[gnome-media] Updated Kannada(kn) translation



commit 4864f1518a6bf2c9d18da5928795ce726978f4e2
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Mon Sep 21 10:16:06 2009 +0530

    Updated Kannada(kn) translation

 po/kn.po | 2075 +++++++++++---------------------------------------------------
 1 files changed, 374 insertions(+), 1701 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 40e9df8..da3226c 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of kn.po to Kannada
+# translation of gnome-media.master.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: kn\n"
+"Project-Id-Version: gnome-media.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-05 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-25 13:48+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 21:09+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,1473 +17,256 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1
-msgid "Address of the server to contact for CD queries"
-msgstr "ಸ�ಡಿ ಮನವಿ�ಾ�ಿ ಸ�ಪರ��ಿಸಬ��ಾದ ಪರಿ�ಾರ�ದ ವಿಳಾಸ"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2
-msgid "Information to send to server"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ����� �ಳ�ಹಿಸಬ��ಿರ�ವ ಮಾಹಿತಿ"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955
-msgid "Port"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4
-msgid "Server name"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಹ�ಸರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5
-msgid "Server type"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಬ��"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6
-msgid "The hostname that will be sent with all queries"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಹ�ಳ��ದಿ�� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ವ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7
-msgid "The port that the server is running the database on"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ವ� ದತ�ತಸ��ಯವನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
-"(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
-msgstr ""
-"ಸ�ಡಿ ಮನವಿ�ಾ�ಿ ಸ�ಪರ��ಿಸಬ��ಾದ ಪರಿ�ಾರ�ದ ಬ��. ಸಾಧ�ಯ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ��ದರ� 0 (FreeDB ರ��ಡ� ರಾಬಿನ� "
-"ಪರಿ�ಾರ�), 1 (�ತರ� freedb ಪರಿ�ಾರ�) ಹಾ�� 2 (�ತರ� ಪರಿ�ಾರ�)."
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9
-msgid "The username"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರಹ�ಸರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10
-msgid "The username that will be sent with all queries"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಹ�ಳ��ದಿ�� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ವ ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies which user information will be sent to the server to "
-"contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
-"information) and 3 (other information)."
-msgstr "ಸ�ಡಿ ಮನವಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� ಸ�ಪರ��ಿಸಲ� ಯಾವ ಬಳ��ದಾರ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಬ��� �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� � ��ಲಿಯ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�. ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ��ದರ� 0 (ಯಾವ�ದ� ಮಾಹಿತಿ �ಲ�ಲ), 1 (ನಿ�ವಾದ ಮಾಹಿತಿ) ಹಾ�� 3 (�ತರ� ಮಾಹಿತಿ) ��ಿರ�ತ�ತದ�."
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12
-msgid "Your hostname"
-msgstr "ನಿಮ�ಮ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ನ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: \n"
-"%s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807
-msgid "Sen_d no information"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಬ�ಡ(_d)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816
-msgid "Send real _information"
-msgstr "ನಿ�ವಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_i)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825
-msgid "Send _other information:"
-msgstr "�ತರ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_o):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850
-msgid "_Name:"
-msgstr "ಹ�ಸರ�(_N):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874
-msgid "Hostna_me:"
-msgstr "�ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�(_m):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898
-msgid "Login Information"
-msgstr "ಪ�ರವ�ಶ ಮಾಹಿತಿ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914
-msgid "FreeDB _round robin server"
-msgstr "F_reeDB ರ��ಡ� ರಾಬಿನ� ಪರಿ�ಾರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920
-msgid "Other _FreeDB server:"
-msgstr "�ತರ� _FreeDB ಪರಿ�ಾರ�:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062
-msgid "Server"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958
-msgid "Location"
-msgstr "ಸ�ಥಳ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987
-msgid "_Update Server List"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡ�(_U)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994
-msgid "Other _server:"
-msgstr "�ತರ� ಪರಿ�ಾರ�(_s):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014
-msgid "Hos_tname:"
-msgstr "�ತಿಥ�ಯ ಹ�ಸರ�(_t):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031
-msgid "_Port:"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ(_P):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1104
-msgid "CD Database Preferences"
-msgstr "ಸ�ಡಿ ದತ�ತಸ��ಯ �ದ�ಯತ��ಳ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221
-msgid "Unknown / Unknown"
-msgstr "��ತ�ತಿರದ / ��ತ�ತಿರದ"
-
-#. Attempts to get length ran out.
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227 ../grecord/src/gsr-window.c:1013
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1023 ../grecord/src/gsr-window.c:1039
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1048 ../grecord/src/gsr-window.c:1402
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:281
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272
-msgid "Multiple matches..."
-msgstr "�ನ�� ತಾಳ��ಳ�..."
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277
-msgid ""
-"There were multiple matches found in the database.\n"
-"Below is a list of possible matches, please choose the best match"
-msgstr ""
-"ದತ�ತಸ��ಯದಲ�ಲಿ �ದ���� ತಾಳ�ಯಾ��ವ �ನ��ವ� ��ಡ�ಬ�ದಿವ�.\n"
-"ತಾಳ�ಯಾದವ��ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ��ಳ�� ನ�ಡಲಾ�ಿದ�, ದಯವಿ���� ಸ���ತವಾ�ಿ ಹ��ದ�ವ ��ದನ�ನ� �ರಿಸಿ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288
-msgid "Category"
-msgstr "ಪ��ಡ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292
-msgid "Disc ID"
-msgstr "ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ID"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296
-msgid "Artist and Title"
-msgstr "�ಲಾ�ಾರ ಹಾ�� ಶ�ರ�ಷಿ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351 ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:221
-msgid "Unknown track"
-msgstr "��ತ�ತಿರದ ಹಾಡ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:1
-msgid "CD Database Server"
-msgstr "ಸ�ಡಿ ದತ�ತಸ��ಯ ಪರಿ�ಾರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:2
-msgid "Modify your CD database server preferences"
-msgstr "ನಿಮ�ಮ ಸ�ಡಿ ದತ�ತಸ��ಯ ಪರಿ�ಾರ�ದ �ದ�ಯತ��ಳನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಿ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78
-msgid "Blues"
-msgstr "ಬ�ಲ�ಸ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79
-msgid "Classical Rock"
-msgstr "��ಲಾಸಿ�ಲ� ರಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80
-msgid "Country"
-msgstr "����ರಿ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81
-msgid "Dance"
-msgstr "ಡà³?ಯಾನà³?ಸà³?â??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82
-msgid "Disco"
-msgstr "ಡಿಸ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83
-msgid "Funk"
-msgstr "ಫ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84
-msgid "Grunge"
-msgstr "��ರ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ಹಿಪ�-ಹಾಪ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86
-msgid "Jazz"
-msgstr "�ಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87
-msgid "Metal"
-msgstr "ಮ��ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88
-msgid "New Age"
-msgstr "ನ�ಯ� ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89
-msgid "Oldies"
-msgstr "ಹಳ�ಯವ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90
-msgid "Other"
-msgstr "�ತರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91
-msgid "Pop"
-msgstr "ಪಾಪ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93
-msgid "Rap"
-msgstr "ರಾಪ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94
-msgid "Reggae"
-msgstr "ರ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95
-msgid "Rock"
-msgstr "ರಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96
-msgid "Techno"
-msgstr "����ನ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97
-msgid "Industrial"
-msgstr "��ಡಸ���ರಿಯಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98
-msgid "Alternative"
-msgstr "ಪರ�ಯಾಯ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99
-msgid "Ska"
-msgstr "ಸ��ಾ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100
-msgid "Death Metal"
-msgstr "ಡ�ತ� ಮ��ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101
-msgid "Pranks"
-msgstr "ಪà³?ರಾà²?à²?à³?ಸà³?â??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "ಸà³?à²?ಡà³?â??à²?à³?ರಾà²?à³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "ಯ�ರ�-����ನ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104
-msgid "Ambient"
-msgstr "��ಬಿಯ����"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "��ರಿಪ�-ಹಾಪ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106
-msgid "Vocal"
-msgstr "�ಾಯನ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "à²?ಾà²?à³?â??+ಫà²?à²?à³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108
-msgid "Fusion"
-msgstr "ಫ�ಯ�ಶನ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109
-msgid "Trance"
-msgstr "à²?à³?ರಾನà³?ಸà³?â??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110
-msgid "Classical"
-msgstr "��ಲಾಸಿ�ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111
-msgid "Instrumental"
-msgstr "à²?ನà³?â??ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?à²?à²?ಲà³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112
