban elementë të pasuportuar për korrispondimin e pjesëshëm"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "gabim i brendshëm"
 
@@ -832,69 +832,69 @@ msgstr "tejkalim kufir gjatë kompilimit të zonës së punës"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "nën-model referues i kontrolluar më parë nuk u gjet"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 "Gabim gjatë kërkimit të korrispondimeve për shprehjen e rregullt %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Libraria PCRE është kompiluar pa suportin për UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Libraria PCRE është kompiluar pa suportin për pronësitë UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gabim gjatë kompilimit të shprehjes së rregullt %s tek simboli %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Gabim gjatë optimizimit të shprehjes së rregullt %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "pritej një shifër exadecimale ose '}'"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "pritej një shifër exadecimale"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "mungon '<' në referimin simbolik"
 
 # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Riferim simbolik i papërfunduar"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referim simbolik me gjatësi zero"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "pritej një shifër"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referim simbolik i palejuar"
 
 # (pofilter) startpunc: checks whether punctuation at the beginning of the strings match
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' në fund e izoluar"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "sekuencë e panjohur escape"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1120,61 +1120,61 @@ msgstr "Nuk është një file i rregullt"
 msgid "File is empty"
 msgstr "File është bosh"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "Kyçi përmban rreshtin '%s' që nuk është një vlerë çift, grup apo koment kyçi"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Emër i pasaktë grupi: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "File i kyçit nuk fillon me një grup"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Emër i pasaktë kyçi: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "File i kyçit përmban kodifikimin e pasuportuar '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "File i kyçit nuk ka grupin '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "File i kyçit nuk përmban kyçin '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' me vlerë '%s' që nuk është në UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' që ka një vlerë të painterpretueshme."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' që ka një vlerë të painterpretueshme."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1183,57 +1183,57 @@ msgstr ""
 "File i kyçit përmban kyçin '%s' në grupin '%s' që ka një vlerë të "
 "painterpretueshme."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "File i kyçit nuk ka kyçin '%s' në grupin '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "File i kyçit përmban simbolin escape në fund të rreshtit"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "File i kyçit përmban sekuencën e pavlefshme escape '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një numër."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Vlera integruese '%s' është jashtë kufirit"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një numër float."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një boolean."
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Vlerë count tepër e madhe kaluar tek %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Stream është i mbyllur rregullisht"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operacioni është anulluar"
 
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "%s type"
 msgstr "Lloj %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "End-of-stream i parakohshëm papritur"
 
@@ -1378,13 +1378,13 @@ msgstr "Veprimi nuk suportohet"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Objekti mount i përmbajtur nuk ekziston"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "I pamundur kopjimi mbi directory"
 
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "I pamundur kopjimi i directory mbi directory"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "File objektiv ekziston"
 
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Stream i input nuk suporton leximin"
 
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Stream i input nuk suporton leximin"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Stream prezanton një operacion në pritje"
 
@@ -1561,13 +1561,13 @@ msgstr "Emër file i pasaktë %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Gabim gjatë marrjes së informacioneve mbi file të sistemit: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "I pamundur riemërtimi i directory root"
 
@@ -1575,19 +1575,19 @@ msgstr "I pamundur riemërtimi i directory root"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë ndryshimit të emrit të file: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "I pamundur riemërtimi i file, emër ekzistues file"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
@@ -1597,13 +1597,13 @@ msgstr "Emër i pavlefshëm file"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "E pamundur hapja e directory"
 
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "E pamundur hapja e directory"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
@@ -1620,25 +1620,25 @@ msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë hedhjes në kosh të file: %s"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "I pamundur krijimi i directory koshit \"%s\": %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "E pamundur gjetja e directory së sipërme për koshin"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "I pamundur krijimi apo gjetja e directory të koshit"
 
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "I pamundur krijimi apo gjetja e directory të koshit"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "I pamundur krijimi i një file me informacionet e hedhjes në kosh: %s"
@@ -1655,20 +1655,20 @@ msgstr "I pamundur krijimi i një file me informacionet e hedhjes në kosh: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "E pamundur hedhja në kosh e file: %s"
 
 # (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory: %s"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Gabim gjatë krijimit të lidhjes simbolike: %s"
@@ -1677,18 +1677,18 @@ msgstr "Gabim gjatë krijimit të lidhjes simbolike: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë lëvizjes së file: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "E pamundur lëvizja e directory mbi directory"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
@@ -1698,13 +1698,13 @@ msgstr "Krijimi i file backup dështoi"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë heqjes së file objektiv: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Lëvizja midis objekteve mount nuk suportohet"
 
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Caktimi i atributit %s nuk suportohet"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit nga file: %s"
@@ -1843,8 +1843,8 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit nga file: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Gabim gjatë pikëvendosjes në brendësi të file: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -2037,12 +2037,12 @@ msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Stream i output nuk suporton shkrimin"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Stream burues është i mbyllur"
 
@@ -2212,13 +2212,13 @@ msgstr ""
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "ndryshimi i shoqërimeve nuk suportohet në win32"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "ndryshimi i shoqërimeve nuk suportohet në win32"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
@@ -2276,8 +2276,8 @@ msgstr ""
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit nga unix: %s"
@@ -2285,8 +2285,8 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit nga unix: %s"
 # (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %d
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Gabim duke mbyllur unix: %s"
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid "Filesystem root"
 msgstr "File rrënjë i sistemit"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit në unix: %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ad39187..8549eff 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,9 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 01:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -21,318 +20,324 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Ð?еоÑ?екивано Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?во â??%sâ?? елеменÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "СвоÑ?Ñ?Ñ?во â??%sâ?? елеменÑ?а â??%sâ?? ниÑ?е пÑ?онаÑ?ено"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Ð?еоÑ?екивана ознака â??%sâ??, оÑ?екивано Ñ?е â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Ð?еоÑ?екивана ознака â??%sâ?? Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да наÑ?ем иÑ?пÑ?авнÑ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а обележиваÑ?има меÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иклама Ñ?а "
 "подаÑ?има"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Ð?бележиваÑ? ка â??%sâ?? веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?и"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ен обележиваÑ? ка â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "У обележиваÑ?Ñ? ка â??%sâ?? ниÑ?е одÑ?еÑ?ен Ð?Ð?Ð?Ð? Ñ?ип"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "У обележиваÑ?Ñ? ка â??%sâ?? ниÑ?е одÑ?еÑ?ена пÑ?иваÑ?на заÑ?Ñ?авиÑ?а"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "У обележиваÑ?Ñ? ка â??%sâ?? ниÑ?Ñ? одÑ?еÑ?ене гÑ?Ñ?пе"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам â??%sâ?? ниÑ?е Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?овао обележиваÑ? ка â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?им комаднÑ? линиÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?а везом ка â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ваÑ?аÑ?е из Ñ?кÑ?па знакова â??%sâ?? Ñ? â??%sâ?? ниÑ?е подÑ?жано"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?е из â??%sâ?? Ñ? â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван низ баÑ?Ñ?ова Ñ? Ñ?лазÑ? коÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?ам"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ð?епоÑ?пÑ?н низ знакова на кÑ?аÑ?Ñ? Ñ?лаза"
 
 # ово пÑ?еÑ?поÑ?Ñ?авÑ?ам да Ñ?е одноÑ?и на делимиÑ?ан УТФ8 запиÑ?
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ð?е може пÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?езеÑ?вÑ? â??%sâ?? Ñ? запиÑ? â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а â??%sâ?? ниÑ?е апÑ?олÑ?Ñ?на адÑ?еÑ?а помоÑ?Ñ? â??fileâ?? Ñ?еме"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а локалне даÑ?оÑ?еке â??%sâ?? не Ñ?ме Ñ?адÑ?жаÑ?и â??#â??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а â??%sâ?? Ñ?е неиÑ?пÑ?авна"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?ме домаÑ?ина из адÑ?еÑ?е â??%sâ?? Ñ?е неиÑ?пÑ?авно"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а â??%sâ?? Ñ?адÑ?жи неиÑ?пÑ?авно назнаÑ?ене знаке"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а â??%sâ?? ниÑ?е апÑ?олÑ?Ñ?на пÑ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име домаÑ?ина"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?ваÑ?аÑ?Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма â??%sâ??: %s"
 
 # bug: plural-forms
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ð?е могÑ? да обезбедим %lu баÑ?Ñ?ова за Ñ?иÑ?аÑ?е даÑ?оÑ?еке â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека â??%sâ?? Ñ?е пÑ?евелика"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам из даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?азнам оÑ?обине даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан fstat(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?еименÑ?Ñ?ем даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ?? Ñ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ?? Ñ?ади Ñ?пиÑ?а: неÑ?Ñ?пеÑ?ан fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?пиÑ?ем Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан fwrite(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?пиÑ?ем Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан fflush(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?пиÑ?ем Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да заÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?еÑ?а даÑ?оÑ?ека â??%sâ?? Ñ?е не може Ñ?клониÑ?и: неÑ?Ñ?пеÑ?ан g_unlink(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван Ñ?аблон â??%sâ??, не Ñ?ме Ñ?адÑ?жаÑ?и â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Шаблон â??%sâ?? не Ñ?адÑ?жи XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам Ñ?имболиÑ?кÑ? везÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "СимболиÑ?ке везе ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?е из â??%sâ?? Ñ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?иÑ?ам без обÑ?аде Ñ? g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?еоÑ?Ñ?али непÑ?еÑ?воÑ?ени подаÑ?и Ñ? баÑ?еÑ?Ñ? за Ñ?иÑ?аÑ?е"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Ð?анал Ñ?е завÑ?Ñ?ава делимиÑ?ним знаком"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?иÑ?ам без обÑ?аде Ñ? g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан open(): %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да мапиÑ?ам даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан mmap(): %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? %d. Ñ?едÑ?, %d. знак: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван УТФ-8 Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? именÑ? â?? â??%sâ?? ниÑ?е иÑ?пÑ?авно"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "â??%sâ?? ниÑ?е иÑ?пÑ?авно име "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "â??%sâ?? ниÑ?е иÑ?пÑ?авно име: â??%câ?? "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? %d. Ñ?едÑ?: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -341,7 +346,7 @@ msgstr ""
 "Ð?иÑ?ам Ñ?Ñ?пео да Ñ?аÑ?Ñ?ланим â??%-.*sâ??, Ñ?Ñ?о Ñ?е Ñ?Ñ?ебало да пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? "
 "знаковне Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?е (на пÑ?имеÑ? &#234;) â?? можда Ñ?е Ñ?иÑ?Ñ?а пÑ?евелика"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -351,24 +356,24 @@ msgstr ""
 "коÑ?иÑ?Ñ?или ампеÑ?Ñ?анд без намеÑ?е да запоÑ?неÑ?е енÑ?иÑ?еÑ? â?? назнаÑ?иÑ?е ампеÑ?Ñ?анд Ñ?а "
 "&amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Ð?наковна Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?а â??%-.*sâ?? не пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?а дозвоÑ?ени знак"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "УоÑ?ен пÑ?азан енÑ?иÑ?еÑ? â??&;â??; пÑ?иÑ?ваÑ?Ñ?иви енÑ?иÑ?еÑ?и Ñ?Ñ? &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Ð?ме енÑ?иÑ?еÑ?а â??%-.*sâ?? ниÑ?е познаÑ?о"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -376,11 +381,11 @@ msgstr ""
 "Ð?нÑ?иÑ?еÑ? Ñ?е не завÑ?Ñ?ава Ñ?аÑ?ка-запеÑ?ом; наÑ?веÑ?оваÑ?ниÑ?е Ñ?Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?или ампеÑ?Ñ?анд "
 "без намеÑ?е да запоÑ?неÑ?е енÑ?иÑ?еÑ? â?? назнаÑ?иÑ?е ампеÑ?Ñ?анд Ñ?а &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? моÑ?а поÑ?еÑ?и елеменÑ?ом (нпÑ?. <кÑ?ига>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -389,7 +394,7 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? не пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?а иÑ?пÑ?аван знак након знака â??<â??; име елеменÑ?а не може Ñ?име "
 "поÑ?еÑ?и"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -398,14 +403,14 @@ msgstr ""
 "ЧÑ?дан знак â??%sâ??, а оÑ?екиван Ñ?е â??>â?? знак Ñ?ади оконÑ?аÑ?а ознаке пÑ?азног "
 "елеменÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "ЧÑ?дан знак â??%sâ??, оÑ?екиван Ñ?е â??=â?? поÑ?ле имена аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а â??%sâ?? елеменÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -416,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "елеменÑ?а â??%sâ??, или можда аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?; можда Ñ?Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?или неиÑ?пÑ?аван знак Ñ? "
 "именÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -425,7 +430,7 @@ msgstr ""
 "ЧÑ?дан знак â??%sâ??, оÑ?екиван Ñ?е поÑ?еÑ?ни наводник након знака Ñ?еднакоÑ?Ñ?и пÑ?и "
 "додели вÑ?едноÑ?Ñ?и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а  â??%sâ?? елеменÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -433,7 +438,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "â??%sâ?? ниÑ?е иÑ?пÑ?аван знак након низа â??</â??; â??%sâ?? не може запоÑ?еÑ?и име елеменÑ?а"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -442,26 +447,26 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? ниÑ?е иÑ?пÑ?аван знак након имена заÑ?воÑ?еног елеменÑ?а â??%sâ??; дозвоÑ?ени знак "
 "Ñ?е â??>â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Ð?леменÑ? â??%sâ?? Ñ?е заÑ?воÑ?ен, нема Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но оÑ?воÑ?ениÑ? елеменаÑ?а"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Ð?леменÑ? â??%sâ?? Ñ?е заÑ?воÑ?ен, а Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но оÑ?воÑ?ен елеменÑ? Ñ?е â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?е пÑ?азан или Ñ?адÑ?жи Ñ?амо белине"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано непоÑ?Ñ?едно након оÑ?воÑ?ене коÑ?оÑ?гле загÑ?аде â??<â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -470,28 +475,28 @@ msgstr ""
 "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?а оÑ?воÑ?еним елеменÑ?има â?? â??%sâ?? Ñ?е поÑ?ледÑ?е "
 "оÑ?воÑ?ен елеменÑ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
-"Ð?окÑ?менÑ? Ñ?е завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано, а оÑ?екивана Ñ?е заÑ?воÑ?ена коÑ?оÑ?гла "
-"загÑ?ада коÑ?а заÑ?ваÑ?а ознакÑ? <%s/>"
+"Ð?окÑ?менÑ? Ñ?е завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано, а оÑ?екивана Ñ?е заÑ?воÑ?ена коÑ?оÑ?гла загÑ?ада "
+"коÑ?а заÑ?ваÑ?а ознакÑ? <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед имена елеменÑ?а"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед имена аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед поÑ?еÑ?не ознаке елеменÑ?а."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -499,392 +504,392 @@ msgstr ""
 "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано након знака Ñ?еднакоÑ?Ñ?и поÑ?ле имена аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а; "
 "вÑ?едноÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а ниÑ?е наведена"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед вÑ?едноÑ?Ñ?и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед завÑ?Ñ?не ознаке елеменÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед пÑ?имедбе или Ñ?пÑ?Ñ?а за обÑ?адÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "оÑ?Ñ?еÑ?ен обÑ?екаÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "инÑ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка или оÑ?Ñ?еÑ?ен обÑ?екаÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "нема мемоÑ?иÑ?е"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "доÑ?Ñ?игнÑ?Ñ? Ñ?е лимиÑ? пÑ?еÑ?Ñ?аживаÑ?а Ñ?назад"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "обÑ?азаÑ? Ñ?адÑ?жи Ñ?Ñ?авке коÑ?е ниÑ?Ñ? подÑ?жане за делимиÑ?но поклапаÑ?е"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "инÑ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?е на пÑ?еÑ?Ñ?одно поклапаÑ?е не могÑ? биÑ?и Ñ?Ñ?лов за делимиÑ?но поклапаÑ?е"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "доÑ?Ñ?игнÑ?Ñ? Ñ?е лимиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?зиÑ?е"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "доÑ?Ñ?игнÑ?Ñ? Ñ?е лимиÑ? бÑ?оÑ?а пÑ?азниÑ? подниÑ?ки каÑ?акÑ?еÑ?а"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "неиÑ?пÑ?авна комбинаÑ?иÑ?а ознака за новÑ? линиÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "непознаÑ?а гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ на кÑ?аÑ?Ñ? обÑ?аÑ?Ñ?а"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c на кÑ?аÑ?Ñ? обÑ?аÑ?Ñ?а"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "након непознаÑ?ог знака Ñ?леди \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "овде ниÑ?Ñ? дозвоÑ?ени избегаваÑ?ки низови за пÑ?оменÑ? велиÑ?ине Ñ?лова (\\l, \\L, \\u, \\U)"
+msgstr ""
+"овде ниÑ?Ñ? дозвоÑ?ени избегаваÑ?ки низови за пÑ?оменÑ? велиÑ?ине Ñ?лова (\\l, \\L, "
+"\\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "бÑ?оÑ?еви ниÑ?Ñ? по Ñ?едÑ? Ñ? {} бÑ?оÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "бÑ?оÑ?еви Ñ?Ñ? пÑ?евелики Ñ? {} бÑ?оÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "недоÑ?Ñ?аÑ?е завÑ?Ñ?ниÑ?а ] за клаÑ?Ñ? знакова"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "неиÑ?пÑ?аван избегаваÑ?ки низ Ñ? клаÑ?и знакова"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "опÑ?ег Ñ?е неиÑ?пÑ?аван Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? клаÑ?е знакова"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "нема ниÑ?ега за понавÑ?аÑ?е"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "непознаÑ? знак након (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "непознаÑ? знак након (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "непознаÑ? знак након (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "клаÑ?е именоване POSIX-ом Ñ?Ñ? подÑ?жане Ñ?амо Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? клаÑ?е"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "недоÑ?Ñ?аÑ?е завÑ?Ñ?ниÑ?а )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") без оÑ?ваÑ?аÑ?а ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "након(?R или (?[+-]бÑ?оÑ?ева моÑ?а да Ñ?леди )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?а на непоÑ?Ñ?оÑ?еÑ?и подобÑ?азаÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "недоÑ?Ñ?аÑ?е ) након коменÑ?аÑ?а"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "Ñ?егÑ?лаÑ?ни изÑ?аз Ñ?е пÑ?едÑ?гаÑ?ак"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "не могÑ? да добиÑ?ем мемоÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "неиÑ?пÑ?авно задаÑ? бÑ?оÑ? или назив након (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "непознаÑ? назив POSIX клаÑ?е"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "неоÑ?екивано понавÑ?аÑ?е"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом пÑ?еÑ?Ñ?аживаÑ?а Ñ?егÑ?лаÑ?ним изÑ?азом %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Ð?ЦРÐ? библиоÑ?ека Ñ?е пÑ?еведена без подÑ?Ñ?ка за УТФ8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Ð?ЦРÐ? библиоÑ?ека Ñ?е пÑ?еведена без подÑ?Ñ?ке за УТФ8 оÑ?обине"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?евоÑ?еÑ?Ñ? Ñ?егÑ?лаÑ?ног изÑ?аза %s код знака %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и опÑ?имизоваÑ?Ñ? Ñ?егÑ?лаÑ?ног изÑ?аза %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "оÑ?екивана Ñ?е Ñ?екÑ?адекадна Ñ?иÑ?Ñ?а или â??}â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "оÑ?екивана Ñ?е Ñ?екÑ?адекадна Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "недоÑ?Ñ?аÑ?е â??<â?? Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?и Ñ?имбола"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Ð?едовÑ?Ñ?ена Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?а Ñ?имбола"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?а Ñ?имбола Ñ?е дÑ?жине нÑ?ла"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "оÑ?екивана Ñ?е Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "неиÑ?пÑ?авна Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?а Ñ?имбола"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "одлÑ?Ñ?ало завÑ?Ñ?но â??\\â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "непознаÑ?а Ñ?еквенÑ?а избегаваÑ?а"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом обÑ?аде Ñ?екÑ?Ñ?а за заменÑ? â??%sâ?? код каÑ?акÑ?еÑ?а %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Ð?авод не поÑ?иÑ?е наводником"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Ð?еÑ?паÑ?ен наводник Ñ? наÑ?едби или дÑ?Ñ?гом Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? из Ñ?Ñ?Ñ?ке"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "СадÑ?жаÑ? завÑ?Ñ?ен непоÑ?Ñ?едно након â??\\â?? знака. (Ради Ñ?е о Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ??)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "СадÑ?жаÑ? завÑ?Ñ?ен пÑ?е наилаÑ?ка на одговаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и наводник за %c. (Ради Ñ?е о "
 "Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ??)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "СадÑ?жаÑ? пÑ?азан (или Ñ?адÑ?жи Ñ?амо белине)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело Ñ?иÑ?аÑ?е подаÑ?ака из поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело Ñ?Ñ?ваÑ?аÑ?е Ñ?евке за везÑ? Ñ?а поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?ом (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело Ñ?иÑ?аÑ?е из подÑ?еÑ?ене Ñ?евке (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?паÑ?е диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?мÑ? â??%sâ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело извÑ?Ñ?аваÑ?е поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име пÑ?огÑ?ама: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна ниÑ?ка â?? Ñ?лан векÑ?оÑ?а Ñ? %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна ниÑ?ка Ñ? окÑ?Ñ?жеÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна Ñ?адна Ñ?аÑ?Ñ?икла: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело извÑ?Ñ?аваÑ?е помоÑ?ног пÑ?огÑ?ама (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -892,138 +897,138 @@ msgstr ""
 "Ð?еоÑ?екивана гÑ?еÑ?ка док Ñ?Ñ? Ñ? g_io_channel_win32_poll() Ñ?иÑ?ани подаÑ?и из "
 "поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело Ñ?иÑ?аÑ?е подаÑ?ака од поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Ð?еоÑ?екивана гÑ?еÑ?ка Ñ? select() пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? подаÑ?ака из поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ð?еоÑ?екивана гÑ?еÑ?ка Ñ? waitpid() (%s)"
 
 # за Ñ?ада овако, можда гÑ?анаÑ?е, Ñ?множаваÑ?е? виÑ?Ñ?Ñ?каÑ?е ;-)
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пео fork() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело извÑ?Ñ?аваÑ?е поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а â??%sâ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело пÑ?еÑ?Ñ?меÑ?аваÑ?е Ñ?лаза или излаза поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пео fork() поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ð?епознаÑ?а гÑ?еÑ?ка пÑ?и извÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?а довоÑ?но подаÑ?ака из Ñ?евке ка поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Ð?нак ван опÑ?ега за УТФ-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван низ Ñ? Ñ?ноÑ?Ñ? за пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?е"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Ð?нак ван опÑ?ега за УТФ-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "УпоÑ?Ñ?еба:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[Ð?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Ð?омоÑ?не опÑ?иÑ?е:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е за помоÑ?"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?ве опÑ?иÑ?е за помоÑ?"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е пÑ?огÑ?ама:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?ланим Ñ?елобÑ?оÑ?нÑ? вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? за %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "ЦелобÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? за %s Ñ?е изван опÑ?ега"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?ланим Ñ?еалнÑ? вÑ?едноÑ?Ñ? двоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ке Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?и â??%sâ?? за %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Реална вÑ?едноÑ?Ñ? двоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ке Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?и â??%sâ?? за %s Ñ?е изван опÑ?ега"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?лаÑ?иваÑ?Ñ? могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?е аÑ?гÑ?менÑ? за %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ð?епознаÑ?а опÑ?иÑ?а %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да наÑ?ем иÑ?пÑ?авнÑ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима меÑ?Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?мима пÑ?еÑ?Ñ?аге"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ð?иÑ?е обиÑ?на даÑ?оÑ?ека"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?е пÑ?азна"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1031,54 +1036,54 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи Ñ?ед â??%sâ?? Ñ?Ñ?о не Ñ?ини паÑ? кÑ?Ñ?Ñ?-вÑ?едноÑ?Ñ?, гÑ?Ñ?пÑ? "
 "или пÑ?имедбÑ?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име гÑ?Ñ?пе: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима не поÑ?иÑ?е гÑ?Ñ?пом"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име кÑ?Ñ?Ñ?а: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи неподÑ?жано кодиÑ?аÑ?е â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима нема гÑ?Ñ?пÑ? â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима нема кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? вÑ?едноÑ?Ñ?и â??%sâ?? Ñ?Ñ?о ниÑ?е УТФ-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? неÑ?азÑ?мÑ?иве вÑ?едноÑ?Ñ?и."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? неÑ?азÑ?мÑ?иве вÑ?едноÑ?Ñ?и."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1086,165 +1091,162 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ? гÑ?Ñ?пи â??%sâ?? неÑ?азÑ?мÑ?иве вÑ?едноÑ?Ñ?и."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима не Ñ?адÑ?жи кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ? гÑ?Ñ?пи â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи знак иÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а на кÑ?аÑ?Ñ? Ñ?еда"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи недозвоÑ?ен низ иÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е не може Ñ?маÑ?Ñ?аÑ?и бÑ?оÑ?ем."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ЦелобÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е изван опÑ?ега"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е не може Ñ?маÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?еалним бÑ?оÑ?ем Ñ?едноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ке Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?и."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е не може Ñ?маÑ?Ñ?аÑ?и иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?ном."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Ð?Ñ?евелика бÑ?оÑ?Ñ?ана вÑ?едноÑ?Ñ? Ñ?е пÑ?оÑ?леÑ?ена Ñ? %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Ток Ñ?е веÑ? заÑ?воÑ?ен"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "РадÑ?а Ñ?е пÑ?екинÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ð?епознаÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s вÑ?Ñ?Ñ?а даÑ?оÑ?еке"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s вÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Ð?еоÑ?екиван, пÑ?еÑ?ан кÑ?аÑ? Ñ?ока"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ð?еименовано"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека за Ñ?аднÑ? повÑ?Ñ? не Ñ?адÑ?жи Exec Ñ?ноÑ?"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Ð?е могÑ? да наÑ?ем Ñ?еÑ?минал Ñ?ади покÑ?еÑ?аÑ?а овог пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? за коÑ?иÑ?никова подеÑ?аваÑ?а %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? за коÑ?иÑ?никова MIME подеÑ?аваÑ?а %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?адне повÑ?Ñ?и %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизвоÑ?не одÑ?едниÑ?е за %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ниÑ?е подÑ?жано избаÑ?иваÑ?е Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ниÑ?е подÑ?жано избаÑ?иваÑ?е Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а или Ñ?адÑ?а eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ниÑ?е подÑ?жано извлаÑ?еÑ?е медиÑ?Ñ?ма на Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ниÑ?е подÑ?жано покÑ?еÑ?аÑ?е Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ниÑ?е подÑ?жано заÑ?Ñ?Ñ?авÑ?аÑ?е Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "РадÑ?а ниÑ?е подÑ?жана"
 
@@ -1256,128 +1258,128 @@ msgstr "РадÑ?а ниÑ?е подÑ?жана"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "СадÑ?жано монÑ?иÑ?аÑ?е не поÑ?Ñ?оÑ?и"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?множим пÑ?еко диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "не могÑ? да Ñ?множим диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м пÑ?еко диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ЦиÑ?на даÑ?оÑ?ека веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?и"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?множим диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м и Ñ?егов Ñ?адÑ?жаÑ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?множим Ñ?пеÑ?иÑ?алнÑ? даÑ?оÑ?екÑ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?е неиÑ?пÑ?авна Ñ?имболиÑ?ка веза"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "СмеÑ?е ниÑ?е подÑ?жано"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Ð?мена даÑ?оÑ?ека не могÑ? да Ñ?адÑ?же â??%câ??"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ниÑ?е подÑ?жано монÑ?иÑ?аÑ?е диÑ?ка"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Ð?и Ñ?едан пÑ?огÑ?ам не може да оÑ?воÑ?и овÑ? даÑ?оÑ?екÑ?"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1387,617 +1389,616 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име даÑ?оÑ?еке %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом добиÑ?аÑ?а подаÑ?ака о Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? даÑ?оÑ?ека: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?еименÑ?Ñ?ем коÑ?ени диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129 ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? пÑ?еименоваÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1151 ../gio/glocalfile.c:2127 ../gio/glocalfile.c:2156
-#: ../gio/glocalfile.c:2312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ð?ме даÑ?оÑ?еке Ñ?е неиÑ?пÑ?авно"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом оÑ?ваÑ?аÑ?а даÑ?оÑ?еке: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом Ñ?клаÑ?аÑ?а даÑ?оÑ?еке: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом пÑ?емеÑ?Ñ?аÑ?а даÑ?оÑ?еке Ñ? Ñ?меÑ?е: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м за Ñ?меÑ?е %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2097
-#: ../gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да поÑ?аÑ?ем даÑ?оÑ?екÑ? Ñ? Ñ?меÑ?е: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ка пÑ?иликом обÑ?азоваÑ?а диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом обÑ?азоваÑ?а Ñ?имболиÑ?ке везе: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2222 ../gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом пÑ?емеÑ?Ñ?аÑ?а даÑ?оÑ?еке: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2272 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом Ñ?клаÑ?аÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?е даÑ?оÑ?еке: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Ð?иÑ?е иÑ?пÑ?авно пÑ?оÑ?иÑ?ено име оÑ?обине"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?а пÑ?оÑ?иÑ?ене оÑ?обине â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (неиÑ?пÑ?авно кодиÑ?аÑ?е)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Ð?е могÑ? да поÑ?Ñ?авим овлаÑ?Ñ?еÑ?а за Ñ?имболиÑ?ке везе"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?а овлаÑ?Ñ?еÑ?а: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?а влаÑ?ника: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?а Ñ?имболиÑ?ке везе: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ð?иÑ?е подÑ?жано поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е оÑ?обине %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом Ñ?иÑ?аÑ?а даÑ?оÑ?еке: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом пÑ?еÑ?Ñ?аге Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? даÑ?оÑ?еке: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом заÑ?ваÑ?аÑ?а даÑ?оÑ?еке: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом Ñ?пиÑ?а Ñ? даÑ?оÑ?екÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом Ñ?клаÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?аÑ?е Ñ?езеÑ?вне копиÑ?е везе: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом обÑ?азоваÑ?а Ñ?езеÑ?вне копиÑ?е: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом пÑ?еименоваÑ?а пÑ?ивÑ?емене даÑ?оÑ?еке: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом оÑ?ваÑ?аÑ?а даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ЦиÑ?на даÑ?оÑ?ека ниÑ?е обиÑ?на даÑ?оÑ?ека"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом Ñ?клаÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?аÑ?е даÑ?оÑ?еке: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ажена Ñ?е неиÑ?пÑ?авна пÑ?еÑ?Ñ?ага"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Ð?ме домаÑ?ина â??%sâ?? Ñ?адÑ?жи â??[â??, али не и â??]â??"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?аваÑ?Ñ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?иваÑ?Ñ? â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?Ñ?иÑ?ниÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и повезиваÑ?Ñ? на адÑ?еÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "гÑ?еÑ?ка Ñ? пÑ?иÑ?ваÑ?аÑ?Ñ? везе: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? повезиваÑ?Ñ?: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Ð?овезиваÑ?е Ñ?е Ñ? Ñ?окÑ?"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? повезиваÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? пÑ?имаÑ?Ñ? подаÑ?ака: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? Ñ?лаÑ?Ñ? подаÑ?ака: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? заÑ?ваÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?ниÑ?е: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Чекам Ñ?Ñ?лов Ñ?Ñ?иÑ?ниÑ?е: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?лаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ке: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?имаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ке: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Ð?епознаÑ?а гÑ?еÑ?ка везе"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "СлÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?е веÑ? заÑ?воÑ?ено"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Ð?одаÑ?а Ñ?Ñ?иÑ?низа Ñ?е заÑ?воÑ?ена"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ем Ñ?еднÑ? конÑ?Ñ?олнÑ? поÑ?Ñ?кÑ?, добио Ñ?ам %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Ð?еоÑ?екивана вÑ?Ñ?Ñ?а подÑ?еÑ?ениÑ? подаÑ?ака"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ем Ñ?едно fd, добио Ñ?ам %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Ð?Ñ?имÑ?ен Ñ?е неиÑ?пÑ?авни fd"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? из unix-а: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и заÑ?ваÑ?аÑ?Ñ? unix-а: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Ð?оÑ?ени Ñ?иÑ?Ñ?ем даÑ?оÑ?ека"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?пиÑ?Ñ? на unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "диÑ?к не подÑ?жава избаÑ?иваÑ?е"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Ð?е могÑ? да наÑ?ем пÑ?огÑ?ам"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и покÑ?еÑ?аÑ?Ñ? пÑ?огÑ?ама: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?е ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "не Ñ?акÑ?иваÑ? Ñ?ноÑ?е"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "коÑ?иÑ?Ñ?и дÑ?ги Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[Ð?Ð?ТÐ?ТÐ?Ð?Ð?...]"
 
diff --git a/po/sr ije po b/po/sr ije po
index a81f58c..4132da1 100644
--- a/po/sr ije po
+++ b/po/sr ije po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans teol net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista nongnu org>\n"
@@ -247,34 +247,34 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван Ñ?аблон â??%sâ??, не Ñ?миÑ?е Ñ?адÑ?жа
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Шаблон â??%sâ?? Ñ?е не завÑ?Ñ?ава Ñ?а XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам Ñ?имболиÑ?кÑ? везÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "СимболиÑ?ке везе ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
 
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -755,67 +755,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? %d. Ñ?едÑ?, %d. знак: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Ð?едовÑ?Ñ?ена ознака енÑ?иÑ?еÑ?а"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1034,114 +1034,114 @@ msgstr ""
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име домаÑ?ина"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име домаÑ?ина"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а â??%sâ?? Ñ?адÑ?жи неиÑ?пÑ?авно назнаÑ?ене знаке"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1262,12 +1262,12 @@ msgstr "СимболиÑ?ке везе ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1416,106 +1416,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име домаÑ?ина"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име домаÑ?ина"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?ваÑ?аÑ?Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?Ñ?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1615,19 +1615,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "СимболиÑ?ке везе ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1766,11 +1766,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1896,16 +1896,16 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
@@ -1945,14 +1945,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? %d. Ñ?едÑ?: %s"
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? %d. Ñ?едÑ?: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?Ñ?: %s"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 5f6af54..3256ab9 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,9 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 01:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -21,318 +20,324 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "NeoÄ?ekivano svojstvo â??%sâ?? elementa â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Svojstvo â??%sâ?? elementa â??%sâ?? nije pronaÄ?eno"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "NeoÄ?ekivana oznaka â??%sâ??, oÄ?ekivano je â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "NeoÄ?ekivana oznaka â??%sâ?? unutar â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 "Ne mogu da naÄ?em ispravnu datoteku sa obeleživaÄ?ima meÄ?u fasciklama sa "
 "podacima"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "ObeleživaÄ? ka â??%sâ?? veÄ? postoji"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Nije pronaÄ?en obeleživaÄ? ka â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "U obeleživaÄ?u ka â??%sâ?? nije odreÄ?en MIME tip"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "U obeleživaÄ?u ka â??%sâ?? nije odreÄ?ena privatna zastavica"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "U obeleživaÄ?u ka â??%sâ?? nisu odreÄ?ene grupe"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Program â??%sâ?? nije registrovao obeleživaÄ? ka â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Ne mogu da proÅ¡irim komadnu liniju â??%sâ?? sa vezom ka â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Pretvaranje iz skupa znakova â??%sâ?? u â??%sâ?? nije podržano"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz â??%sâ?? u â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravan niz bajtova u ulazu koji pretvaram"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Nepotpun niz znakova na kraju ulaza"
 
