[libgdata] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Updated French translation
- Date: Mon, 21 Sep 2009 20:12:38 +0000 (UTC)
commit 5142ec1ebb59bf8cb58f25f09c52e2c43122dc91
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Mon Sep 21 22:12:36 2009 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0e57e1a..e28244f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,11 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgdata&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-03 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-03 21:13+0200\n"
-"Last-Translator: Nicolas Repentin <nicolas shivaserv fr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 22:13+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -105,13 +104,13 @@ msgstr "Un élément requis (%s) est manquant."
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Un élément singleton (%s) est à double."
-#: ../gdata/gdata-service.c:308 ../gdata/gdata-service.c:742
+#: ../gdata/gdata-service.c:309 ../gdata/gdata-service.c:751
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "La réponse du serveur n'est pas conforme."
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:339
+#: ../gdata/gdata-service.c:340
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr ""
@@ -119,106 +118,112 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:345
+#: ../gdata/gdata-service.c:346
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Authentification requise : %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:350
+#: ../gdata/gdata-service.c:351
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "La ressource demandée n'a pas été trouvée : %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:355
+#: ../gdata/gdata-service.c:356
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "L'entrée a été modifiée depuis son téléchargement : %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:368
+#: ../gdata/gdata-service.c:369
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Code d'erreur %u lors de l'insertion d'une entrée : %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:373
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Code d'erreur %u lors de la mise à jour d'une entrée : %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:378
+#: ../gdata/gdata-service.c:379
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Code d'erreur %u lors de la suppression d'une entrée : %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:383
+#: ../gdata/gdata-service.c:384
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Code d'erreur %u lors de la requête : %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:388
+#: ../gdata/gdata-service.c:389
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "Code d'erreur %u lors du téléchargement : %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:630
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:394
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr "Code d'erreur %u lors de l'envoi : %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:639
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "Un CAPTCHA doit être complété pour se connecter."
-#: ../gdata/gdata-service.c:654
+#: ../gdata/gdata-service.c:663
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:673
+#: ../gdata/gdata-service.c:682
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "L'adresse électronique de votre compte n'est pas vérifiée (%s)."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:678
+#: ../gdata/gdata-service.c:687
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "Vous n'avez pas accepté les conditions générales du service (%s)."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:683
+#: ../gdata/gdata-service.c:692
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "Ce compte a été supprimé (%s)."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:688
+#: ../gdata/gdata-service.c:697
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "Ce compte a été désactivé (%s)."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:693
+#: ../gdata/gdata-service.c:702
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "L'accès à ce service est désactivé pour ce compte (%s)."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:698
+#: ../gdata/gdata-service.c:707
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "Ce service n'est pas disponible pour le moment (%s)."
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:812
+#: ../gdata/gdata-service.c:821
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "L'URI redirigé n'est pas valide : %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1230
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:278
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
+#: ../gdata/gdata-service.c:1239
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:293
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:785
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "L'entrée a déjà été insérée."
@@ -248,8 +253,8 @@ msgstr "Vous devez vous authentifier pour interroger vos propres calendriers."
msgid "The calendar did not have a content source."
msgstr "Le calendrier ne possède pas de source de contenu."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:104
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:139
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:105
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:140
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "Vous devez vous authentifier pour interroger des contacts."
@@ -258,43 +263,48 @@ msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "Vous devez vous authentifier pour télécharger des documents."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:188
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:288
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:296
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Vous devez vous authentifier pour demander des documents."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:403
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:387
msgid "The supplied document had an invalid content type."
msgstr "Le document fourni avait un type de contenu non valide."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:546
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:472
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Vous devez vous authentifier pour envoyer des documents."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:478
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "Le document a déjà été envoyé."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:608
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:528
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Vous devez vous authentifier pour mettre à jour des documents."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:662
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:759
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:576
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:672
msgid "You must be authenticated to move documents."
msgstr "Vous devez vous authentifier pour déplacer un document."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:132
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:179
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:135
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:189
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "Paramètre de requête non autorisé pour les albums."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:142
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:197
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
msgstr ""
-"Vous devez indiquer un nom d'utilisateur ou vous authentifier pour interroger "
-"tous les albums."
+"Vous devez indiquer un nom d'utilisateur ou vous authentifier pour "
+"interroger tous les albums."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:220
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:238
msgid "The album did not have a feed link."
msgstr "L'album ne possède pas de lien de flux."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:284
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:299
msgid "You must be authenticated to upload a file."
msgstr "Vous devez vous authentifier pour envoyer un fichier."
@@ -336,11 +346,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Code d'erreur inconnu « %s » dans le domaine « %s » reçu à l'emplacement « %s »."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:697
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:738
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:698
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:739
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "La vidéo n'a pas de vidéo connexe <link>."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:790
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:791
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Vous devez vous authentifier pour envoyer une vidéo."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]