-msgid "Acid"
-msgstr "�ಸಿಡ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113
-msgid "House"
-msgstr "ಮನ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114
-msgid "Game"
-msgstr "��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "ಧ�ವನಿ ��ಲಿಪ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116
-msgid "Gospel"
-msgstr "�ಾಸ�ಪ�ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117
-msgid "Noise"
-msgstr "ನಾಯà³?ಸà³?â??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118
-msgid "Alt"
-msgstr "à²?ಲà³?à²?à³?â??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119
-msgid "Bass"
-msgstr "ಬಾಸà³?â??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120
-msgid "Soul"
-msgstr "ಸ�ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121
-msgid "Punk"
-msgstr "ಪ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122
-msgid "Space"
-msgstr "ಸ�ಪ�ಸ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123
-msgid "Meditative"
-msgstr "ಮ�ಡಿ���ಿವ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "à²?ನà³?â??ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?à²?à²?ಲà³? ಪಾಪà³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "à²?ನà³?â??ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?à²?à²?ಲà³? ರಾà²?à³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126
-msgid "Ethnic"
-msgstr "�ತ�ನಿ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127
-msgid "Gothic"
-msgstr "��ತಿ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128
-msgid "Darkwave"
-msgstr "ಡಾರà³?à²?à³?â??ವà³?ವà³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "����ನ�-��ಡಸ���ರಿಯಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130
-msgid "Electronic"
-msgstr "�ಲ�����ರಾನಿ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "ಪಾಪ�-ಫ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132
-msgid "Eurodance"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಡà³?ಯಾನà³?ಸà³?â??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133
-msgid "Dream"
-msgstr "ಡ�ರ�ಮ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "ಸತರ�ನ� ರಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135
-msgid "Comedy"
-msgstr "�ಾಮ�ಡಿ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136
-msgid "Cult"
-msgstr "à²?ಲà³?à²?à³?â??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "�����ಸ��ಾ ರಾಪ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138
-msgid "Top 40"
-msgstr "�ಾಪ� 40"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "��ರಿಶ��ಿಯನ� ರಾಪ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "ಪಾಪ�/ಫ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141
-msgid "Jungle"
-msgstr "���ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142
-msgid "Native American"
-msgstr "ನ��ಿವ� �ಮ�ರಿ�ನ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143
-msgid "Cabaret"
-msgstr "��ಯಾಬರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144
-msgid "New Wave"
-msgstr "ನ�ಯ� ವ�ವ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "ಸ��ಡ�ಲಿ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146
-msgid "Rave"
-msgstr "ರ�ವ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147
-msgid "Showtunes"
-msgstr "ಶà³?à²?à³?ಯà³?ನà³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148
-msgid "Trailer"
-msgstr "��ರ�ಲರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "ಲ�-ಫ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150
-msgid "Tribal"
-msgstr "��ರ�ಬಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "�ಸಿಡ� ಪ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "�ಸಿಡ� �ಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153
-msgid "Polka"
-msgstr "ಪ�ಲ��ಾ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154
-msgid "Retro"
-msgstr "ರ���ರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155
-msgid "Musical"
-msgstr "ಮ�ಯ�ಸಿ�ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "ರಾ�� ��ಡ� ರ�ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "ಹಾರ�ಡ� ರಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158
-msgid "Folk"
-msgstr "ಫ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "ಫ���/ರಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160
-msgid "National Folk"
-msgstr "ನ�ಯಾಶನಲ� ಫ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161
-msgid "Swing"
-msgstr "ಸ�ವಿ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "ಫಾಸà³?à²?à³?â??-ಫà³?ಯà³?ಶನà³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163
-msgid "Bebop"
-msgstr "ಬಿಪಾಪ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164
-msgid "Latin"
-msgstr "ಲ�ಯಾ�ಿನ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165
-msgid "Revival"
-msgstr "ರಿವ�ವಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166
-msgid "Celtic"
-msgstr "ಸ�ಲ��ಿ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "ಬ�ಲ���ರಾಸ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "à²?ವಾà²?à²?à³?â??à²?ಾರà³?ಡà³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "��ತಿ�� ರಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "ಪ�ರ���ರ�ಸ�ವ� ರಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "ಸ��ಡ�ಲಿ�� ರಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "ಸಿಫ�ನಿ�� ರಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "ಸ�ಲ� ರಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174
-msgid "Big Band"
-msgstr "ಬಿ�� ಬ�ಯಾ�ಡ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175
-msgid "Chorus"
-msgstr "��ರಸ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "�ಸಿ ಲಿಸನಿ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177
-msgid "Acoustic"
-msgstr "��ಸ��ಿ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178
-msgid "Humour"
-msgstr "ಹ�ಯ�ಮರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179
-msgid "Speech"
-msgstr "ಸ�ಪ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180
-msgid "Chanson"
-msgstr "��ನ�ಸನ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181
-msgid "Opera"
-msgstr "�ಪ�ರಾ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "���ಬರ� ಮ�ಯ�ಸಿ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183
-msgid "Sonata"
-msgstr "ಸ�ನಾ�ಾ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184
-msgid "Symphony"
-msgstr "ಸಿ�ಫನಿ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "ಬ��ಿ ಬಾಸ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186
-msgid "Primus"
-msgstr "ಪ�ರ�ಮಸ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "ಪ�ರ�ನ� ��ರ�ವ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188
-msgid "Satire"
-msgstr "ಸ���ರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "ಸ�ಲ� �ಾಮ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190
-msgid "Club"
-msgstr "��ಲಬ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191
-msgid "Tango"
-msgstr "��ಯಾ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192
-msgid "Samba"
-msgstr "ಸಾ�ಬಾ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193
-msgid "Folklore"
-msgstr "ಫà³?ಲà³?â??ಲà³?ರà³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194
-msgid "Ballad"
-msgstr "ಬಲ�ಲಾಡ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "ಪವರ� ಬಲ�ಲಾಡ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "ರಿತಮಿ�� ಸ�ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197
-msgid "Freestyle"
-msgstr "ಫ�ರ�ಸ���ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198
-msgid "Duet"
-msgstr "ಡ�ಯ�ಯ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "ಪ��� ರಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "ಡ�ರಮ� ಸ�ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201
-msgid "A Cappella"
-msgstr "� ��ಪ�ಲ�ಲಾ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202
-msgid "Euro-House"
-msgstr "ಯ�ರ�-ಹ�ಸ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "ಡà³?ಯಾನà³?ಸà³?â?? ಹಾಲà³?â??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204
-msgid "Goa"
-msgstr "��ವಾ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "ಡà³?ರಮà³? ಹಾà²?à³? ಬಾಸà³?â??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206
-msgid "Club-House"
-msgstr "��ಲಬ�-ಹ�ಸ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207
-msgid "Hardcore"
-msgstr "ಹಾರ�ಡ�-��ರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208
-msgid "Terror"
-msgstr "��ರರ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209
-msgid "Indie"
-msgstr "��ಡಿ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210
-msgid "BritPop"
-msgstr "ಬà³?ರಿà²?à³?â??ಪಾಪà³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "ನ��ರ�ಪ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "ಪà³?ಲà³?â??ಸà³?à²?à³?â?? ಪà²?à²?à³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213
-msgid "Beat"
-msgstr "ಬ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "��ರಿಶ��ಿಯನ� �����ಸ��ಾ ರಾಪ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "ಹ�ವಿ ಮ��ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216
-msgid "Black Metal"
-msgstr "ಬ�ಲ�ಯಾ�� ಮ��ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217
-msgid "Crossover"
-msgstr "à²?à³?ರಾಸà³?â??à²?ವರà³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "ಸಮ�ಾಲ�ನ ��ರಿಶ��ಿಯನ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "��ರಿಶ��ಿಯನ� ರಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220
-msgid "Merengue"
-msgstr "ಮ�ರ����"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221
-msgid "Salsa"
-msgstr "ಸಾಲ�ಸಾ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "ತ�ರಾಶ� ಮ��ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223
-msgid "Anime"
-msgstr "�ನಿಮ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224
-msgid "JPop"
-msgstr "��ಪಾಪ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225
-msgid "Synthpop"
-msgstr "ಸಿà²?ತà³?â??ಪಾಪà³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226
-msgid "Nu-Metal"
-msgstr "ನ�ಯ�-ಮ��ಲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227
-msgid "Art Rock"
-msgstr "�ರ��� ರಾ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532 ../gnome-cd/callbacks.c:603
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:749 ../gnome-cd/callbacks.c:760
-#: ../gnome-cd/display.c:89
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "����ಾತ �ಲಾ�ಾರ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:533 ../gnome-cd/callbacks.c:604