 # ovo pretpostavljam da se odnosi na delimiÄ?an UTF8 zapis
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne može pretvoriti rezervu â??%sâ?? u zapis â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Adresa â??%sâ?? nije apsolutna adresa pomoÄ?u â??fileâ?? Å¡eme"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Adresa lokalne datoteke â??%sâ?? ne sme sadržati â??#â??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Adresa â??%sâ?? je neispravna"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime domaÄ?ina iz adrese â??%sâ?? je neispravno"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Adresa â??%sâ?? sadrži neispravno naznaÄ?ene znake"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja â??%sâ?? nije apsolutna putanja"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neispravno ime domaÄ?ina"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri otvaranju direktorijuma â??%sâ??: %s"
 
 # bug: plural-forms
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ne mogu da obezbedim %lu bajtova za Ä?itanje datoteke â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Datoteka â??%sâ?? je prevelika"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da proÄ?itam iz datoteke â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da saznam osobine datoteke â??%sâ??: neuspeÅ¡an fstat(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â??%sâ??: neuspeÅ¡an fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku â??%sâ?? u â??%sâ??: neuspeÅ¡an g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim datoteku â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â??%sâ?? radi upisa: neuspeÅ¡an fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da upiÅ¡em u datoteku â??%sâ??: neuspeÅ¡an fwrite(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da upiÅ¡em u datoteku â??%sâ??: neuspeÅ¡an fflush(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da upiÅ¡em u datoteku â??%sâ??: neuspeÅ¡an fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da zatvorim datoteku â??%sâ??: neuspeÅ¡an fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "PostojeÄ?a datoteka â??%sâ?? se ne može ukloniti: neuspeÅ¡an g_unlink(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Neispravan Å¡ablon â??%sâ??, ne sme sadržati â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Å ablon â??%sâ?? ne sadrži XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da proÄ?itam simboliÄ?ku vezu â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "SimboliÄ?ke veze nisu podržane"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz â??%sâ?? u â??%sâ??: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ne mogu da Ä?itam bez obrade u g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Preostali nepretvoreni podaci u baferu za Ä?itanje"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal se zavrÅ¡ava delimiÄ?nim znakom"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ne mogu da Ä?itam bez obrade u g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â??%sâ??: neuspeÅ¡an open(): %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da mapiram datoteku â??%sâ??: neuspeÅ¡an mmap(): %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Greška u %d. redu, %d. znak: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Neispravan UTF-8 tekst u imenu â?? â??%sâ?? nije ispravno"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "â??%sâ?? nije ispravno ime "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "â??%sâ?? nije ispravno ime: â??%câ?? "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Greška u %d. redu: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -341,7 +346,7 @@ msgstr ""
 "Nisam uspeo da raÅ¡Ä?lanim â??%-.*sâ??, Å¡to je trebalo da predstavlja cifru unutar "
 "znakovne reference (na primer &#234;) â?? možda je cifra prevelika"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -351,24 +356,24 @@ msgstr ""
 "koristili ampersand bez namere da zapoÄ?nete entitet â?? naznaÄ?ite ampersand sa "
 "&amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Znakovna referenca â??%-.*sâ?? ne predstavlja dozvoljeni znak"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "UoÄ?en prazan entitet â??&;â??; prihvatljivi entiteti su &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Ime entiteta â??%-.*sâ?? nije poznato"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -376,20 +381,20 @@ msgstr ""
 "Entitet se ne zavrÅ¡ava taÄ?ka-zapetom; najverovatnije ste koristili ampersand "
 "bez namere da zapoÄ?nete entitet â?? naznaÄ?ite ampersand sa &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument mora poÄ?eti elementom (npr. <knjiga>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
-"â??%sâ?? ne predstavlja ispravan znak nakon znaka â??<â??; ime elementa ne može njime "
-"poÄ?eti"
+"â??%sâ?? ne predstavlja ispravan znak nakon znaka â??<â??; ime elementa ne može "
+"njime poÄ?eti"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -398,14 +403,14 @@ msgstr ""
 "Ä?udan znak â??%sâ??, a oÄ?ekivan je â??>â?? znak radi okonÄ?anja oznake praznog "
 "elementa â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Ä?udan znak â??%sâ??, oÄ?ekivan je â??=â?? posle imena atributa â??%sâ?? elementa â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -416,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "elementa â??%sâ??, ili možda atribut; možda ste koristili neispravan znak u "
 "imenu atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -425,7 +430,7 @@ msgstr ""
 "Ä?udan znak â??%sâ??, oÄ?ekivan je poÄ?etni navodnik nakon znaka jednakosti pri "
 "dodeli vrednosti atributa  â??%sâ?? elementa â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -433,35 +438,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "â??%sâ?? nije ispravan znak nakon niza â??</â??; â??%sâ?? ne može zapoÄ?eti ime elementa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
-"â??%sâ?? nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa â??%sâ??; dozvoljeni znak "
-"je â??>â??"
+"â??%sâ?? nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa â??%sâ??; dozvoljeni "
+"znak je â??>â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element â??%sâ?? je zatvoren, nema trenutno otvorenih elemenata"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element â??%sâ?? je zatvoren, a trenutno otvoren element je â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument je prazan ili sadrži samo beline"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano neposredno nakon otvorene kosougle zagrade â??<â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -470,28 +475,28 @@ msgstr ""
 "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano sa otvorenim elementima â?? â??%sâ?? je poslednje "
 "otvoren element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
-"Dokument je zavrÅ¡en neoÄ?ekivano, a oÄ?ekivana je zatvorena kosougla "
-"zagrada koja zatvara oznaku <%s/>"
+"Dokument je zavrÅ¡en neoÄ?ekivano, a oÄ?ekivana je zatvorena kosougla zagrada "
+"koja zatvara oznaku <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano usred imena elementa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano usred imena atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano usred poÄ?etne oznake elementa."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -499,392 +504,392 @@ msgstr ""
 "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano nakon znaka jednakosti posle imena atributa; "
 "vrednost atributa nije navedena"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano usred vrednosti atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano usred zavrÅ¡ne oznake elementa â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano usred primedbe ili uputa za obradu"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "oÅ¡teÄ?en objekat"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "interna greÅ¡ka ili oÅ¡teÄ?en objekat"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "nema memorije"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "dostignut je limit pretraživanja unazad"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "obrazac sadrži stavke koje nisu podržane za delimiÄ?no poklapanje"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "interna greška"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "reference na prethodno poklapanje ne mogu biti uslov za delimiÄ?no poklapanje"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "dostignut je limit rekurzije"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "dostignut je limit broja praznih podniski karaktera"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "neispravna kombinacija oznaka za novu liniju"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "nepoznata greška"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ na kraju obrasca"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c na kraju obrasca"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "nakon nepoznatog znaka sledi \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "ovde nisu dozvoljeni izbegavaÄ?ki nizovi za promenu veliÄ?ine slova (\\l, \\L, \\u, \\U)"
+msgstr ""
+"ovde nisu dozvoljeni izbegavaÄ?ki nizovi za promenu veliÄ?ine slova (\\l, \\L, "
+"\\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "brojevi nisu po redu u {} brojaÄ?u"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "brojevi su preveliki u {} brojaÄ?u"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "nedostaje završnica ] za klasu znakova"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "neispravan izbegavaÄ?ki niz u klasi znakova"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "opseg je neispravan unutar klase znakova"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nema niÄ?ega za ponavljanje"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "nepoznat znak nakon (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "nepoznat znak nakon (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "nepoznat znak nakon (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "klase imenovane POSIX-om su podržane samo unutar klase"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "nedostaje završnica )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") bez otvaranja ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "nakon(?R ili (?[+-]brojeva mora da sledi )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referenca na nepostojeÄ?i podobrazac"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "nedostaje ) nakon komentara"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regularni izraz je predugaÄ?ak"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "ne mogu da dobijem memoriju"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "neispravno zadat broj ili naziv nakon (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nepoznat naziv POSIX klase"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "neoÄ?ekivano ponavljanje"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Greška prilikom pretraživanja regularnim izrazom %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE biblioteka je prevedena bez podrška za UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE biblioteka je prevedena bez podrške za UTF8 osobine"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri prevoÄ?enju regularnog izraza %s kod znaka %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Greška pri optimizovanju regularnog izraza %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "oÄ?ekivana je heksadekadna cifra ili â??}â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "oÄ?ekivana je heksadekadna cifra"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "nedostaje â??<â?? u referenci simbola"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nedovršena referenca simbola"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referenca simbola je dužine nula"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "oÄ?ekivana je cifra"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "neispravna referenca simbola"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "odlutalo zavrÅ¡no â??\\â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nepoznata sekvenca izbegavanja"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka prilikom obrade teksta za zamenu â??%sâ?? kod karaktera %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Navod ne poÄ?inje navodnikom"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Neuparen navodnik u naredbi ili drugom citatu iz ljuske"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Sadržaj zavrÅ¡en neposredno nakon â??\\â?? znaka. (Radi se o tekstu â??%sâ??)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Sadržaj zavrÅ¡en pre nailaska na odgovarajuÄ?i navodnik za %c. (Radi se o "
 "tekstu â??%sâ??)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Sadržaj prazan (ili sadrži samo beline)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Neuspelo Ä?itanje podataka iz potprocesa"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Neuspelo stvaranje cevke za vezu sa potprocesom (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Neuspelo Ä?itanje iz podreÄ?ene cevke (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Neuspelo pristupanje direktorijumu â??%sâ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Neuspelo izvršavanje potprocesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neispravno ime programa: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neispravna niska â?? Ä?lan vektora u %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neispravna niska u okruženju: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neispravna radna fascikla: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Neuspelo izvrÅ¡avanje pomoÄ?nog programa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -892,138 +897,139 @@ msgstr ""
 "NeoÄ?ekivana greÅ¡ka dok su u g_io_channel_win32_poll() Ä?itani podaci iz "
 "potprocesa"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Neuspelo Ä?itanje podataka od potprocesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "NeoÄ?ekivana greÅ¡ka u select() pri Ä?itanju podataka iz potprocesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NeoÄ?ekivana greÅ¡ka u waitpid() (%s)"
 
 # za sada ovako, možda grananje, umnožavanje? viljuškanje ;-)
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Neuspeo fork() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Neuspelo izvrÅ¡avanje potprocesa â??%sâ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Neuspelo preusmeravanje ulaza ili izlaza potprocesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Neuspeo fork() potprocesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Nepoznata greÅ¡ka pri izvrÅ¡avanju potprocesa â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nije uspeo da proÄ?ita dovoljno podataka iz cevke ka potprocesu (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak van opsega za UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravan niz u unosu za pretvaranje"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak van opsega za UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "Upotreba:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIJA...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "PomoÄ?ne opcije:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Prikaži opcije za pomoÄ?"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Prikaži sve opcije za pomoÄ?"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcije programa:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Ne mogu da raÅ¡lanim celobrojnu vrednost â??%sâ?? za %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celobrojna vrednost â??%sâ?? za %s je izvan opsega"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Ne mogu da raÅ¡lanim realnu vrednost dvostruke taÄ?nosti â??%sâ?? za %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Realna vrednost dvostruke taÄ?nosti â??%sâ?? za %s je izvan opsega"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri raÅ¡Ä?lanjivanju moguÄ?nosti %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Nedostaje argument za %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nepoznata opcija %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
-"Ne mogu da naÄ?em ispravnu datoteku sa kljuÄ?evima meÄ?u direktorijumima pretrage"
+"Ne mogu da naÄ?em ispravnu datoteku sa kljuÄ?evima meÄ?u direktorijumima "
+"pretrage"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Nije obiÄ?na datoteka"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "Datoteka je prazna"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1031,54 +1037,54 @@ msgstr ""
 "Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži red â??%sâ?? Å¡to ne Ä?ini par kljuÄ?-vrednost, grupu "
 "ili primedbu"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Neispravno ime grupe: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima ne poÄ?inje grupom"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Neispravno ime kljuÄ?a: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži nepodržano kodiranje â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima nema grupu â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima nema kljuÄ? â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži kljuÄ? â??%sâ?? vrednosti â??%sâ?? Å¡to nije UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži kljuÄ? â??%sâ?? nerazumljive vrednosti."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži kljuÄ? â??%sâ?? nerazumljive vrednosti."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1086,165 +1092,162 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži kljuÄ? â??%sâ?? u grupi â??%sâ?? nerazumljive vrednosti."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima ne sadrži kljuÄ? â??%sâ?? u grupi â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži znak isticanja na kraju reda"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži nedozvoljen niz isticanja â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vrednost â??%sâ?? se ne može smatrati brojem."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Celobrojna vrednost â??%sâ?? je izvan opsega"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Vrednost â??%sâ?? se ne može smatrati realnim brojem jednostruke taÄ?nosti."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vrednost â??%sâ?? se ne može smatrati istinitosnom."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Prevelika brojÄ?ana vrednost je prosleÄ?ena u %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Tok je veÄ? zatvoren"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Radnja je prekinuta"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Nepoznata vrsta"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s vrsta datoteke"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s vrsta"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "NeoÄ?ekivan, preran kraj toka"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Datoteka za radnu površ ne sadrži Exec unos"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Ne mogu da naÄ?em terminal radi pokretanja ovog programa"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova podešavanja %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova MIME podešavanja %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim datoteku radne površi %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Proizvoljne odrednice za %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "nije podržano izbacivanje ureÄ?aja"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "nije podržano izbacivanje ureÄ?aja ili radnja eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "nije podržano izvlaÄ?enje medijuma na ureÄ?aju"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "nije podržano pokretanje ureÄ?aja"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "nije podržano zaustavljanje ureÄ?aja"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Radnja nije podržana"
 
@@ -1256,128 +1259,128 @@ msgstr "Radnja nije podržana"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Sadržano montiranje ne postoji"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ne mogu da umnožim preko direktorijuma"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ne mogu da umnožim direktorijum preko direktorijuma"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ciljna datoteka veÄ? postoji"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Ne mogu da umnožim direktorijum i njegov sadržaj"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Ne mogu da umnožim specijalnu datoteku"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Data je neispravna simboliÄ?ka veza"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "SmeÄ?e nije podržano"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Imena datoteka ne mogu da sadrže â??%câ??"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "nije podržano montiranje diska"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Ni jedan program ne može da otvori ovu datoteku"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1387,617 +1390,616 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neispravno ime datoteke %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Greška prilikom dobijanja podataka o sistemu datoteka: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ne mogu da preimenujem koreni direktorijum"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129 ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Greška u preimenovanju datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1151 ../gio/glocalfile.c:2127 ../gio/glocalfile.c:2156
-#: ../gio/glocalfile.c:2312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ime datoteke je neispravno"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Greška prilikom uklanjanja datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka prilikom premeÅ¡tanja datoteke u smeÄ?e: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za smeÄ?e %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2097
-#: ../gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ne mogu da poÅ¡aljem datoteku u smeÄ?e: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Genjška prilikom obrazovanja direktorijuma: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka prilikom obrazovanja simboliÄ?ke veze: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2222 ../gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Greška prilikom premeštanja datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2272 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Greška prilikom uklanjanja ciljnje datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nije ispravno prošireno ime osobine"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "GreÅ¡ka prilikom postavljanja proÅ¡irene osobine â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (neispravno kodiranje)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Ne mogu da postavim ovlaÅ¡Ä?enja za simboliÄ?ke veze"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka prilikom postavljanja ovlaÅ¡Ä?enja: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Greška prilikom postavljanja vlasnika: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka prilikom postavljanja simboliÄ?ke veze: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Nije podržano postavljanje osobine %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka prilikom Ä?itanja datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Greška prilikom pretrage unutar datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Greška prilikom zatvaranja datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Greška prilikom upisa u datoteku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Greška prilikom uklanjanja stare rezervne kopije veze: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Greška prilikom obrazovanja rezervne kopije: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Greška prilikom preimenovanja privremene datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "GreÅ¡ka prilikom otvaranja datoteke â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Ciljna datoteka nije obiÄ?na datoteka"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Greška prilikom uklanjanja stare datoteke: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Zatražena je neisptavna pretraga"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Ime domaÄ?ina â??%sâ?? sadrži â??[â??, ali ne i â??]â??"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "GreÅ¡ka u razreÅ¡avanju â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "GreÅ¡ka u razreÅ¡ivanju â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim utiÄ?nicu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "greška pri povezivanju na adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "greška u prihvatanju veze: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Greška u povezivanju: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Povezivanje je u toku"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Greška u povezivanju: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Greška u primanju podataka: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Greška u slanju podataka: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka u zatvaranju utiÄ?nice: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Ä?ekam uslov utiÄ?nice: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Greška pri slanju poruke: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Greška pri primanju poruke: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Nepoznata greška veze"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "SluÅ¡anje je veÄ? zatvoreno"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Dodata utiÄ?niza je zatvorena"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "OÄ?ekujem jednu kontrolnu poruku, dobio sam %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "NeoÄ?ekivana vrsta podreÄ?enih podataka"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "OÄ?ekujem jedno fd, dobio sam %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Primljen je neispravni fd"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju iz unix-a: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Greška pri zatvaranju unix-a: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Koreni sistem datoteka"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Preška pri upisu na unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "disk ne podržava izbacivanje"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Ne mogu da naÄ?em program"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Greška pri pokretanju programa: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Adrese nisu podržane"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "ne sakrivaj unose"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "koristi dugi format spiska"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[DATOTEKA...]"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 79771fc..5254059 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 06:31+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -250,34 +250,34 @@ msgstr "Mallen \"%s\" är ogiltig, den får inte innehålla ett \"%s\""
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Mallen \"%s\" innehåller inte XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att läsa den symboliska länken \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symboliska länkar stöds inte"
 
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "bakåtspårningsgräns nådd"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "mönstret innehåller objekt som inte stöds för delvis matchning"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
@@ -756,66 +756,66 @@ msgstr "fyllde över kompileringsutrymme"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "tidigare kontrollerad refererande undermönster hittades inte"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fel vid matchning av reguljära uttrycket %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8-egenskaper"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fel vid kompilering av reguljära uttrycket %s vid tecknet %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fel vid optimering av reguljära uttrycket %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal siffra eller \"}\" förväntades"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal siffra förväntades"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "saknar \"<\" i symbolisk referens"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "oavslutad symbolisk referens"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolisk referens med noll-längd"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "siffra förväntades"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "otillåten symbolisk referens"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "felplacerad avslutande \"\\\""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "okänd escape-sekvens"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av ersättningstexten \"%s\" vid tecknet %lu: %s"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Inte en vanlig fil"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Filen är tom"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1041,51 +1041,51 @@ msgstr ""
 "Nyckelfilen innehåller raden \"%s\" som inte är ett nyckel-värde-par, grupp "
 "eller kommentar"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ogiltigt gruppnamn: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Nyckelfilen börjar inte med en grupp"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ogiltigt nyckelnamn: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen innehåller kodningen \"%s\" som inte stöds"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen har inte gruppen \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" med värdet \"%s\" som inte är UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" som innehåller ett värde som inte kan "
 "tolkas."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" som innehåller ett värde som inte kan "
 "tolkas."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1102,54 +1102,54 @@ msgstr ""
 "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\" som innehåller ett "
 "värde som inte kan tolkas."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nyckelfilen innehåller kontrolltecken i slutet på en rad"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen innehåller ogiltiga kontrollsekvensen \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett tal."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heltalsvärdet \"%s\" är utanför intervallet"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett flyttal."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett booleskt värde."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "För stort räknevärde skickat till %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Strömmen är redan stängd"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "�tgärden avbröts"
 
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "%s-filtyp"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s-typ"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Oväntat tidig end-of-stream"
 
@@ -1269,12 +1269,12 @@ msgstr "�tgärden stöds inte"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Infattande montering finns inte"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan inte kopiera över katalog"
 
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Kan inte kopiera över katalog"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kan inte kopiera katalog över katalog"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "MÃ¥lfilen finns"
 
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Typen %s implementerar inte from_tokens() på GIcon-gränssnittet"
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Kan inte hantera angiven version för ikonkodningen"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Inmatningsströmmen har inte implementerat läsning"
 
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Inmatningsströmmen har inte implementerat läsning"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Strömmen har kvarstående åtgärd"
 
@@ -1422,105 +1422,105 @@ msgstr "Kunde inte hitta standardtyp för lokal katalogövervakare"
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ogiltigt filnamn %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fel vid hämtning av filsystemsinformation: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan inte byta namn på rotkatalog"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fel vid namnbyte av fil: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Kan inte byta namn på filen, filnamnet finns redan"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ogiltigt filnamn"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fel vid öppnade av fil: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan inte öppna katalog"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fel vid borttagning av fil: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fel vid kastande av fil: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa papperskorgskatalogen %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Kunde inte hitta toppnivåkatalog för papperskorg"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Kunde inte hitta eller skapa papperskorgskatalog"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa information om kastad fil: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Kunde inte kasta fil: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Fel vid skapande av katalog: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Fel vid skapande av symbolisk länk: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fel vid flyttning av fil: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan inte flytta katalog över katalog"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Misslyckades med att skapa säkerhetskopiefil"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fel vid borttagning av målfil: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Flyttning mellan monteringar stöds inte"
 
@@ -1618,19 +1618,19 @@ msgstr "SELinux är inte aktiverat på detta system"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Inställning av attributet %s stöds inte"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Fel vid läsning från fil: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Fel vid sökning i fil: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1768,11 +1768,11 @@ msgstr "mount har inte implementerat synkron estimering av innehållstyp"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Värdnamnet \"%s\" innehåller \"[\" men inte \"]\""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Utmatningsström har inte implementerat skrivning"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Källströmmen är redan stängd"
 
@@ -1895,16 +1895,16 @@ msgstr "Fel vid stängning av uttag: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Väntar på uttagstillstånd: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Fel vid sändning av meddelande: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage stöds inte på Windows"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Fel vid mottagning av meddelande: %s"
@@ -1944,14 +1944,14 @@ msgstr "Förväntade ett fd, men fick %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Tog emot ogiltig fd"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Fel vid läsning från unix: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Fel vid stängning av unix: %s"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Fel vid stängning av unix: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filsystemsrot"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning till unix: %s"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 619d6e4..00d4559 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 01:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:47+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
@@ -20,8 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -33,314 +32,320 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "�திர�பாராத பண�ப�����ற� '%s' �ந�த �ற�ப�ப����� '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "மதிப�ப� '%s' ���� '%s' �ற�ப�ப� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "�திர�பாராத �����'%s', ����� '%s' �திர�பார����ப�ப���த�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%s' ����ள� �திர�பாராத ����� '%s' �ள�ளத�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "தரவ� ���வ��ளில� �ரியான ப�த�த�����றி ��ப�ப� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s' ���� �ற��னவ� ப�த�த�����றி �ள�ளத�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI���� ப�த�த�����றி �த�வ�ம� �ல�ல� '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'���� MIME வ�� �த�வ�ம� ப�த�த�����றியில� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'���� ப�த�த�����றியில� தனிப��� ���ி �த�வ�ம� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'���ான ப�த�த�����றியில� ��ழ����ள� �த�வ�ம� �ம����ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' ப�யரில�ள�ள பயன�பா��  '%s'���� �ர� ப�த�த�����றிய� பதிவ� ��ய�தத�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec வரி '%s'  � ய��ர�� (URI) '%s' ��ன� விரிவா����தல� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "வரிய�ர� வ�� `%s' �லிர�ந�த� `%s' ���� மாற�ற�வதற��� �தரவளிப�ப� �ி��யாத�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' லிர�ந�த� '%s'���� மாற�றிய� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "நில� மாற�றியின� �ள�ள������� தவறான ப��� வரி��ம�ற�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "மாற�ற�ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "�ள�ள��ின� ம��ிவில� ப�ர�த�தியா�ாத வரிய�ர� வரி��ம�ற�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "பின�ன��ப�ப� '%s', '%s' ��றி�� �ணமிற��� மாற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"��ப�ப�\"தி���த�த� பயன�ப��த�த�ம� ம�ழ�ம�யான URI �ல�ல"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "�ள�ளம��� ��ப�ப� வல� ம��வரி `%s' �ல� �ர� `#' �ல�லாமல� �ர����லாம�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' ��ல�ல�ப�ியா�ாத வல� ம��வரி"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' வல� ம��வரியின� விர�ந�த�ம�ப�ப�-ப�யர� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "வல� ம��வரி `%s' �ல� ��ல�ல�ப�ியா�ாத 'வி��ப��' வரிய�ர��ள�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' பாத�ப�-ப�யர� �ர� தனிப� பாத� �ல�ல"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "பிழ�யான விர�ந�த�ம�ப�ப�-ப�யர�"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' ���வ� திற����ம�ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu ப������ள� \"%s\" ��ப�ப� வா�ிப�பதற��� �த����ிவ���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��ப�ப� வா�ி����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "��ப�ப� \"%s\" மி�ப�ப�ரியத�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��ப�பிலிர�ந�த� வா�ி��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' ��ப�பின� பண�ப��ள� ப�றம��ியவில�ல�: fstat() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' ��ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�: fdopen() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s'��ப�பின� '%s'���� மற�ப�யரி� ம��ியவில�ல�: g_rename() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��ப�ப� ப����� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' ��ப�பின� திற��� ம��ியவில�ல�: fdopen() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' ��ப�பின� �ழ�த ம��ியவில�ல�: fwrite() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "��ப�ப� '%s' �ழ�த ம��ியவில�ல�: fflush() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "��ப�ப� '%s' �ழ�த ம��ியவில�ல�: fsync() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s'��ப�பின� ம�� ம��ியவில�ல�: fclose() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "�ர�����ம� ��ப�ப� '%s' � ந���� ம��ியாத�: g_unlink() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' ப�ிம ����� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�; �தனில� '%s' �ர������ ���ாத�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ப�ிம ����ில� XXXXXX �ல�ல�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ன�பதன�-��ற����ம� �ண�ப�ப� வா�ி��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "�ன�பதன�-��ற����ம� �ண�ப�ப��ள����� �தரவ� �ி��யாத�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' லிர�ந�த�'%s'���� மாற�றிய� திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string �ல� ம�லமா� வா�ி��� ம��ியாத�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "வா�ிப�ப�த� தா����த�தில� மாற�றப�ப�ாத ம�தித� தரவ��ள�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "வாய����ால� பாதி வரிய�ர�வில� ம��ிவ���ிறத�"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end �ல� ம�லமா� வா�ி��� ம��ியாத�"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "'%s' ��ப�பின� திற��� ம��ியவில�ல�: open() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' ��ப�பின� �ப�பி� ம��ியவில�ல�: mmap() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "வரி %d �ழ�த�த� %d ல� பிழ�: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "பிழ�யான UTF-8 ��றிய��� ��ய�யப�ப��� �ர� - ��ல�ல�ப�ியா��ம� '%s' �ல�ல"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' �ர� ம�ற�யான ப�யர� �ல�ல"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' �ர� ம�ற�யான ப�யர� �ல�ல : '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d வரியில� பிழ�: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -349,7 +354,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s'� ��றி� ம��ியவில�ல�,�தன� �ர� �ழ�த�த�����ள� �ர� த�மத�த� ��ண��ிர���� வ�ண���ம� "
 "��றிப�ப� (&#234; ���த�த����ா���ா�) - �னின�ம� த�மம� மி� ப�ரியதா� �ள�ளத�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -359,21 +364,23 @@ msgstr ""
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "�ழ�த�த� ��றிப�ப� '%-.*s' �ர� �ன�மதி���ப�ப��� �ழ�த�தின� ��றிம�ற�யா���வில�ல�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "வ�ற�றா பிரதிநிதி '&;' �ண��த�; �ரியான பிரதிநிதி�ள�: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"வ�ற�றா பிரதிநிதி '&;' �ண��த�; �ரியான பிரதிநிதி�ள�: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "பிரதிநிதியின� ப�யர� '%-.*s' த�ரியாதத�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -381,11 +388,11 @@ msgstr ""
 "பிரதிநிதி ';' ��ன� ம��ிவ��யவில�ல�; ந����ள� பிரதிநிதி �ன�ற� த����� ய��ி���ாமல� '&' "
 "பயன�ப��த�தி �ர����லாம� - '&'�� &amp �� வி��வி;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "�வணம� �ர� �ற�ப�ப��ன� (�தாரணம�: <book>) த����� வ�ண���ம�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -394,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "'<' வரிய�ர�வ� த��ர�ந�த� '%s' வர ம��ியாத�; �த�ப� பயன�ப��த�தி �ர� �ற�ப�ப�ியின� ப�யர�த� "
 "த����� ம��ியாத�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -403,14 +410,15 @@ msgstr ""
 "�ற�ற� வரிய�ர� '%s', '%s' �ற�ப�ப�ி த�����ல� ����� �ர� '>' வரிய�ர� ம��ிவ� ��ய�ய�ம� "
 "�ன�ற� �திர�பார�த�தத�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "'%s' �ர� �ற�ற� வரிய�ர�, பண�பின� ப�யர� '%s' பின� ('%s' �ற�ப�பின�) �திர�பார�த�தத� �ர� '=' "
 "வரிய�ர�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -421,7 +429,7 @@ msgstr ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -430,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -439,7 +447,7 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -448,25 +456,25 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' �ற�ப�ப� ம��ப�ப����ல�லத�, தற�ப�த� �ர� �ற�ப�ப�ம� திறந�த� �ல�ல�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' �ற�ப�ப� ம��ப�ப����ல�லத�, �னால� தற�ப�த� திறந�திற�����ம� �ற�ப�ப� '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "வ�ற�றான �வணம� �ல�லத� �வணத�தில� �ற�ப�பத� �ன�த�த�ம� வ�ண�வ�ளி"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "'<' பிற�� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -475,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "�ற�ப�ப��ள� திறந�திற�����ம�ப�த� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத� - ����ியா�த� திற���ப�ப��� "
 "�ற�ப�ப� '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -484,19 +492,19 @@ msgstr ""
 "�வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�, ���யாள ����� <%s/> ம��ிவில� �ர� '}' �ர�����ம� �ன "
 "�திர�பார�த�தத�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "�ற�ப�ப� ப�யர� �ள�ள� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "பண�ப� ப�யர� �ள�ள� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "�ற�ப�ப�-த�����ளின� ���யாள �����  �ள�ள� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -504,390 +512,390 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "பண�ப� ப�யர� �ள�ளிற�����ம� ப�த� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "'%s' �ன�ன�ம� ம���-���யாள ����� �ள�ள� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "�வணம� தி��ர�ன ��றிப�ப�ர�ய�ல� �ல�லத� ��யலா���ம� �ண�ய�ல� ம��ிவ��ந�தத�"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "�ித�ந�த ப�ர�ள�"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "�ள�ளம� தவற� �ல�லத� �ித�ந�த ப�ர�ள�"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "நின�வ�ம� நிரம�பியத�"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "பின�ந����ி �ராய�ம� �ல�ல� ���யப�ப���த�"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "த�ரணி �ள�ள�������ள� ப��தி ப�ர�த�தத�த����� �தரவ� தராத �ர�ப�ப�ி�ளா� �ள�ளன"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "�ள�ளம� தவற�"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "பின�ந�����ம� �மர�பண���ள� ப��தி ப�ர�த�தத�த����� �தரவ� தராத �ர�ப�ப�ி�ளா� �ள�ளன"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "�����ழல� �ல�ல� ���யப�ப���த�."
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "�ாலியான த�ண� �ர���ள����� பணியி� �ல�ல� ���யப�ப���த�."
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "��ல�லாத ப�த� வரி ��றி�ளின� ������"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "த�ரியாத தவற�"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ at end of pattern"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c at end of pattern"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "�றியாத �ழ�த�த� வர��ிறத� \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) ����� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} த��தியாளரில� ��யலிழ���ப�ப���வ�யின� �ண�ணி�����ள�"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "நிற�யில�{} �ண��ள� மி� ப�ரிதா� �ள�ளன"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "�ண� வ��ப�ப����ா� ] வி�ிப���வ��ள� ம��ிவ��ய�� ��ய�தல�"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "�ண� வ��ப�பில� தவறான வரி��ம�ற�ய� தவிர�த�தல�"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "�ழ�த�த� வ��ப�பில� வரம�ப� ��யலிழ���ப�ப���த�"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ம�ண���ம� ��ய�வதற��� �த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "���யாளம� �ாணம��ியாத �ண�ணிற��� பிற�� (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "���யாளம� �ாணம��ியாத �ண�ணிற��� பிற�� (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "���யாளம� �ாணம��ியாத �ண�ணிற��� பிற�� (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX �ன ப�யரி�ப�ப��� வ��ப�ப��ள� வ��ப�பிற���ள� ம����ம� தான� த�ண�ப�ரிய�ம� "
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "வி��ப�ப��� ம��ித�தல� )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") திற���ாமல� ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R �ல�லத� (?[+-]�வற�றால� �ண��ள� பின�த��ரப�ப���ால� )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "�ல�லாத த�ண� த�ற�றத�திற��ான ��றிப�ப�"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "����ள����� பிற�� ) தவறியத�"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "�ாதரண வ�ளிப�பா���ள� மி�ப�ப�ரியவ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "நின�விற��� ��ண��� வர�வதில� த�ல�வி"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind வலிய�ற�த�த�தல� நில�யான ந�ளத�தில� �ல�ல�"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "தவறான �ண� �ல�லத� ப�யர����� பிற�� (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "நிபந�தன�������ப��� ��ழ� �ரண�������ம� ம�ற�ப��� �ிள��ள� ப�ற�ற�ள�ளத�"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "பின� வலிய�ற�த�த�தல� �திர�பார����ப�ப���ிறத� (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "த�ரியாத POSIX வ��ப�ப� ப�யர�"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "�ண�ணின� மதிப�ப� \\x{...} ���வி�ா வரி��யில� மி�ப�ப�ரிதா� �ள�ளத�"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "தவறான நிபந�தன� (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C � lookbehind ல� வலிய�ற�த�த �ன�மதியில�ல�"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "����ாயமில�லாமல� மற���ழற��ி �ழ�ப�ப� ��ற�றாத�"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "subpattern ப�யரில� ம��ி���ப�ப��� வி��ப���வ��ள�"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "�ரண��� ப�யரி�ப�ப��� subpatterns �ள�ம� �ர� ப�யர� ப�ற�ற�ள�ளத�"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "தவறானத� \\P �ல�லத� \\p ���வி�ா வரி��யானத�"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "பின� த�ரியாத �யல�பின� ப�யர� \\P �ல�லத� \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "subpattern ன� ப�யர� மி� ந�ளமானத�  (�தி�ப���ம� 32 �ண��ள�)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "subpatterns ���� நிற�ய ப�யர��ள� �ள�ளத� (�தி�ப���ம� 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "�ண�ம மதிப�ப� \\377� வி� �தி�ம�"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE ��ழ� �ன�ற����� ம�ற�ப��� �ிள��ள� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE ��ழ�வ� ம�ண���ம� �ம����  �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "த��ர��ியற�ற NEWLINE விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g �ர� ���ப�ப�����றி ம�யர� �ல�லத� �ர� விர�ப�பமான ���ப�ப�����றி ப����ியமில�லாதத� "
 "த��ர�ந�த� வராத�"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "�திர�பாராத திர�ம�ப�தல�"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "�தி� ��றிய���"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "overran ��ம�ப�ல� பணியி�ம�"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ம�ன�ப� ��தி���ப�ப��� ��றிப�பி�ப�ப��� த�ண� த�ற�றம� �ல�ல�"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "வழ���மான ��ற�ற� ப�ர�த�த�வதில� பிழ�%s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "பி�ி�ர�� ந�ல�ம� ய��ி��ப�8 �தரவ� �ல�லாமல� த������ப�ப���த�."
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "பி�ி�ர�� ந�ல�ம� ய��ி��ப�8 பண�ப��ள� �தரவ� �ல�லாமல� த������ப�ப���த�."
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "�யல�பான ��ற�ற� %s � த�������ம�ப�த�  %d வரிய�ர�வில� பிழ�: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "�யல�பான ��ற�ற� � ��ந�ததா����ம�ப�த� பிழ�:%s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "பதின�னற�ம �ண� �ல�லத� '}'  �திர�பார����ப�ப���த�."
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "பதின�னற�ம �ண� �திர�பார����ப�ப���த�."
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "��றிய�����ர�வான �மர�பணத�தில� '<' � �ாணவில�ல�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ம��ிவ��யாத �ள�ள���ப� ம�ற���ள�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ப���ய ந�ள �ள�ள���ப� ம�ற���ள�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "�ண� �திர�பார����ப�ப���த�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "����விர�த �ள�ள���ப� ம�ற���ள�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "�னாத�யான ����ி '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "த�ரியாத வ�ளிய�ற�ற வரி��ம�ற�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "மாற�ற� �ர� \"%s\" � ப������யில� பிழ� வரிய�ர� %lu �ல�: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "ம�ற��ளித�த �ர� �ர� \" -��ன� த�����வில�ல�"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "`����ள� வ�ியில� �ல�லத� வ�ற� ம�ற��ளித�த �ர�யில� ப�ர�த�தமற�ற \" "
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "'\\' வரிய�ர����� பின�ப� �ர� ம��ிவ��ந�தத�. (����ி �ர�: '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "%c ���� ப�ர�த�தமான ம�ற���ள� �ண���பி�ிப�பத���� ம�ன� �ர� ம��ிவ��ந�தத�. (�ர�: '%s')"
+msgstr ""
+"%c ���� ப�ர�த�தமான ம�ற���ள� �ண���பி�ிப�பத���� ம�ன� �ர� ம��ிவ��ந�தத�. (�ர�: '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "�ர� வ�ற�றா �ர�ந�தத� (�ல�லத� வ�ண�வ�ளி ம����ம�)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "��ய� ��யலில� �ர�ந�த� தரவ� வா�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "(%s) ��ய�-��யலி�ன� த��ர�ப� ��ல�ல �ழாய�த�-த��ர�ப� ப����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "(%s) ��ய� �ழாய�த� த��ரில� �ர�ந�த� வா�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' (%s) ���வ����� ப�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "(%s) ��ய�-��யல� �ய��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "தவறான நிரல� ப�யர�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%dல� மதிப�பர� வ����ாரில� தவறான �ரம�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "��ழலில� தவறான �ரம�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "தவறான பணி ��ய�ய�ம� ���வ�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "�தவியாளர� நில�ய� �ய��� ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -895,187 +903,190 @@ msgstr ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "(%s) ��ய�-��யலில� �ர�ந�த� தரவ� வா�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "(%s) ��ய�-��யலில� �ர�ந�த� தரவ� வா�ி����ம� ப�த�, select()'�ில� �திர�பாராத பிழ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "(%s) waitpid()'�ில� �திர�பாராத பிழ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) த����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "\"%s\" (%s) ��ய�-��யல� �ய��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "��ய� (%s) ��யல�த�தின� வ�ளிய��ல� �ல�லத� �ள�ள�ல� தி��-மாற�ற�ம�ப�த� பிழ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "��ய� (%s) ��யல�த�த� த����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "��ய� ��யல� \"%s\" �ய����ம�ப�த� த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 ���� வரிய�ர� வ����� �ல�ல����� வ�ளிய�"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "�ர�யா�ல� �ள�ள����ில� தவறான வரி��"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 ���� வரிய�ர� வ����� �ல�ல����� வ�ளிய�"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "�பயன�பா��:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "�தவி விர�ப�ப���ள�:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "�தவி விர�ப�ப���ள� �ா����"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "�ன�த�த� �தவி விர�ப�ப���ள� �ா����"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "பயன�பா�� விர�ப�ப���ள�:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' ���� %sன� �யல� �ண� மதிப�பின� ��றி� ம��ியாத�"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' ���� %sன� �யல� �ண� மதிப�ப� வர�யற�ய� தாண��ிய�ள�ளத�"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "�ர���� மதிப�ப� '%s' � %s���� ��றி� ம��ியாத�"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "�ர���� மதிப�ப� '%s' %s���� வர�யற�ய� தாண��ிய�ள�ளத�"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "��றி��ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr " %s���ான வி��ப��� மதிப�ப�ர�"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "த�ரியாத விர�ப�பம� %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "த��ல� ���வ��ளில� �ரியான வி�� ��ப�பின� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "�ர� ம�ற�யான ��ப�பில�ல�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "��ப�ப� வ�ற�றா� �ள�ளத�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "வி�� ��ப�ப� வரி '%s' ��ண���ள�ளத� �த� வி��-மதிப�ப� ���ிய�, ��ழ�, �ல�லத� ��றிப�ப� �ல�ல"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"வி�� ��ப�ப� வரி '%s' ��ண���ள�ளத� �த� வி��-மதிப�ப� ���ிய�, ��ழ�, �ல�லத� ��றிப�ப� �ல�ல"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ��ழ� ப�யர�: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "வி�� ��ப�ப� �ர� ��ழ�வா� �ரம�பமா�ாத�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத வி�� ப�யர�: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "வி�� ��ப�ப� த�ண�யில�லாத ��றிம�ற�ய� ��ண���ள�ளத� '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "வி�� ��ப�ப� ��ழ�வின� ��ண��ிர����வில�ல� '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr " '%s' வி��ய� வி�� ��ப�ப� ��ண��ிர����வில�ல�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr " '%s'மதிப�பின� ���ய '%s'வி�� வி�� ��ப�ப� ��ண���ள�ளத�, �த� UTF-8 �ல�ல"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "%s'வி��ய� வி�� ��ப�ப� ��ண���ள�ளத� �த� ��ண���ள�ள மதிப�பின� மாற�ற ம��ியாத�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "%s'வி��ய� வி�� ��ப�ப� ��ண���ள�ளத� �த� ��ண���ள�ள மதிப�பின� மாற�ற ம��ியாத�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1084,165 +1095,162 @@ msgstr ""
 "'%s'��ழ�வில� %s'வி��ய� வி�� ��ப�ப� ��ண���ள�ளத� �த� ��ண���ள�ள மதிப�பின� மாற�ற "
 "ம��ியாத�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "'%s' ��ழ�வில� '%s' வி��ய� வி�� ��ப�ப� ��ண��ிர����வில�ல�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "����ி வரியில� வி�� ��ப�ப� வி��ப�� �ழ�த�தின� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "வி�� ��ப�ப� தவறான வி��ப�� வரி��ய� ��ண���ள�ளத� '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "மதிப�ப� '%s' �ர� �ண�ணா� ��யல�ப� ம��ியாத�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "�யல� �ண� மதிப�ப� '%s' வர�யற�ய� தாண��ிய�ள�ளத�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "மதிப�ப� '%s' த�ம �ண�ணா� ��யல�ப� ம��ியாத�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "மதிப�ப� '%s' ப�லியனா� ��யல�ப� ம��ியாத�."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s���� மி�ப�ப�ரிய �ண�ணி���� மதிப�ப� ��ல�த�தப�ப���த�"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ஸ���ர�ம� �ற��னவ� ம��ப�ப���த�"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "��யல�பா�� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "த�ரியாத வ��"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ��ப�ப� வ��"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s வ��"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "�திர�ப�பார����ப�ப�ாத ம��ிவ� ஸ���ர�ம�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ப�யரில�லாதத�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "பணிம��� ��ப�ப� Exec ப�லம� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "விண�ணப�பத�திற��� த�வ�ப�ப��ம� ம�ன�யத�த� �ண���பி�ி��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "பயனர� விண�ணப�ப ����ம�ப�ப� ��ப�ப�ற� %s� �ர�வா��� �யலவில�ல�: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "பயனர� MIME ����ம�ப�ப� ��ப�ப�ற� %s �ர�வா��� �யலவில�ல�: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "பயனர� ��ஸ����ாப� ��ப�ப� %s �ர�வா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s���� தனிபயன� விள���ம�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "�ய���ி வ�ளிய�ற�றம� ��யல�ப��த�தப�ப��வில�ல�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "�ய���ி eject_with_operation �ல�லத� வ�ளிய�ற�றம� ��யல�ப��த�தப�ப��வில�ல�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "�ய���ி ���த�தில� பதிவ� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "�ய���ி த�வ���த�த� ��யல�ப��த�தப�ப��வில�ல�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "�ய���ி நிற�த�தத�த� ��யல�ப��த�தப�ப��வில�ல�"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "பதிப�ப� %d GEmblem ��றிம�ற�யில� ��யாள ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "தவறான �����ன��ளின� �ண�ணி���� (%d) GEmblem ��றிம�ற�யில�"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "பதிப�ப� %d�  GEmblemedIcon ��றிம�ற�யில� ��யாள ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "தவறான �����ன� �ண�ணி���� (%d) GEmblemedIcon ��றிம�ற�யில�"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon ���ா� �ர� GEmblem �திர�பார����ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "��யல�பா���ிற��� �தரவ� �ி��யாத�"
 
