[network-manager-pptp] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-pptp] Updated German translation
- Date: Wed, 23 Sep 2009 22:33:15 +0000 (UTC)
commit 3ee14c3155cce0d14a213b6fb173836ae2665c48
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Thu Sep 24 00:32:59 2009 +0200
Updated German translation
po/de.po | 38 +++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5859e98..7078379 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-05 15:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-05 16:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-24 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,38 +17,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural(n != 1);\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Sekundäres Passwort:"
# CHECK: accelerator
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
msgid "_Username:"
msgstr "_Benutzername:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domäne"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:247
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:336
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "_Anonym verbinden"
# CHECK: accelerator
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:341
msgid "Connect as _user:"
msgstr "Als _Benutzer verbinden"
# CHECK: accelerator
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:450
msgid "_Remember passwords for this session"
msgstr "Passwort für _diese Sitzung behalten"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:452
msgid "_Save passwords in keyring"
msgstr "Passwort im _Schlüsselbund speichern"
@@ -152,35 +152,39 @@ msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-Domäne:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "Erweiterte PPTP-Optionen"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Sende PPP-_Echo Pakete"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
msgid "Show password"
msgstr "Zeige Passwort:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP-_Header-Komprimierung verwenden"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "_Point-to-Point Verschlüsselung (MPPE) verwenden"
# CHECK: accelerator
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
msgid "User name:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:21
msgid "_Security:"
msgstr "_Sicherheit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]