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:752 ../gnome-cd/callbacks.c:764
-#: ../gnome-cd/display.c:90
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "����ಾತ �ಲ�ಬ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:541
-#, c-format
-msgid "Editing Disc ID: %s"
-msgstr "ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ID ಯನà³?ನà³? ಸà²?ಪಾದಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?: %s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:618
-msgid "Hide advanced disc options"
-msgstr "ಸà³?ಧಾರಿತ ಡಿಸà³?à²?à³?â?? à²?ಯà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಡà²?ಿಸà³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:620
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:697
-msgid "Show advanced disc options"
-msgstr "ಸà³?ಧಾರಿತ ಡಿಸà³?à²?à³?â?? à²?ಯà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:634
-msgid "Hide advanced track options"
-msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ ��ರ�ಯಾ�� �ಯ����ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�"
-
-#. More advanced options
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:636
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:799
-msgid "Show advanced track options"
-msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ ��ರ�ಯಾ�� �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#. Info label
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:662
-msgid "Editing Disc ID: "
-msgstr "ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ID ಯನà³?ನà³? ಸà²?ಪಾದಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?: "
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:673
-msgid "_Artist:"
-msgstr "�ಲಾ�ಾರ(_A):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:687
-msgid "Disc _Title:"
-msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಹ�ಸರ�(_T):"
-
-#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText?
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:711
-msgid "_Disc comments:"
-msgstr "ಡಿಸ��ಿನ �ಿಪ�ಪಣಿ�ಳ� (_D):"
-
-#. Genre
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:726
-msgid "_Genre:"
-msgstr "ಶ�ಲಿ(_G):"
-
-#. Year
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:742
-msgid "_Year:"
-msgstr "ವರ�ಷ(_Y):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:781
-msgid "Title"
-msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:788
-msgid "Length"
-msgstr "�ದ�ದ"
-
-#. Extra data
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:808
-msgid "_Extra track data:"
-msgstr "ಹ����ಿನ ��ರ�ಯಾ�� ದತ�ತಾ�ಶ(_E):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:935
-msgid "CDDB Track Editor"
-msgstr "CDDB ��ರ�ಯಾ�� ಸ�ಪಾದ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
-"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
-msgstr ""
-"CDDBTrackEditor ಫ�ಯಾ���ರಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
-"�ದ���� �ಾರಣ ಬಹ�ಷ� �ಲಾಯಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತಿರ�ವ cddb-track-editor ನ �ನ�ನ��ದ� ಪ�ರತಿ "
-"�ರಬಹ�ದ�.\n"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:118
-msgid "CD Display"
-msgstr "ಸ�ಡಿ ಪ�ರದರ�ಶ�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:120
-msgid ""
-"Displays information about the currently playing album, artist and time "
-"elapsed"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿರ�ವ �ಲ�ಬ�, �ಲಾ�ಾರ ಹಾ�� �ಳ�ದ ಸಮಯದ ಬ���ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:189
-msgid "Time Line"
-msgstr "ಸಮಯದ ಸಾಲ�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:190
-msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
-msgstr "��ಿನ ��ರ�ಯಾ�ಿ�ಾ�ಿ �ಳ�ದ ಸಮಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವ ಸಾಲ� �ದಾ�ಿದ�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:193
-msgid "Info Line"
-msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಾಲ�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:194
-msgid "Line for displaying information"
-msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವ ಸಾಲ�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:197
-msgid "Artist Line"
-msgstr "�ಲಾ�ಾರನ ಸಾಲ�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:198
-msgid "Line for displaying the name of the artist"
-msgstr "�ಲಾ�ಾರನ ಹ�ಸರನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವ ಸಾಲ�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:201
-msgid "Album Line"
-msgstr "�ಲ�ಬ� ಸಾಲ�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:202
-msgid "Line for displaying the name of the album"
-msgstr "�ಲ�ಬ�ನ ಹ�ಸರನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವ ಸಾಲ� �ದಾ�ಿದ�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:101 ../gnome-cd/callbacks.c:189
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:297 ../gnome-cd/callbacks.c:619
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:785
-msgid "Play"
-msgstr "�ಲಾಯಿಸ�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:174 ../gnome-cd/callbacks.c:225
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:256 ../gnome-cd/callbacks.c:339
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:379 ../gnome-cd/callbacks.c:403
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:444 ../gnome-cd/callbacks.c:541
-msgid "Pause"
-msgstr "ವಿರಮಿಸ�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing %s - %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s - %s �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�\n"
-"%s"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:607
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing\n"
-": %s"
-msgstr ""
-"�ಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�\n"
-": %s"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:631
-msgid "Paused"
-msgstr "ವಿರಮಿಸಿದ�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:682 ../gnome-cd/callbacks.c:684
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:941 ../gnome-cd/gnome-cd.c:128
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:665 ../gnome-cd/gnome-cd.c:841
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.desktop.in.in.h:1 ../gnome-cd/preferences.c:553
-msgid "CD Player"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:708
-msgid "Stopped"
-msgstr "ನಿಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:714
-msgid "Disc error"
-msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ದ�ಷ"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:725 ../gnome-cd/callbacks.c:826
-msgid "No disc"
-msgstr "ಯಾವà³?ದà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â?? à²?ಲà³?ಲ"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:824
-msgid "Empty disc"
-msgstr "à²?ಾಲಿ ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:854
-msgid "Drive open"
-msgstr "ಡ�ರ�ವ� ತ�ರ�ದಿದ�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:880
-msgid "Data CD"
-msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ ಸ�ಡಿ"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:904 ../gnome-cd/callbacks.c:909
-msgid "No Cdrom"
-msgstr "ಸ�ಡಿರಾ� �ಲ�ಲ"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:922
-msgid "Drive Error"
-msgstr "ಡ�ರ�ವ� ದ�ಷ"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:944
-msgid "A CD player for GNOME"
-msgstr "GNOME �ಾ�ಿನ ��ದ� ಸ�ಡಿ �ಾಲ�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1123
-msgid "Contents in the CDDB have changed"
-msgstr "CDDB ನ �ಳವಿಷಯ�ಳ� ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪ���ಿವ�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1124
-msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
-msgstr "ಸರಿ �ನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡ�ವ�ದರಿ�ದ ಹಿ�ದಿನ CDDB �ಳ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��ತ�ತದ�."
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1125
-msgid "Do you wish to continue?"
-msgstr "ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� ����ಿಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-
-#. Set the tooltip
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1197 ../gnome-cd/gnome-cd.c:518
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
-msgstr "ಪರಿಮಾಣ %d%%"
-
-#: ../gnome-cd/cdrom.c:382
-#, c-format
-msgid "You do not seem to have permission to access %s."
-msgstr "ನಿಮ�� %s �ನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� �ನ�ಮತಿ �ದ�ದ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ."
-
-#: ../gnome-cd/cdrom.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
-"a) CD support is not present in your machine\n"
-"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
-"c) %s is not the CD drive.\n"
-msgstr ""
-"%s ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಸ�ಡಿ ಸಾಧನ���� ನಿರ�ದ�ಶಿತ���ಡ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ. �ದ���� � ��ಳ�ಿನ "
-"�ಾರಣವಿರಬಹ�ದ�:\n"
-"a) ನಿಮ�ಮ �ಣ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ಡಿಯನ�ನ� ಬ��ಬಲವ� �ಲ�ಲ\n"
-"b) ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿ ಸಾ�ಷ��� �ನ�ಮತಿ�ಳಿಲ�ಲದಿರಬಹ�ದ�\n"
-"c) %s ಯ� ��ದ� ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವಲ�ಲ.\n"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:260
-#, c-format
-msgid "%d - Unknown"
-msgstr "%d - ����ಾತ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:360
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "�ಲಾಯಿಸ�/ವಿರಮಿಸ�(_P)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:361
-msgid "_Stop"
-msgstr "ನಿಲ�ಲಿಸ�(_S)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:362
-msgid "P_revious"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ(_r)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:363
-msgid "_Next"
-msgstr "ಮ��ದಿನ (_N)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:364
-msgid "_Eject disc"
-msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳ�(_E)"
-
-#. Help menu
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:365 ../grecord/src/gsr-window.c:2144
-msgid "_Help"
-msgstr "ನ�ರವ�(_H)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:366
-msgid "_About"
-msgstr "�ದರ ಬ����(_A)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:367
-msgid "_Quit"
-msgstr "ನಿರ��ಮಿಸ�(_Q)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:585