@@ -1254,128 +1262,128 @@ msgstr "��யல�பா���ிற��� �தரவ� �ி�
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "��ண���ள�ள மவ�ண��� �ல�ல�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "���வ����� ம�லா� ந�ல������ ம��ியாத�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "���வ����� ம�லா� ���வின� ந�ல������ ம��ியாத�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "�ல���� ��ப�ப� வ�ளிய�ற�றப�ப���த�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "���வ� ம�ண���ம� ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "�ிறப�ப� ��ப�ப� ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "தவறான symlink மதிப�ப� �������ப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "��ப�ப� �தரவ� �ி��யாத�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "'%c' ��ப�பின� ப�யர��ள� ப�ற�றிர����வில�ல�"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "த���தி மவ�ண��� ��யல�ப��த�தவில�ல�"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "�ந�த ��ப�ப��� ��யாள �ந�த பதிவ� ��ய�யப�ப��� விண�ணப�பம�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "�ண�ணி�ல� ம��ப�ப���த�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "��ப�ப� �ண�ணி�ல� �ிறந�த ��யல�பா���� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "��ப�ப� �ண� �ற��னவ� ம��ப�ப���த�"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon ��றிம�ற� பதிப�ப� %d � ��யாள ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon ���� தவறான �ள�பா�� தரவ�"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "ஸ���ர�ம� query_info���� த�ண�ப�ரியவில�ல�"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "ஸ���ர�மில� த���தல� த�ண�ப�ரியவில�ல�"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "�ள�ள��� ஸ���ர�மில� வ�����தல� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "ஸ���ர�மில� வ�����தல� த�ண�ப�ரியவில�ல�"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "தவறான �����ன��ளின� �ண�ணி���� (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "வ��ப�ப� ப�யர� %s���� வ�� �ல�ல�"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "வ�� %s GIcon ம��ப�ப� ��யல�ப��த�தவில�ல�"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "வ�� %s பிரி���ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "தவறான பதிப�ப� �ண�: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "வ�� %s from_tokens()�  GIcon ம��ப�பில� ��யல�ப��த�தவில�ல�"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "�������ப�ப��� �ின�ன ��றிம�ற� பதிப�ப� ��யாள ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "�ள�ள��� ஸ���ர�ம� வா�ிப�ப� ��யல�ப��த�தவில�ல�"
 
@@ -1385,617 +1393,615 @@ msgstr "�ள�ள��� ஸ���ர�ம� வா�ிப�ப�
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "ஸ���ர�ம� �ிறந�த ��யல�பா���� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "�ா������ ம��வரி���� ப�திய ��ம� �ல�ல�"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "த�ண�ப�ரியாத �ா������ ம��வரி"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ள�ளம� ���வ� மானி���ர� வ��ய� த�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ��ப�ப� ப�யர� %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� த�வல� ப�ற�ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ர��� ���வ� மற�ப�யரி� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129 ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "��ப�ப� மற�ப�யரி��ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "��ப�ப� மற�ப�யரி� ம��ியவில�ல�, ��ப�ப�ப�யர� �ற��னவ� வ�ளிய�ற�றப�ப���த�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1151 ../gio/glocalfile.c:2127 ../gio/glocalfile.c:2156
-#: ../gio/glocalfile.c:2312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "தவறான ��ப�ப� ப�யர�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "��ப�ப� திற����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "���வ� திற��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "��ப�ப� ந�����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "��ப�பின� ��ப�ப����� �ன�ப�ப�ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "��ப�ப� ���வ� %s� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "��ப�ப����� ம�ல� நில� ���வ� த�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "��ப�ப� ���வ� த�� �ல�லத� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "��ப�ப� த�வல� ��ப�பின� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2097
-#: ../gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "��ப�ப� �ழ���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "���வ� �ர�வா����ம�ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "��றிப�ப����ின� �ண�ப�ப� �ற�ப��த�த�வத�ல� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2222 ../gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "பிழ� ந�ர�த�த�ம� ��ப�ப�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "���வில� ���வ� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2272 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "பின���மிப�ப� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "பிழ� ந�����ம� �ல���� ��ப�ப� : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "மவ�ண��ிற��ி��ய� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "�ளவ�ர� மதிப�ப� ப����ியமா� �ர���������ாத�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "தவறான �ளவ�ர� வ�� (�ரம� �திர�பார����ப�ப���த�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "பண�ப� ப�யர� �ள�ள� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "விரிவான �ளவ�ர�'%s' �ம�ப�பதில� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��ப�ப� த�வ����வதில� பிழ� : %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (தவறான ��றிம�ற�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "��ப�ப� விவரிப�பவர� த�வ����வதில� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "தவறான �ளவ�ர� வ�� (uint32 �திர�ப�பார����ப�ப���த�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "தவறான �ளவ�ர� வ�� (uint64 �திர�பார����ப�ப���த�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "தவறான �ளவ�ர� வ�� (ப��� �ரம� �திர�பார����ப�ப���த�)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "symlinks���� �ன�மதி�ள� �ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "பிழ� �ம�ப�பதில� �ன�மதி: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "மாற�ற�ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink ப����ியமா� �ர���������ாத�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "symlink: %s �� �ம�ப�பதில� பிழ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "symlink �ம�ப�பதில� பிழ�: ��ப�ப� �ர� symlink�� �ல�ல�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "மாற�றத�த� �ம�����ம� ப�த� �ல�லத� �ண��ல� ந�ரத�தில� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux ��ழல� ப����ியமா� �ர���������ாத�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux ��ழல� �ம�ப�பதில� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux �ந�த �ணினியில� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "�ளவ�ர� %s � �ம�ப�பதில� �தரவ� �ி��யாத�"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "��ப�பிலிர�ந�த� வா�ி����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "��ப�ப� பார�����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "��ப�ப� ம��ி����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ள�ளம� ��ப�ப� மானி���ர� வ��ய� த�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "பிழ�ய� �ழ�த�ம� ��ப�ப�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "பழ�ய பின���மிப�ப� �ண�ப�ப� ந�����வதில� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "பின���மிப�ப� ந�ல� �ர�வா����வதில� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "மற�ப�யரி�ப�ப��� தற��ாலி� ��ப�பில� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "��ப�ப� வா�ி����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' பிழ�ய� திற����ம� ��ப�ப�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "�ல���� ��ப�ப� �ர� ���வில�ல�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "�ல���� ��ப�ப� �ர� நிரந�தர ��ப�ப� �ல�ல�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "�ந�த ��ப�ப� வ�ளியார�ந�த� மாற�றப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "பிழ�ய� ந�����ம� பழ�ய ��ப�ப�: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "தவறான GSeekType �������ப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "தவறான த���ம� ��ரி����"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream� த�மமி� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "�தி�ப��� தரவ� �ணி வரம�ப� ���ந�தத�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "நின�வ� வ�ளிப�பா�� ஸ���ர�ம� �ளவி������ியதல�ல"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "நின�வ� வ�ளிப�பா�� ஸ���ர�ம� மற��ளவி� ம��ியவில�ல�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "mount  unmount� ��யல�ப��த�தவில�ல�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "mount வ�ளிய�ற�றத�த� ��யல�ப��த�தவில�ல�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "mount  unmount �ல�லத� unmount_with_operation� ��யல�ப��த�தவில�ல�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "mount eject_with_operation �ல�லத� வ�ளிய�ற�றத�த� ��யல�ப��த�தவில�ல�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "mount  remount � ��யல�ப��த�தவில�ல�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "mount �ள�ள���� வ��ய� ��யல�ப��த�தவில�ல�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount �ர����ிண�த�தல� �ள�ள���� வ��ய� ��யல�ப��த�தவில�ல�"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "ப�ரவலன� ப�யர� '%s' '[' but not ']'� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "வ�ளிப�பா�� ஸ���ர�ம� �ழ�த�தல� ��யல�ப��த�தவில�ல�"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ம�ல ஸ���ர�ம� �ற��னவ� ம��ப�ப���த�"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s'� த�ர�����ம� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' � தல���ழா� த�ர�����யில� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s'���� ��வ� பதிவ� �ல�ல�"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "தற��ாலி�மா� '%s'� த�ர���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "%s� த�ர�����யில� பிழ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "தவறான �ா������, த�வ���ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "தவறான �ா������, �தனால� த�வ��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "�ா������ �ற��னவ� ம��ப�ப���த�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "GSocket� fd�லிர�ந�த� �ர�வா�����ிறத�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "�ா�������� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "த�ரியாத ந�றிம�ற� ��றிப�பி�ப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ரத�த���ய�ய�����ிய த�வ����தல� த�ண�ப�ரிவதில�ல�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "�ள�ளம� ம��வரிய� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "த�ல� ம��வரிய� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "����� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ம��வரிய� பிண�����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "�ண�ப�ப� �ற���ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "�ண�����ம� ப�த� பிழ�:"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "�ண�ப�ப� ��யலில�ள�ளத�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "�ண�����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "வி��ப�ப��� பிழ�ய�ப� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "தரவ�ப� ப�ற�ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "தரவ� �ன�ப�ப�ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "�ா�������� ம���ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "�ா������ நில����ா� �ாத�திர����ிறத�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப�ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage windows�ல� த�ண�ப�ரிவதில�ல�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "��ய�தி ப�ற�ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "�ண�ப�பில� த�ரியாத தவற�"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "����பாளர� �ற��னவ� ம��ப�ப���த�"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "��ர����ப�ப��� �ா������ ம��ப�ப���த�"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "பதிப�ப� %d �ன� GThemedIcon ��றிம�ற�யா���த�திற��� ��யாள ம��ியாத�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 �����ப�பா���� ��ய�திய� �திர�ப�பார����ிறத�, %d� ப�ற��ிறத�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "�திர�ப�பார����ப�ப�ாத த�ண� தரவ� வ��"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "�ர� fd� �திர�பார����ிறத�, �னால� %d� ப�ற�றத�\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "தவறான fd ப�றப�ப���த�"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unix லிர�ந�த� வா�ிப�பதில� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix � ம���வதில� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� ர���"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "ய�னி��ஸில� �ழ�த�ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "ய�னி��ஸ� ��ம�ன� �ா������ ம��வரி�ள� �ந�த �ணினியில� த�ண�ப�ரியாத�"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "த���தி வ�ளிய�ற�றத�த� ��யல�ப��த�தவில�ல�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "த���தி eject_with_operation �ல�லத� வ�ளிய�ற�றத�த� ��யல�ப��த�தவில�ல�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "பயன�பா���� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "பிழ�ய� �ண���பி�ி����ம� விண�ணப�பம�: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URIs த�ண�ப�ப�ரியவில�ல�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32�ல� �ம�ப�ப� மாற�ற���ள� த�ண�ப�ரிவதில�ல�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32�ல� �ம�ப�ப� �ர�வா���ம� த�ண�ப�ரிவதில�ல�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "�ள�ள����ள� மற����ாத�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "ந�ண�� ப���ியலி��ம� ம�ற�ய� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
-
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 9cec8e2..1d94f39 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 01:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:15+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
@@ -20,319 +20,326 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "మ�ల�� '%2$s'�� �న���ని యా��రిబ�య��� '%1$s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "మ�ల�� '%2$s'య���� యా��రిబ�య��� '%1$s' �నబడల�ద�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "�న���ని �ా�� '%s', �న���న�న �ా�� '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "�న���ని �ా�� '%s' ద�ని ల�పల '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "డా�ా dirsన�ద� య���వ��ి విల�వ�న ప�స�త���ర�త� దస�త�రమ� �నబడల�ద�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s'�� యిప�ప�ి�� �� ప�స�త���ర�త� వ��ది"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'��ర�� య���వ��ి ప�స�త���ర�త� �నబడల�ద�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'��ర�� ప�స�త���ర�త�న�ద� య���వ��ి MIME ర�మ� నిర�వ�ి��ల�ద�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'��ర�� ప�స�త����ర�త�న�ద� య���వ��ి వ�య��తి�త ���డా నిర�వ�ి��ల�ద�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'��ర�� ప�స�త���ర�త�న�ద� య���వ��ి సమ�హమ�ల� �మర��ల�ద�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "���వ��ి �న�వర�తనమ� '%s' నామమ�త� ప�స�త���ర�త�న� '%s'��ర�� నమ�ద���యల�ద�"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec వర�స '%s'న� URI '%s'త� ప�డి�ి������ విఫలమ��ది"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "���షరమాలల� �ల '%s' న��డి '%s'  �� పరివర�తి��డాని�ి  సహ�రి��ద�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' న��డి  '%s' �� పరివర�తి��డ� సాధ�య� �ాద� "
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "���బడి బ��� ��రమ�న� పరివర�తి���� నిస�సారమ��న�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "పరివర�తన� న�ద� ద�ష� �లద�: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "�ివరి ���బడి న�ద� పా��షి�మ��ా ���షర ��రమమ� �లద�."
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ఫాల� బ�యా�� '%s' న�  '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"దస�త�ర�\" య��నన� �పయ��ి��ిన య��ర�� '%s' స�ప�ర�ణమ�న య��ర�� �ాద�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "స�థాని� య��ర�� '%s'   '#' న� �ల�ప���నియ�డల�ద�  "
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr " '%s' య��ర�� నిస�సారమ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "�తిథ�య నామ� య���� య��ర�� '%s' నిస�సారమ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "య��ర�� '%s' నిస�సారమ�న �స���ప� ���షరాల� �లి�ియ�న�నాయి."
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr " '%s' త�ర�వ నామ� సరి�నది �ాద�."
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "నిస�సారమ�న �తిథ�య నామమ�"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr " వివరణ త�ర���ల� ద�ష� '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu బ���లని దస�త�ర�  \"%s\" �ద�వ���� �వ�వల�మ�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "దస�త�ర� '%s': %s �ద�వ��ల� ద�ష�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "దస�త�రమ� \"%s\" �ాలా ప�ద�దది"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr " దస�త�ర� '%s': %s న��డి �ద�వ��ల� విఫలమ�నార�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr " దస�త�ర� '%s': %s త�ర����ల� విఫలమ�నార�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "దస�త�ర �పాదనల� విఫలమ��న� '%s': �ఫ� స��ా��() విఫలమ�నది: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "దస�త�ర� '%s' త�ర����ల� విఫలమ�నార�: �ఫ� డి�పన�()  విఫలమ�నది: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� '%s'న��డి '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��య��ల� విఫలమ��ది: g_rename() విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr " '%s' దస�త�రమ�న� స�ష��ి����ల� విఫలమయినావ�. :%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� వ�రాయ����ర�� త�ర����ల� విఫలమ��ది: fdopen() విఫలమ��ది:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'�� వ�రాయ�ల� విఫలమ��ది: fwrite() విఫలమ��ది:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'�� వ�రాయ���� విఫలమ��ది: fflush() విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'�� వ�రాయ�ల� విఫలమ��ది: fsync() విఫలమ��ది:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� మ�య��ల� విఫలమ��ది: fclose() విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "�న�న దస�త�రమ� '%s' త�ల�ి��బడ ల��ప�యి�ది: g_unlink() విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr " '%s' మాదిరి,  '%s' �లి�ియ��డల�ద�. "
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "మాదిరి '%s' XXXXXX �లి�ిల�ద�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr " '%s'  �ిహ�న ప�రిత��డి �ద�వ��ల� విఫలమయినావ� : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "�ిహ�న ప�రిత��డి సహ�రి��ల�ద�. "
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "à°?à°¨à±?వరà±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? '%s' à°¨à±?à°?à°¡à°¿ '%s'à°?à±? à°¤à±?à°°à±?వలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr " �ి_��_�ాన�ల�_ర�డ�_ల�న�_స�ర��ి��� మ�డి �ద�వ� సాధ�యపడద�  "
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr " మి�ిలిన దత�తా�శమ�న� ర�డ� బఫర� ల� పరివర�తి��ల�మ�  "
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr " ప�ర�తి�ాని ���షరాన�ని ప�రసార మార��� మ��ి���న�. "
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "�ి_��_�ాన�ల�_ర�డ�_ల�న�_��డ� మ�డి �ద�వ� సాధ�యపడద�"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� త�ర�వ��ల� విఫలమ��ది: open() విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? '%s' మాపà±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? విఫలమà±?à°?ది: mmap() విఫలమà±?à°?ది: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "వర�స %d ���షరమ� %d ప� ద�షమ�: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "నామమ�న�ద� ��ల�లని UTF-8 �న���డ�డ� పాఠ�యమ� - ��ల�లనిది '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ��ల�ల�న��వ��ి నామమ� �ాద� "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ��ల�ల�న��వ��ి నామమ� �ాద�: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d  వర�సల� ద�ష� �లద� : %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -341,7 +348,7 @@ msgstr ""
 "���షరమ�ల� ���� �లి�ియ�న�న�ద�వలన '%-.*s', పార�సి��� విఫలమ�నది.దాదాప��ా ����య భార��ా �న�నది -నివ�దన "
 "(�దాహరణ�� : &#234; )"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -350,21 +357,22 @@ msgstr ""
 "���షర నివ�దన స�మి��లన� త� మ��ియల�ద�; దాదాప��ా యిది �పయ��ి���డి యా�పర� స��డ� ���షర� త� ప�రార�భమవరాద� - "
 "�స�స�ప� యా�పర� స��డ� యా�� &యా�ప� "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "���షర నివ�దన '%-.*s' �న�మతి��బడిన ���షరమ� �న� ��డ� �వ�వద�."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr " �ాశి వ�యష��ి '&;' ��డబడినది;  వర�తి��� వ�యష��ిల�: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "మ�ల�మ� నామమ� '%-.*s' త�లిసినది �ాద�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -372,30 +380,32 @@ msgstr ""
 " వ�యష��ి స�మి��లన� త� ప�ర�తవల�ద�; దాదాప��ా యా�పర� స��డ� �పయ��ి��వల�న�  ���షరమ� దాదాప��ా  -' �స���ప� "
 "య�పర� స��డ� యా�� &యా�ప�;' త� ప�రార�భమవల�ద�. "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "పత�ర� తప�పనిసరి�ా �� మ�ల��త� ప�రార�భమవల�న� (�దా. <బ���>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
-msgstr "  '<' త� ప�రార�భమ�� '%s' �న�నది సరరి�న ���షర� �ాద� ; యిది మ�ల� నామ�త� ప�రార�భమవల�ద�.  "
+msgstr ""
+"  '<' త� ప�రార�భమ�� '%s' �న�నది సరరి�న ���షర� �ాద� ; యిది మ�ల� నామ�త� ప�రార�భమవల�ద�.  "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 msgstr "బ�సి ���షరమ� '%s', �ాళ�-మ�ల�ప� �ా�� '%s'న� మ��ి������ '>' �న���నబడి�ది"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "బ�సి ���షరమ� '%s', �హి��ిన '=' తర�వాత '%s'  �పాది��� నామ� '%s' మ�ల�� "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -405,21 +415,22 @@ msgstr ""
 "'%s' �హి��ిన బ�సి ���షరమ� '>' ల�� '/' �ివరి ర�ర�భ బ��ద� ���షరమ� మాల�� %sల�� ����ాప�ర�వ� "
 "�పాదన; దాదాప��ా �పాదన నామ�ల� �నర�హమ�న ���షర� �పమ��ి��ినావ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "బ�సి ���షరమ� '%s', �హి��ిన త�ర�ిన ��వ��� �ిహ�న� తరాత ����ిన �పాదన విల�వ  '%s' మ�త�మ� '%s'"
+msgstr ""
+"బ�సి ���షరమ� '%s', �హి��ిన త�ర�ిన ��వ��� �ిహ�న� తరాత ����ిన �పాదన విల�వ  '%s' మ�త�మ� '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "  '</' వ���న� ప�రార�భమ�� '%s' నిసారమ�న ���షరమ�  ; '%s' త� మ�ల�నామ� ప�రార�భమవరాద� "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -428,52 +439,54 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr " '%s' మ�ల�� మ�యబడినది, ప�రస�ధ�త� � మ�ల�మ� త�ర�ియ��డల�ద� "
 
 # ../glib/gmarkup.c:1588
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' మ�ల�� మ�యబడినది, �ాని ప�రస�ధ�త� త�ర�వ బడిన మ�ల�� '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr " పత�ర� �ాలి�ా �న�నది ల�� �� వ��� స�ప�స� �లి�ి య�న�నది.  "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "పత�ర� �ివర ��ణ ���డల��రణమ�'<' వ���న� �నవసరమ��ా మ��ి�ప� �యినది"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
-msgstr "మ�ల�మ�ల� ���న� త�ర�ియ�న�న పత�ర� �హి��ని విధ��ా ��తమ�నది- '%s' �ివరిది మ�ల�మ� త�ర�బడినది"
+msgstr ""
+"మ�ల�మ�ల� ���న� త�ర�ియ�న�న పత�ర� �హి��ని విధ��ా ��తమ�నది- '%s' �ివరిది మ�ల�మ� త�ర�బడినది"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
-msgstr "పత�ర� �హి��ని విధ��ా ��తమ�నది,మ�సిన ��ణ���డశి�రణ� ��తమ� ������� �హి��బడినది బ��ద� <%s/>"
+msgstr ""
+"పత�ర� �హి��ని విధ��ా ��తమ�నది,మ�సిన ��ణ���డశి�రణ� ��తమ� ������� �హి��బడినది బ��ద� <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr " పత�ర� �ివర �హి��ని మ�ల�నామ� �లద� "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "పత�ర� �ివర �హి��ని �పాదననామ� �లద�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "పత�ర� �ివర �హి��ని త�ర�ిన బ��ద� �లద�."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -481,740 +494,739 @@ msgstr ""
 " '=' �ిహ�నమ� తర�వాత యా��రిబ�య��� నామమ�న� �న�సరిస�త� యా��రిబ�య��� విల�వల����డా పత�రమ� �న������డా "
 "మ��ి��బడి�ది."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr " ల�పల �పాదన విల�వ �న�నప�డ� పాఠ� �హి�����డా మ��ి�ప� �యినది "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr " '%s'మ�ల�మ� య���� మ�సిన బ��ద� �హి�����డా పాఠ� మ��ి�ప� �యినది "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr " ల�పల వ�యా��య ��రమ�తి �ద�శ� ��డ�ా �హి�����డా పాఠ� మ��ి�ప�  �యినది "
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "పాడ�న �బ������"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "�తర��త ద�షమ� ల�దా పాడ�న �బ������"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "మ�మ�ర� �యిప�యి�ది"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à°¾à°?à°¿à°?à°?à±? పరిమితి à°?à±?à°°à±?à°?à±?à°?ది"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "పా��షి� సరి��డి�ి మద�దత�యని ��శమ�లన� మాదిరి �లి�ివ��ది"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "��తర��త ద�షమ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "పాà°?à±?à°·à°¿à°? సరిà°?à±?à°¡à°¿à°?à°¿ నియమాలà±? మదà±?దతà±?యని à°?ారణà°?à°?à°¾ à°¬à±?యాà°?à±? à°°à°¿à°«à°°à±?à°¨à±?à°¸à±?â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "ప�నరావ�తప� పరిమితి ��రినది"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "à°?ాళà±? à°µà±?పసà±?à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?à°¸à±?â?? à°?à±?à°°à°?à±? పనితలà°? పరిమితి à°?à±?రినది"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "��త�తవర�స ���డాలయ���� ��ల�లని మిశ�రమ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "త�లియని ద�షమ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ మాదిరి �ివర వద�ద"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c మాదిరి �ివరవద�ద"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "��ర�తి��బడని ���షరమ� \\న� �న�సరిస�త��ది"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "à°?à±?à°¸à±?-మరలà±?à°ªà±? à°¯à±?à°¸à±?à°?à±?à°ªà±?à°¸à±?â?? (\\l, \\L, \\u, \\U) యిà°?à±?à°?à°¡ à°?à°¨à±?మతిà°?à°?బడవà±?"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} à°?à±?వాà°?à°?à°¿à°«à±?à°°à±?â??à°²à±? à°?à±?రమమà±? బయà°?à°µà±?à°¨à±?à°¨ à°¸à°?à°?à±?యలà±?"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} à°?à±?వాà°?à°?à°¿à°«à±?à°°à±?â??à°²à±? à°ªà±?à°¦à±?à°¦à°?ావà±?à°¨à±?à°¨ à°¸à°?à°?à±?à°¯"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "à°?à°?à±?à°·à°°à°ªà±? à°?à±?లాసà±?â??à°?à±? ] à°®à±?à°?à°¿à°?à°ªà±? తపà±?పిపà±?యినది"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "à°?à°?à±?à°·à°°à°ªà±? à°?à±?లాసà±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°²à±?లని à°?à°¸à±?à°?à±?à°ªà±? à°?à°¨à±?à°?à±?రమమà±?"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "à°?à°?à±?à°·à°°à°ªà±? à°?à±?లాసà±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°µà±?యాపà±?తి à°?à±?రమమà±?à°?à±? బయà°?à°µà±?à°?ది"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "మళ�ళ���య���� య�మ�ల�ద�"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? తర�వాత ��ర�తి��ని ���షరమ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< తర�వాత ��ర�తి��ని ���షరమ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P తర�వాత ��ర�తి��ని ���షరమ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX నామప� ��లాస�స� ��లాస� ల�పల మాత�రమ� మద�దత�నిస�తాయి"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "మ��ి���నది ) తప�పిప�యి�ది"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") త�రి�ిన ( ల����డా"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R ల�దా (?[+-]����ల� తప�ప� ) �న�సరి��ాలి"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "à°²à±?ని à°µà±?పమాదిరిà°?à°¿ à°°à°¿à°«à°°à±?à°¨à±?à°¸à±?â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "వ�యా��యాన� తర�వాత తప�పిప�యిన )"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "సాదారణ సమ��రణ� �ాలా ప�ద�దది"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "మ�మ�రి ప��ద��ల� విఫలమ��ది"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "వ�న����డ�డి ��ప�పినమా� నిర�ధరిత ప�డవ�ల�ద�"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( తర�వాత తప�ప��ావ�న�న స���య ల�దా నామమ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "నియమర�ప� సమ�హ� ర��డ��న�నా య�����వ శా�లన� �లి�ివ��ది"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( తర�వాత ��ప�ప�మా� �న���బడినది"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "త�లియని POSIX తర�తి నామమ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX ��డి�����న� మ�ల�ాల� మద�దత�యబడవ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} �న���రమమ�న�దలి ���షరప� విల�వ �ాలా ప�ద�దది"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "��ల�లని నియమమ� (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "వ�న�� ��ప�పిన దానిల� \\C �న�మతి��బడద�"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "à°ªà±?నరావà±?à°¤ à°?ాలà±? à°?à°¨à°?à°¤à°?à°?à°¾ à°²à±?à°ªà±?â??à°?à°¾à°?లదà±?"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "�పమాదిరి నామమ�న�ద� తప�పిప�యిన మ��ి�ప�"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "ర��డ� నామాల వ�పమాదిరిల� ��� నామమ�న� �లి�ివ�న�నాయి"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "తప�ప��ావ�న�న \\P ల�దా \\p �న���రమమ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P ల�దా \\p తర�వాత త�లియని ల��షణమ� నామమ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "�పమాదిరి నామమ� మర� ప�ద�దది (�రిష�ఠ� 32 ���షరమ�ల�)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "నామమ� �లి�ిన �ాలా వ�పమాదిరిల� (�రిష�ఠ��ా 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "�ష��ా�శ విల�వ \\377 �న�న ప�ద�దది"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "నిర�వ�ి��ిన సమ�హ� వ���ి�న�నా య�����వ శా�లన� �లి�ివ��ది"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "నిర�వ�ి��� సమ�హ�న� మళ�ళ���య�� �న�మతి��బడద�"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "�స�థిరత�వ NEWLINE ����ి�ాల�"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g à°¬à±?à°°à±?à°¸à±?â??à°¡à±? నామమà±?à°¤à±? à°²à±?దా పాà°?à±?à°·à°¿à°?à°®à±?à°?à°¾ à°¬à±?à°°à±?à°¸à±?â??à°?à±?యబడివà±?à°¨à±?à°¨ à°¸à±?à°¨à±?నా-à°?ాని à°¸à°?à°?à±?యతà±? à°?à°¨à±?సరిà°?పబడదà±?"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "�న���ని �వ�తమ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "à°?à±?à°¡à±? à°µà±?వరà±?â??à°«à±?à°²à±?"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "మి��ిప�యిన నిర�వర�తనా పనితల�"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "మ��ద��ా-పరిశ�లి��ిన రిఫర�న�స�డ� వ�పమాదిరి �నబడల�ద�"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "సాదారణ సమ��రణమ�న� సరి��డి ��స�త�న�నప�ప�డ� ద�షమ� %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ల�బ�రర� UTF-8 మద�దత�ల����డా నిర�వర�తి��బడి�ది"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ల�బ�రర� UTF8 ల��షణమ�ల మద�దత�ల����డా నిర�వర�తి��బడి�ది"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "సాదారణ సమ��రణమ� %sన� ���షరమ� %dవద�ద నిర�వర�తిస�త�న�నప�ప�డ� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "సాదారణ సమ��రణమ� %sన� మ�ర���పర�స�త�న�నప�ప�డ� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "హ����ాడ�సిమల� డి�ి�� ల�దా '}' �న���బడి�ది"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "హ����ాడ�సిమల� ���� �న���బడి�ది"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "�ిహ�నర�ప రిఫర�న�స�న�ద� '<' తప�పిప�యినది"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ప�ర�తి�ాని �ిహ�నర�ప ర�ఫర�న�స�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "స�న�నా-ప�డవ� �ిహ�నర�ప రిఫర�న�స�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "���� �న���బడినది"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "సరి�ాని �ిహ�నర�ప రిఫర�న�స�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "స���ర� ఫ�నల� '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "త�లియని య�స���ప� �న���రమమ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "à°ªà±?à°¨à°?à°¸à±?థన పాఠà±?యమà±? \"%s\"à°¨à±? à°?à°?à±?à°·à°°à°? %lu వదà±?à°¦ పారà±?à°¶à±?â??â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?à°?à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "����డ� పాఠ� ����షన� �ిహ�న�త� ప�రార�భవరాద�"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr " �మా�డ� ల�న� ల�ద షల�_����డ� పాఠ� ల� సామ�య�ల�ని ����షన� �ిహ�న� �లద� "
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "పాఠ� '\\' ���షరమ� వ���న� మ��ి�ప� �యినది. (� పాఠమ� '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "సామ�యమ�న ����షన� �ిహ�న� %c లభి���మ��ద� పాఠ� మ��ి�ప� �యినది . (� పాఠమ�'%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "పాఠ� �మి ల�ద� (ల�� �� వ��� స�ప�స� �లద�)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr " శిశ� �ార�య� న��డి �ద�వ��ల� విఫలమయినావ� "
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr " (%s) శిశ� �ార�య� త� త�లియ��య���� ప�ప� న� స�ష��ి����ల� విఫలమ�నావ� "
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr " శిశ� ప�ప� న��డి �ద�వ��ల� విఫలమయినావ�(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr " '%s' (%s) వివరణ మార����ల� విఫలమయినావ�  "
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "(%s) శిశ� �ార�య� నిర�వర�తి����ల� విఫలమయినావ�  "
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "��ల�లని ప�ర���రామ� నామమ�: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "�ర���మ���� శ�ర�షమ�ల� %dవద�ద ��ల�లని స���రి���: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "à°?à°¨à±?విరానà±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°²à±?లని à°¸à±?à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "��ల�లని పని��య���న�న డ�ర����రి: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "సహాయ �ార�య��రమ� నిర�వర�తి����ల� విఫలమ��ది (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "  శిశ� �ార�య� న��డి �ి_��_�ాన�ల�_విన�౩౨32_ప�ల�()  పాఠ� న� �ద�వ��ల� �హి��ని ద�ష� �లద�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "(%s) శిశ� �ార�య� న��డి వివరమ� �ద�వ��ల� విఫలమయినావ� "
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr " శిశ� �ార�య� (%s) న��డి పాఠ� �ద�వ��ల� స�ల�����() ల� �హి��ని ద�ష� �లద�.  "
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "వ�యి�� పిడ�() ల� �హి��ని ద�ష� �లద�(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) ఫ�ర��� విఫలమయినది  "
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr " \"%s\" శిశ��ార�య� నిర�వర�తి����ల� విఫలమయినావ� (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "���బడి�ి రిడ�ర����� ��య��ల� విఫలమ�నది ల�� శిశ� �ార�య� య���� ది��బడి  (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr " (%s) శిశ��ార�య� య���� ఫ�ర��� విఫలమయినది "
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr " \"%s\" శిశ��ార�య� నిర�వర�తి����ల� త�లియని ధ�ష� �లద�  "
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "శిశ� పిడ� ప�ప� (%s) న��డి సరిపడ�న�త �ద�వ��ల� విఫలమ�నావ�.  "
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "���షరమ�  య��ిఫ�-8 శ�ర�ణియ�ద� ల�ద� "
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "పరివర�తన ���బడి వర�స నిస�సారమ� "
 