-msgid ""
-"There is no CD device set. This means that the CD player\n"
-"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
-"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
-msgstr ""
-"ಯಾವ�ದ� ಸ�ಡಿ ಸಾಧನದ ಸ��� �ಲ�ಲ. �ದರರ�ಥ ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವನ�ನ� \n"
-"�ಲಾಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ. ಸ�ವಾದ���� ತ�ರಳಲ� 'ಸಾಧನವನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸ�' �ನ�ನ�\n"
-"�ತ�ತಿ ಸಾಧನವನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಿ, ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ದಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸಲ� 'ನಿರ��ಮಿಸ�' �ನ�ನ� �ತ�ತಿ."
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:589
-msgid "Set device"
-msgstr "ಸಾಧನವನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಿ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:591
-msgid "No CD device"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸ�ಡಿ ಡ�ರ�ವ� �ಲ�ಲ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:644
-msgid ""
-"The CD player is unable to run correctly.\n"
-"\n"
-"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
-"\n"
-"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press "
-"'Quit' to quit the CD player"
-msgstr ""
-"ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವ� ಸಮರ�ಪ�ವಾ�ಿ �ಲಾಯಿತ��ಳ�ಳಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
-"\n"
-"ವಿಫಲತ�ಯ �ಾರಣ�ಳ ಬ���� ಹ����ಿನ ವಿವರ�ಳನ�ನ� �ರಿಯಲ� 'ವಿವರ�ಳ�' �ನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ.\n"
-"\n"
-"ಸಾಧನವನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ತ�ರಳಲ� 'ಸಾಧನವನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸ�' �ನ�ನ� �ತ�ತಿ �ಥವ ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ದಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸಲ� 'ನಿರ��ಮಿಸ�' �ನ�ನ� �ತ�ತಿ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:648
-msgid "_Details"
-msgstr "ವಿವರ�ಳ�(_D)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:649
-msgid "_Set device"
-msgstr "ಸಾಧನವನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸ�(_S)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:651
-msgid "Invalid CD device"
-msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಸ�ಡಿ ಸಾಧನ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:723
-msgid "Position"
-msgstr "ಸ�ಥಾನ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:740
-msgid "Open preferences"
-msgstr "�ದ�ಯತ��ಳನ�ನ� ತ�ರ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:741
-msgid "Preferences"
-msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:749
-msgid "Track List"
-msgstr "��ರ�ಯಾ�� ಪ���ಿ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:755
-msgid "Open track editor"
-msgstr "��ರ�ಯಾ�� ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ತ�ರ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:756
-msgid "Track editor"
-msgstr "��ರ�ಯಾ�� ಸ�ಪಾದ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:785
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "�ಲಾಯಸ� / ವಿರಮಿಸ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:790
-msgid "Stop"
-msgstr "ನಿಲ�ಲಿಸ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:794
-msgid "Previous track"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಹಾಡ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:794
-msgid "Previous"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:798
-msgid "Rewind"
-msgstr "ಹಿ�ದ���� �ಡಿಸ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:806
-msgid "Fast forward"
-msgstr "ವ��ವಾ�ಿ �ಡಿಸ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:814
-msgid "Next track"
-msgstr "ಮ��ದಿನ ��ರ�ಯಾ��"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:818
-msgid "Eject CD"
-msgstr "ಸ�ಡಿಯನ�ನ� ಹ�ರ ತಳ�ಳ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:818
-msgid "Eject"
-msgstr "ಹ�ರತಳ�ಳ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:892
-msgid "CD device to use"
-msgstr "ಬಳಸಲ� ಸ�ಡಿ ಸಾಧನ�ಳ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:894
-msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
-msgstr "��ಾ�ಲ� ��ದ� ಸ�ಡಿ �ಾಲ� �ನ�ವಯವ� �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿ �ಲ�ಲದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ �ರ�ಭಿಸ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:896
-msgid "Play the CD on startup"
-msgstr "�ರ�ಭದಲ�ಲಿ ಸ�ಡಿಯನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:898
-msgid "Start iconified in notification area"
-msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯಿ�ದಾದ ಸ��ನಾ ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�"
-
-#. Stick a message box here?
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:939
-msgid "Cannot create player"
-msgstr "�ಾಲ�ನನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play audio CDs"
-msgstr "�ಡಿಯ� ಸ�ಡಿ�ಳನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:1
-msgid "CD player Volume"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ದ ಧ�ವನಿ ಪರಿಮಾಣ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:2
-msgid "CD player theme"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ದ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:3
-msgid "Device path"
-msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾರ��"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:4
-msgid "Display the Remaining time?"
-msgstr "ಬಾ�ಿ �ರ�ವ ಸಮಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:5
-msgid "Eject the CD when CD player quits?"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವ� ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ಸ�ಡಿಯನ�ನ� ಹ�ರ ತಳ�ಳಬ���?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:6
-msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವ� �ಲಾಯಿಸ�ತ�ತಿರ�ವಾ� ಸಮಯವನ�ನ� ಹ��� ತ�ರಿಸಬ���?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:7
-msgid "Play when the CD player starts?"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತಿದ�ದ�ತ�ಯ� �ಲಾಯಿಸಬ���?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:8
-msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವ� ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ಸ�ಡಿಯನ�ನ� ಹ�ರ ತಳ�ಳಬ���?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:9
-msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವ� ಸ�ಡಿ�ಳನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�ವ ಸಿಡಿ ಡ�ರ�ವಿನ ಮಾರ��"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:10
-msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವ� ಯಾವ ಥ�ಮನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:11
-msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವ� �ರ�ಭ���ಡಾ� ಯಾವ ಪ�ರಮಾಣದ ಧ�ವನಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:12
-msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವ� �ರ�ಭ���ಡಾ�, �ದ� ಸ�ಡಿಯನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲ� �ರ�ಭಿಸಬ���?"
-
-#: ../gnome-cd/gst-cdrom.c:301
-#, c-format
-msgid "Failed to eject CD: %s"
-msgstr "ಸ�ಡಿಯನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"This means that the CD player will not be able to run."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"�ದರರ�ಥ ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ನನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ��ದಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:82
-msgid "Error setting device"
-msgstr "ಸಾಧನವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:526
-msgid "CD Player Preferences"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ದ �ದ�ಯತ��ಳ�"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:565
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:14
-msgid "_Device:"
-msgstr "ಸಾಧನ(_D):"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:579
-msgid "Behavior"
-msgstr "ವರ�ತನ�"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:592
-msgid "Start _playback when CD Player starts"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತಿದ�ದ�ತ�ಯ� ಪ�ಲ�ಬ�ಯಾ�ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�(_p)"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:593
-msgid "Start playback when CD Player starts"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತಿದ�ದ�ತ�ಯ� ಪ�ಲ�ಬ�ಯಾ�ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:605
-msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವ� ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ಸ�ಡಿಯನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�(_e)"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:606
-msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
-msgstr "ಸ�ಡಿ �ಾಲ�ವ� ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ಸ�ಡಿಯನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:622
-msgid "Themes"
-msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ�ಳ�"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:634
-msgid "_Select a theme:"
-msgstr "ಥ�ಮನ�ನ� �ರಿಸಿ(_S):"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change sound volume and associate sounds with events"
-msgstr "ಧ�ವನಿಯ ಪ�ರಮಾಣ ಹಾ�� ಸ�ಬ�ಧಿತ ಧ�ವನಿ�ಳನ�ನ� ಸನ�ನಿವ�ಶದ��ದಿ�� ಬದಲಾಯಿಸ�"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Soundtrack"
-msgid "Sound"
-msgstr "ಧ�ವನಿ"
-
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Show desktop volume control"
 msgstr "�ಣ�ತ�ರ�ಯ ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣದ ನಿಯ�ತ�ರಣವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:2
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#: ../gst-mixer/src/window.c:280 ../gst-mixer/src/window.c:281
+#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
 msgid "Volume Control"
 msgstr "ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ ನಿಯ�ತ�ರಣ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:48
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:140
+#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Change sound volume and associate sounds with events"
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ಧ�ವನಿಯ ಪ�ರಮಾಣ ಹಾ�� ಧ�ವನಿ�ಳನ�ನ� ಸನ�ನಿವ�ಶ�ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
+#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "ಧ�ವನಿ"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ದ�ಷನಿವಾರಣಾ ಸ���ತವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:141