 # ../glib/gutf8.c:1382 ../glib/gutf8.c:1478
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "���షరమ� UTF-16 శ�ర�ణియ�ద� ల�ద�"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "వినిమయ�:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[����ాప�ర�వర��...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "సహాయ ����ాప�ర�వ�ాల�:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "సహాయ ����ాప�ర�వ�ాలన� ��పి����"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "సహాయ ����ాప�ర�వ�ాలన�ని��ని ��పి����"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "�ార�య��ష�త�ర ����ాప�ర�వ�ాల� :"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "à°ªà±?à°°à±?ణాà°?à°?à°? విలà±?à°µ %sà°¨à±? %s à°?à±?à°°à°?à±? పారà±?à°¸à±?â?? à°?à±?యలà±?à°¦à±?"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr " ప�ర�ణా��� విల�వ '%s' ల� విస�ర�తి ల� ల�ని %s "
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "à°¡à°¬à±?à°²à±? విలà±?à°µ '%s'à°¨à±? %sà°?à±?à°°à°?à±? పారà±?à°¶à±?â??â??à°?à±?యలà±?à°¦à±?"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "డబ�ల� విల�వ '%s' �న�నది %s��ర�� వ�యాప�తిల� ల�ద�"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "à°?à°?à±?à°?à°¿à°?à°? పారà±?శిà°?à°?à±?â??à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±? %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s ��ర�� తప�పిప�యిన �ర���మ����"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "త�లియని  ����ాప�ర�వ�మ� %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "శ�ధన dirsన�ద� విల�వ�న �� దస�త�రమ� �నబడల�ద�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "��రమబద�దమ�న దస�త�ర� �ాద�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr " �ాళ� దస�త�ర� "
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "�ద�త� మ��-విల�వల� , ��ర�ప� ,ల�� వ�యా��య �ాద� �ది మ�� దస�త�ర�ల� ల�న� '%s' �లి�ియ�న�నది"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "��ల�లని ��ర�ప� నామమ� : %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr " మ�� దస�త�ర� సమ�దాయ�త� ప�రార�భమవల�ద�.  "
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "��ల�లని �� నామమ� :%s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr " మ�� దస�త�ర� �లి�ియ�న�న స���తర�న '%s' సహ�రి��ద� "
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr " మ�� దస�త�ర� సమ�దాయ� '%s' న� �లి�ియ��డల�ద� "
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "మ�� దస�త�ర� '%s' తాళ�న� �లి�ియ��డల�ద�. "
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ��న� �లి�ియ�న�నది,దాని విల�వ '%s' య��ిఫ�-8 "
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ�� న� �లి�ియ�న�నది,దాని విల�వన� �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "à°?à±? దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? à°?à°?à°?à°°à±?â??à°ªà±?à°°à±?à°?à±? à°?ాలà±?à°¨à°?à±?à°µà°?à°?à°¿ విలà±?వనà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°¨à±?à°¨ à°?à±? '%s'à°¨à±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
-msgstr "'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ�� న� ��ర�ప� '%s' ల� �లి�ియ�న�నది,దాని విల�వన� �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
+msgstr ""
+"'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ�� న� ��ర�ప� '%s' ల� �లి�ియ�న�నది,దాని విల�వన� �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ�� న� ��ర�ప� '%s' ల� �లి�ియ��డల�ద� "
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr " మ�� దస�త�ర� ��త �ివర �స�ప�ప� ���షరమ� �లద�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr " '%s' మ�� దస�త�ర� నిస�సారమ�న �స�ప�ప� వర�స �లద� "
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' విల�వన� స���య �ా �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ప�ర�ణా��� విల�వ '%s' విస�ర�తిల� ల�ద�"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' విల�వన� ఫ�ల��� స���య�ా �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "%s' విల�వన� బ�లియన� �ా �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "�ాలప�ద�ద ల����ి�ప� విల�వ %s�� ప�పబడి�ది"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "స���ర�మ� యిప�ప�ి�� మ�యబడి�ది"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "�పర�షన� రద�ద�నది"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "త�లియని ర�మ�"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s దస�త�రమ�ర�మ�"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ర�మ�"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "స���ర�మ� య���� �న���ని త�వరిత మ��ి�ప�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "నామమ�ల�ని"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "డ�స����ాప� దస�త�రమ� Exec ��ష�త�రమ�న� త�ల�పల�ద�"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "à°?à°¨à±?వరà±?తనà°?à°?à±? à°?ావలిసిన â??à°?à±?à°°à±?మినలà±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "వినియ��దారి �న�వర�తన ���త��రణ స��య� %sన� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "వినియ��దారి MIME ���త��రణ స��య� %sన� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "వినియ��దారి డ�స����ాప� దస�త�రమ�న� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s ��ర�� మలి�ిన నిర�వ�నమ�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "డ�ర�వ� బయ���ప�ప�దానిని ��యల�ద�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "à°¡à±?à°°à±?à°µà±? బయà°?à°?à±?à°ªà°?à°ªà±? à°²à±?దా à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¤à±?_బయà°?à°?à±?_à°ªà°?à°ªà±? విలà±?వనà±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?దిపరà°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "మాధ�యమ� ��ర�� �న�ని�న� డ�ర�వ� ��యల�ద�"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "డ�ర�వ� ప�రార�భమ�న� �భివ�ద�ది పర�ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "�ప��న� డ�ర�వ� �భివ�ద�ది పర�ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem �న���డి��� య���� వర�షన� %dన� స�భాలి��ల�ద�"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem à°?à°¨à±?à°?à±?à°¡à°¿à°?à°?à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°¸à±? (%d)à°¯à±?à°?à±?à°? తపà±?à°ªà±?à°?ావà±?à°¨à±?à°¨ à°¸à°?à°?à±?à°¯"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon �న���డి��� య���� వర�షన� %dన� స�భాలి��ల�ద�"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon à°?à°¨à±?à°?à±?à°¡à°¿à°?à°?à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°¸à±? (%d)à°¯à±?à°?à±?à°? తపà±?à°ªà±?à°?ావà±?à°¨à±?à°¨ à°¸à°?à°?à±?à°¯"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon ��ర�� GEmblem �ావలసివ��ది"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�పర�షన� మద�దత�యబడల�ద�"
 
@@ -1226,128 +1238,128 @@ msgstr "�పర�షన� మద�దత�యబడల�ద�"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "వినియ��దారి�ి ద������రమ�� మ���� ల�ద�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "డ�ర����ర�న�ద� న�ల� త�యల�ద�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "డ�ర����ర�ని డ�ర����ర��ి న�ల� త�యల�మ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ల��ష�యప� దస�త�రమ� వ��ది"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "డ�ర����ర�ని ప�నరావ�తమ��ా న�ల�త�యల�ద�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "ప�రత�య�� దస�త�రమ�న� న�ల�త�యల�ద�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "à°?à±?à°²à±?లని సిమà±?â??లిà°?à°?à±? విలà±?à°µ యివà±?వబడినది"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "��రాష� మద�దత�యల�ద�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "దస�త�రమ� నామమ�ల� '%c'ని �లి�ిల�వ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "వాలà±?à°¯à±?à°®à±? à°®à±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "� దస�త�రమ� స�బాలి���త�న�న��ల� య���వ��ి �న�వర�తనమ� నమ�ద��ాల�ద�"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "�న�య�మర��ర� మ�యబడినది"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "దసà±?à°¤à±?à°° à°¯à±?à°¨à±?à°¯à±?మరà±?à°?à°°à±? యిపà±?à°ªà°?à°¿à°?à±? à°µà±?à°? à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "దస�త�ర య�న�య�మర��ర� యిప�ప�ి�� మ�యబడివ��ది"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon �న���డి��� య���� వర�షన� %dన� స�భాలి��ల�ద�"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon ��ర�� తప�ప��ావ�న�న �న�ప��� డా�ా"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "స���ర�మ� ��వర� సమా�ార�న� మద�దత�య��ల�ద� (_i)"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "à°¸à±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°ªà±?à°¨ మదà±?దతà±?à°¯à±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "à°?à±?à°°à°?à°?à±?à°?à±? à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°ªà±?à°¨ à°?à°¨à±?మతిà°?à°?బడà±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°ªà±?à°¨ à°?à±?à°°à°?à°?à±?à°?à±? మదà±?దతà±?à°¯à±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "తప�ప�డ� స���యా ����న�ల� (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "��లాస� నామమ� %s ��ర�� � ర�మ�ల�ద�"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "à°°à°?à°®à±? %s GIcon యిà°?à°?à°°à±?â??à°«à±?à°¸à±?â??à°¨à±? తయారà±?à°?à±?యలà±?à°¦à±?"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "ర�మ� %s వర����రి��బడల�ద�"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "తప�ప��ావ�న�న వర�షన� స���య: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "GIcon యి��ర�ఫ�స� ప�న ర�మ� %s �న�నది from_tokens()న� తయార���యల�ద�"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "ప�రతిమ �న���డి���న� ప�పిణి��సిన వర�షన� స�భాలి��ల�ద�"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±? à°?à°¦à±?à°µà±?à°?à°¨à±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?ది à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
@@ -1357,617 +1369,615 @@ msgstr "à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±? à°?à°¦à±?à°µà±?à°?à°¨
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "à°? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±? యిపà±?à°ªà°?à°¿à°?à±? à°µà±?à°? à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "సా���� �ిర�నామా ��ర�� సరిప�వ�న�త �ా�ాల�ద�"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "మద�దత�యని సా���� �ిర�నామా"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "�ప�రమ�య స�థాని� మాని�ర� ర�మ�న� �న���నల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "��ల�లని దస�త�రనామమ� %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "దస�త�రవ�యవస�థ సమా�ార�న� �న���న��ల� ద�షమ� : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ర��� డ�ర����ర�ని ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129 ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� ప�న�నామ�రణ ��య��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "దస�త�రమ�న� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�, దస�త�రనామమ� యిప�ప�ి�� వ��ది"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1151 ../gio/glocalfile.c:2127 ../gio/glocalfile.c:2156
-#: ../gio/glocalfile.c:2312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "��ల�లని దస�త�రనామమ�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� త�ర����ల� ద�షమ� : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "డ�ర����ర�ని త�ర�వల�మ�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� త�ల�ి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� ��రాష� ��య��ల� ద�షమ� : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "��రాష� డ�ర����ర�(dir)న� స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "��రాష� ��ర�� ప�స�థాయి డ�ర����ర�ని �న���నల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "��రాష� డ�ర�����ని �న���నల�� ప�యి�ది ల�దా స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "��రాషి��� సమా�ారప� దస�త�రమ�న� స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2097
-#: ../gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� ��రాష� ��యల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "డ�ర����ర�ని స�ష��ి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "�ిహ�నర�ప లి���న� ��య��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2222 ../gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� �ద�ప��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "డ�ర����ర�ని డ�ర����ర��ి �ద�పల�మ�"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2272 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "బ�యా�ప� దస�త�రమ� స�ష����రణ విఫలమ��ది"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "�ార����� దస�త�రమ�న� త�ల�ి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "à°®à±?à°?à°?à±?à°¸à±?â?? మధà±?à°¯ à°?దలిà°? మదà±?దతà±?యబడదà±?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "యా��రిబ�య��� విల�వ తప�ప� NULL-�ా��డద�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "��ల�లని యా��రిబ�య��� ర�మ� (స���రి��� �హి��ినది)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ప�డి�ి��ిన యా��రిబ�య��� ��ల�లని నామమ�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "ప�డి�ి��ిన యా��రిబ�య��� �మర����ల� ద�షమ� '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� ప�రార�భి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (��ల�లని య�న���డి���)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� వివరణిని ప�రతిపాది����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "��ల�లని యా��రిబ�య��� ర�మ� (uint32 �న���బడినది)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "��ల�లని యా��రిబ�య��� ర�మ� (uint64 �న���బడినది)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "��ల�లని యా��రిబ�య��� ర�మ� (బ��� స���రి��� �న���బడినది)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "సిమà±?â??లిà°?à°?à±?à°² à°¨à°?à°¦à±? à°?à°¨à±?మతà±?లనà±? à°?మరà±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "�న�మత�లన� �మర����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "య�మానిని �మర����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "సిమà±?â??లిà°?à°?à±? తపà±?à°ªà°? NULL-à°?à°¾à°?à±?à°¡à°¦à±?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "సిà°?à°®à±?â??లిà°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "సిà°?à°®à±?â??లిà°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? సిమà±?â??లిà°?à°?à±? à°?ాదà±?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "సవరణ ల�దా యా��స�స� సమయ� �మర����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux స�దర�భ� తప�ప� NULL-�ా��డద�"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux స�దర�భ� �మర����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux à°? సిసà±?à°?à°®à±?â??à°ªà±?à°¨ à°?à±?తనపరà°? బడిలà±?à°¦à±?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "యా��రిబ�య��� %sన� �మర���� మద�దత�య��ల�ద�"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� న��డి �ద�వ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ��� ��డ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� మ�య��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "�ప�రమ�య స�థాని� దస�త�రప� మాని�ర� ర�మ�న� �న���నల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ��� వ�రాయ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "పాత బ�యా�ప� లి���న� త�ల�ి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "బ�యా�ప� న�ల�న� స�ష��ి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "తాత��ాలి� దస�త�రమ�న� ప�న�నామ�రణ ��య��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?à°¨à±? à°?à±?à°°à°?à°?à±?à°?à±?â?? à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� త�ర�వ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ల��ష�యప� దస�త�రమ� వ�� డ�ర����ర�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ల��ష�యప� దస�త�రమ� వ�� సాదారణ దస�త�రమ��ాద�"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "� దస�త�రమ� బహిర��తమ��ా మార��బడినది"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "పాత దస�త�రమ�న� త�ల�ి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "��ల�లని GSeekType ప�పిణ���యబడి�ది"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "��ల�లని య�ద�ర���ప� �భ�యర�ధన"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStreamన� ��ది�� ల�మ�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "�రిష�ఠ డా�ా య�ర� పరిమితిని ��రినది"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "à°®à±?à°®à±?à°°à±? à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±? à°ªà±?à°¨à°?పరిమాణమà±? à°?à±?యలà±?à°®à±?"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "à°®à±?à°®à±?à°°à±? à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°¨à°?పరిమాణమà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? విఫలమà±?à°?ది"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "à°®à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?దిà°?à±?à°¯à±?à°? à°²à±?à°¦à±?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "మ���� నిష���రమణన� �భివ�ద�ది ��య��ల�ద�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°²à±?దా à°?పరà±?à°·à°¨à±?_à°¤à±?_à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°®à±?à°?à°?à±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?ది పరà°?à°²à±?à°¦à±?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "à°®à±?à°?à°?à±? బయà°?à°?à±?à°ªà°?à°ªà±? à°²à±?దా à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¤à±?_బయà°?à°?à±?_à°ªà°?à°ªà±?à°¨à±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?దిపరà°?à±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "à°®à±?à°?à°?à±? à°°à±?à°®à±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?ది à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "సారమ� ర�� �హి�ప�న� మ���� �భివ�ద�ది��య��ల�ద�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "���ాల సారమ� ర�� �హి�ప�న� మ���� �భివ�ద�ది ��య��ల�ద�"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "హ�స���నామమ� '%s' �లి�ివ��ది '[' but not ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±? à°µà±?రాయà±?à°?à°¨à±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?దిà°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "మ�ల స���ర�మ� యిప�ప�ి�� మ�యబడివ��ది"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' పరిష��రి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "వ�యతిర��-పరిష��ారమ�ల� ద�షమ� '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' ��ర�� � స�వ రి�ార�డ�ల�ద�"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "తాత��ాలి���ా '%s' పరిష��రి��ల�ద�"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "%s పరిష��రి����ల� ద�షమ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "��ల�లని సా����, సిద�దపర�ల�ద�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "��ల�లని సా����, ద�ని �ారణ��ా సద�ద��రణ విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "సా���� యిప�ప�ి�� మ�యబడి�ది"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd న��డి GSocket స�ష��ిస�త��ది: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "సాà°?à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "త�లియని ప�ర����ాల� త�ల�పబడి�ది"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "రద�ద���య�లి�ిన సిద�ద��రణ మద�దత�యబడద�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "స�థాని� �ిర�నామాన� ప��దల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ద�రస�థ �ిర�నామాన� ప��దల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "%s వినల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "�ిర�నామా�� బ�దన� ����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "�న�స�ధానమ�న� �మ�ది����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "�న�స�ధానమ���ల� ద�షమ�:"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "�న�స�ధానమ� ప�ర��తిల�వ��ది"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "%s�� �న�స�ధానమ���ల� ద�షమ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "వాయిదావ�న�న ద�షమ�న� ప��దల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "డా�ా స�వ��రి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "డా�ా ప�ప��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "సా���� మ�య��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "సా���� పరిస�థితి ��ర�� వ��ివ��ది: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "స�ద�శమ�న� ప�ప��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "వి�డ�స� న�ద� GSocketControlMessage మద�దత�యద�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "స�ద�శమ�న� స�వ��రి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "�న�స�ధానమ�న�ద� త�లియని ద�షమ�"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "లి�నర� యిప�ప�ి�� మ�సివ�యబడి�ది"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "�త��సిన సా���� మ�యబడి�ది"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon �న���డి���య���� వర�షన� %dన� స�భాలి��ల�ద�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 ని�య�త�రణ స�ద�శమ� �న����ది, %d ప��ది�ది"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "�హి��ని యాన�సిల�లరి డా�ా ర�మ�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "�� fd �హి��ినది, �యిత� %d ప��ది�ది\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "��ల�లని fd స�వ��రి��ినది"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "à°¯à±?నిà°?à±?à°¸à±?â??â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°?à°¦à±?à°µà±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "à°¯à±?నిà°?à±?à°¸à±?â??â??à°¨à±? à°®à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "దస�త�రవ�యవస�థ ర���"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "à°¯à±?నిà°?à±?à°¸à±?â??â??à°?à±? à°µà±?రాయà±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "à°?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?à°°à°¾à°?à±?à°?à±? à°¯à±?నిà°?à±?à°¸à±? à°¡à±?à°®à±?à°¨à±? సాà°?à±?à°?à±? à°?à°¿à°°à±?నామా à°? సిసà±?à°?à°®à±? à°¨à°?à°¦à±? మదà±?దతà±?యబడదà±?"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "వాల�య�మ� నిష���రమణిని �భివ�ద�ది ��యల�ద�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "బయ���ప�ప� ల�దా �పర�షన�_త�_బయ���ప�ప� �న�దానిని వాల�య�మ� �భివ�ద�ది పర���ల�ద�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "�న�వర�తనమ�న� �న���న ల�ద�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "�న�వర�తన�న� �ర�భి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URIల� మద�దత�య��ల�ద�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32 న�ద� సహస�భ�ద మార�ప�ల� మద�దత�య��ల�ద�"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32 న�ద� సహస�భ�ద స�ష����రణ మద�దత�య��ల�ద�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "ప�రవ�శాలన� మర���పర�వద�ద�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "ప�డవ�న �ాబితా�రణ ర�పాన�ని �పయ��ి���మ�"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
-
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 0f2bbf6..64aa4a8 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 14:29+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -243,33 +243,33 @@ msgstr "�ม���� '%s' ����ม���� �ม��วร
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "�ม���� '%s' �ม�มี XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u ����"
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "อ�า�ลิ���สั�ลั�ษ�� '%s' �ม�สำ�ร��: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั�ลิ���สั�ลั�ษ��"
 
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "��ิ��อ�����าร�อย�ื�"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "�����ิร��มีราย�าร�ี��ม�รอ�รั����าร�ั��ู��ีละส�ว�"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "��อ�ิ��ลา�ภาย��"
 
@@ -723,66 +723,66 @@ msgstr "����ื���ี��ำ�า�สำหรั��าร
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "�ม��������ิร��ย�อย�ี��รว�สอ�����อ�ห��า�ี�อ�า��ึ�"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ั��ู��ิ�����ร��ิวลาร� %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "�ล�รารี PCRE �ู��อม��ล�มา����ม�รอ�รั� UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "�ล�รารี PCRE �ู��อม��ล�มา����ม�รอ�รั��ุ�สม�ั�ิ UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ����ิ�����ร��ิวลาร� %s �ี�อั��ระ�ี� %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะออ��ิ�ม���ิ�����ร��ิวลาร� %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "��อ��าร�ล��า�สิ�ห�หรือ '}'"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "��อ��าร�ล��า�สิ�ห�"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "�ม�มี '<' ���ัวอ�า�อิ�สั�ลั�ษ��"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "�ัวอ�า�อิ�สั�ลั�ษ���ม�สม�ูร��"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "�ัวอ�า�อิ�สั�ลั�ษ��มี�วามยาว����ศู�ย�"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "��อ��าร�ัว�ล�"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "�ัวอ�า�อิ�สั�ลั�ษ���ม��ู���อ�"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' �ราศ�า���อมูลอยู��ี���ายส�ริ�"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ลำ�ั�อั��ระหลี��ม�รู��ั�"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�����อ�วามสำหรั�����ี� \"%s\" �ี�อั��ระ�ี� %lu: %s"
@@ -994,114 +994,114 @@ msgstr "�ม�������ม���ิ"
 msgid "File is empty"
 msgstr "���มว�า���ล�า"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "���ม�ีย�มี�รร�ั� '%s' �ึ���ม����รู�����ู��ีย�-��า, �ลุ�ม, หรือหมาย�ห�ุ �ี��ู���อ�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "�ื�อ�ลุ�ม�ิ�รู����: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "���ม�ีย��ม�����ึ�������วย�ลุ�ม"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "�ื�อ�ีย��ิ�รู����: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "���ม�ีย�มี��ื�อหา����รหัสอั��ระ '%s' �ึ���ม�รอ�รั�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "���ม�ีย��ม�มี�ลุ�ม '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "���ม�ีย��ม�มี�ีย� '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "���ม�ีย�มี�ีย� '%s' �ึ��มี��า '%s' �ึ���ม����รู���� UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "���ม�ีย�มี�ีย� '%s' �ึ��มี��า�ี��ม�สามาร��ี�วาม���"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "���ม�ีย�มี�ีย� '%s' �ึ��มี��า�ี��ม�สามาร��ี�วาม���"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "���ม�ีย�มี�ีย� '%s' ���ลุ�ม '%s' �ึ��มี��า�ี��ม�สามาร��ี�วาม���"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "���ม�ีย��ม�มี�ีย� '%s' ���ลุ�ม '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "���ม�ีย�มีอั��ระหลี��ี���าย�รร�ั�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "���ม�ีย�มีลำ�ั�หลี� '%s' �ี��ม��ู���อ�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "��า '%s' �ม�สามาร��ี�วาม�����ัว�ล����"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "��า�ำ�ว����ม '%s' ออ��อ���ว�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "��า '%s' �ม�สามาร��ี�วาม�����ัว�ล� float ���"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "��า '%s' �ม�สามาร��ี�วาม�����ูลี����"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "มี�ารส����า count �ี�สู���ิ���มา�ห� %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ส�รีม�ู��ิ����ล�ว"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "�าร�ระ�ำ�ู�ย��ลิ�"
 
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "��ิ����ม %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "��ิ� %s"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "���ุ���ส�รีม��อ��ำห��"
 
@@ -1221,12 +1221,12 @@ msgstr "�ม�รอ�รั��าร�ระ�ำ�ี�"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "�ม�มี�ุ��มา����ี��รร�ุ���มอยู�"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "�ม�สามาร��ั�ลอ��ั����ร��อรี"
 
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "�ม�สามาร��ั�ลอ��ั����ร��
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "�ม�สามาร��ั�ลอ����ร��อรี�ั����ร��อรี"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "มี���ม�ลาย�า�อยู���อ��ล�ว"
 
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "��ิ� %s �ม�����ำ from_tokens() �อ�อิ
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "�ม�สามาร��ั��าร�ั�รหัส�อ��อ�อ�รุ���ี�ระ�ุ���"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "ส�รีม��อมูล���ายั��ม�รอ�รั��ารอ�า�"
 
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "ส�รีม��อมูล���ายั��ม�รอ�
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "ส�รีมมี�าร�ระ�ำ��า�อยู�"
 
@@ -1374,105 +1374,105 @@ msgstr "�ม�สามาร�หา��ิ��ริยาย�อ�
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�ื�อ���ม %s �ิ�รู����"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า���อมูล�อ�ระ�����ม: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "�ม�สามาร���ลี�ย��ื�อ���ร��อรีรา�"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ลี�ย��ื�อ���ม: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "�ม�สามาร���ลี�ย��ื�อ���ม ��ื�อ��า�มี���ม�ื�อ��ียว�ั�อยู���อ��ล�ว"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "�ื�อ���ม�ิ�รู����"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ิ����ม: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ����ร��อรี"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะล����ม: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ิ�����มล��ั��ยะ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "สร�า����ร��อรี�ั��ยะ '%s' �ม�สำ�ร��: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "หา���ร��อรีระ�ั���สุ�สำหรั��ั��ยะ�ม�สำ�ร��"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "หาหรือสร�า����ร��อรี�ั��ยะ�ม�สำ�ร��"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "สร�า����ม��อมูล�าร�ิ���ยะ�ม�สำ�ร��: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "�ิ�����มล��ั��ยะ�ม�สำ�ร��: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะสร�า����ร��อรี: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะสร�า� symbolic link: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะย�าย���ม: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "�ม�สามาร�ย�าย���ร��อรี�ั����ร��อรี"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "สร�า����มสำรอ��ม�สำ�ร��"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะล����ม�ลาย�า�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั��ารย�าย���ม��ามอุ��ร��"
 
@@ -1570,19 +1570,19 @@ msgstr "�ม������ิ�����า� SELinux ��ระ�
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั��าร�ำห���อ��ริ�ิว�� %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า���อมูล�า����ม: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ลื�อ��ำ�ห���อ�า���ีย����ม: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1720,11 +1720,11 @@ msgstr "�าร�มา����ี�ยั��ม�รอ�รั�
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "�ื�อ�ฮส�� '%s' มี '[' ����ม�มี ']'"
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "ส�รีม��อมูลออ�ยั��ม�รอ�รั��าร��ีย���อมูล"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ส�รีม����า��ู��ิ����ล�ว"
 
@@ -1847,16 +1847,16 @@ msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ิ���อ�
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "�ำลั�รอ��ื�อ����อ���อ�����: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะส����อ�วาม: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "�ม�รอ�รั� GSocketControlMessage ��วิ���วส�"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะรั���อ�วาม: %s"
@@ -1896,14 +1896,14 @@ msgstr "��อ��าร fd ห�ึ��ราย�าร ����
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "���รั� fd �ี��ม��ู���อ�"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า����มยู�ิ���: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ิ����มยู�ิ���: %s"
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ิ����ม
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "รา�ระ�����ม"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย���อมูลล����มยู�ิ���: %s"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 559b3cc..a1a254b 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos upm edu ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl banwa upm edu ph>\n"
@@ -250,34 +250,34 @@ msgstr "Hindi tanggap ang template '%s', wala dapat na '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Hindi XXXXXX ang dulo ng template '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Sawi ang pagbasa ng symbolic link '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -774,67 +774,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error sa linya %d char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Hindi tapos na reference sa entity"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Hindi karaniwang talaksan"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Walang laman ang talaksan"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1061,58 +1061,58 @@ msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng linyang '%s' na hindi pares na susi-"
 "halaga, grupo, o komento"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ang talaksang susi ay hindi naguumpisa sa isang grupo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay naglalaman ng hindi suportadong encoding '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay walang grupong '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay walang susing '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang '%s' na "
 "hindi UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang hindi mabasa."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang hindi mabasa."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1121,54 +1121,54 @@ msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' sa grupong '%s' na may "
 "halaga na hindi mabasa."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay walang susing '%s' sa grupong '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ang talaksang susi ay may escape karakter sa dulo ng linya"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay may hindi tanggap na escape sequence '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Halagang integer '%s' ay wala sa sakop"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang boolean."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1290,12 +1290,12 @@ msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1444,106 +1444,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Hindi tanggap na hostname"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1644,19 +1644,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1796,11 +1796,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1925,16 +1925,16 @@ msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
@@ -1974,14 +1974,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Error sa linya %d: %s"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Error sa linya %d: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c8caa86..f0cc1fa 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 00:32+0300\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -248,33 +248,33 @@ msgstr "Å?ablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Å?ablon '%s' XXXXXX içermiyor"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' sembolik baÄ?ını okuma baÅ?arısız: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Sembolik baÄ?lar desteklenmiyor"
 
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "geri takip sınırına ulaÅ?ıldı"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "doku (pattern), kısmi eÅ?leme için desteklenmeyen öÄ?eler içeriyor"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "dahili hata"
 
@@ -754,66 +754,66 @@ msgstr "derleme çalıÅ?ma alanı kaplandı"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "onceden kontrol edilmiÅ? referanslı alt desen bulunamadı"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s eÅ?leÅ?irken hata: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE kütüphanesi UTF8 desteÄ?i olmadan derlenmiÅ?"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE kütüphanesi UTF8 özellikleri desteÄ?i olmadan derlenmiÅ?"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s derlenirken karakter %d hatalı: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s eniyilemesinde (optimization) hata: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "onaltılı rakam ya da '}' beklendi"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "onaltılı rakam beklendi"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "sembolik referansda eksik '<'"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "tamamlanmamıÅ? sembolik referans"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "sıfır-uzunlukta sembolik referans"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "rakam beklendi"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "geçersiz sembolik referans"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "son '\\' kayıp"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "geçersiz çıkıÅ? dizisi"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Yerine koyma metni \"%s\" iÅ?lenirken karakter %lu hatalı: %s"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Normal dosya deÄ?il"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Dosya boÅ?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1035,54 +1035,54 @@ msgstr ""
 "Anahtar dosyası anahtar-deÄ?er çifti, grup veya yorum olmayan '%s' satırını "
 "içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Geçersiz grup adı: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Anahtar dosyası bir grupla baÅ?lamıyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Geçersiz anahtar adı: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Anahtar dosya geçersiz kodlama '%s' içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Anahtar dosyasında '%s' grubu yok"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Anahtar dosyasında '%s' anahtarı yok"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Anahtar dosyası UTF-8 olmayan '%s' anahtarını '%s' deÄ?eriyle içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Anahtar dosyası deÄ?eri yorumlanamayan '%s' deÄ?erini içeriyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Anahtar dosyası yorumlanamayan bir deÄ?ere sahip anahtar '%s' içerir."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1090,54 +1090,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Anahtar dosyası, yorumlanamayan '%2$s' grubundaki '%1$s' anahtarını içeriyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Anahtar dosyası '%2$s' grubunda '%1$s' anahtarı içermiyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkıÅ? karakteri içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' geçersiz çıkıÅ? dizisi içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' deÄ?eri bir sayı olarak yorumlanamıyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Tamsayı deÄ?eri '%s' aralık dıÅ?ında"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' deÄ?eri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' deÄ?eri mantıksal deÄ?er olarak yorumlanamıyor."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s için çok büyük sayaç deÄ?eri geçildi"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "AkıÅ? zaten kapalı"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Ä°Å?lem iptal edildi"
 
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "%s dosya türü"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s türü"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Beklenmeyen erken akıÅ?-sonu"
 
@@ -1257,12 +1257,12 @@ msgstr "Ä°Å?lem desteklenmiyor"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "BaÄ?lama mevcut deÄ?il içeriyor"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
 
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Hedef dosya mevcut"
 
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Tür %s GIcon arayüzü üzerinde from_tokens() uygulamıyor"
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Simge kodlamasının verilen sürümü iÅ?lenemiyor"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "GiriÅ? akımı okumayı uygulamıyor"
 
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "GiriÅ? akımı okumayı uygulamıyor"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "AkıÅ?ın sıradıÅ?ı iÅ?lemi var"
 
@@ -1410,105 +1410,105 @@ msgstr "�ntanımlı yerel dizin izleme tipi bulunamadı"
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Geçersiz dosya adı %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kök dizini yeniden adlandırılamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Dosya yeniden adlandırılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya ismi zaten mevcut"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Geçersiz dosya adı"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Dosya açılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Dizin açılamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Dosya silinirken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Dosya çöpe atılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ã?öp dizini %s oluÅ?turulamıyor: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "�öp için en üst seviye dizin bulunamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Ã?öp dizini bulunamıyor ya da oluÅ?turulamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ã?öp bilgi dosyası oluÅ?turulamıyor: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Dizin oluÅ?turulurken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Sembolik baÄ? yaparken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Dosya taÅ?ınırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Dizin dizin üzerine taÅ?ınamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Yedek dosyası oluÅ?turma baÅ?arısız oldu"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Hedef dosya silerken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "BaÄ?lı sistemler arasında taÅ?ıma desteklenmiyor"
 
@@ -1607,19 +1607,19 @@ msgstr "SELinux bu sistede etkin deÄ?il"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "�znitelik %s ataması desteklenmiyor"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Dosyadan okunurken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Dosya içinde atlama yapılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr "mount senkron içerik türü tahminini uygulamıyor"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Makine ismi '%s' içeriyor '[' var ama ']' yok"
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Ã?ıktı akıÅ?ı write uygulamıyor"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Kaynak akıÅ?ı zaten kapalı"
 
@@ -1884,16 +1884,16 @@ msgstr "Soket kapatılırken hata: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Soket durumu bekleniyor: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Mesaj gönderme hatası: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage windows'ta desteklenmiyor"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Mesaj alma hatası: %s"
@@ -1933,14 +1933,14 @@ msgstr "Bir fd bekleniyordu, ancak %d alındı\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Geçersiz fd alındı"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Unix'den okurken hata: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Unix kapatılırken hata: %s"
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Unix kapatılırken hata: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Dosya sistemi kök dizini"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Unix'e yazılırken hata: %s"
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index fc330b1..3680297 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish l10n gmail com>\n"
 "Language-Team: Tatarish <tatarish l10n gmail com>\n"
@@ -239,34 +239,34 @@ msgstr "'%s' ürçetmäse yaraqsız, eçendä '%s' bula almí"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ürçetmäneñ azaÄ?ında XXXXXX tügel"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -709,66 +709,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -979,114 +979,114 @@ msgstr "Ä?ädäti birem tügel"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Birem buÅ? ikän"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Açqıç bireme törkem belän baÅ?lanmí"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmaÄ?an bilgelämä"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1207,12 +1207,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1360,106 +1360,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Host adı yaraqsız"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "�yländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1558,19 +1558,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1710,11 +1710,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1838,16 +1838,16 @@ msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
@@ -1887,14 +1887,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "%d. yulda xata: %s"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "%d. yulda xata: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "�yländergändä xata çıqtı: %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6857beb..2665c4f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 14:56+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
@@ -18,235 +18,235 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Ð?еоÑ?Ñ?кÑ?ваний аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? \"%s\" длÑ? елеменÑ?а \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? \"%s\" длÑ? елеменÑ?а \"%s\" не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Ð?еоÑ?Ñ?кÑ?ваний Ñ?ег \"%s\", оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? Ñ?ег \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Ð?еоÑ?Ñ?кÑ?ваний Ñ?ег '%s' Ñ? '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и пÑ?авилÑ?ний Ñ?айл закладок Ñ? каÑ?алогаÑ? даниÑ?"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Файл закладок длÑ? URI '%s' вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Ð?е знайдено закладки длÑ? URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ð?е визнаÑ?ено Ñ?ип MIME Ñ? закладÑ?Ñ? длÑ? URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ð?е вказано пÑ?иваÑ?нÑ? ознакÑ? Ñ? закладÑ?Ñ? длÑ? URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ð?е вÑ?Ñ?ановлено гÑ?Ñ?пи Ñ? закладÑ?Ñ? длÑ? URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Ð?е заÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?овано пÑ?огÑ?амÑ? з назвоÑ? '%s' длÑ? закладки '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?озкÑ?иваннÑ? Ñ?Ñ?дка виконаннÑ? \"%s\" длÑ? URI %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? з набоÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в \"%s\" Ñ? \"%s\" не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и модÑ?лÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? з \"%s\" Ñ? \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байÑ?Ñ?в Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?Ñ?ваниÑ? вÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ð?езавеÑ?Ñ?ена Ñ?имволÑ?на поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на кÑ?нÑ?Ñ? вводÑ?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ð?еможливо коÑ?екÑ?но пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?имвол \"%s\" Ñ? Ñ?имвол з набоÑ?Ñ? \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? URI \"%s\" не Ñ? абÑ?олÑ?Ñ?ним Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?ом пÑ?и викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
 "Ñ?Ñ?еми \"file\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? URI \"%s\" локалÑ?ного Ñ?айла не може мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?имвол \"#\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" - непÑ?авилÑ?ний"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва вÑ?зла в URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? URI \"%s\" мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?но екÑ?анований Ñ?имвол"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ШлÑ?Ñ? \"%s\" не Ñ? абÑ?олÑ?Ñ?ним"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва вÑ?зла"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка вÑ?дкÑ?иваннÑ? каÑ?алогÑ? \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и %lu байÑ?Ñ?в длÑ? зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айла \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Файл \"%s\" занадÑ?о великий"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? з Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Ð?омилка оÑ?Ñ?иманнÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?айлÑ? \"%s\": помилка fstat(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Ð?омилка вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": помилка fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Ð?омилка пеÑ?ейменÑ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\" на \"%s\": помилка g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Ð?омилка вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\" длÑ? запиÑ?Ñ?: помилка fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Ð?омилка запиÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айл \"%s\": помилка fwrite(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ð?омилка запиÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айл '%s': помилка fflush(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ð?омилка запиÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айл '%s': помилка fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ð?омилка закÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": помилка fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл \"%s\": помилка g_unlink(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Шаблон \"%s\" непÑ?авилÑ?ний, бо не може мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Шаблон \"%s\" не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -254,94 +254,93 @@ msgstr[0] "%u байÑ?"
 msgstr[1] "%u байÑ?и"
 msgstr[2] "%u байÑ?Ñ?в"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f кбайÑ?"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Ð?байÑ?"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Ð?байÑ?"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?иÑ?аннÑ? Ñ?имволÑ?Ñ?ного поÑ?иланнÑ? \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "СимволÑ?Ñ?нÑ? поÑ?иланнÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и модÑ?лÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? з \"%s\" Ñ? \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виконаÑ?и безпоÑ?еÑ?еднÑ? зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? "
 "g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Ð? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? лиÑ?илиÑ?Ñ? не пеÑ?еÑ?воÑ?енÑ? данÑ?"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Ð?анал завеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на неповномÑ? Ñ?имволÑ?"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 "Ð?е можна виконÑ?ваÑ?и безпоÑ?еÑ?еднÑ? зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? "
 "g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Ð?омилка вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": помилка open(): %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? каÑ?Ñ?и Ñ?айлÑ? \"%s\": помилка mmap(): %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Ð?омилка в Ñ?Ñ?дкÑ? %d на Ñ?имволÑ? %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr ""
 "ТекÑ?Ñ? закодований Ñ?к UTF-8 непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имим Ñ?поÑ?обом - некоÑ?екÑ?на поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "'%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' - недопÑ?Ñ?Ñ?име Ñ?м'Ñ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' - недопÑ?Ñ?Ñ?име Ñ?м'Ñ?: '%c'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Ð?омилка в Ñ?Ñ?дкÑ? %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -350,7 +349,7 @@ msgstr ""
 "Ð?омилка аналÑ?зÑ? '%-.*s', де маÑ? бÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?ло Ñ? Ñ?имволÑ?номÑ? поÑ?иланнÑ? "
 "(напÑ?иклад, &#234), можливо, Ñ?иÑ?ло надÑ?о велике"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -359,24 +358,24 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?иланнÑ? на Ñ?имвол не закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?апкоÑ? з комоÑ?, Ñ?Ñ?оже Ñ?имвол \"&\" бÑ?ло "
 "викоÑ?иÑ?Ñ?ано не длÑ? познаÑ?еннÑ? поÑ?аÑ?кÑ? пÑ?едикаÑ?Ñ? â?? екÑ?анÑ?йÑ?е його Ñ?к &amp;."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Ð?оÑ?иланнÑ? на Ñ?имвол \"%-.*s\" не визнаÑ?аÑ? дозволений Ñ?имвол"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Ð?иÑ?влено поÑ?ожнÑ?й пÑ?едикаÑ? \"&;\"; допÑ?Ñ?Ñ?имими пÑ?едикаÑ?ами Ñ?: &amp; &quot; "
 "&lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Ð?азва елеменÑ?Ñ? '%-.*s' невÑ?дома"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -384,11 +383,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?едикаÑ? не закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?апкоÑ? з комоÑ?; оÑ?евидно, Ñ?о Ñ?имвол & бÑ?ло "
 "викоÑ?иÑ?Ñ?ано не длÑ? познаÑ?еннÑ? поÑ?аÑ?кÑ? пÑ?едикаÑ?Ñ? â?? екÑ?анÑ?йÑ?е його Ñ?к &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? маÑ? поÑ?инаÑ?иÑ?Ñ? з елеменÑ?а (напÑ?иклад, <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -397,7 +396,7 @@ msgstr ""
 "Символ \"%s\" не дозволÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вживаÑ?и пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?имволÑ? \"<\", вÑ?н не може "
 "поÑ?инаÑ?и назвÑ? елеменÑ?а"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -406,7 +405,7 @@ msgstr ""
 "Ð?айвий Ñ?имвол \"%s\", оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? Ñ?имвол \">\" длÑ? закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?егÑ? поÑ?ожнÑ?ого "
 "елеменÑ?Ñ? \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -414,7 +413,7 @@ msgstr ""
 "Ð?айвий Ñ?имвол \"%s\", оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? Ñ?имвол \"=\" пÑ?Ñ?лÑ? назви ознаки \"%s\" "
 "елеменÑ?а \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -425,7 +424,7 @@ msgstr ""
 "поÑ?аÑ?кового Ñ?егÑ? елеменÑ?Ñ? \"%s\", Ñ?и додаÑ?кова ознака; можливо, бÑ?ло "
 "викоÑ?иÑ?Ñ?ано непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имий Ñ?имвол в назвÑ? ознаки"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -434,7 +433,7 @@ msgstr ""
 "Ð?айвий Ñ?имвол \"%s\", оÑ?Ñ?кÑ?валиÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ? лапки пÑ?Ñ?лÑ? знакÑ? Ñ?Ñ?вноÑ?Ñ?Ñ? на "
 "пÑ?иÑ?воÑ?ннÑ? знаÑ?еннÑ? ознаÑ?Ñ? \"%s\" елеменÑ?Ñ? \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -443,7 +442,7 @@ msgstr ""
 "Символ \"%s\" непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имий пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?имволÑ?в \"</\"; Ñ?имвол \"%s\" не може "
 "поÑ?инаÑ?и назвÑ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -452,26 +451,26 @@ msgstr ""
 "Символ \"%s\" непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имий на закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? назви елеменÑ?а \"%s\"; пÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имим "
 "Ñ?имволом Ñ? \">\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Ð?Ñ?ло закÑ?иÑ?о не вÑ?дкÑ?иÑ?ий елеменÑ? \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?ло закÑ?иÑ?о елеменÑ? \"%s\", але заÑ?аз вÑ?дÑ?иÑ?о елеменÑ? \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? поÑ?ожнÑ?й Ñ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? лиÑ?е пÑ?опÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? вÑ?дÑ?азÑ? пÑ?Ñ?лÑ? поÑ?аÑ?ковоÑ? кÑ?Ñ?овоÑ? дÑ?жки \"<\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -480,7 +479,7 @@ msgstr ""
 "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ?, коли деÑ?кÑ? елеменÑ?и Ñ?е бÑ?ли вÑ?дкÑ?иÑ?ими â?? \"%s\" "
 "бÑ?в оÑ?Ñ?аннÑ?м вÑ?дкÑ?иÑ?им елеменÑ?ом"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -489,19 +488,19 @@ msgstr ""
 "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ?, оÑ?Ñ?кÑ?валаÑ?Ñ? кÑ?нÑ?ева кÑ?Ñ?ова дÑ?жка длÑ? закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?егÑ? <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? поÑ?еÑ?ед назви елеменÑ?а"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? поÑ?еÑ?ед назви ознаки"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?единÑ? Ñ?егÑ?, Ñ?о вÑ?дкÑ?ивав елеменÑ?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -509,400 +508,398 @@ msgstr ""
 "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? знака Ñ?Ñ?вноÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о йÑ?ов за назвоÑ? ознаки; "
 "знаÑ?еннÑ? ознаки не вказано"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? поÑ?еÑ?ед знаÑ?еннÑ? ознаки"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?единÑ? Ñ?егÑ?, Ñ?о закÑ?ивав елеменÑ? \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?единÑ? коменÑ?аÑ?Ñ? Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ? обÑ?обки"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "поÑ?коджений об'Ñ?кÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка або поÑ?коджений об'Ñ?кÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "недоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "закÑ?нÑ?илоÑ?Ñ? обмеженнÑ? звоÑ?оÑ?ного Ñ?одÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "Ñ?аблон мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? елеменÑ?и, Ñ?кÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ковоÑ? "
 "вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2106
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "Ñ?мови Ñ? виглÑ?дÑ? звоÑ?оÑ?ниÑ? поÑ?иланÑ? пÑ?и поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ковоÑ? вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?Ñ? не "
 "пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "доÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?о межÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "доÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?о межÑ? Ñ?обоÑ?ого пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ? длÑ? поÑ?ожнÑ?Ñ? пÑ?дÑ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "некоÑ?екÑ?на комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? ознак пеÑ?еведеннÑ? Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "невÑ?дома помилка"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ напÑ?икÑ?нÑ?Ñ? Ñ?аблонÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c напÑ?икÑ?нÑ?Ñ? Ñ?аблонÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "неÑ?озпÑ?знаний Ñ?имвол за поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "escape-Ñ?имволи (\\l, \\L, \\u, \\U) непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имÑ? Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "непÑ?авилÑ?ний поÑ?Ñ?док Ñ?иÑ?ел Ñ? Ñ?пеÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?Ñ? {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "надÑ?о велике Ñ?иÑ?ло Ñ? Ñ?пеÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?Ñ? {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й завеÑ?Ñ?алÑ?ний Ñ?имвол ] длÑ? клаÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на escape-поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? клаÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "непÑ?авилÑ?ний поÑ?Ñ?док Ñ? дÑ?апазонÑ? Ñ? клаÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "немаÑ? Ñ?о повÑ?оÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "неÑ?озпÑ?знаний Ñ?имвол пÑ?Ñ?лÑ? (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "неÑ?озпÑ?знаний Ñ?имвол пÑ?Ñ?лÑ? (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "неÑ?озпÑ?знаний Ñ?имвол пÑ?Ñ?лÑ? (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "назви клаÑ?Ñ?в Ñ? Ñ?Ñ?илÑ? POSIX пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е Ñ? межаÑ? клаÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й завеÑ?Ñ?алÑ?ний Ñ?имвол )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") без поÑ?аÑ?ковоÑ? дÑ?жки ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(за ?R або (?[+-]Ñ?иÑ?Ñ?и маÑ? бÑ?Ñ?и вказано дÑ?жкÑ? )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "поÑ?иланнÑ? на неÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ий вкладений Ñ?аблон"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? дÑ?жка ) пÑ?Ñ?лÑ? коменÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ний виÑ?аз надÑ?о довгий"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "Ñ?веÑ?дженнÑ? lookbehind маÑ? не Ñ?Ñ?кÑ?ованÑ? довжинÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "непÑ?авилÑ?не Ñ?иÑ?ло або назва пÑ?Ñ?лÑ? (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "гÑ?Ñ?па Ñ?мови мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?лÑ?Ñ?е нÑ?ж двÑ? гÑ?лки"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "пÑ?Ñ?лÑ? (?( оÑ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?дженнÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "невÑ?дома POSIX-назва клаÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "елеменÑ?и поÑ?Ñ?внÑ?ннÑ? Ñ? Ñ?Ñ?илÑ? POSIX не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "знаÑ?еннÑ? Ñ?имволÑ? Ñ? поÑ?лÑ?довноÑ?Ñ?Ñ? \\x{...} надÑ?о велике"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "непÑ?авилÑ?ний виÑ?аз (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имий Ñ? Ñ?веÑ?дженнÑ? lookbehind"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ивний виклик може Ñ?вÑ?йÑ?и Ñ? неÑ?кÑ?нÑ?ений Ñ?икл"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й завеÑ?Ñ?алÑ?ний Ñ?имвол Ñ? назвÑ? вкладеного Ñ?аблонÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "два Ñ?менованÑ? вкладенÑ? Ñ?аблони маÑ?Ñ?Ñ? однаковÑ? назвÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "непÑ?авилÑ?на поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \\P Ñ?и \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "невÑ?дома назва влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? \\P Ñ?и \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "вкладена назва Ñ?аблонÑ? надÑ?о довга (макÑ?имÑ?м 32 Ñ?имволÑ?в)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "надÑ?о багаÑ?о Ñ?менованиÑ? вкладениÑ? Ñ?аблонÑ?в (макÑ?имÑ?м 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?мкове знаÑ?еннÑ? бÑ?лÑ?Ñ?е нÑ?ж \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "гÑ?Ñ?па DEFINE мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?лÑ?Ñ? нÑ?ж однÑ? гÑ?лкÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "повÑ?оÑ? гÑ?Ñ?пи DEFINE непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имий"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "неÑ?згодженÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и NEWLINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g не завеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?пленоÑ? назвоÑ? Ñ?и необов'Ñ?зковим Ñ?кÑ?Ñ?пленим не-"
 "нÑ?лÑ?ове Ñ?иÑ?ло"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "неоÑ?Ñ?кÑ?ваний повÑ?оÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "пеÑ?еповненнÑ? кодÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "пеÑ?еповненнÑ? пÑ?и компÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?обоÑ?ого пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 "Ñ?анÑ?Ñ?е пеÑ?евÑ?Ñ?ений вкладений Ñ?аблон, на Ñ?кий йде поÑ?иланнÑ? не знайдений"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ? вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?номÑ? виÑ?азÑ? %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Ð?Ñ?блÑ?оÑ?ека PCRE не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Ð?Ñ?блÑ?оÑ?ека PCRE не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ? кодÑ?ваннÑ? UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и компÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ного виÑ?азÑ? %s на Ñ?имволÑ? %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?и опÑ?имÑ?заÑ?Ñ?Ñ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ного виÑ?азÑ? %s виникла помилка: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "оÑ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?кова Ñ?иÑ?Ñ?а або Ñ?имвол '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "оÑ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?кова Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "Ñ? Ñ?имволÑ?номÑ? Ñ?Ñ?дкÑ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? '<'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "незакÑ?нÑ?ене Ñ?имволÑ?не поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "Ñ?имволÑ?не поÑ?иланнÑ? нÑ?лÑ?овоÑ? довжини"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "оÑ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "некоÑ?екÑ?не Ñ?имволÑ?не поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "вÑ?дкидаÑ?и кÑ?нÑ?евÑ? '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "невÑ?дома escape-поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?д Ñ?аÑ? Ñ?озбоÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? замÑ?ни \"%s\" виникла помилка Ñ? Ñ?имволÑ? з номеÑ?ом %"
 "lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? в лапкаÑ? не поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з лапок"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Ð?евÑ?дповÑ?днÑ? лапки Ñ? командномÑ? Ñ?Ñ?дкÑ? Ñ?и Ñ?нÑ?омÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? оболонки"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? пеÑ?ед Ñ?имволом \"\\\". (ТекÑ?Ñ? бÑ?в Ñ?аким: \"%s\")"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "ТекÑ?Ñ? закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? пеÑ?ед вÑ?дповÑ?дними лапками длÑ? %c. (ТекÑ?Ñ? бÑ?в Ñ?аким: \"%s\")"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? поÑ?ожнÑ?й (Ñ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? лиÑ?е пÑ?опÑ?Ñ?ки)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? каналÑ? длÑ? обмÑ?нÑ? з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?м пÑ?оÑ?еÑ?ом (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого каналÑ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ð?омилка пеÑ?еÑ?одÑ? в каÑ?алог \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ð?омилка виконаннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва пÑ?огÑ?ами: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?док Ñ? векÑ?оÑ?Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?док Ñ? оÑ?оÑ?еннÑ?: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?обоÑ?ий каÑ?алог: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виконаÑ?и допомÑ?жнÑ? пÑ?огÑ?амÑ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -910,138 +907,138 @@ msgstr ""
 "Ð?еоÑ?Ñ?кÑ?вана помилка в зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез "
 "g_io_channel_win32_poll() "
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ð?еоÑ?Ñ?кÑ?вана помилка пÑ?д Ñ?аÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? на змÑ?нÑ? Ñ?Ñ?анÑ? Ñ?айлового деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?а "
 "доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ð?еоÑ?Ñ?кÑ?вана помилка Ñ? waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ð?омилка виконаннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ð?омилка пеÑ?енапÑ?авленнÑ? виводÑ? Ñ?и вводÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ð?омилка запÑ?Ñ?кÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ð?евÑ?дома помилка виконаннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и доÑ?Ñ?аÑ?нÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даниÑ? з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого каналÑ? (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Символ не вÑ?одиÑ?Ñ? в набÑ?Ñ? UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?Ñ?ваномÑ? вводÑ?"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Символ не вÑ?одиÑ?Ñ? в набÑ?Ñ? UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?:"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ТР...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и довÑ?дки:"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и довÑ?дки"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и довÑ?дки"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?огÑ?ами:"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?иÑ?лове Ñ?Ñ?ле знаÑ?еннÑ? '%s' длÑ? %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "ЧиÑ?лове Ñ?Ñ?ле знаÑ?еннÑ? '%s' длÑ? %s поза межами дÑ?апазонÑ?"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?иÑ?лове знаÑ?еннÑ? подвÑ?йноÑ? Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? '%s' длÑ? %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "ЧиÑ?лове знаÑ?еннÑ? подвÑ?йноÑ? Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? '%s' длÑ? %s поза межами дÑ?апазонÑ?"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?озбоÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?а %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й аÑ?гÑ?менÑ? %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ð?евÑ?домий паÑ?амеÑ?Ñ? %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и пÑ?авилÑ?ний клÑ?Ñ?овий Ñ?айл Ñ? каÑ?алогаÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ð?е Ñ? звиÑ?айним Ñ?айлом"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "Файл поÑ?ожнÑ?й"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1049,57 +1046,57 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?док '%s, Ñ?кий не Ñ? паÑ?оÑ? клÑ?Ñ?-знаÑ?еннÑ?, гÑ?Ñ?поÑ? або "
 "коменÑ?аÑ?ем"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва гÑ?Ñ?пи: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл не поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з гÑ?Ñ?пи"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва клÑ?Ñ?а: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?ал мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? кодÑ?ваннÑ?, Ñ?о не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? гÑ?Ñ?пи '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? клÑ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? клÑ?Ñ? '%s' зÑ? знаÑ?еннÑ?м '%s', кодÑ?ваннÑ? Ñ?кого не UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? клÑ?Ñ? '%s', Ñ?о маÑ? знаÑ?еннÑ?, Ñ?ке не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ? '%s' з Ñ?айлÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? знаÑ?еннÑ?, Ñ?ке не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оаналÑ?зÑ?ваÑ?и."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1108,166 +1105,163 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s' Ñ? гÑ?Ñ?пÑ? '%s', Ñ?о маÑ? знаÑ?еннÑ?, Ñ?ке неможливо "
 "Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? клÑ?Ñ? '%s' Ñ? гÑ?Ñ?пÑ? '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? escape-Ñ?имвол напÑ?икÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ? escape-поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и знаÑ?еннÑ? '%s' Ñ?к Ñ?иÑ?ло."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ЧиÑ?лове Ñ?Ñ?ле знаÑ?еннÑ? '%s' поза межами дÑ?апазонÑ?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? '%s' не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ? Ñ?иÑ?ло з Ñ?Ñ?Ñ?омоÑ? комоÑ?."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и знаÑ?еннÑ? '%s' Ñ?к логÑ?Ñ?не знаÑ?еннÑ?."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Ð?о %s пеÑ?едано надÑ?о велике знаÑ?еннÑ? лÑ?Ñ?илÑ?ника"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к вже закÑ?иÑ?о"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2099
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?овано"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?ип"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "Ñ?ип Ñ?айлÑ? %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "Ñ?ип %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Ð?еоÑ?Ñ?кÑ?ваний пеÑ?едÑ?аÑ?ний кÑ?неÑ?Ñ? поÑ?окÑ?"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ð?ез назви"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "У Desktop-Ñ?айлÑ? не визнаÑ?ено поле Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Ð?еможливо знайÑ?и Ñ?еÑ?мÑ?нал, Ñ?о поÑ?Ñ?Ñ?бен пÑ?огÑ?амÑ?"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?огÑ?ами %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в MIME %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и длÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а desktop-Ñ?айл %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Ð?лаÑ?не визнаÑ?еннÑ? %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "пÑ?ивÑ?д не маÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 "пÑ?ивÑ?д не маÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? ноÑ?Ñ?Ñ? або виÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? з подалÑ?Ñ?оÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "пÑ?ивÑ?д не маÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? опиÑ?Ñ?ваннÑ? наÑ?вноÑ?Ñ?Ñ? ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "Ñ? пÑ?иводÑ? не Ñ?еалÑ?зована Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "Ñ? пÑ?иводÑ? не Ñ?еалÑ?зована Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? зÑ?пинки"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d кодÑ?ваннÑ? GEmblem не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лекÑ?ем (%d) Ñ? кодÑ?ваннÑ? GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Ð?одÑ?ваннÑ? GEmblemedIcon (веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d) не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лекÑ?ем (%d) Ñ? кодÑ?ваннÑ? GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? GEmblem длÑ? GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -1279,128 +1273,128 @@ msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1066 ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Ð?кладена Ñ?оÑ?ка монÑ?Ñ?ваннÑ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2251
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? копÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? каÑ?алог"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? копÑ?Ñ?ваÑ?и каÑ?алог Ñ? каÑ?алог"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ЦÑ?лÑ?овий Ñ?айл Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ивно Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?и каÑ?алог"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?ний Ñ?айл"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? Ñ?имволÑ?ного поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "СмÑ?Ñ?ник не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "назви Ñ?айлÑ?в не можÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?имвол '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "Ñ?ом не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? монÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Ð?е заÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?овано пÑ?огÑ?амÑ? длÑ? обÑ?обки Ñ?Ñ?ого Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?илÑ?ник закÑ?иÑ?о"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?илÑ?ник Ñ?айлÑ?в маÑ? невиконанÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?илÑ?ник Ñ?айлÑ?в вже закÑ?иÑ?ий"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d кодÑ?ваннÑ? GFileIcon не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ? вÑ?Ñ?днÑ? данÑ? GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? позиÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? поÑ?окÑ?в"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?заннÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?Ñ?дного поÑ?окÑ?"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?заннÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? поÑ?окÑ?"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лекÑ?ем (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип назви клаÑ?Ñ? %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?ипÑ? %s не Ñ?еалÑ?зовано Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Тип %s не клаÑ?иÑ?Ñ?кований"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний номеÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?ипÑ? %s не Ñ?еалÑ?зовано from_tokens() Ñ? Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?Ñ? GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Ð?еможливо обÑ?обиÑ?и вказанÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кодÑ?ваннÑ? знаÑ?кÑ?в"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?дний поÑ?Ñ?к не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
 
@@ -1410,348 +1404,347 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?дний поÑ?Ñ?к не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?и
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Ð?лÑ? поÑ?окÑ? Ñ? незавеÑ?Ñ?ена опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Ð?Ñ?акÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ? длÑ? адÑ?еÑ?и Ñ?океÑ?Ñ?"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?вана адÑ?еÑ?а Ñ?океÑ?Ñ?"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?иповий Ñ?Ñ?зновид монÑ?Ñ?оÑ?Ñ? локалÑ?ного каÑ?алогÑ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва Ñ?айлÑ? %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?айловоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ð?е можна пеÑ?ейменовÑ?ваÑ?и коÑ?еневий каÑ?алог"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130 ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и пеÑ?ейменÑ?ваннÑ? Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и Ñ?айлÑ?, Ñ?айл з Ñ?акоÑ? назвоÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152 ../gio/glocalfile.c:2128 ../gio/glocalfile.c:2157
-#: ../gio/glocalfile.c:2313 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и каÑ?алог"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и видаленнÑ? Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?айлÑ? до Ñ?мÑ?Ñ?ника: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? каÑ?алогÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и каÑ?алог веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?Ñ?внÑ? длÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?и Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и каÑ?алог Ñ?мÑ?Ñ?ника"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?айл Ñ? Ñ?мÑ?Ñ?никÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/glocalfile.c:2105
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?айл до Ñ?мÑ?Ñ?ника: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2132
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? каÑ?алогÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?имволÑ?ного поÑ?иланнÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2223 ../gio/glocalfile.c:2317
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2246
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и каÑ?алог Ñ? каÑ?алог"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2273 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?айлÑ? Ñ?езеÑ?вноÑ? копÑ?Ñ?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2292
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?Ñ?лÑ?ового Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2306
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? мÑ?ж Ñ?Ñ?зними Ñ?оÑ?ками монÑ?Ñ?ваннÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? не можÑ? бÑ?Ñ?и NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "непÑ?авилÑ?ний Ñ?ип аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? (оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? Ñ?Ñ?док)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва Ñ?озÑ?иÑ?еного аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еного аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?айл \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (непÑ?авилÑ?не кодÑ?ваннÑ?)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Ð?омилка оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? длÑ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а (оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? (оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? (оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? Ñ?Ñ?док байÑ?Ñ?в)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? на Ñ?имволÑ?Ñ?не поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Ð?омилка вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Ð?омилка вÑ?Ñ?ановленнÑ? влаÑ?ник: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "Ñ?имволÑ?не поÑ?иланнÑ? не може маÑ?и знаÑ?еннÑ? NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?имволÑ?ного поÑ?иланнÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "помилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?имволÑ?ного поÑ?иланнÑ?: Ñ?айл не Ñ? Ñ?имволÑ?ним "
 "поÑ?иланнÑ?м"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?аÑ?Ñ? змÑ?ни або доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ? SELinux не може знаÑ?еннÑ? NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ? конÑ?екÑ?Ñ?Ñ? SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux не Ñ?вÑ?мкнено Ñ? Ñ?Ñ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? %s не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ? Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ? позиÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и закÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?иповий Ñ?Ñ?зновид монÑ?Ñ?оÑ?Ñ? локалÑ?ного Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и запиÑ?Ñ? до Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и видаленнÑ? Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? Ñ?езеÑ?вноÑ? копÑ?Ñ? поÑ?иланнÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?езеÑ?вноÑ? копÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и пеÑ?ейменÑ?ваннÑ? Ñ?имÑ?аÑ?ового Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?каннÑ? Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ЦÑ?лÑ?овий Ñ?айл Ñ? каÑ?алогом"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ЦÑ?лÑ?овий Ñ?айл не Ñ? звиÑ?айним Ñ?айлом"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Файл бÑ?в змÑ?нений Ñ?нÑ?оÑ? пÑ?огÑ?амоÑ?"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и видаленнÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ого Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Ð?казано непÑ?авилÑ?ний GSeekType"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? змÑ?ни позиÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Ð?е можна Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?и GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?о веÑ?Ñ?нÑ? межÑ? маÑ?ивÑ? даниÑ?"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Ð?е можна змÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? поÑ?окÑ? виводÑ? Ñ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и змÑ?нÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? поÑ?окÑ? виводÑ? Ñ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "длÑ? Ñ?оÑ?ки монÑ?Ñ?ваннÑ? не Ñ?еалÑ?зовано опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дмонÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "длÑ? Ñ?оÑ?ки монÑ?Ñ?ваннÑ? не Ñ?еалÑ?зовано опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "У mount не Ñ?еалÑ?зовано Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? вÑ?д'Ñ?днаннÑ? або вÑ?д'Ñ?днаннÑ? з опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 "длÑ? Ñ?оÑ?ки монÑ?Ñ?ваннÑ? не Ñ?еалÑ?зовано опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? ноÑ?Ñ?Ñ? або "
@@ -1760,14 +1753,14 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "длÑ? Ñ?оÑ?ки монÑ?Ñ?ваннÑ? не Ñ?еалÑ?зовано пеÑ?емонÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 "длÑ? Ñ?оÑ?ки монÑ?Ñ?ваннÑ? не Ñ?еалÑ?зовано авÑ?омаÑ?иÑ?не визнаÑ?еннÑ? Ñ?ипÑ? конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -1775,261 +1768,259 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 "длÑ? Ñ?оÑ?ки монÑ?Ñ?ваннÑ? не Ñ?еалÑ?зовано авÑ?омаÑ?иÑ?не визнаÑ?еннÑ? Ñ?ипÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онного "
 "змÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Ð?азва вÑ?зла '%s' мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '[' але не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "У поÑ?оÑ?Ñ? виводÑ? не Ñ?еалÑ?зовано опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?дний поÑ?Ñ?к вже закÑ?иÑ?ий"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?озв'Ñ?заннÑ? Ñ?менÑ? на адÑ?еÑ?Ñ? \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка звоÑ?оÑ?ного Ñ?озв'Ñ?заннÑ? Ñ?менÑ? за адÑ?еÑ?оÑ? \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?лÑ?жбового запиÑ?Ñ? длÑ? '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "ТимÑ?аÑ?ово неможливо Ñ?озв'Ñ?заÑ?и '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?озв'Ñ?заннÑ? Ñ?менÑ? %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?океÑ?, не Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зований"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?океÑ?, помилка Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "СокеÑ? вже закÑ?иÑ?ий"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? GSocket з fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?океÑ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Ð?казано невÑ?домий пÑ?оÑ?окол"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? з можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и локалÑ?нÑ? адÑ?еÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и вÑ?ддаленÑ? адÑ?еÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?лÑ?Ñ?аÑ?и: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?ив'Ñ?зÑ?ваннÑ? до адÑ?еÑ?и: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и пÑ?ийнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаннÑ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и з'Ñ?днаннÑ?:"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ? Ñ?Ñ?иваÑ?"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и з'Ñ?днаннÑ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и помилкÑ?, Ñ?о оÑ?Ñ?кÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? даниÑ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и надÑ?иланнÑ? даниÑ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и закÑ?иваннÑ? Ñ?океÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?мова Ñ?океÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? повÑ?домленнÑ?: %s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "невÑ?дома помилка пÑ?и з'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?лÑ?Ñ?овÑ?ваÑ? з'Ñ?днаннÑ? вже завеÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Ð?оданий Ñ?океÑ? закÑ?иÑ?ий"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d кодÑ?ваннÑ? GThemedIcon не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? 1 кеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е повÑ?домленнÑ?, оÑ?Ñ?имано %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Ð?еоÑ?Ñ?кÑ?ваний Ñ?ип допомÑ?жниÑ? даниÑ?"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? один fd, але оÑ?Ñ?имано %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано непÑ?авилÑ?ний fd"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? unix-Ñ?океÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и закÑ?иваннÑ? unix-Ñ?океÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?нÑ? Ñ?айловоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и запиÑ?Ñ? до unix-Ñ?океÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?и абÑ?Ñ?Ñ?акÑ?ниÑ? unix-Ñ?океÑ?Ñ?в не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емоÑ?"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "Ñ?ом не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 "Ñ?ом не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? ноÑ?Ñ?Ñ? або ж виÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? з опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и пÑ?огÑ?амÑ?"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и запÑ?Ñ?каннÑ? пÑ?огÑ?ами: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "Ð?мÑ?ни аÑ?оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?й Ñ?озÑ?иÑ?енÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? аÑ?оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?й Ñ?озÑ?иÑ?енÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "не пÑ?иÑ?овÑ?ваÑ?и елеменÑ?и"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и довгий Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?...]"
-
-
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b02dc9d..ade3908 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-07 19:26+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -244,33 +244,33 @@ msgstr "Bi�u mẫu « %s » không hợp l�, không nên chứa « %s »"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Bi�u mẫu « %s » không chứa XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Lá»?i Ä?á»?c liên kết tượng trÆ°ng « %s »: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Không há»? trợ khả nÄ?ng sá»­ dụng liên kết tượng trÆ°ng"
 
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "không th� rút lùi nữa"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "mẫu chứa mục không Ä?ược há»? trợ khi khá»?p bá»? phận"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "lá»?i ná»?i bá»?"
 