-#| msgid "About this application"
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:157
 msgid "Version of this application"
 msgstr "� �ನ�ವಯದ �ವ�ತ�ತಿ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:59
-#| msgid "Open Volu_me Control"
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
 msgid " - GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " - GNOME ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ ನಿಯ�ತ�ರಣ �ಪ�ಲ���"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:121
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:125
 msgid "Waiting for sound system to respond"
 msgstr "ಧ�ವನಿಯ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ಪ�ರತಿ��ರಿಯ��ಾ�ಿ �ಾಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:139 ../gst-mixer/src/main.c:39
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155 ../gst-mixer/src/main.c:39
 msgid "Startup page"
 msgstr "�ರ�ಭಿ� ಪ��"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:151
-#| msgid "Volume Control"
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:169
 msgid " - GNOME Volume Control"
 msgstr " - GNOME ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ ನಿಯ�ತ�ರಣ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:260
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1136
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1762
 msgid "Output"
 msgstr "à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:264
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1060
-#| msgid "Test Input"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1678
 msgid "Input"
 msgstr "à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:101
-#| msgid "left"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108
 msgctxt "balance"
 msgid "Left"
 msgstr "�ಡ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:106
-#| msgid "right"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
 msgctxt "balance"
 msgid "Right"
 msgstr "ಬಲ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:385
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "�ದ�ರಿನ"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+#| msgid "Retro"
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "ಹಿ�ಬದಿಯ"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "�ನಿಷ��"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "�ರಿಷ��"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
 msgid "_Balance:"
 msgstr "ಸಮತ�ಲನ(_B):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:771
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_Fade:"
+msgstr "ಮಬ�ಬ�(_F):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr "ಸಬà³?â??ವà³?ಫರà³?(_S):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:584
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr "��ಪ�ಲಿಫ� ಮಾಡದ� �ರ�ವ"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:844
 msgid "Mute"
 msgstr "ಮ��ವಾ�ಿಸ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:988
-#| msgid "Test Sound"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1433
+#| msgid "_Profiles:"
+msgid "_Profile:"
+msgstr "ಪà³?ರà³?ಫà³?ಲà³?â??(_P):"
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
+msgid "Disabled"
+msgstr "�ಶ��ತ���ಡ"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:998
+#, c-format
+#| msgid "Output"
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?"
+msgstr[1] "%u à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008
+#, c-format
+#| msgid "Input"
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â??"
+msgstr[1] "%u à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304
 msgid "System Sounds"
 msgstr "�ಣ�ದ ಧ�ವನಿ�ಳ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1512
-#| msgid "Volume Control"
-msgid "GNOME Volume Control"
-msgstr "GNOME ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ ನಿಯ�ತ�ರಣ"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:268
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:524
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "��ಡ�(_n):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:359
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:470
 msgid "Peak detect"
 msgstr "ಶ���ದ ಪತ�ತ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:978
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:863
-#| msgid "_Name:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1362
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1515
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
 msgid "Name"
 msgstr "ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:985
-#| msgid "_Device:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1367
 msgid "Device"
 msgstr "ಸಾಧನ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1027
-msgid "Output volume: "
-msgstr "à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? ಧà³?ವನಿಯ ಪà³?ರಮಾಣ: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1585
+#| msgid "Output volume: "
+msgid "_Output volume: "
+msgstr "à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? ಧà³?ವನಿಯ ಪà³?ರಮಾಣ(_O): "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1040
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1615
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ಧ�ವನಿ ಪರಿಣಾಮ�ಳ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1047
-#| msgid "CD player Volume"
-msgid "Alert Volume: "
-msgstr "ಸ��ನ�ಯ ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#| msgid "Alert Volume: "
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr "ಸ��ನ�ಯ ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ(_A): "
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1635
+#| msgid "Hardcore"
+msgid "Hardware"
+msgstr "ಯ�ತ�ರಾ�ಶ"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1640
+#| msgid "Choose a device for sound input"
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "ಸ�ರ�ಿಸಲ� ��ದ� ಸಾಧನವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ(_h):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1667
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1794
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸಾಧನ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1067
-msgid "Input volume: "
-msgstr "à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಧà³?ವನಿಯ ಪà³?ರಮಾಣ: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1685
+#| msgid "Input volume: "
+msgid "_Input volume: "
+msgstr "à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಧà³?ವನಿಯ ಪà³?ರಮಾಣ(_I): "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1087
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1705
 msgid "Input level:"
 msgstr "à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಹà²?ತ:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1109
-msgid "Choose a device for sound input"
-msgstr "ಧà³?ವನಿಯ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಸಾಧನವನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಿ"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
+#| msgid "Choose a device for sound input"
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "ಧà³?ವನಿಯ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಸಾಧನವನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಿ(_h):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1141
-msgid "Choose a device for sound output"
-msgstr "ಧà³?ವನಿಯ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಸಾಧನವನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಿ"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#| msgid "Choose a device for sound output"
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "ಧà³?ವನಿಯ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಸಾಧನವನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಿ(_h):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1165
-msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸಾಧನ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�:"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1176
-#| msgid "About this application"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1805
 msgid "Applications"
 msgstr "�ನ�ವಯ�ಳ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1180
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1809
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "ಯಾವ �ನ�ವಯವ� �ಡಿಯ�ವನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ �ಥವ ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ತ�ತಿಲ�ಲ."
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1283
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:728
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:740
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:752
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1933
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
-#| msgid "Preferences"
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "ಧ�ವನಿಯ �ದ�ಯತ��ಳ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:213
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
 #, c-format
-#| msgid "Volume Control Preferences"
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "ಧ�ವನಿಯ ನಿಯ�ತ�ರಣಾ �ದ�ಯತ��ಳನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
-#| msgid "_Quit"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255
 msgid "_Mute"
 msgstr "ಮ����ಳಿಸ�(_M)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:245
-#| msgid "Preferences"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "ಧ�ವನಿಯ �ದ�ಯತ��ಳ�(_S)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:449
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448
 msgid "Muted"
 msgstr "ಮ����ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
@@ -1500,17 +283,17 @@ msgstr "ಧ�ವನಿ ರ��ಾರ�ಡರ�"
 #. * has as effect that the user cannot save to this file. The
 #. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
 #. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:145 ../grecord/src/gsr-window.c:1732
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2679
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1739
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2688
 msgid "Untitled"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯಿಲ�ಲದ"
 