@@ -750,66 +750,66 @@ msgstr "tràn vùng làm vi�c biên d�ch"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu phụ Ä?ã tham chiếu mà Ä?ã kiá»?m tra trÆ°á»?c"
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Gặp l�i trong khi kh�p bi�u thức chính quy %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "ThÆ° viá»?n PCRE Ä?ã biên dá»?ch không có khả nÄ?ng há»? trợ UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "ThÆ° viá»?n PCRE Ä?ã biên dá»?ch không có khả nÄ?ng há»? trợ tài sản UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gặp l�i trong khi biên d�ch bi�u thức chính quy %s � ký tự %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Gặp l�i trong khi t�i hưu hoá bi�u thức chính quy %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "Ä?ợi chữ sá»? thập lục hay dấu ngoặc móc Ä?óng « } »"
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "Ä?ợi chữ sá»? thập lục"
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "thiếu dấu ngoặc nh�n m� « < » trong tham chiếu tượng trưng"
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trưng chưa hoàn thành"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trÆ°ng có Ä?á»? dài sá»? không"
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "Ä?ợi chữ sá»?"
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trưng không cho phép"
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "dấu xuy�c ngược kết thúc rải rác « \\ »"
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "dãy thoát lạ"
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Gặp lá»?i trong khi phân tách vÄ?n bản thay thế « %s » á»? ký tá»± %lu: %s"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Không phải là m�t tập tin chuẩn"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Tập tin r�ng"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1036,56 +1036,56 @@ msgstr ""
 "Tập tin khóa chứa dòng « %s » mà không phải là m�t cặp giá tr� khóa, nhóm, "
 "hay chú thích"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Tên nhóm không hợp l�: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Tập tin khóa không bắt Ä?ầu vá»?i nhóm"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Tên khoá không hợp l�: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa chứa bảng mã không Ä?ược há»? trợ « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa không có nhóm « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa không có khóa « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Tập tin khóa chứa khóa « %s » v�i giá tr� « %s » mà không phải là UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Tập tin khóa chứa khóa « %s » mà có giá trá»? không có khả nÄ?ng giải dá»?ch."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Tập tin khóa chứa khóa « %s » mà có giá trá»? không có khả nÄ?ng giải dá»?ch."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1094,54 +1094,54 @@ msgstr ""
 "Tập tin khóa chứa khóa « %s » trong nhóm « %s » mà có giá tr� không có khả "
 "nÄ?ng giải dá»?ch."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa không có khóa « %s » trong nhóm « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Tập tin khóa chứa ký tự thoát tại kết thúc của dòng"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa chứa dãy thoát không hợp l� « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Không th� giải d�ch giá tr� « %s » dạng con s�."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Giá tr� s� nguyên « %s » � ngoại phạm vi"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Không th� giải d�ch giá tr� « %s » dạng con s� n�i."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Không thá»? giải dá»?ch giá trá»? « %s » dạng bun (Ä?úng/sai)."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Giá trá»? Ä?ếm quá lá»?n Ä?ược gá»­i cho %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Luá»?ng Ä?ã bá»? Ä?óng"
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Thao tác b� thôi"
 
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "ki�u tập tin %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "kiá»?u %s"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Kết thúc lu�ng s�m bất thư�ng"
 
@@ -1264,12 +1264,12 @@ msgstr "Thao tác không Ä?ược há»? trợ"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "B� lắp chứa không t�n tại"
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Không thá»? sao chép Ä?è lên thÆ° mục"
 
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Không thá»? sao chép Ä?è lên thÆ° mục"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Không thá»? sao chép thÆ° mục Ä?è lên thÆ° mục"
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Tập tin Ä?ích Ä?ã có"
 
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Ki�u %s không thực hi�n « from_tokens() » trên giao di�n GIc
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Không thá»? quản lý phiên bản Ä?ã cung cấp của bảng mã biá»?u tượng"
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Luá»?ng nhập vào không thá»±c hiá»?n chức nÄ?ng Ä?á»?c"
 
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Luá»?ng nhập vào không thá»±c hiá»?n chức nÄ?ng Ä?á»?c"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Lu�ng có thao tác còn chạy"
 
@@ -1418,105 +1418,105 @@ msgstr "Không tìm thấy kiá»?u theo dõi thÆ° mục cục bá»? mặc Ä?á»?nh"
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Tên tập tin không hợp l�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Gặp l�i khi lấy tập tin v� h� th�ng tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Không thá»? thay Ä?á»?i tên của thÆ° mục gá»?c"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Gặp lá»?i khi thay Ä?á»?i tên của tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Không thá»? thay Ä?á»?i tên của tập tin, vì tên tập tin Ä?ã có"
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Tên tập tin không hợp l�"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Gặp l�i khi m� tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Không th� m� thư mục"
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Gặp l�i khi gỡ b� tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Gặp l�i khi chuy�n tập tin vào s�t rác: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Không th� tạo thư mục s�t rác %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Không tìm thấy thÆ° mục cấp Ä?ầu cho sá»?t rác"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Không tìm thấy hay không th� tạo thư mục s�t rác"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Không th� tạo tập tin thông tin s�t rác: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Không th� chuy�n tập tin vào s�t rác: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "L�i tạo thư mục: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Gặp l�i khi tạo liên kết tượng trưng: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Gặp l�i khi di chuy�n tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Không thá»? di chuyá»?n thÆ° mục Ä?è lên thÆ° mục"
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "L�i tạo tập tin sao lưu"
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Gặp lá»?i khi gỡ bá»? tập tin Ä?ích: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Không há»? trợ chức nÄ?ng di chuyá»?n giữa các bá»? lắp"
 
@@ -1617,19 +1617,19 @@ msgstr "SELinux chÆ°a Ä?ược bật trên há»? thá»?ng này"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Không há»? trợ chức nÄ?ng Ä?ặt thuá»?c tính %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Gặp lá»?i khi Ä?á»?c từ tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Gặp l�i khi tìm nơi trong tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1769,11 +1769,11 @@ msgstr "hàm mount (lắp) không thá»±c hiá»?n Ä?oán ná»?i dung Ä?á»?ng bá»?"
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Lu�ng xuất không thực hi�n hàm write (ghi)"
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Luá»?ng nguá»?n Ä?ã bá»? Ä?óng"
 
@@ -1899,17 +1899,17 @@ msgstr "Gặp lá»?i khi Ä?óng tập tin: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Gặp l�i khi m� tập tin: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "các thay Ä?á»?i liên quan không Ä?ược há»? trợ trên win32"
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Gặp l�i khi gỡ b� tập tin: %s"
@@ -1952,14 +1952,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Gặp lá»?i khi Ä?á»?c từ UNIX: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Gặp lá»?i khi Ä?óng UNIX: %s"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Gặp lá»?i khi Ä?óng UNIX: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "G�c h� th�ng tập tin"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Gặp l�i khi ghi vào UNIX: %s"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 97d0e35..b970d06 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo walon org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa walon org>\n"
@@ -248,34 +248,34 @@ msgstr "Li patron «%s» n' est nén valide, i n' doet nén aveur on «%s»"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Li patron «%s» èn finixh nén avou XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Dji n' a savou lére li loyén simbolike «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -725,66 +725,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Aroke el roye %d caractere %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -995,114 +995,114 @@ msgstr ""
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1223,12 +1223,12 @@ msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1377,106 +1377,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1575,19 +1575,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1726,11 +1726,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1855,16 +1855,16 @@ msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
@@ -1904,14 +1904,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Aroke el roye %d: %s"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Aroke el roye %d: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot cviersant: %s"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 62e2254..881b9e1 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations canonical com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate ubuntu com>\n"
@@ -249,34 +249,34 @@ msgstr "I-Template '%s' ayisebenzi, kufuneka ingaqulathi i '%s'"
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "I-Template '%s' ayipheli ngo XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Akuphumelelanga ukufunda ikhonkco elingumfuziselo '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -764,67 +764,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Impazamo emgceni %d uphawu %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Into ezimeleyo yokuthumela engagqitywanga"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Asiyofayili esebenza rhoqo"
 msgid "File is empty"
 msgstr "Ifayili ize"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1058,57 +1058,57 @@ msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe umgca '%s' ongesiso isibini sexabiso okanye "
 "isindululo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayiqali ngeqela"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe unxulumano olungaxhaswanga '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqela '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosa '%s' elinexabiso '%s' elingeyiyo UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' elinexabiso elingekhe lichazwe."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' elinexabiso elingekhe lichazwe."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1117,55 +1117,55 @@ msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' kwiqela '%s' elinexabiso elingekhe "
 "lichazwe."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s' eqeleni '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe uphawu lokuphepha ekupheleni komgca"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe ulandelelwano olungasebenziyo lokuphepha '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njenge-boolean."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1287,12 +1287,12 @@ msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1441,106 +1441,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1640,19 +1640,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1792,11 +1792,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1921,16 +1921,16 @@ msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
@@ -1970,14 +1970,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index 7e1ddb0..4f4647f 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael cs uky edu>\n"
 "Language-Team: Yiddish <raphael cs uky edu>\n"
@@ -242,34 +242,34 @@ msgstr "×?×?ס×?ער %s ×?×?×?×?עקס×?ק, ×?×?ָר × ×?×? ×?Ö¼×?×?×? ×?ײַ×?
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "×?×?ס×?ער %s ×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? × ×?×? ×?×?×? XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1765
+#: glib/gfileutils.c:1764
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ש×?ַפֿ×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -749,67 +749,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×±×£ ש×?ר×? %d פּ×?Ö¸×?×?צ×?×¢ %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "× ×?×?Ö¾×?×¢×¢× ×?×?ק×? ×?ײנס־רעפֿערענץ"
 
-#: glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1025,114 +1025,114 @@ msgstr ""
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?קער ×?×?ַש×?×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?קער ×?×?ַש×?×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
-#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
-#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "×?ער URI %s ×?×?×? ×?Ö¼×?×?×? ×?×?×?×?עקס×?קע פּ×?×?×?×?Ö¾×?×?ַר×?ַק×?ערס"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
-#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
-#: gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
@@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
-#: gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -1405,106 +1405,106 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?קער ×?×?ַש×?×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1109
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1138
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?קער ×?×?ַש×?×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gio/glocalfile.c:1307
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1317
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1442
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ש×?ַפֿ×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ש×?ַפֿ×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
-#: gio/glocalfile.c:2104
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ש×?ַפֿ×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2131
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? עפֿענע×? פּ×?ַפּקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2160
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?שעת פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×?×?× ×?: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2245
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1604,19 +1604,19 @@ msgstr ""
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -1755,11 +1755,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -1883,16 +1883,16 @@ msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?עקע %s: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2734
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?עקע %s: %s"
@@ -1932,14 +1932,14 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
-#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
-#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×±×£ ש×?ר×? %d: %s"
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×±×£ ש×?ר×? %d: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?שעת פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×?×?× ×?: %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8e7073b..2df7cde 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,9 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 12:54+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:48+0800\n"
 "Last-Translator: Hinker <hinkerliu gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation lists linux net cn>\n"
@@ -21,321 +20,326 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "å??ç´ â??%2$sâ??ç??æ??å¤?å±?æ?§â??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "å??ç´ â??%2$sâ??ç??å±?æ?§â??%1$sâ??æ?ªæ?¾å?°"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "æ??å¤?æ ?ç­¾â??%sâ??ï¼?é??è¦?æ ?ç­¾â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "â??%2$sâ??ç??æ??å¤?æ ?ç­¾â??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "æ? æ³?å?¨æ?°æ?®ç?®å½?中æ?¾å?°æ??æ??ç??书签æ??件"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URIâ??%sâ??ç??书签已ç»?å­?å?¨"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "æ?ªæ?¾å?° URIâ??%sâ??ç??书签"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URIâ??%sâ??ç??书签æ?ªå®?ä¹? MIME ç±»å??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URIâ??%sâ??ç??书签æ?ªå®?ä¹?ç§?æ??æ ?å¿?"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URIâ??%sâ??ç??书签æ?ªè®¾å®?ç»?"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "没æ??å??为â??%sâ??ç??åº?ç?¨ç¨?åº?为â??%sâ??注å??书签"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "ç?¨ URI â??%2$sâ??å±?å¼? exec è¡?â??%1$sâ??失败"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ä»?å­?符é??â??%sâ??å?°â??%sâ??ç??转æ?¢"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ä»?â??%sâ??å?°â??%sâ??ç??转æ?¢å?¨"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "转æ?¢è¾?å?¥ä¸­å?ºç?°æ? æ??å­?符åº?å??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "转æ?¢è¿?ç¨?中å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "è¾?å?¥æ?«å°¾å?ºç?°æ?ªå°½å­?符åº?å??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "æ? æ³?转æ?¢å??å¤?å­?符é??â??%sâ??å?°å­?符é??â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URIâ??%sâ??ä¸?æ?¯â??fileâ??æ ¼å¼?ç??ç»?对 URI"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "æ?¬å?°æ??件 URIâ??%sâ??ä¸?è?½å??å?«â??#â??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIâ??%sâ??æ? æ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI中ç??主æ?ºå??â??%sâ??æ? æ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URIâ??%sâ??中å??å?«æ? æ??ç??转ä¹?å­?符"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "è·¯å¾?å??â??%sâ??ä¸?æ?¯ç»?对路å¾?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "æ? æ??ç??主æ?ºå??"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "æ??å¼?ç?®å½?â??%sâ??æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "æ? æ³?å??é?? %lu å­?è??以读å??æ??件â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "读å??æ??件â??%sâ??å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "æ??件â??%sâ??太大"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "读å??æ??件â??%sâ??失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "æ??å¼?æ??件â??%sâ??失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "è?·å¾?æ??件â??%sâ??ç??å±?æ?§å¤±è´¥ï¼?fstat() 失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "æ??å¼?æ??件â??%sâ??失败ï¼?fdopen() 失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "å°?æ??件â??%sâ??é??å?½å??为â??%sâ??失败ï¼?g_rename() 失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "å??建æ??件â??%sâ??失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "æ??å¼?æ??件â??%sâ??å??å?¥å¤±è´¥ï¼?fdopen() 失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "å??å?¥æ??件â??%sâ??失败ï¼?fwrite() 失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "å??å?¥æ??件â??%sâ??失败ï¼?fflush() 失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "å??å?¥æ??件â??%sâ??失败ï¼?fsync() 失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "å?³é?­æ??件â??%sâ??失败ï¼?fclose() 失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "æ? æ³?å? é?¤å·²æ??æ??件â??%sâ??ï¼?g_unlink() 失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "模æ?¿â??%sâ??æ? æ??ï¼?ä¸?åº?该å??å?«â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "模æ?¿â??%sâ??ç??ä¸?å??å?« XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u å­?è??"
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1778
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1783
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "读å??符å?·é?¾æ?¥â??%sâ??失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1847
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??符å?·é?¾æ?¥"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ä»?â??%sâ??å?°â??%sâ??ç??转æ?¢å?¨ï¼?%s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string å?½æ?°æ? æ³?è¿?è¡?å??å§?读å??"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "å?¨è¯»ç¼?å?²é??ç??æ??æ?ªè½¬æ?¢æ?°æ?®"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "é??é??ç»?æ­¢äº?æ?ªå°½å­?符"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end å?½æ?°æ? æ³?è¿?è¡?å??å§?读å??"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "æ??å¼?æ??件â??%sâ??失败ï¼?open() 失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "æ? å°?æ??件â??%sâ??失败ï¼?mmap() 失败ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "第%dè¡?第%d个å­?符å?ºé??ï¼?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "æ? æ??ç?? UTF-8 ç¼?ç ?ç??æ??æ?¬å??称 - â??%sâ??æ? æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å??称"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å??称ï¼?â??%câ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "第%dè¡?å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr "å??æ??â??%-.*sâ??失败ã??å®?åº?该æ?¯å­?符å¼?ç?¨ä¸­ç??æ?°å­?(å¦?&#234;) - å?¯è?½è¯¥æ?°å­?太大äº?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -344,22 +348,22 @@ msgstr ""
 "å­?符å¼?ç?¨æ²¡æ??以å??å?·ç»?æ??ã??å¾?å?¯è?½æ?¨ä½¿ç?¨äº? & å­?符è??å??ä¸?æ?¯ä¸?个å®?ä½? - å°?è¿?个 & å??"
 "为 &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "å­?符å¼?ç?¨â??%-.*sâ??ä¸?æ?¯ç¼?ç ?ä¸?个被å??许ç??å­?符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "å??ç?°ç©ºç??å®?ä½?â??&;â??ã??æ??æ??ç??å®?ä½?为ï¼?&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??å®?ä½?å??â??%-.*sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -367,31 +371,31 @@ msgstr ""
 "å®?ä½?没æ??以å??å?·ç»?æ??ã??å¾?å?¯è?½æ?¨ä½¿ç?¨äº? & å­?符è??å??ä¸?æ?¯ä¸?个å®?ä½? - å°?è¿?个 & å??为 "
 "&amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "æ??æ¡£å¿?须以ä¸?个å??ç´ å¼?å§?(ä¾?å¦? <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "â??%sâ??å?ºç?°å?¨å­?符â??<â??å??æ?¯æ? æ??å­?符ï¼?å®?ä¸?è?½ä½?为å??ç´ å??ç??å¼?头"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 msgstr "å­?符â??%sâ??æ? æ??ï¼?åº?该以å­?符â??>â??æ?¥ç»?æ??空å??ç´ æ ?è®°â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "å­?符â??%sâ??æ? æ??ï¼?å?¨å±?æ?§å??â??%sâ??(å??ç´ â??%sâ??)ç??å??åº?该æ?¯å­?符â??=â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -401,816 +405,811 @@ msgstr ""
 "å­?符â??%sâ??æ? æ??ï¼?åº?该以â??>â??æ??â??/â??ç»?æ??å??ç´ â??%sâ??ç??èµ·å§?æ ?è®°ï¼?æ??ç´§è·?该å??ç´ ç??å±?æ?§ï¼?å?¯è?½"
 "æ?¨å?¨å±?æ?§å??中使ç?¨äº?æ? æ??å­?符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr "å­?符â??%sâ??æ? æ??ï¼?å?¨ç»?å±?æ?§â??%sâ??(å??ç´ â??%sâ??)èµ?å?¼æ?¶ï¼?å?¨ç­?å?·å??åº?该æ?¯å¼?å?·"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "â??%sâ??å?ºç?°å?¨å­?符â??</â??å??æ? æ??ï¼?â??%sâ??ä¸?è?½ä½?为å??ç´ å??ç??å¼?头"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "â??%sâ??å?ºç?°å?¨ç»?æ??ç??å??ç´ å??â??%sâ??å??æ? æ??ï¼?å??许ç??å­?符æ?¯â??>â??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²ç»?ç»?æ??ï¼?没æ??æ?ªç»?æ??ç??å??ç´ "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²ç»?ç»?æ??ï¼?å½?å??æ?ªç»?æ??ç??å??ç´ æ?¯â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "æ??档为空æ??ä»?å?«ç©ºç?½å­?符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "æ??æ¡£å?¨ä¸?个æ??å¼?ç??å°?æ?¬å?·â??<â??å??æ??å¤?ç»?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "æ??æ¡£å?¨è¿?å­?å?¨æ?ªç»?æ??å??ç´ æ?¶æ??å¤?ç»?æ?? - æ??å??ç??æ?ªç»?æ??å??ç´ æ?¯â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "æ??æ¡£æ??å¤?ç»?æ??ï¼?åº?该以å?³å°?æ?¬å?·â??>â??æ?¥ç»?æ??æ ?è®° <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "æ??æ¡£å?¨å??ç´ å??中æ??å¤?ç»?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "æ??æ¡£å?¨å±?æ?§å??中æ??å¤?ç»?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "æ??æ¡£å?¨å??ç´ èµ·å§?æ ?记中æ??å¤?ç»?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr "æ??æ¡£å?¨è·?å?¨å±?æ?§å??å??ç??ç­?å?·å??æ??å¤?ç»?æ??ï¼?没æ??å±?æ?§å?¼"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "æ??æ¡£å?¨å±?æ?§å?¼ä¸­æ??å¤?ç»?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "æ??æ¡£å?¨å??ç´ â??%sâ??ç»?æ??æ ?记中æ??å¤?ç»?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "æ??æ¡£å?¨æ³¨é??æ??å¤?ç??æ??令中æ??å¤?ç»?æ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "æ? æ??对象"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "å??é?¨é??误æ??è??æ? æ??对象"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "å??å­?ä¸?足"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "è¾¾å?°å??溯ä¸?é??"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "表达å¼?å??å?«ä¸?被é?¨å??å?¹é??æ?¯æ??ç??项"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2106
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "å??é?¨é??误"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "ä¸?å®?å?¨å?¹é??æ?¶ä½?为æ?¡ä»¶ç??å??å??å¼?ç?¨ä¸?被æ?¯æ??."
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "è¾¾å?°é??å½?ä¸?é??"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "è¾¾å?°ç©ºå­?串ç??å·¥ä½?空é?´é??å?¶"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "æ? æ??ç??æ?°è¡?æ ?å¿?ç»?å??."
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "æ?ªç?¥é??误"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "表达å¼?æ?«å°¾ç?? \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "表达å¼?æ?«å°¾ç?? \\c"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "æ? æ³?è¯?å?« \\ å??ç??å­?符"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "è¿?é??ä¸?å??许使ç?¨æ?¹å??大å°?å??ç??转ä¹?符(\\l, \\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} é??ç??æ?°å­?次åº?颠å??äº?"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} é??ç??æ?°å­?太大äº?"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "å­?符类缺å°?ç»?ç»?ç?? ]"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "å­?符类å??å?«æ? æ??ç??转ä¹?åº?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "å­?符类ç??è??å?´æ¬¡åº?颠å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "没æ??å?¯ä»¥é??å¤?ç??å??容"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? å??æ??æ? æ³?è¯?å?«ç??å­?符"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< å??æ??æ? æ³?è¯?å?«ç??å­?符"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P æ??æ? æ³?è¯?å?«ç??å­?符"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "å?ªæ??ç±»é??æ?¯æ?? POSIX å?½å??ç??ç±»"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "缺å°?ç»?æ??ç?? )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") 没æ??å¼?å§?ç?? ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R æ?? (?[+-]æ?°å­? å¿?é¡»è·?ç?? )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "å¼?ç?¨äº?ä¸?å­?å?¨ç??å­?表达å¼?"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "注é??å??缺å°? )"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "æ­£å??表达å¼?太é?¿äº?"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "è?·å??å??å­?失败"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind æ?­è¨?ä¸?æ?¯å®?é?¿ç??"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( å??æ??å½¢å¼?ä¸?正确ç??æ?°å­?æ??å??称"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "æ?¡ä»¶ç»?å??å?«äº?è¶?è¿?两个å??æ?¯"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( å??åº?该æ??æ?­è¨?"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "æ?ªç?¥ç?? POSIX ç±»å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?? POSIX æ?´ç??å??ç´ "
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} åº?å??é??ç??å­?符å?¼å¤ªå¤§äº?"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "æ? æ??ç??æ?¡ä»¶ (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "lookbehind æ?­è¨?é??ä¸?å??许使ç?¨ \\C"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "é??å½?è°?ç?¨å?¯è?½å¯¼è?´æ? é??循ç?¯"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "å­?表达å¼?å??é??缺å°?ç»?ç»?符"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "两个æ??å??å­?表达å¼?æ??ç?¸å??ç??å??称"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "å½¢å¼?ä¸?正确ç?? \\P æ?? \\p åº?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P æ?? \\p å??æ??æ?ªç?¥ç??å±?æ?§å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "å­?表达å¼?å??太é?¿äº?(æ??å¤?32个å­?符)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "æ??å??å­?表达å¼?太å¤?äº?(æ??å¤?10,000个)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "����大� \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE ç»?å??å?«å¤?äº?ä¸?个å??æ?¯"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "ä¸?å??许é??å¤? DEFINE ç»?"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "ä¸?ä¸?è?´ç?? NEWLINE é??项"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g å??没æ??è?±æ?¬å?·æ?¬èµ·æ?¥ç??å??称æ??å?¯é??ç??è?±æ?¬å?·æ?¬èµ·æ?¥ç??é??é?¶æ?°å­?"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "é??é¢?æ??ç??é??å¤?"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "代�溢�"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "ç¼?è¯?å·¥ä½?å?ºè¶?å?ºæ­£å¸¸è??å?´"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "æ?ªæ?¾å?°ä¹?å??æ£?æ?¥è¿?ç??å¼?ç?¨è¿?ç??å­?表达å¼?"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "å?¹é??æ­£å??表达å¼? %s å?ºç?°é??误ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE åº?ç¼?è¯?æ?¶æ?ªå??å?« UTF8 æ?¯æ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE åº?ç¼?è¯?æ?¶æ?ªå??å?« UTF8 å±?æ?§æ?¯æ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ç¼?è¯?æ­£å??表达å¼? %s (äº?å­?符 %d å¤?)æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "ä¼?å??æ­£å??表达å¼? %s æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "æ??æ??å??å?­è¿?å?¶æ?°æ?? '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "æ??æ??å??å?­è¿?å?¶æ?°"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "å?¨ç¬¦å?·å¼?ç?¨ä¸­ç¼ºå°?â??<â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "æ?ªå®?æ??ç??符å?·å¼?ç?¨"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "��符���"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "æ??æ??æ?°å­?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "é??æ³?ç??符å?·å¼?ç?¨"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "丢失äº?æ??å??ç??â??\\â??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??转ä¹?åº?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "å??æ??æ?¿æ?¢æ??æ?¬\"%s\" æ?¶å?¨å­?符 %lu å¤?å??ç??é??误ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "å¼?ç?¨ç??æ??æ?¬æ²¡æ??以å¼?å?·å¼?头"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "å?½ä»¤è¡?æ??å?¶ä»?shellå¼?ç?¨æ??æ?¬ä¸­å?ºç?°ä¸?å?¹é??ç??å¼?å?·"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "æ??æ?¬å?¨ä¸?个â??\\â??å­?符å??ç»?æ??ã??(æ??æ?¬ä¸ºâ??%sâ??)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "æ??æ?¬å?¨æ?¾å?°ä¸? %c å?¹é??ç??å¼?å?·ä¹?å??ç»?æ??ã??(æ??æ?¬ä¸ºâ??%sâ??)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "空æ??æ?¬(æ??ä»?å?«ç©ºç?½å­?符)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ä»?å­?è¿?ç¨?中读å??æ?°æ?®å¤±è´¥"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "å??建ä¸?å­?è¿?ç¨?é??讯ç??管é??失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ä»?å­?管é??中读å??失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "æ?´æ?¹å?°ç?®å½?â??%sâ??失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "�����失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "æ? æ??ç??ç¨?åº?å??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d å¤?ç??å??æ?°ä¸­æ??æ? æ??ç??å­?符串ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ç?¯å¢?中æ??æ? æ??ç??å­?符串ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "æ? æ??ç??å·¥ä½?ç?®å½?ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "æ?§è¡?å?©æ??ç¨?åº?(%s)失败"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "g_io_channel_win32_poll() ä»?å­?è¿?ç¨?中读å??æ?°æ?®æ?¶å?ºç?°å¼?常é??误"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ä»?å­?è¿?ç¨?中读å??æ?°æ?®å¤±è´¥(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "select() å?¨ä»?å­?è¿?ç¨?中读å??æ?°æ?®æ?¶å?ºç?°å¼?常é??误 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() å?ºç?°å¼?常é??误 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork 失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "æ?§è¡?å­?è¿?ç¨?â??%sâ??失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "é??å®?å??å­?è¿?ç¨?(%s)ç??è¾?å?¥æ??è¾?å?ºå¤±è´¥"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "fork ���失败 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "æ?§è¡?å­?è¿?ç¨?â??%sâ??æ?¶å?ºç?°æ?ªç?¥é??误"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ä»?å­?è¿?ç¨?管é??中读å??足å¤?ç??æ?°æ?®å¤±è´¥(%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "å­?符è¶?å?º UTF-8 è??å?´"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "转æ?¢è¾?å?¥ä¸­å?ºç?°æ? æ??åº?å??"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "å­?符è¶?å?º UTF-16 è??å?´"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "���"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[é??项...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "帮å?©é??项ï¼?"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå¸®å?©é??项"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨é?¨å¸®å?©é??项"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?é??项ï¼?"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "æ? æ³?å¤?ç?? %2$s æ??ç?¨ç??æ?´æ?°å?¼â??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s æ??ç?¨ç??æ?´æ?°å?¼â??%1$sâ??è¶?å?ºè??å?´"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "æ? æ³?å¤?ç?? %2$s æ??ç?¨ç??å??精度å?¼â??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s æ??ç?¨ç??å??精度å?¼â??%1$sâ??è¶?å?ºè??å?´"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "å??æ??é??项å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "缺å°? %s ç??å??æ?°"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "æ?ªç?¥é??项 %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "å?¨æ??ç´¢ç?®å½?中æ? æ³?æ?¾å?°æ??æ??ç??é?®æ??件"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?®é??æ??件"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "æ??件为空"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "é?®æ??件中ç??è¡?â??%sâ??ä¸?æ?¯é?®-å?¼å¯¹ã??ç»?æ??注é??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "æ? æ??ç??ç»?å??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "é?®æ??件ä¸?以ç»?å¼?å§?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "æ? æ??ç??é?®å??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "é?®æ??件å??å?«ä¸?æ?¯æ??ç??ç¼?ç ?â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "é?®æ??件没æ??ç»?â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "é?®æ??件没æ??é?®â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "é?®æ??件å??å?«â??%sâ??ï¼?å?¶å?¼â??%sâ??ä¸?æ?¯ UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "é?®æ??件å??å?«é?®â??%sâ??ï¼?å?¶å?¼æ? æ³?解é??ã??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "å?³é?®æ??件å??å?«å?³é?®â??%sâ??ï¼?å?¶å?¼æ? æ³?解é??ã??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "é?®æ??件å?¨â??%2$sâ??中å??å?«â??%1$sâ??ï¼?å?¶å?¼æ? æ³?解é??ã??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "é?®æ??件ç??ç»?â??%2$sâ??中ä¸?å??å?«é?®â??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "é?®æ??件å?¨è¡?å°¾å?«æ??转ä¹?å­?符"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "é?®æ??件中å??å?«æ? æ??ç??转ä¹?åº?å??â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "æ? æ³?å°?å?¼â??%sâ??解é??为æ?°å?¼ã??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "æ?´æ?°å?¼â??%sâ??è¶?å?ºè??å?´"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "æ? æ³?å°?å?¼â??%sâ??解é??为浮ç?¹æ?°ã??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "æ? æ³?å°?å?¼â??%sâ??解é??为å¸?å°?å?¼ã??"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "ä¼ é??ç»? %s ç??计æ?°å?¼å¤ªå¤§äº?"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:309 ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "�已���"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2099
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "æ??ä½?被å??æ¶?"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "æ?ªç?¥ç±»å??"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s æ??件类å??"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ç±»å??"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "é??é¢?æ??ç??è¿?æ?©ç??æµ?ç»?æ??符"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "æ?ªå?½å??"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "æ¡?é?¢æ??件æ?ªæ??å®? Exec å?ºå??"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°åº?ç?¨ç¨?åº?é??è¦?ç??ç»?端"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "æ? æ³?å??建ç?¨æ?·åº?ç?¨ç¨?åº?é??ç½®æ??件夹 %sï¼?%s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "æ? æ³?å??建ç?¨æ?· MIME é??ç½®æ??件夹 %sï¼?%s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "æ? æ³?å??建ç?¨æ?·æ¡?é?¢æ??件 %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s ç??è?ªå?¶å®?å®?ä¹?"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "驱������"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "驱å?¨å?¨æ?ªæ?§è¡?å¼¹å?ºæ?? eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "驱������轮询"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "驱������"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "驱å?¨æ?ªæ?§è¡?å??æ­¢"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "æ? æ³?å¤?ç?? GEmblem ç¼?ç ?ç??ç??æ?¬ %d "
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem ç¼?ç ?中æ??ä¸?正确ç??符å?·æ?°é??(%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "æ? æ³?å¤?ç?? GEmblemedIcon ç¼?ç ?ç??ç??æ?¬ %d"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon ç¼?ç ?中æ??ä¸?正确ç??符å?·æ?°é??(%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon 中�为 GEmblem"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??该æ??ä½?"
 
@@ -1222,128 +1221,128 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ??该æ??ä½?"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1066 ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "å??å?«ç??æ??è½½ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2251
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "������"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "����������"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ç?®æ ?æ??件已å­?å?¨"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "æ? æ³?é??å½?å¤?å?¶ç?®å½?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "æ? æ³?å¤?å?¶ç?¹æ®?æ??件"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "ç»?å?ºç??符å?·é?¾æ?¥å?¼æ? æ??"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??å??å?¾ç®±"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "æ??件å??ä¸?è?½å??å?«â??%câ??"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "å?·æ?ªå®?ç?°æ??è½½"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "没æ??注å??为å¤?ç??æ­¤æ??件ç??åº?ç?¨ç¨?åº?"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "æ??举å?¨å·²å?³é?­"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "æ??件æ??举å?¨æ??å¼?常æ??ä½?"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "æ??件æ??举å?¨å·²å?³é?­"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "æ? æ³?å¤?ç?? GFileIcon ç¼?ç ?ç??ç??æ?¬ %d"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon æ??ä¸?正确ç??è¾?å?¥æ?°æ?®"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "æµ?ä¸?æ?¯æ?? query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "æµ?ä¸?æ?¯æ??æ?¥æ?¾"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "è¾?å?¥æµ?ä¸?å??许æ?ªæ?­"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "æµ?ä¸?æ?¯æ??æ?ªæ?­"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "é??误ç??符å?·æ?°é??(%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "ç±»å?? %s 没æ??ç±»å??"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "ç±»å?? %s 没æ??å®?ç?° GIcon æ?¥å?£"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "ç±»å?? %s ä¸?æ?¯ç±»"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "ä¸?正确ç??ç??æ?¬å?·ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "ç±»å?? %s 没æ??å®?ç?° GIcon æ?¥å?£ç?? from_tokens() æ?¹æ³?"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "æ? æ³?å¤?ç??æ??ä¾?ç??å?¾æ ?ç¼?ç ?ç??æ?¬"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "è¾?å?¥æµ?æ?ªå®?ç?°è¯»å??"
 
@@ -1353,339 +1352,338 @@ msgstr "è¾?å?¥æµ?æ?ªå®?ç?°è¯»å??"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/giostream.c:319
-#: ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "æµ?æ??å¼?常æ??ä½?"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "没æ??足å¤?ç??空é?´å¥?æ?¥å­?å?°å??"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å¥?æ?¥å­?å?°å??"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾é»?认ç??æ?¬å?°ç?®å½?ç??è§?å?¨ç±»å??"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "æ? æ??ç??æ??件å??å??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "读å??æ??件系ç»?ä¿¡æ?¯å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "æ? æ³?é??å?½å??æ ¹ç?®å½?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130 ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "é??å?½å??æ??件å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "æ? æ³?é??å?½å??æ??件ï¼?该æ??件å??å·²å­?å?¨"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152 ../gio/glocalfile.c:2128 ../gio/glocalfile.c:2157
-#: ../gio/glocalfile.c:2313 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "æ? æ??ç??æ??件å??"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "æ??å¼?æ??件å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ç?®å½?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "移é?¤æ??件å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "å°?æ??件æ?¾å?°å??å?¾ç®±å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "å??建å??å?¾ç®±ç?®å½? %s 失败ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å??å?¾ç®±ç??顶级ç?®å½?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°æ??å??建å??å?¾ç®±ç?®å½?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "å??建å??å?¾ä¿¡æ?¯æ??件失败ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2098
-#: ../gio/glocalfile.c:2105
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "æ? æ³?å°?æ??件移å?¨å?°å??æ?¶ç«?ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2132
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "å??建ç?®å½?å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "å??建符å?·é?¾æ?¥å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2223 ../gio/glocalfile.c:2317
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "移å?¨æ??件å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2246
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "�����移����"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2273 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "å¤?份æ??件å??建失败"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2292
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "移é?¤ç?®æ ?æ??件å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2306
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??å?¨æ??è½½ä¹?é?´ç§»å?¨"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "å±?æ?§å?¼å¿?须为é??空"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "æ? æ??ç??å±?æ?§ç±»å??(åº?为 string)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "æ? æ??ç??æ?©å±?å±?æ?§å??"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "设置æ?©å±?å±?æ?§â??%sâ??å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "è?·å??æ??件â??%sâ??ç?¶æ??å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (æ? æ??ç??ç¼?ç ?)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "è?·å??æ??件æ??述符ç?¶æ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "æ? æ??ç??å±?æ?§ç±»å??(åº?为 uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "æ? æ??ç??å±?æ?§ç±»å??(åº?为 uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "æ? æ??ç??å±?æ?§ç±»å??(åº?为 byte string)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "æ? æ³?为符å?·é?¾è®¾ç½®æ??é??"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "设置访é?®æ??é??å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "设置æ??æ??è??å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "符å?·é?¾æ?¥å¿?é¡»æ?¯é??空"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "设置符å?·é?¾æ?¥å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "设å®?符å?·é?¾æ?¥å?ºé??ï¼?æ??件ä¸?æ?¯ç¬¦å?·é?¾æ?¥"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "é??误设置修æ?¹æ??访é?®æ?¶é?´ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux ä¸?ä¸?æ??å¿?é¡»æ?¯é??空"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "设置 SELinux ä¸?ä¸?æ??å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "此系����� SELinux"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??设置å±?æ?§ %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "读å??æ??件å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "å?¨æ??件中æ?¥æ?¾æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "å?³é?­æ??件å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°é»?认ç??æ?¬å?°æ??件ç??è§?å?¨ç±»å??"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "å??å?¥æ??件å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "移é?¤æ?§ç??å¤?份é?¾æ?¥å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "å??建å¤?份æ?·è´?ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "é??å?½å??临æ?¶æ??件å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "æ?ªæ?­æ??件å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "æ??å¼?æ??件â??%sâ??å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ç?®æ ?æ??件æ?¯ç?®å½?"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ç?®æ ?æ??件ä¸?æ?¯æ?®é??æ??件"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "æ??件已ç»?被å?¶ä»?ç¨?åº?ä¿®æ?¹"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "移é?¤æ?§æ??件å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "æ??ä¾?ç?? GSeekType æ? æ??"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "æ? æ??ç??æ?¥æ?¾è¯·æ±?"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "���� GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "è¾¾å?°æ?°æ?®æ?°ç»?ä¸?é??"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "å??å­?è¾?å?ºæµ?æ? æ³?æ?¹å??大å°?"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "æ?¹å??å??å­?è¾?å?ºæµ?大å°?失败"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "æ??è½½æ?ªå®?ç?°å?¸è½½"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "æ??è½½æ?ªå®?ç?°å¼¹å?º"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "æ??è½½æ?ªæ?§è¡?å?¸è½½æ?? unmount_with_operation"
@@ -1693,7 +1691,7 @@ msgstr "æ??è½½æ?ªæ?§è¡?å?¸è½½æ?? unmount_with_operation"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "æ??è½½æ?ªæ?§è¡?å¼¹å?ºæ??  eject_with_operation"
@@ -1701,279 +1699,275 @@ msgstr "æ??è½½æ?ªæ?§è¡?å¼¹å?ºæ??  eject_with_operation"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "æ??载没æ??å®?ç?°é??æ?°æ??è½½"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "æ??è½½æ?ªå®?ç?°å??容类å??ç??æµ?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "æ??è½½æ?ªå®?ç?°å??æ­¥å??容类å??ç??æµ?"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "主æ?ºå?? â??%sâ?? å??å?«â??[â??ä½?æ?¯ç¼ºå°?â??]â??"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "è¾?å?ºæµ?æ?ªå®?ç?°å??å?¥"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "���已���"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "é??误解æ?? â??%sâ??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "é??误å??å??解æ?? â??%sâ??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "没æ?? â??%sâ?? ç??æ??å?¡è®°å½?"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "æ??æ?¶æ? æ³?解æ?? â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "é??误解æ?? â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "æ? æ??ç??å¥?æ?¥å­?ï¼?ä¸?è?½è¢«å??å§?å??"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "æ? æ??ç??å¥?æ?¥å­?ï¼?å??å§?å??失败ç??å??å? æ?¯ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "���已���"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "ä»?æ??件æ??述符å??建 GSocketï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "æ? æ³?å??建å¥?æ?¥å­?ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "æ??å®?äº?æ?ªç?¥å??è®®"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??å?¯æ?¤é??ç??å??å§?å??"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ä¸?è?½è?·å??æ?¬å?°å?°å??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ä¸?è?½è?·å??è¿?ç¨?å?°å??ï¼? %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "æ? æ³?ç??å?¬ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "é??误ç»?å®?å?°å??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "æ?¥å??è¿?æ?¥å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "è¿?æ?¥å?ºé?? :"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "正���"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "è¿?æ?¥å?ºé?? :%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "æ? æ³?è?·å??æ?ªå?³ç??é??误ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "æ?¥æ?¶æ?°æ?®å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "å??é??æ?°æ?®å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "å?³é?­å¥?æ?¥å­?å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ç­?å¾?å¥?æ?¥å­?ç?¶æ??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2714 ../gio/gsocket.c:2795
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "å??é??ä¿¡æ?¯å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2739
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "Windows ä¸?æ?¯æ?? GSocketControlMessage"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2997 ../gio/gsocket.c:3136
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "æ?¥å??ä¿¡æ?¯å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "è¿?æ?¥æ?¶å?ºç?°æ?ªç?¥é??误"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "ç??å?¬å?¨å·²å?³é?­"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "�����已��"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "æ? æ³?å¤?ç?? GThemedIcon ç¼?ç ?ç??ç??æ?¬ %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "æ??æ??ä¸?个æ?§å?¶ä¿¡æ?¯ï¼?å?´å¾?å?° %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "é??é¢?æ??ç??è¾?å?©æ?°æ?®ç±»å??"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "æ??æ??ä¸?个æ??件æ??述符ï¼?å?´å¾?å?° %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "æ?¶å?°æ? æ??æ??件æ??述符"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "读å?? unix å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "å?³é?­ unix å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "æ??件系ç»?æ ¹ç?®å½?"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "å??å?¥ unix å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "æ?¬ç³»ç»?ä¸?æ?¯æ??æ??è¦? Unix å??å¥?æ?¥å­?å?°å??"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "����弹�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 #, fuzzy
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "å?·æ?ªæ?§è¡?å¼¹å?ºæ??  eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "��������"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "å?¯å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?? URI"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32 ä¸?æ?¯æ??å?³è??ç??ä¿®æ?¹"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32 ä¸?æ?¯æ??å?³è??ç??å??建"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "ä¸?è¦?é??è??项ç?®"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "使ç?¨é?¿å??表格å¼?"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[æ??件...]"
 
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u å­?è??"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 795db0a..8688b02 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.21.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-21 20:52+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-21 20:53+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -19,1188 +19,1195 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "å??件ã??%2$sã??中æ??æ?ªé ?æ??ç??屬æ?§ã??%1$sã??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??件ã??%2$sã??中ç??屬æ?§ã??%1$sã??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "æ?ªé ?æ??ç??æ¨?籤ã??%sã??ï¼?æ??ç?ºæ¨?籤ã??%sã??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "ã??%2$sã??中æ??æ?ªé ?æ??ç??æ¨?籤ã??%1$sã??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "å?¨è³?æ??ç?®é??中æ?¾ä¸?å?°æ??æ??ç??æ?¸ç±¤æª?æ¡?"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URIã??%sã??ç??æ?¸ç±¤å·²ç¶?å­?å?¨"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° URIã??%sã??ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URIã??%sã??æ?¸ç±¤ä¸­æ²?æ??å®?義 MIME é¡?å??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URIã??%sã??æ?¸ç±¤ä¸­æ²?æ??ç§?æ??æ??å¹?"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URIã??%sã??æ?¸ç±¤ä¸­æ²?æ??設å®?ç¾£çµ?"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "æ²?æ??å??ç?ºã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?註å??æ?¸ç±¤ã??%sã??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "以 URIâ??%2$sâ?? å±?é?? exec è¡?â??%1$sâ??失æ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å°?å­?符é??â??%sâ??è½?æ??æ??â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?â??%sâ??è½?æ??è?³â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??é??å?°ä¸?正確ç??ä½?å??çµ?çµ?å??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "è½?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "輸å?¥è³?æ??çµ?æ??æ??å­?符ä»?æ?ªå®?æ?´"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å¾?å??å­?串â??%sâ??ç??å­?符é??è½?æ??æ??â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URIâ??%sâ??ä¸?æ?¯ä½¿ç?¨â??fileâ??æ ¼å¼?ç??çµ?å°? URI"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "æ?¬æ©?æª?æ¡?ç?? URIâ??%sâ??ä¸?æ??å?«æ??â??#â??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIâ??%sâ??ç?¡æ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIâ??%sâ??中ç??主æ©?å??稱ç?¡æ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URIâ??%sâ??å?«æ??ã??ä¸?正確跳å?ºã??ç??å­?符"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "è·¯å¾?å??稱â??%sâ??ä¸?æ?¯çµ?å°?è·¯å¾?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主æ©?å??稱ç?¡æ??"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "é??å??ç?®é??â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "ç?¡æ³?é??ç½® %lu ä½?å??ä¾?è®?å??æª?æ¡?â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "è®?å??æª?æ¡?â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??太é??巨大"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "è®?å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "ç?²å??æª?æ¡?â??%sâ??ç??屬æ?§å¤±æ??ï¼?fstat() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fdopen() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱ç?±â??%sâ??æ?¹ç?ºâ??%sâ??失æ??ï¼?g_rename() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "建ç«?æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??ä½?寫å?¥å¤±æ??ï¼?fdopen() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "寫å?¥æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fwrite() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?fflush() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?fsync() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "é??é??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fclose() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ç?¾å­?æª?æ¡?â??%sâ??ç?¡æ³?移é?¤ï¼?g_unlink() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "樣å¼?â??%sâ??ç?¡æ??ï¼?ä¸?æ??å?«æ??â??%sâ??"
 
 # (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "æª?æ¡?樣å¼?â??%sâ??æ²?æ??å??å?« XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1772
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u ä½?å??çµ?"
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1777
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1825
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "è®?å??符è??é?£çµ?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1846
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç¬¦è??é?£çµ?"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å°?â??%sâ??è½?æ??è?³â??%sâ??ç??è½?æ??å?¨ï¼?%s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "å?¨ g_io_channel_read_line_string 中ç?¡æ³?è®?å??å??å§?è³?æ??"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "ç?¨ä¾?è®?å??è³?æ??ç??ç·©è¡?å??中ä»?æ??æ?ªè½?æ??ç??è³?æ??"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "å?¨å­?符æ?ªå®?æ?´ä¹?å??ï¼?輸å?¥ç®¡é??å·²ç¶?çµ?æ??"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end 中ç?¡æ³?è®?å??å??å§?è³?æ??"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?open() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "å°?æ??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?mmap() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "第 %d è¡?第 %d å??å­?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "å??稱中ç?¡æ??ç?? UTF-8 編碼æ??å­? - ä¸?æ?¯å??æ³?ç??ã??%sã??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "ã??%sã??ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??稱"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "ã??%sã??ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??稱ï¼?ã??%cã??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "第 %d è¡?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr "ç?¡æ³?解æ??â??%-.*sâ??ï¼?å­?符å??å¼?å?§æ??該å?«æ??æ?¸å­?ï¼?ä¾?å¦? &#234;ï¼?â?? å?¯è?½æ?¯æ?¸å­?太大"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
-msgstr "å­?符å??å¼?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½ä½ æ?³ä½¿ç?¨ & å­?符ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?æ??ç?º &amp;"
+msgstr ""
+"å­?符å??å¼?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½ä½ æ?³ä½¿ç?¨ & å­?符ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?"
+"æ??ç?º &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "å­?符å??å¼?â??%-.*sâ??ç?¡æ³?表示任ä½?è?½æ?¥å??ç??å­?符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "å?ºç?¾ç©ºç?½ç??實é«?â??&;â??ï¼?å?¯ç?¨ç??實é«?ç?ºï¼?&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "實é«?å??稱 '%-.*s' æ??義ä¸?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "實é«?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½ä½ æ?³ä½¿ç?¨ & å­?符ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?æ??ç?º &amp;"
+msgstr ""
+"實é«?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½ä½ æ?³ä½¿ç?¨ & å­?符ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?æ??"
+"ç?º &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "æ??件é??å§?å¿?é ?ç?ºä¸?å??ç´ ï¼?ä¾?å¦? <book>ï¼?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "â??<â??å­?符å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å­?符ï¼?é??樣ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 msgstr "å­?符ã??%sã??å?ªæ??ä¸?å??ï¼?空å??ç´ æ¨?籤ã??%sã??ç??çµ?å°¾æ??該以â??>â??å­?符çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "ä¸?å°?常ç??å­?符â??%sâ??ï¼?屬æ?§å??稱â??%sâ??ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?å¾?æ??該æ?¯â??=â??å­?符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
-msgstr "ä¸?å°?常ç??å­?符â??%sâ??ï¼?å??ç´ â??%sâ??ç??é??å§?æ¨?籤æ??該以â??>â??æ??â??/â??å­?符çµ?çµ?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥æ?¯å±¬æ?§ï¼?æ??許你å?¨å±¬æ?§å??稱中使ç?¨äº?ç?¡æ??ç??å­?符"
+msgstr ""
+"ä¸?å°?常ç??å­?符â??%sâ??ï¼?å??ç´ â??%sâ??ç??é??å§?æ¨?籤æ??該以â??>â??æ??â??/â??å­?符çµ?çµ?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥æ?¯å±¬æ?§ï¼?æ??"
+"許你å?¨å±¬æ?§å??稱中使ç?¨äº?ç?¡æ??ç??å­?符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "ä¸?å°?常ç??å­?符â??%sâ??ï¼?ç?¶æ??å®?屬æ?§â??%sâ??ç??å?¼ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?æ??ï¼?ç­?è??å¾?æ??該å?ºç?¾é??å¼?è??"
+msgstr ""
+"ä¸?å°?常ç??å­?符â??%sâ??ï¼?ç?¶æ??å®?屬æ?§â??%sâ??ç??å?¼ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?æ??ï¼?ç­?è??å¾?æ??該å?ºç?¾é??å¼?è??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "â??</â??å­?符å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å­?符ï¼?â??%sâ??ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "å­?符â??%sâ??æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?ä½?ç½®å?¨é??é??å??ç´ â??%sâ??æ?«ç«¯ï¼?ï¼?å??許ç??å­?符ç?ºã??>ã??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?æ²?æ??é??å??中ç??å??ç´ "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?ä½?é??å??中ç??å??ç´ æ?¯â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "æ??件å®?å?¨ç©ºç?½æ??å?ªå?«æ??空ç?½å­?符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "æ??件å?¨å°?è§?æ?¬è??â??<â??å¾?çª?ç?¶çµ?æ­¢"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "å?¨ä»?ç?¶æ??é??å??中ç??å??ç´ æ??ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ?? â??â??%sâ??æ?¯æ??å¾?ä¸?å??é??å??ç??å??ç´ "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ?¬ä¾?æ??該å?ºç?¾ç?¨ä¾?é??é??æ¨?籤 <%s/> ç??å°?è§?æ?¬è??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "å?¨å??ç´ ç??å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "å?¨å??ç´ ç??é??å??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱ç??ç­?è??å¾?ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ²?æ??屬æ?§å?¼"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "å?¨å±¬æ?§å?¼å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "å?¨å??ç´ â??%sâ??ç??é??é??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "å?¨è¨»è§£æ??è??ç??æ??示å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "æ??æ¯?ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤æ??æ??æ¯?ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?è??ç?¡"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "å·²é??å??溯ä¸?é??"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "此模å¼?å??å?«äº?ä¸?æ?¯æ?´é?¨å??æ¯?å°?ç??é ?ç?®"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2102
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "é?¨å??æ¯?å°?ä¸?æ?¯æ?´ä»¥å??å??å??ç?§ç?ºæ¢?件"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "å·²é??é??å»»ä¸?é??"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "å·²é??空ç?½å­?å­?串ç??å·¥ä½?å??ä¸?é??"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æ??è¡?æ??æ¨?çµ?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ �模��尾"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c �模��尾"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ç?¡æ³?辨è­?ç??å­?符æ?¥ç?? \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "é??è£?ä¸?å??許使ç?¨æ?¹è®?大å°?寫ç??è½?義符(\\l, \\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} è£?ç??æ?¸å­?次åº?é¡?å??äº?"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} è£?ç??æ?¸å­?太大äº?"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "å­?符é¡?å?¥ç¼ºå°?çµ?æ??ç?? ]"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "å­?符é¡?å?¥ä¸­ç?¡æ??ç??è·³è?«åº?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "å­?符é¡?å?¥ç??ç¯?å??次åº?é¡?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "æ²?æ??æ?±è¥¿å?¯é??è¤?"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "å?¨ (? å¾?æ??ç?¡æ³?辨è­?ç??å­?符"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "å?¨ (?< å¾?æ??ç?¡æ³?辨è­?ç??å­?符"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "å?¨ (?P å¾?æ??ç?¡æ³?辨è­?ç??å­?符"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX å?½å??é¡?å?¥å?ªå?¨å?®ä¸?é¡?å?¥ä¸­æ?¯æ?´"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "缺å°?çµ?æ??ç?? )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") æ²?æ??é??é ­ç?? ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R æ?? (?[+-]æ?¸å­?å¿?é ?æ?¥ç?? )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "å??ç?§ä¸?å­?å?¨ç??å­?模å¼?"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "註解�缺� )"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "正�表示�太�"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "å??å¾?è¨?æ?¶é«?失æ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind å?¤æ?·æ??示(assertion) ä¸?æ?¯å?ºå®?ç??é?·åº¦"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( ä¹?å¾?æ??æ ¼å¼?ä¸?正確ç??æ?¸å­?æ??å??稱"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "æ¢?件å¼?ç¾£çµ?å??å?«äº?å?©å??以ä¸?ç??å??æ?¯"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( å¾?æ??該æ??å?¤æ?·æ??示(assertion)"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "æ?ªç?¥ç?? POSIX é¡?å?¥å??稱"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ POSIX æ?´ç??å??件"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} åº?å??中ç??å­?符å?¼å¤ªå¤§"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æ¢?件 (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "å?¨ lookbehind å?¤æ?·æ??示(assertion) 中ä¸?æ?¯æ?´\\C"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "é??å»»å?¼å?«å?¯è?½è®?æ??ç?¡é??å»»å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "å­?模å¼?å??稱中缺å°?çµ?æ??å­?符"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "å?©å??å?½å??ç??å­?模å¼?å?·æ??ç?¸å??ç??å??稱"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "æ ¼å¼?ä¸?正確ç?? \\P æ?? \\p åº?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "å?¨ \\P æ?? \\p å¾?æ??æ?ªç?¥ç??屬æ?§å??稱"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "å­?模å¼?å??稱太é?·ï¼?æ??å¤? 32 å­?符ï¼?"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "太å¤?å?½å??ç??å­?模å¼?ï¼?æ??大å?¼ 10,000ï¼?"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "8 ���大� \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE ç¾£çµ?å??å?«ä¸?å??以ä¸?ç??å??æ?¯"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "ä¸?å??許é??è¤? DEFINE ç¾£çµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "ä¸?ä¸?è?´ç?? NEWLINE é?¸é ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g 並æ?ªé?¨ç??å?·æ??大æ?¬å¼§ç??å??稱æ??é?¸ç?¨ç??å?·å¤§æ?¬å¼§ç??é??é?¶æ?¸å?¼"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "æ?ªé ?æ??ç??é??è¤?"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "��碼溢�"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "編譯工ä½?å??è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°é ?å??æ ¸å??ç??å??ç?§å­?å­?串"
 
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1603
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "æ¯?å°?æ­£è¦?表示å¼? %s ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ç¨?å¼?庫並æ?ªç·¨è­¯å°? UTF8 ç??æ?¯æ?´"
 
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ç¨?å¼?庫並æ?ªç·¨è­¯å°? UTF8 屬æ?§ç??æ?¯æ?´"
 
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "編譯正è¦?表示å¼? %s æ??æ?¼ç¬¬ %d å??å­?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "æ??ä½³å??æ­£è¦?表示å¼? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2031
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "æ??ç?º 16 é?²ä½?æ?¸å­?æ??ã??}ã??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2047
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "æ??ç?º 16 é?²ä½?æ?¸å­?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2087
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "å?¨ç¬¦è??å??ç?§ä¸­ç¼ºå°?ã??<ã??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2096
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "æ?ªå®?æ??ç??符è??å??ç?§"
 
-#: ../glib/gregex.c:2103
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "é?¶-é?·åº¦ç??符è??å??ç?§"
 
-#: ../glib/gregex.c:2114
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "é ?æ??æ?¸å­?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ä¸?å??æ³?ç??符è??å??ç?§"
 
-#: ../glib/gregex.c:2194
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "缺å°?æ??å¾?ç??ã??\\ã??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ä¸?æ??ç??è·³è?«åº?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2208
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ç?¶å??æ??æ?¼å­?符 %2$lu ç??å??代æ??å­?ã??%1$sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%3$s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "æ??該ç?¨å¼?è??æ?¬èµ·ä¾?ç??æ??å­?ä¸?æ?¯ä»¥æ?¬è??ç?ºé??å§?"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "æ??令å??æ??å?¶å®?æ¨?ç?ºæ??令ç??å­?串å?§æ??ä¸?å°?稱ç??å¼?è??"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "æ??å­?å?¨â??\\â??å­?符å¾?å°±çµ?æ­¢äº?ã??ï¼?æ??å­?ç?ºâ??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "å­?串å®?çµ?å??ä»?æ²?æ??å°?æ??æ?¼ %c ç??å¼?è??ï¼?å­?串ç?ºâ??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "æ??å­?æ?¯ç©ºç?½ç??ï¼?æ??å?ªå?«æ??空ç?½å­?符ï¼?"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?管é??ä¾?å??å?¯é?²ç¨?æº?é?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?管é??è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥ç?®é??â??%sâ??(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "������� (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱ç?¡æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "第 %d å??å¼?æ?¸ä¸­å?«ç?¡æ??ç??å­?串ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ç?°å¢?è®?æ?¸ä¸­ç??å­?串ç?¡æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç??å·¥ä½?ç?®é??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å??å?©ç¨?å¼? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "ç?¶ g_io_channel_win32_poll() å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??ç?¡æ³?é ?è¨?ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "ç?¶ select() å¾?å­?ç¨?åº?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??é?²ç¨? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å?¯é?²ç¨?ç??輸å?ºæ??輸å?¥é??æ?°å°?å?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??å?¯é?²ç¨? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾? child pid pipe è®?å??足夠ç??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "å­?符ä¸?å?¨ UTF-8 ç¯?å??ä¹?å?§"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?符次åº?"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "å­?符ä¸?å?¨ UTF-16 ç¯?å??ä¹?å?§"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "���"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[��...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "說æ??é?¸é ?ï¼?"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "顯示說æ??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "顯示æ??æ??ç??說æ??é?¸é ?"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¸é ?ï¼?"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?給 %2$s 解æ??æ?´æ?¸å?¼â??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s ç??æ?´æ?¸å?¼â??%1$sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?給 %2$s 解æ??é??精度浮é»?æ?¸â??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s ç??é??精度浮é»?æ?¸â??%1$sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "解æ?? %s é?¸é ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "缺å°? %s ç??å??æ?¸"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??é?¸é ? %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "å?¨è³?æ??ç?®é??中æ?¾ä¸?å?°æ??æ??ç??設å®?é?µæª?æ¡?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ­£è¦?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç©ºç?½ç??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:764
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?中â??%sâ??è¡?並é??設å®?é?µå?¼é??å°?ã??ç¾£çµ?æ??註解"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:824
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç??ç¾£çµ?å??稱ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:846
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?並é??以羣çµ?é??é ­"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:872
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç??設å®?é?µå??稱ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:899
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ä¸?æ?¯æ?´ç??編碼â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2506
-#: ../glib/gkeyfile.c:2572 ../glib/gkeyfile.c:2707 ../glib/gkeyfile.c:2840
-#: ../glib/gkeyfile.c:2993 ../glib/gkeyfile.c:3180 ../glib/gkeyfile.c:3241
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?æ²?æ??ç¾£çµ?â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?æ²?æ??設å®?é?µâ??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??設å®?é?µâ??%sâ??ï¼?æ?¸å?¼ç?ºâ??%sâ??ï¼?並é?? UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??設å®?é?µâ??%sâ??ç??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解譯ã??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1531
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??設å®?é?µã??%sã??ç??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解譯ã??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2337
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??ç¾£çµ?â??%2$sâ??中設å®?é?µâ??%1$sâ??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解譯"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:3252
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?ç??ç¾£çµ?â??%2$sâ??中æ²?æ??設å®?é?µâ??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3486
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?å?¨è¡?å°¾å??å?«è·³å?ºå­?符"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3508
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?å?«æ??ä¸?正確ç??ã??è·³å?ºå­?符ã??â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è­¯ç?ºæ?¸å­?ã??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3664
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "æ?´æ?¸å?¼â??%sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3697
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è­¯ç?ºæµ®é»?æ?¸ã??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3721
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è­¯ç?ºé??輯å?¼ã??"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:652
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "å?³çµ¦ %s ç??è¨?æ?¸å?¼å¤ªå¤§"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1081
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "串æµ?å·²ç¶?é??é??"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "æ??ä½?已被å??æ¶?"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "ä¸?æ??ç??é¡?å??"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s æª?æ¡?é¡?å??"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s é¡?å??"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "æ?ªé ?æ??ç??串æµ?é??æ?©çµ?æ??"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "æ?ªå?½å??ç??"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "æ¡?é?¢(Desktop)æª?æ¡?æ?ªæ??å®? Exec æ¬?ä½?"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?è¦?æ±?ç??çµ?端æ©?"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è??æ??ç?¨ç¨?å¼?çµ?æ??è³?æ??夾 %sï¼?%s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è?? MIME çµ?æ??è³?æ??夾 %sï¼?%s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è??æ¡?é?¢æª?æ¡? %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "è?ªé?¸ %s ç??å®?義"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?é??å?ºå??è?½(eject)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?é??å?ºå??è?½(eject) æ?? eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?åª?é«?ç??輪詢"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?å??å??å??è?½(start)"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?å??æ­¢å??è?½(stop)"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GEmblem 編碼"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem 編碼中è¨?è?? (%d) ç??æ?¸é??æ ¼å¼?ä¸?正確"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GEmblemedIcon 編碼"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon 編碼中è¨?è?? (%d) ç??æ?¸é??æ ¼å¼?ä¸?正確"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "é ?æ??ç?º GEmblemedIcon ç?? GEmblem"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??ä½?"
 
@@ -1212,128 +1219,128 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??ä½?"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1066 ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "å??å?«äº?ä¸?å­?å?¨ç??æ??è¼?é»?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2247
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ä¸?è?½è¤?製æ?´å??ç?®é??"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ä¸?è?½å°?ç?®é??è¤?製å?°ç?®é??ä¸?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2256
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "����已��"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ä¸?è?½é??å»»è¤?製ç?®é??"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "ä¸?è?½è¤?製ç?¹æ®?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "æ??ä¾?äº?ç?¡æ??ç??符è??é?£çµ?å?¼"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱ä¸?è?½å??å?«ã??%cã??"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "å?²å­?å??å°?æ?ªå¯¦ä½?æ??è¼?å??è?½"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?註å??ç?ºç?¨ä»¥è??ç??é??å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "æª?æ¡?å??è??å?¨(enumerator)å·²é??é??"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "æª?æ¡?å??è??å?¨(enumerator)æ??ç?°å¸¸æ??ä½?"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "æª?æ¡?å??è??å?¨(enumerator)å·²ç¶?é??é??"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GFileIcon 編碼"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "給 GFileIcon ç??輸å?¥è³?æ??æ ¼å¼?ä¸?è?¯"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "串���� query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¨ä¸²æµ?中æ??å°?"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "å?¨è¼¸å?¥ä¸²æµ?中ä¸?å??許æ?ªç?­(truncate)"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "�串�中�����(truncate)"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "è¨?è??æ?¸é?? (%d) é?¯èª¤"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "é¡?å?¥å??稱 %s æ²?æ??é¡?å??"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "é¡?å?? %s æ²?æ??實ä½? GIcon ä»?é?¢"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "é¡?å?? %s å°?æ?ªæ­¸é¡?"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "æ ¼å¼?ä¸?è?¯ç??ç??æ?¬è??碼ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "é¡?å?? %s æ²?æ??實ä½? GIcon ä»?é?¢ç?? from_tokens()"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "ä¸?è?½è??ç??æ??ä¾?ç??å??示編碼ç??æ?¬"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "輸å?¥ä¸²æµ?å°?æ?ªå¯¦ä½?è®?å??"
 