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:147 ../grecord/src/gsr-window.c:1734
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:146 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
 #, c-format
 msgid "Untitled-%d"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯಿಲ�ಲದ-%d"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:194
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the GStreamer %s element.\n"
@@ -1525,7 +308,7 @@ msgstr ""
 "    �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯ� ಸರಿ �ದ�ಯ� ��ದ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ\n"
 "ನ�ತರ gnome-sound-recorder �ನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸಿ."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:210
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:209
 msgid ""
 "Please verify its settings.\n"
 "You may be missing the necessary plug-ins."
@@ -1533,21 +316,21 @@ msgstr ""
 "ದಯವಿ���� �ದರ ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ.\n"
 "à²?à²?ತà³?ಯ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳà³? à²?ಲà³?ಲದà³? à²?ರಬಹà³?ದà³?."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
 #, c-format
 msgid "%ld minute"
 msgid_plural "%ld minutes"
 msgstr[0] "%ld ನಿಮಿಷ"
 msgstr[1] "%ld ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
 #, c-format
 msgid "%ld hour"
 msgid_plural "%ld hours"
 msgstr[0] "%ld ����"
 msgstr[1] "%ld �����ಳ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:297
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
 #, c-format
 msgid "%ld second"
 msgid_plural "%ld seconds"
@@ -1555,24 +338,24 @@ msgstr[0] "%ld ಸ����ಡ�"
 msgstr[1] "%ld ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
 