@@ -1343,624 +1350,619 @@ msgstr "輸å?¥ä¸²æµ?å°?æ?ªå¯¦ä½?è®?å??"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1091
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "串æµ?æ??ç?°å¸¸æ??ä½?"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "socket ä½?å??æ²?æ??足夠ç??空é??"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? socket ä½?å??"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°é ?設ç??æ?¬å?°ç«¯ç?®é??ç?£è¦?å?¨é¡?å??"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱 %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "å??å¾?æª?æ¡?系統è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å?½å??æ ¹ç?®é??"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130 ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å?½å??æª?æ¡?ï¼?該æª?æ¡?å??稱已å­?å?¨"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152 ../gio/glocalfile.c:2124 ../gio/glocalfile.c:2153
-#: ../gio/glocalfile.c:2309 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ä¸?è?½é??å??ç?®é??"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "移é?¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1808
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "移å??æª?æ¡?è?³å??æ?¶ç­?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1831
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å??æ?¶ç­?ç?®é?? %sï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1852
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°å??æ?¶ç­?ç??é ?端層ç´?ç?®é??"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ??建ç«?å??æ?¶ç­?ç?®é??"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1985
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å??æ?¶ç­?è³?è¨?æª?æ¡?ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2094
-#: ../gio/glocalfile.c:2101
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç­?ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2128
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "建ç«?ç?®é??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2157
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "建ç«?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2219 ../gio/glocalfile.c:2313
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "移å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2242
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ä¸?è?½å°?ç?®é??移å??è?³ç?®é??ä¸?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2269 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "建ç«?å??份æª?æ¡?失æ??"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2288
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "移é?¤ç?®æ¨?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2302
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¨æ??è¼?é»?ä¹?é??移å??"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "屬æ?§æ?¸å?¼å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ç?¡æ??ç??延伸屬æ?§å??稱"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "設å®?延伸屬æ?§ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "å??å¾?æª?æ¡?ã??%sã??ç??æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??編碼ï¼?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "å??å¾?æª?æ¡?æ??è¿°ç??æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º uint32 å?¼ï¼?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º uint64 å?¼ï¼?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º byte string å?¼ï¼?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "ä¸?è?½è¨­å®?符è??é?£çµ?ç??æ¬?é??"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "設å®?æ¬?é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "設å®?æ??æ??è??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "符è??é?£çµ?å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "設å®?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "設å®?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æª?æ¡?ä¸?æ?¯ç¬¦è??é?£çµ?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "設å®?ä¿®æ?¹æ??å­?å??æ??å?»æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux é??è?¯å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "設å®? SELinux é??è?¯æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux å?¨é??å??系統ä¸?並æ?ªå??ç?¨"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "���設�屬� %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:165 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "å¾?æª?æ¡?è®?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:196 ../gio/glocalfileinputstream.c:208
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "å?¨æª?æ¡?中æ??å°?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:241 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "é??é??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°é ?設ç??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?ç?£è¦?å?¨é¡?å??"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "寫å?¥è?³æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "移é?¤è??å??份é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "建ç«?å??份è¤?æ?¬æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æ?«å­?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "æ?ªç?­æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?æ?¯ä¸?å??ç?®é??"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ­£è¦?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "該æª?æ¡?已被å¤?é?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "移é?¤è??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "æ??ä¾?äº?ç?¡æ??ç?? GSeek é¡?å??"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æ??å°?è¦?æ±?"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "���� GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "å·²é??æ??大è³?æ??é?£å??ä¸?é??"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "���輸�串�����大�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "æ?¹è®?è¨?æ?¶é«?輸å?ºä¸²æµ?ç??大å°?失æ??"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å?¸è¼?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å?¸è¼?(umount)æ?? umount_with_operation"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º(eject) æ?? eject_with_operation"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?é??æ?°æ??è¼?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å?§å®¹é¡?å??é ?測"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å??æ­¥å?§å®¹é¡?å??é ?測"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "主æ©?å??稱ã??%sã??å?«æ?? '[' but not ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "輸�串���實�寫�"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:776
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ä¾?æº?串æµ?å·²ç¶?é??é??"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "解æ??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "å??å??解æ??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "æ²?æ??ã??%sã??ç??æ??å??ç´?é??"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "æ?«æ??ç?¡æ³?解æ??ã??%sã??"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "解æ??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? socketï¼?å°?æ?ªå??å§?å??"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? socketï¼?å??å§?å??失æ??å??å? ç?ºï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket å·²ç¶?é??é??"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "正�� fd 建� GSocket�%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "��建� socket�%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "æ??å®?äº?ä¸?æ??ç??é??è¨?å??å®?"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¯å??æ¶?ç??å??å§?å??"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?¬å?°ç«¯ä½?å??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é? ç«¯ä½?å??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è?½å??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ç¶?å®?è?³ä½?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "æ?¥å??é?£ç·?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "���誤�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "����中"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "���誤�%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?ªè??ç??ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "æ?¥æ?¶è³?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "å?³é??è³?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "é??é?? socket æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ç­?å?? socket æ??æ³?ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2714 ../gio/gsocket.c:2795
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "å?³é??è¨?æ?¯æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2739
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "����� GSocketControlMessage"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2997 ../gio/gsocket.c:3136
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "å??å??é?µä»¶ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "é?£ç·?æ??æ??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "è?½å??ç¨?å¼?å·²ç¶?é??é??"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "å? å?¥ç?? socket å·²ç¶?é??é??"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GThemedIcon 編碼"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "é ?æ??æ?? 1 å??æ?§å?¶è¨?æ?¯ï¼?å?»æ?¶å?° %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "è¼?å?©è³?æ??ç??æ?ªé ?æ??é¡?å??"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "é ?æ??æ?? 1 å?? fdï¼?å?»æ?¶å?° %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "æ?¶å?°ç?¡æ??ç?? fd"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "å¾? unix è®?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "é??é?? unix æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "根��系統"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "寫å?¥è?³ unix æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "é??å??系統ä¸?æ?¯æ??æ?½è±¡ unix 網å?? socket ä½?å??"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "å?²å­?å??å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º(eject)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "å?²å­?å??å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º(eject) æ?? eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "å?·è¡?æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "��� URIs"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "é??è?¯æ?´æ?¹å?¨ win32 ä¸?ä¸?æ?¯æ?´"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "é??è?¯å»ºç«?å?¨ win32 ä¸?ä¸?æ?¯æ?´"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "ä¸?è¦?é?±è??é ?ç?®"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "使ç?¨é?·å¼?表å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[��...]"
 
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u ä½?å??çµ?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 56ae0a4..40145b5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.21.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-21 20:52+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-19 21:30+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
@@ -19,322 +19,327 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "å??件ã??%2$sã??中æ??æ?ªé ?æ??ç??屬æ?§ã??%1$sã??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??件ã??%2$sã??中ç??屬æ?§ã??%1$sã??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "æ?ªé ?æ??ç??æ¨?籤ã??%sã??ï¼?æ??ç?ºæ¨?籤ã??%sã??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "ã??%2$sã??中æ??æ?ªé ?æ??ç??æ¨?籤ã??%1$sã??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "å?¨è³?æ??ç?®é??中æ?¾ä¸?å?°æ??æ??ç??æ?¸ç±¤æª?æ¡?"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URIã??%sã??ç??æ?¸ç±¤å·²ç¶?å­?å?¨"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° URIã??%sã??ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URIã??%sã??æ?¸ç±¤ä¸­æ²?æ??å®?義 MIME é¡?å??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URIã??%sã??æ?¸ç±¤ä¸­æ²?æ??ç§?æ??æ??å¹?"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URIã??%sã??æ?¸ç±¤ä¸­æ²?æ??設å®?群çµ?"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "æ²?æ??å??ç?ºã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?註å??æ?¸ç±¤ã??%sã??"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "以 URIâ??%2$sâ?? å±?é?? exec è¡?â??%1$sâ??失æ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å°?å­?å??é??â??%sâ??è½?æ??æ??â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?â??%sâ??è½?æ??è?³â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1025 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??é??å?°ä¸?正確ç??ä½?å??çµ?çµ?å??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:640 ../glib/gconvert.c:950 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "è½?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:672 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "輸å?¥è³?æ??çµ?æ??æ??å­?å??ä»?æ?ªå®?æ?´"
 
-#: ../glib/gconvert.c:922
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å¾?å??å­?串â??%sâ??ç??å­?å??é??è½?æ??æ??â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1745
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URIâ??%sâ??ä¸?æ?¯ä½¿ç?¨â??fileâ??æ ¼å¼?ç??çµ?å°? URI"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1755
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "æ?¬æ©?æª?æ¡?ç?? URIâ??%sâ??ä¸?æ??å?«æ??â??#â??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIâ??%sâ??ç?¡æ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1784
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIâ??%sâ??中ç??主æ©?å??稱ç?¡æ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1800
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URIâ??%sâ??å?«æ??ã??ä¸?正確跳å?ºã??ç??å­?å??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1895
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "è·¯å¾?å??稱â??%sâ??ä¸?æ?¯çµ?å°?è·¯å¾?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1905
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主æ©?å??稱ç?¡æ??"
 
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "é??å??ç?®é??â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:529 ../glib/gfileutils.c:617
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "ç?¡æ³?é??ç½® %lu ä½?å??ä¾?è®?å??æª?æ¡?â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:544
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "è®?å??æª?æ¡?â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??太é??巨大"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:641
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "è®?å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:692 ../glib/gfileutils.c:779
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:709 ../glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "ç?²å??æª?æ¡?â??%sâ??ç??屬æ?§å¤±æ??ï¼?fstat() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:743
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fdopen() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:851
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱ç?±â??%sâ??æ?¹ç?ºâ??%sâ??失æ??ï¼?g_rename() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:893 ../glib/gfileutils.c:1359
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "建ç«?æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??ä½?寫å?¥å¤±æ??ï¼?fdopen() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "寫å?¥æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fwrite() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:951
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?fflush() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:980
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?fsync() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:999
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "é??é??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fclose() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1117
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ç?¾å­?æª?æ¡?â??%sâ??ç?¡æ³?移é?¤ï¼?g_unlink() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1321
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "樣å¼?â??%sâ??ç?¡æ??ï¼?ä¸?æ??å?«æ??â??%sâ??"
 
 # (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp
-#: ../glib/gfileutils.c:1334
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "æª?æ¡?樣å¼?â??%sâ??æ²?æ??å??å?« XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1772
+#: glib/gfileutils.c:1764
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u ä½?å??çµ?"
+
+#: glib/gfileutils.c:1772
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1777
+#: glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1825
+#: glib/gfileutils.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "è®?å??符è??é?£çµ?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1846
+#: glib/gfileutils.c:1846
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç¬¦è??é?£çµ?"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å°?â??%sâ??è½?æ??è?³â??%sâ??ç??è½?æ??å?¨ï¼?%s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "å?¨ g_io_channel_read_line_string 中ç?¡æ³?è®?å??å??å§?è³?æ??"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "ç?¨ä¾?è®?å??è³?æ??ç??ç·©è¡?å??中ä»?æ??æ?ªè½?æ??ç??è³?æ??"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "å?¨å­?å??æ?ªå®?æ?´ä¹?å??ï¼?輸å?¥ç®¡é??å·²ç¶?çµ?æ??"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end 中ç?¡æ³?è®?å??å??å§?è³?æ??"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:123
+#: glib/gmappedfile.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?open() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:201
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "å°?æ??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?mmap() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "第 %d è¡?第 %d å??å­?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "å??稱中ç?¡æ??ç?? UTF-8 編碼æ??å­? - ä¸?æ?¯å??æ³?ç??ã??%sã??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "ã??%sã??ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??稱"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "ã??%sã??ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??稱ï¼?ã??%cã??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "第 %d è¡?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr "ç?¡æ³?解æ??â??%-.*sâ??ï¼?å­?å??å??å¼?å?§æ??該å?«æ??æ?¸å­?ï¼?ä¾?å¦? &#234;ï¼?â?? å?¯è?½æ?¯æ?¸å­?太大"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -343,22 +348,22 @@ msgstr ""
 "å­?å??å??å¼?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½æ?¨æ?³ä½¿ç?¨ & å­?å??ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?"
 "æ??ç?º &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "å­?å??å??å¼?â??%-.*sâ??ç?¡æ³?表示任ä½?è?½æ?¥å??ç??å­?å??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "å?ºç?¾ç©ºç?½ç??實é«?â??&;â??ï¼?å?¯ç?¨ç??實é«?ç?ºï¼?&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "實é«?å??稱 '%-.*s' æ??義ä¸?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -366,31 +371,31 @@ msgstr ""
 "實é«?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½æ?¨æ?³ä½¿ç?¨ & å­?å??ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?æ??"
 "ç?º &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "æ??件é??å§?å¿?é ?ç?ºä¸?å??ç´ ï¼?ä¾?å¦? <book>ï¼?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "â??<â??å­?å??å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å­?å??ï¼?é??樣ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 msgstr "å­?å??ã??%sã??å?ªæ??ä¸?å??ï¼?空å??ç´ æ¨?籤ã??%sã??ç??çµ?å°¾æ??該以â??>â??å­?å??çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "ä¸?å°?常ç??å­?å??â??%sâ??ï¼?屬æ?§å??稱â??%sâ??ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?å¾?æ??該æ?¯â??=â??å­?å??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -400,7 +405,7 @@ msgstr ""
 "ä¸?å°?常ç??å­?å??â??%sâ??ï¼?å??ç´ â??%sâ??ç??é??å§?æ¨?籤æ??該以â??>â??æ??â??/â??å­?å??çµ?çµ?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥æ?¯å±¬æ?§ï¼?æ??"
 "許æ?¨å?¨å±¬æ?§å??稱中使ç?¨äº?ç?¡æ??ç??å­?å??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -408,806 +413,801 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ä¸?å°?常ç??å­?å??â??%sâ??ï¼?ç?¶æ??å®?屬æ?§â??%sâ??ç??å?¼ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?æ??ï¼?ç­?è??å¾?æ??該å?ºç?¾é??å¼?è??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "â??</â??å­?å??å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å­?å??ï¼?â??%sâ??ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "å­?å??â??%sâ??æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?ä½?ç½®å?¨é??é??å??ç´ â??%sâ??æ?«ç«¯ï¼?ï¼?å??許ç??å­?å??ç?ºã??>ã??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?æ²?æ??é??å??中ç??å??ç´ "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?ä½?é??å??中ç??å??ç´ æ?¯â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "æ??件å®?å?¨ç©ºç?½æ??å?ªå?«æ??空ç?½å­?å??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "æ??件å?¨å°?è§?æ?¬è??â??<â??å¾?çª?ç?¶çµ?æ­¢"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "å?¨ä»?ç?¶æ??é??å??中ç??å??ç´ æ??ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ?? â??â??%sâ??æ?¯æ??å¾?ä¸?å??é??å??ç??å??ç´ "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ?¬ä¾?æ??該å?ºç?¾ç?¨ä¾?é??é??æ¨?籤 <%s/> ç??å°?è§?æ?¬è??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "å?¨å??ç´ ç??å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "å?¨å??ç´ ç??é??å??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱ç??ç­?è??å¾?ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ²?æ??屬æ?§å?¼"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "å?¨å±¬æ?§å?¼å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "å?¨å??ç´ â??%sâ??ç??é??é??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "å?¨è¨»è§£æ??è??ç??æ??示å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "æ??æ¯?ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤æ??æ??æ¯?ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?è??ç?¡"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "å·²é??å??溯ä¸?é??"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "此模å¼?å??å?«äº?ä¸?æ?¯æ?´é?¨å??æ¯?å°?ç??é ?ç?®"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2102
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
 msgid "internal error"
 msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "é?¨å??æ¯?å°?ä¸?æ?¯æ?´ä»¥å??å??å??ç?§ç?ºæ¢?件"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "å·²é??é??å»»ä¸?é??"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "å·²é??空ç?½å­?å­?串ç??å·¥ä½?å??ä¸?é??"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æ??è¡?æ??æ¨?çµ?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ �模��尾"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c �模��尾"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ç?¡æ³?辨è­?ç??å­?å??æ?¥è?? \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "é??裡ä¸?å??許使ç?¨æ?¹è®?大å°?寫ç??è½?義符(\\l, \\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} 裡ç??æ?¸å­?次åº?é¡?å??äº?"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} 裡ç??æ?¸å­?太大äº?"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "å­?å??é¡?å?¥ç¼ºå°?çµ?æ??ç?? ]"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "å­?å??é¡?å?¥ä¸­ç?¡æ??ç??è·³è?«åº?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "å­?å??é¡?å?¥ç??ç¯?å??次åº?é¡?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "æ²?æ??æ?±è¥¿å?¯é??è¤?"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "å?¨ (? å¾?æ??ç?¡æ³?辨è­?ç??å­?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "å?¨ (?< å¾?æ??ç?¡æ³?辨è­?ç??å­?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "å?¨ (?P å¾?æ??ç?¡æ³?辨è­?ç??å­?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX å?½å??é¡?å?¥å?ªå?¨å?®ä¸?é¡?å?¥ä¸­æ?¯æ?´"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "缺å°?çµ?æ??ç?? )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") æ²?æ??é??é ­ç?? ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R æ?? (?[+-]æ?¸å­?å¿?é ?æ?¥è?? )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "å??ç?§ä¸?å­?å?¨ç??å­?模å¼?"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "註解�缺� )"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "正�表示�太�"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "å??å¾?è¨?æ?¶é«?失æ??"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind å?¤æ?·æ??示(assertion) ä¸?æ?¯å?ºå®?ç??é?·åº¦"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( ä¹?å¾?æ??æ ¼å¼?ä¸?正確ç??æ?¸å­?æ??å??稱"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "æ¢?件å¼?群çµ?å??å?«äº?å?©å??以ä¸?ç??å??æ?¯"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( å¾?æ??該æ??å?¤æ?·æ??示(assertion)"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "æ?ªç?¥ç?? POSIX é¡?å?¥å??稱"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ POSIX æ?´ç??å??件"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} åº?å??中ç??å­?å??å?¼å¤ªå¤§"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æ¢?件 (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "å?¨ lookbehind å?¤æ?·æ??示(assertion) 中ä¸?æ?¯æ?´\\C"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "é??å»»å?¼å?«å?¯è?½è®?æ??ç?¡é??å»»å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "å­?模å¼?å??稱中缺å°?çµ?æ??å­?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "å?©å??å?½å??ç??å­?模å¼?å?·æ??ç?¸å??ç??å??稱"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "æ ¼å¼?ä¸?正確ç?? \\P æ?? \\p åº?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "å?¨ \\P æ?? \\p å¾?æ??æ?ªç?¥ç??屬æ?§å??稱"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "å­?模å¼?å??稱太é?·ï¼?æ??å¤? 32 å­?å??ï¼?"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "太å¤?å?½å??ç??å­?模å¼?ï¼?æ??大å?¼ 10,000ï¼?"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "8 ���大� \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE 群çµ?å??å?«ä¸?å??以ä¸?ç??å??æ?¯"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "ä¸?å??許é??è¤? DEFINE 群çµ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "ä¸?ä¸?è?´ç?? NEWLINE é?¸é ?"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g 並æ?ªé?¨è??å?·æ??大æ?¬å¼§ç??å??稱æ??é?¸ç?¨ç??å?·å¤§æ?¬å¼§ç??é??é?¶æ?¸å?¼"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "æ?ªé ?æ??ç??é??è¤?"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "��碼溢�"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "編譯工ä½?å??è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°é ?å??æ ¸å??ç??å??ç?§å­?å­?串"
 
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1603
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "æ¯?å°?æ­£è¦?表示å¼? %s ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ç¨?å¼?庫並æ?ªç·¨è­¯å°? UTF8 ç??æ?¯æ?´"
 
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ç¨?å¼?庫並æ?ªç·¨è­¯å°? UTF8 屬æ?§ç??æ?¯æ?´"
 
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "編譯正è¦?表示å¼? %s æ??æ?¼ç¬¬ %d å??å­?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "æ??ä½³å??æ­£è¦?表示å¼? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2031
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "æ??ç?º 16 é?²ä½?æ?¸å­?æ??ã??}ã??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2047
+#: glib/gregex.c:2047
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "æ??ç?º 16 é?²ä½?æ?¸å­?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2087
+#: glib/gregex.c:2087
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "å?¨ç¬¦è??å??ç?§ä¸­ç¼ºå°?ã??<ã??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2096
+#: glib/gregex.c:2096
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "æ?ªå®?æ??ç??符è??å??ç?§"
 
-#: ../glib/gregex.c:2103
+#: glib/gregex.c:2103
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "é?¶-é?·åº¦ç??符è??å??ç?§"
 
-#: ../glib/gregex.c:2114
+#: glib/gregex.c:2114
 msgid "digit expected"
 msgstr "é ?æ??æ?¸å­?"
 
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ä¸?å??æ³?ç??符è??å??ç?§"
 
-#: ../glib/gregex.c:2194
+#: glib/gregex.c:2194
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "缺å°?æ??å¾?ç??ã??\\ã??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ä¸?æ??ç??è·³è?«åº?å??"
 
-#: ../glib/gregex.c:2208
+#: glib/gregex.c:2208
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ç?¶å??æ??æ?¼å­?å?? %2$lu ç??å??代æ??å­?ã??%1$sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%3$s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "æ??該ç?¨å¼?è??æ?¬èµ·ä¾?ç??æ??å­?ä¸?æ?¯ä»¥æ?¬è??ç?ºé??å§?"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "æ??令å??æ??å?¶å®?æ¨?ç?ºæ??令ç??å­?串å?§æ??ä¸?å°?稱ç??å¼?è??"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "æ??å­?å?¨â??\\â??å­?å??å¾?å°±çµ?æ­¢äº?ã??ï¼?æ??å­?ç?ºâ??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "å­?串å®?çµ?å??ä»?æ²?æ??å°?æ??æ?¼ %c ç??å¼?è??ï¼?å­?串ç?ºâ??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "æ??å­?æ?¯ç©ºç?½ç??ï¼?æ??å?ªå?«æ??空ç?½å­?å??ï¼?"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?管é??ä¾?å??å?¯é?²ç¨?æº?é?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?管é??è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥ç?®é??â??%sâ??(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "������� (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱ç?¡æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "第 %d å??å¼?æ?¸ä¸­å?«ç?¡æ??ç??å­?串ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ç?°å¢?è®?æ?¸ä¸­ç??å­?串ç?¡æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç??å·¥ä½?ç?®é??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å??å?©ç¨?å¼? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "ç?¶ g_io_channel_win32_poll() å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??ç?¡æ³?é ?è¨?ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "ç?¶ select() å¾?å­?ç¨?åº?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??é?²ç¨? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å?¯é?²ç¨?ç??輸å?ºæ??輸å?¥é??æ?°å°?å?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??å?¯é?²ç¨? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾? child pid pipe è®?å??足夠ç??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "å­?å??ä¸?å?¨ UTF-8 ç¯?å??ä¹?å?§"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?å??次åº?"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "å­?å??ä¸?å?¨ UTF-16 ç¯?å??ä¹?å?§"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "���"
 
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[��...]"
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "說æ??é?¸é ?ï¼?"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "顯示說æ??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "顯示æ??æ??ç??說æ??é?¸é ?"
 
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¸é ?ï¼?"
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?給 %2$s 解æ??æ?´æ?¸å?¼â??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s ç??æ?´æ?¸å?¼â??%1$sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?給 %2$s 解æ??é??精度浮é»?æ?¸â??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s ç??é??精度浮é»?æ?¸â??%1$sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "解æ?? %s é?¸é ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "缺å°? %s ç??å??æ?¸"
 
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??é?¸é ? %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "å?¨è³?æ??ç?®é??中æ?¾ä¸?å?°æ??æ??ç??設å®?é?µæª?æ¡?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ­£è¦?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
 msgid "File is empty"
 msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç©ºç?½ç??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:764
+#: glib/gkeyfile.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?中â??%sâ??è¡?並é??設å®?é?µå?¼é??å°?ã??群çµ?æ??註解"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:824
+#: glib/gkeyfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç??群çµ?å??稱ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:846
+#: glib/gkeyfile.c:846
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?並é??以群çµ?é??é ­"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:872
+#: glib/gkeyfile.c:872
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç??設å®?é?µå??稱ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:899
+#: glib/gkeyfile.c:899
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ä¸?æ?¯æ?´ç??編碼â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2506
-#: ../glib/gkeyfile.c:2572 ../glib/gkeyfile.c:2707 ../glib/gkeyfile.c:2840
-#: ../glib/gkeyfile.c:2993 ../glib/gkeyfile.c:3180 ../glib/gkeyfile.c:3241
+#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
+#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
+#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?æ²?æ??群çµ?â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289
+#: glib/gkeyfile.c:1289
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?æ²?æ??設å®?é?µâ??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
+#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??設å®?é?µâ??%sâ??ï¼?æ?¸å?¼ç?ºâ??%sâ??ï¼?並é?? UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
+#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??設å®?é?µâ??%sâ??ç??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解譯ã??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1531
+#: glib/gkeyfile.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??設å®?é?µã??%sã??ç??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解譯ã??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2337
+#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??群çµ?â??%2$sâ??中設å®?é?µâ??%1$sâ??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解譯"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:3252
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?ç??群çµ?â??%2$sâ??中æ²?æ??設å®?é?µâ??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3486
+#: glib/gkeyfile.c:3486
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?å?¨è¡?å°¾å??å?«è·³å?ºå­?å??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3508
+#: glib/gkeyfile.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "設å®?é?µæª?æ¡?å?«æ??ä¸?正確ç??ã??è·³å?ºå­?å??ã??â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è­¯ç?ºæ?¸å­?ã??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3664
+#: glib/gkeyfile.c:3664
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "æ?´æ?¸å?¼â??%sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3697
+#: glib/gkeyfile.c:3697
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è­¯ç?ºæµ®é»?æ?¸ã??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3721
+#: glib/gkeyfile.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è­¯ç?ºé??輯å?¼ã??"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:652
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "å?³çµ¦ %s ç??è¨?æ?¸å?¼å¤ªå¤§"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1081
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1081
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "串æµ?å·²ç¶?é??é??"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:420 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
+#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "æ??ä½?已被å??æ¶?"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "ä¸?æ??ç??é¡?å??"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s æª?æ¡?é¡?å??"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s é¡?å??"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "æ?ªé ?æ??ç??串æµ?é??æ?©çµ?æ??"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "æ?ªå?½å??ç??"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "æ¡?é?¢(Desktop)æª?æ¡?æ?ªæ??å®? Exec æ¬?ä½?"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?è¦?æ±?ç??çµ?端æ©?"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è??æ??ç?¨ç¨?å¼?çµ?æ??è³?æ??夾 %sï¼?%s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è?? MIME çµ?æ??è³?æ??夾 %sï¼?%s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è??æ¡?é?¢æª?æ¡? %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "è?ªè¨? %s ç??å®?義"
 
-#: ../gio/gdrive.c:409
+#: gio/gdrive.c:409
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?é??å?ºå??è?½(eject)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:489
+#: gio/gdrive.c:489
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?é??å?ºå??è?½(eject) æ?? eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gdrive.c:566
+#: gio/gdrive.c:566
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?åª?é«?ç??輪詢"
 
-#: ../gio/gdrive.c:771
+#: gio/gdrive.c:771
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?å??å??å??è?½(start)"
 
-#: ../gio/gdrive.c:873
+#: gio/gdrive.c:873
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?å??æ­¢å??è?½(stop)"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GEmblem 編碼"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem 編碼中è¨?è?? (%d) ç??æ?¸é??æ ¼å¼?ä¸?正確"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GEmblemedIcon 編碼"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon 編碼中è¨?è?? (%d) ç??æ?¸é??æ ¼å¼?ä¸?正確"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "é ?æ??ç?º GEmblemedIcon ç?? GEmblem"
 
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4190 ../gio/gfile.c:4279
-#: ../gio/gfile.c:4377 ../gio/gfile.c:4464 ../gio/gfile.c:4557
-#: ../gio/gfile.c:4887 ../gio/gfile.c:5167 ../gio/gfile.c:5236
-#: ../gio/gfile.c:6824 ../gio/gfile.c:6914 ../gio/gfile.c:7000
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??ä½?"
 
@@ -1219,128 +1219,128 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??ä½?"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1066 ../gio/glocalfile.c:1077
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "å??å?«äº?ä¸?å­?å?¨ç??æ??è¼?é»?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2247
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ä¸?è?½è¤?製æ?´å??ç?®é??"
 
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ä¸?è?½å°?ç?®é??è¤?製å?°ç?®é??ä¸?"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2256
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Target file exists"
 msgstr "����已��"
 
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ä¸?è?½é??å»»è¤?製ç?®é??"
 
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "ä¸?è?½è¤?製ç?¹æ®?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "æ??ä¾?äº?ç?¡æ??ç??符è??é?£çµ?å?¼"
 
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱ä¸?è?½å??å?«ã??%cã??"
 
-#: ../gio/gfile.c:5884 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "å?²å­?å??å°?æ?ªå¯¦ä½?æ??è¼?å??è?½"
 
-#: ../gio/gfile.c:5992
+#: gio/gfile.c:5992
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?註å??ç?ºç?¨ä»¥è??ç??é??å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "æª?æ¡?å??è??å?¨(enumerator)å·²é??é??"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "æª?æ¡?å??è??å?¨(enumerator)æ??ç?°å¸¸æ??ä½?"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "æª?æ¡?å??è??å?¨(enumerator)å·²ç¶?é??é??"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GFileIcon 編碼"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "給 GFileIcon ç??輸å?¥è³?æ??æ ¼å¼?ä¸?è?¯"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "串���� query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¨ä¸²æµ?中æ??å°?"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "å?¨è¼¸å?¥ä¸²æµ?中ä¸?å??許æ?ªç?­(truncate)"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "�串�中�����(truncate)"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "è¨?è??æ?¸é?? (%d) é?¯èª¤"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "é¡?å?¥å??稱 %s æ²?æ??é¡?å??"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "é¡?å?? %s æ²?æ??實ä½? GIcon ä»?é?¢"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "é¡?å?? %s å°?æ?ªæ­¸é¡?"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "æ ¼å¼?ä¸?è?¯ç??ç??æ?¬è??碼ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "é¡?å?? %s æ²?æ??實ä½? GIcon ä»?é?¢ç?? from_tokens()"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "ä¸?è?½è??ç??æ??ä¾?ç??å??示編碼ç??æ?¬"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "輸å?¥ä¸²æµ?å°?æ?ªå¯¦ä½?è®?å??"
 
@@ -1350,624 +1350,619 @@ msgstr "輸å?¥ä¸²æµ?å°?æ?ªå¯¦ä½?è®?å??"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1091
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "串æµ?æ??ç?°å¸¸æ??ä½?"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "socket ä½?å??æ²?æ??足夠ç??空é??"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? socket ä½?å??"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°é ?設ç??æ?¬å?°ç«¯ç?®é??ç?£è¦?å?¨é¡?å??"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:600 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱 %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:974
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "å??å¾?æª?æ¡?系統è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å?½å??æ ¹ç?®é??"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130 ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å?½å??æª?æ¡?ï¼?該æª?æ¡?å??稱已å­?å?¨"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1152 ../gio/glocalfile.c:2124 ../gio/glocalfile.c:2153
-#: ../gio/glocalfile.c:2309 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: gio/glocalfile.c:1318
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ä¸?è?½é??å??ç?®é??"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: gio/glocalfile.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "移é?¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1808
+#: gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "移å??æª?æ¡?è?³å??æ?¶ç­?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1831
+#: gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å??æ?¶ç­?ç?®é?? %sï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1852
+#: gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°å??æ?¶ç­?ç??é ?端層ç´?ç?®é??"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ??建ç«?å??æ?¶ç­?ç?®é??"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1985
+#: gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å??æ?¶ç­?è³?è¨?æª?æ¡?ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2094
-#: ../gio/glocalfile.c:2101
+#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
+#: gio/glocalfile.c:2101
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç­?ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2128
+#: gio/glocalfile.c:2128
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "建ç«?ç?®é??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2157
+#: gio/glocalfile.c:2157
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "建ç«?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2219 ../gio/glocalfile.c:2313
+#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "移å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2242
+#: gio/glocalfile.c:2242
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ä¸?è?½å°?ç?®é??移å??è?³ç?®é??ä¸?"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2269 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "建ç«?å??份æª?æ¡?失æ??"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2288
+#: gio/glocalfile.c:2288
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "移é?¤ç?®æ¨?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2302
+#: gio/glocalfile.c:2302
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¨æ??è¼?é»?ä¹?é??移å??"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "屬æ?§æ?¸å?¼å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ç?¡æ??ç??延伸屬æ?§å??稱"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "設å®?延伸屬æ?§ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1481 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "å??å¾?æª?æ¡?ã??%sã??ç??æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??編碼ï¼?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "å??å¾?æª?æ¡?æ??è¿°ç??æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º uint32 å?¼ï¼?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º uint64 å?¼ï¼?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841 ../gio/glocalfileinfo.c:1860
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º byte string å?¼ï¼?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "ä¸?è?½è¨­å®?符è??é?£çµ?ç??æ¬?é??"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1911
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "設å®?æ¬?é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1962
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "設å®?æ??æ??è??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1985
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "符è??é?£çµ?å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 ../gio/glocalfileinfo.c:2014
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "設å®?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "設å®?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æª?æ¡?ä¸?æ?¯ç¬¦è??é?£çµ?"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2130
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "設å®?ä¿®æ?¹æ??å­?å??æ??å?»æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux é??è?¯å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2168
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "設å®? SELinux é??è?¯æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2175
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux å?¨é??å??系統ä¸?並æ?ªå??ç?¨"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2267
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "���設�屬� %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:165 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "å¾?æª?æ¡?è®?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:196 ../gio/glocalfileinputstream.c:208
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
+#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "å?¨æª?æ¡?中æ??å°?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:241 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "é??é??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°é ?設ç??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?ç?£è¦?å?¨é¡?å??"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "寫å?¥è?³æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "移é?¤è??å??份é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "建ç«?å??份è¤?æ?¬æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æ?«å­?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "æ?ªç?­æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?æ?¯ä¸?å??ç?®é??"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ­£è¦?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "該æª?æ¡?已被å¤?é?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "移é?¤è??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "æ??ä¾?äº?ç?¡æ??ç?? GSeek é¡?å??"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æ??å°?è¦?æ±?"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "���� GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "å·²é??æ??大è³?æ??é?£å??ä¸?é??"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "���輸�串�����大�"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "æ?¹è®?è¨?æ?¶é«?輸å?ºä¸²æµ?ç??大å°?失æ??"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:378
+#: gio/gmount.c:378
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å?¸è¼?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:457
+#: gio/gmount.c:457
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:537
+#: gio/gmount.c:537
 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å?¸è¼?(umount)æ?? umount_with_operation"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:624
+#: gio/gmount.c:624
 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º(eject) æ?? eject_with_operation"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:713
+#: gio/gmount.c:713
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?é??æ?°æ??è¼?"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: gio/gmount.c:797
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å?§å®¹é¡?å??é ?測"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:886
+#: gio/gmount.c:886
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å??æ­¥å?§å®¹é¡?å??é ?測"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "主æ©?å??稱ã??%sã??å?«æ?? '[' but not ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407
+#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "輸�串���實�寫�"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:776
+#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ä¾?æº?串æµ?å·²ç¶?é??é??"
 
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "解æ??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "å??å??解æ??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "æ²?æ??ã??%sã??ç??æ??å??ç´?é??"
 
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "æ?«æ??ç?¡æ³?解æ??ã??%sã??"
 
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "解æ??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? socketï¼?å°?æ?ªå??å§?å??"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? socketï¼?å??å§?å??失æ??å??å? ç?ºï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket å·²ç¶?é??é??"
 
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:405
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "正�� fd 建� GSocket�%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "��建� socket�%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:439
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "æ??å®?äº?ä¸?æ??ç??é??è¨?å??å®?"
 
-#: ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gsocket.c:758
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¯å??æ¶?ç??å??å§?å??"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?¬å?°ç«¯ä½?å??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é? ç«¯ä½?å??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è?½å??ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ç¶?å®?è?³ä½?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "æ?¥å??é?£ç·?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1510
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "���誤�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1514
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "����中"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "���誤�%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?ªè??ç??ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "æ?¥æ?¶è³?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "å?³é??è³?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "é??é?? socket æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2475
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ç­?å?? socket æ??æ³?ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2714 ../gio/gsocket.c:2795
+#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "å?³é??è¨?æ?¯æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2739
+#: gio/gsocket.c:2739
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "����� GSocketControlMessage"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2997 ../gio/gsocket.c:3136
+#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "å??å??é?µä»¶ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "é?£ç·?æ??æ??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "è?½å??ç¨?å¼?å·²ç¶?é??é??"
 
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "å? å?¥ç?? socket å·²ç¶?é??é??"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GThemedIcon 編碼"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "é ?æ??æ?? 1 å??æ?§å?¶è¨?æ?¯ï¼?å?»æ?¶å?° %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "è¼?å?©è³?æ??ç??æ?ªé ?æ??é¡?å??"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "é ?æ??æ?? 1 å?? fdï¼?å?»æ?¶å?° %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "æ?¶å?°ç?¡æ??ç?? fd"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "å¾? unix è®?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "é??é?? unix æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "根��系統"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "寫å?¥è?³ unix æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "é??å??系統ä¸?æ?¯æ??æ?½è±¡ unix 網å?? socket ä½?å??"
 
-#: ../gio/gvolume.c:452
+#: gio/gvolume.c:452
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "å?²å­?å??å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º(eject)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:531
+#: gio/gvolume.c:531
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "å?²å­?å??å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º(eject) æ?? eject_with_operation"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "å?·è¡?æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "��� URIs"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "é??è?¯è®?æ?´å?¨ win32 ä¸?ä¸?æ?¯æ?´"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "é??è?¯å»ºç«?å?¨ win32 ä¸?ä¸?æ?¯æ?´"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "ä¸?è¦?é?±è??é ?ç?®"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "使ç?¨é?·å¼?表å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[��...]"
 
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u ä½?å??çµ?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]