 #. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:304
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s ಹಾ�� %s"
 
 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
 #. Translators: the format is "X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:310 ../grecord/src/gsr-window.c:318
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:329
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:309 ../grecord/src/gsr-window.c:317
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:328
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s ಹಾ�� %s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:372
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:371
 msgid "Open a File"
 msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:449
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load file:\n"
@@ -1581,17 +364,17 @@ msgstr ""
 "�ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ:\n"
 "%s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:595 ../grecord/src/gsr-window.c:1533
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1791 ../grecord/src/gsr-window.c:2492
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1538
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1798 ../grecord/src/gsr-window.c:2499
 msgid "Ready"
 msgstr "ತಯಾರಿದ�"
 
 #. Add replace button
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:648
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:647
 msgid "_Replace"
 msgstr "ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:665
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists. \n"
@@ -1600,115 +383,133 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ��ಬ ಹ�ಸರಿನ �ಡತವ� ��ಾ�ಲ� �ದ�. \n"
 "ನ�ವ� �ದನ�ನ� �� �ಳಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ�ದರಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:713
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:712
 #, c-format
 msgid "Could not save the file \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:733
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:732
 msgid "Save file as"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಹ��� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:827
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:826
 #, c-format
 msgid "%s is not installed in the path."
 msgstr "%s ಮಾರ��ದಲ�ಲಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿಲ�ಲ."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:836
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:835
 #, c-format
 msgid "There was an error starting %s: %s"
 msgstr "%s �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷ �ದ�ರಾ�ಿದ�: %s"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:864
-#, c-format
-msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?"
-msgstr "ಮ�����ವ ಮ�ದಲ� \"%s\" �ಡತ���� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
+#| msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?"
+msgid "Save recording before closing?"
+msgstr "ಮ�����ವ ಮ�ದಲ� ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:865
+#| msgid "Recording"
+msgid "Save recording?"
+msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಿದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:876
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "�ಳಿಸದ� ಮ����� (_C)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:883
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:870
+#| msgid "Close _without Saving"
+msgid "Continue _without Saving"
+msgstr "�ಳಿಸದ� ಮ��ದ�ವರ� (_w)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:878
 msgid "Question"
 msgstr "ಸ�ದ�ಹ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:984
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:985
 #, c-format
 msgid "%s (Has not been saved)"
 msgstr "%s (�ದನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1000
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1001
 #, c-format
 msgid "%s (%llu byte)"
 msgid_plural "%s (%llu bytes)"
 msgstr[0] "%s (%llu ಬ���)"
 msgstr[1] "%s (%llu ಬà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1004
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1005
 msgid "Unknown size"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1025
+#. Attempts to get length ran out.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1014 ../grecord/src/gsr-window.c:1024
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1040 ../grecord/src/gsr-window.c:1049
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1406
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:303
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1026
 #, c-format
 msgid "%.1f kHz"
 msgstr "%.1f kHz"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1033
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1034
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s"
 msgstr "%.0f kb/s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1036
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1037
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
 msgstr "%.0f kb/s (�ಹಿಸಿದ�ದ�)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1051
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1052
 msgid "1 (mono)"
 msgstr "1 (ಮ�ನ�)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1054
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1055
 msgid "2 (stereo)"
 msgstr "2 (ಸ���ರಿಯ�)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1081
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "%s ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1105 ../grecord/src/gsr-window.c:2404
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1106 ../grecord/src/gsr-window.c:2411
 msgid "File Information"
 msgstr "�ಡತದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1120
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1121
 msgid "Folder:"
 msgstr "�ಡತ��ಶ:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1126 ../grecord/src/gsr-window.c:2411
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1127 ../grecord/src/gsr-window.c:2418
 msgid "Filename:"
 msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ�:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1133
 msgid "File size:"
 msgstr "�ಡತದ �ಾತ�ರ:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1141
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1142
 msgid "Audio Information"
 msgstr "�ಡಿಯ� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1156
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1157
 msgid "File duration:"
 msgstr "�ಡತದ ಸಮಯ:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1162
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1163
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "à²?ಾನಲà³?â??à²?ಳ ಸà²?à²?à³?ಯà³?:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1168
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1169
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "ನಮ�ನ� ದರ:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1174
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1175
 msgid "Bit rate:"
 msgstr "ಬಿ�� ದರ:"
 
@@ -1720,27 +521,27 @@ msgstr ""
 "GNOME �ಾ�ಿನ ��ದ� ಧ�ವನಿ ರ��ಾರ�ಡರ�\n"
 " gnome-multimedia gnome org"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1505
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1510
 msgid "Playing..."
 msgstr "�ಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1637
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1642
 msgid "GConf audio output"
 msgstr "GConf à²?ಡಿಯà³? à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1646 ../gst-mixer/src/misc.c:60
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1651 ../gst-mixer/src/misc.c:62
 msgid "Playback"
 msgstr "ಪ�ಲ�ಬ�ಯಾ��"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1723
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1730
 msgid "Recording..."
 msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1813
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1820
 msgid "GConf audio recording"
 msgstr "GConf �ಡಿಯ� ರ��ಾರ�ಡಿ���"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1829
 msgid ""
 "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
 "\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
@@ -1748,145 +549,146 @@ msgstr ""
 "�ಡಿಯ�ವನ�ನ� ಸ�ರ� ಹಿಡಿಯ�ವ ನಿಮ�ಮ ಸ�ಯ��ನ��ಳ� ಮಾನ�ಯವಾದವ��ಳಾ�ಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� �ಣ�-�ದ�ಯತ��ಳ "
 "�ಡಿಯಲ�ಲಿ �ರ�ವ \"ಧ�ವನಿಯ �ದ�ಯತ�\"�ಳಲ�ಲಿ ಸರಿಪಡಿಸಿ."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1994
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2001
 msgid "file output"
 msgstr "à²?ಡತದ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2012
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2019
 msgid "level"
 msgstr "ಮ���"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2036
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2043
 #, c-format
 msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
 msgstr "'%s' �ಡಿಯ� ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ. "
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2053
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2060
 #, c-format
 msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
 msgstr "'%s' �ಡಿಯ� ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ಸ�ರ� ಹಿಡಿಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ. "
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2069
 #, c-format
 msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
 msgstr "'%s' �ಡಿಯ� ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ��ದ� �ಡತ���� ಬರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ. "
 
 #. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2116
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2123
 msgid "_File"
 msgstr "�ಡತ(_F)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2118
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
 msgid "Create a new sample"
 msgstr "ಹ�ಸ ನಮ�ನ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಿ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2120
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
 msgid "Open a file"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತ���"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2122
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2124
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� ಬ�ರ� ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
 msgid "Open Volu_me Control"
 msgstr "ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ ನಿಯ�ತ�ರಣವನ�ನ� ತ�ರ� (_m)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2126
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
 msgid "Open the audio mixer"
 msgstr "�ಡಿಯ� ಮಿ��ಸರನ�ನ� ತ�ರ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2128
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
 msgid "Show information about the current file"
 msgstr "� �ಡತದ ಬ���ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2130
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
 msgid "Close the current file"
 msgstr "� �ಡತವನ�ನ� ಮ�����"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
 msgid "Quit the program"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶದಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸ�"
 
 #. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
 msgid "_Control"
 msgstr "ನಿಯ�ತ�ರಣ(_C)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
 msgid "Record sound"
 msgstr "ಧ�ವನಿಯನ�ನ� ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
 msgid "Play sound"
 msgstr "ಧ�ವನಿ �ಾಲನ�ಮಾಡಿ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
 msgid "Stop sound"
 msgstr "ಧ�ವನಿಯನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸಿ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2145
+#. Help menu
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
+msgid "_Help"
+msgstr "ನ�ರವ�(_H)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2152
 msgid "Contents"
 msgstr "ವಿಷಯ�ಳ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
 msgid "Open the manual"
 msgstr "��ಪಿಡಿಯನ�ನ� ತ�ರ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
 msgid "About this application"
 msgstr "� �ನ�ವಯದ ಬ����"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2270
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2277
 msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
 msgstr "ui.xml �ನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ. ಪ�ರ���ರಾ� ಸರಿಯಾ�ಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿರದ� �ರಬಹ�ದ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2293
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2300
 msgid "Open"
 msgstr "ತ���"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2295
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
 msgid "Save"
 msgstr "�ಳಿಸ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2297
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
 msgid "Save As"
 msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2353
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2360
 msgid "Record from _input:"
 msgstr "à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â??ನಿà²?ದ ರà³?à²?ಾರà³?ಡà³? ಮಾಡà³?(_i):"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2371
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2378
 msgid "_Record as:"
 msgstr "ಹ��� ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�(_R):"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2418
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2425
 msgid "<none>"
 msgstr "<�ನ� �ಲ�ಲ>"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2432
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2439
 msgid "Length:"
 msgstr "�ದ�ದ:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2470
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2477
 msgid "Level:"
 msgstr "ಮ���:"
 
 #. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2564
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2572
 #, c-format
 msgid "%s - Sound Recorder"
 msgstr "%s - ಧ�ವನಿ ರ��ಾರ�ಡರ�"
 
-#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣದ ಮ���ವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ"
-
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
 msgid "Height of the Window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ದ �ದ�ದ"
@@ -1903,8 +705,7 @@ msgstr "ವಿ�ಡ�ದ ��ಲ"
 msgid "Width of the Window to be displayed"
 msgstr "ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ವಿ�ಡ�ದ ��ಲ"
 
-#: ../gst-mixer/src/element.c:423
-#| msgid "Sound Recorder"
+#: ../gst-mixer/src/element.c:495
 msgid "Sound Theme"
 msgstr "ಧ�ವನಿಯ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ"
 
@@ -1917,15 +718,15 @@ msgstr "��ತ�ತಿರದ ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ ನಿಯ�
 msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
 msgstr "ಯಾವà³?ದà³? ಧà³?ವನಿ ಪà³?ರಮಾಣ ನಿಯà²?ತà³?ರಣ GStreamer ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳà³? ಹಾà²?à³?/à²?ಥವ ಸಾಧನà²?ಳà³? à²?à²?ಡà³?ಬà²?ದಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:62
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
 msgid "Recording"
 msgstr "ರ��ಾರ�ಡಿ���"
 
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
 msgid "Switches"
 msgstr "ಸà³?ವಿà²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:68
 msgid "Options"
 msgstr "�ಯ����ಳ�"
 
@@ -1935,37 +736,38 @@ msgid "Volume Control Preferences"
 msgstr "ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ ನಿಯ�ತ�ರಣಾ �ದ�ಯತ��ಳ�"
 
 #: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
-msgid "_Select tracks to be visible:"
-msgstr "à²?à³?à²?ರಿಸಲà³? à²?à³?ರà³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ರಿಸà³?(_S):"
+#| msgid "_Select tracks to be visible:"
+msgid "_Select mixers to be visible:"
+msgstr "���ರಿಸಲ�  ಮಿ��ಸರ��ಳನ�ನ� �ರಿಸ�(_S):"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:271
+#: ../gst-mixer/src/track.c:295
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
 #. mute button
-#: ../gst-mixer/src/track.c:310
+#: ../gst-mixer/src/track.c:339
 #, c-format
 msgid "Mute/unmute %s"
 msgstr "%s ಮ��ವಾ�ಿಸ�/ಮ��ವಾ�ಿಸದಿರ�"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:325
+#: ../gst-mixer/src/track.c:356
 #, c-format
 msgid "Track %s: mute"
 msgstr "��ರ�ಯಾ�� %s: ಮ��"
 
 #. only the record button here
-#: ../gst-mixer/src/track.c:391
+#: ../gst-mixer/src/track.c:433
 #, c-format
 msgid "Toggle audio recording from %s"
 msgstr "%s ��ದ �ಡಿಯ� ರ��ಾರ�ಡಿ��� �ನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:408
+#: ../gst-mixer/src/track.c:449
 #, c-format
 msgid "Track %s: audio recording"
 msgstr "��ರ�ಯಾ�� %s: �ಡಿಯ� ರ��ಾರ�ಡಿ���"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:496
+#: ../gst-mixer/src/track.c:562
 #, c-format
 msgid "%s Option Selection"
 msgstr "%s �ಯ���ಯ �ರಿಸ�ವಿ��"
@@ -2054,215 +856,159 @@ msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ"
 msgid "Volume of %s channel on %s"
 msgstr "%s ನ ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ %s �ಾನಲ�ಲಿನಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gst-mixer/src/window.c:144
+#: ../gst-mixer/src/window.c:133
 msgid "A GNOME/GStreamer-based volume control application"
 msgstr "��ದ� GNOME/GStreamer-�ಧರಿತವಾದ ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣದ ನಿಯ�ತ�ರಣ �ನ�ವಯ"
 
-#: ../gst-mixer/src/window.c:147
+#: ../gst-mixer/src/window.c:136
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� ��. ವಿ. <svenkate redhat com>"
 
 #. change window title
-#: ../gst-mixer/src/window.c:184
+#: ../gst-mixer/src/window.c:173
 #, c-format
 msgid "Volume Control: %s"
 msgstr "ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣದ ನಿಯ�ತ�ರಣ: %s"
 
-#: ../gst-mixer/src/window.c:389
+#: ../gst-mixer/src/window.c:378
 msgid "_Device: "
 msgstr "ಸಾಧನ(_D): "
 
 #. set tooltips
-#: ../gst-mixer/src/window.c:428
+#: ../gst-mixer/src/window.c:417
 msgid "Control volume on a different device"
 msgstr "ಬ�ರ��ದ� ಸಾಧನದಲ�ಲಿ ಧ�ವನಿಯ ಪ�ರಮಾಣವನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:195
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:206
 msgid "None"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
 #. Element does not support setting devices
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:233
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:248
 msgid "Unsupported"
 msgstr "ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:251
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:839
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:270
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
 msgid "Default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:603
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:627
 msgid "Failure instantiating main window"
 msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? à²?ನà³?â??ಸà³?à²?à³?ಯಾನà³?ಶಿಯà³?à²?à³? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:652
-msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
-msgstr "��ಲ�ಡ� �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�; ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:680
+#| msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
+msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
+msgstr "UI �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�; ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
 msgstr "GStreamer �ನ�ವಯ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ಡ�ಫಾಲ��ನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸಿ"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:7
 msgid "Multimedia Systems Selector"
 msgstr "ಮಲ��ಿಮ�ಡಿಯಾ ವ�ಯವಸ�ಥ��ಳ �ಯ����ಾರ"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Default Input</b>"
-msgstr "<b>ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?</b>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Default Output</b>"
-msgstr "<b>ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?</b>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">ಪರ���ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�...</span>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:4
-msgid "Audio"
-msgstr "�ಡಿಯ�"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:5
-msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "ಮ��ಿಸಲ� 'ಸರಿ' �ನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ."
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6
-msgid "D_evice:"
-msgstr "ಸಾಧನ(_e):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8
-msgid "P_ipeline:"
-msgstr "ಪà³?ಪà³?â??ಲà³?ನà³?(_i):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9
-msgid "P_lugin:"
-msgstr "ಪ�ಲ���ನ�(_l):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10
-msgid "Pipeli_ne:"
-msgstr "ಪà³?ಪà³?â??ಲà³?ನà³?(_n):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:11
-msgid "Te_st"
-msgstr "ಪರ���ಷ�(_s)"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:12
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "ಪà³?ರಾಯà³?à²?ಿà²? ಪà³?ಪà³?â??ಲà³?ನà³?"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:13
-msgid "Video"
-msgstr "ವ�ಡಿಯ�"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15
-msgid "_Plugin:"
-msgstr "ಪ�ಲ���ನ�(_P):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:16
-msgid "_Test"
-msgstr "ಪರ���ಷ�(_T)"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:50
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:84
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
 msgid "Autodetect"
 msgstr "ಸ�ವಯ�ಪತ�ತ�"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:115
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
 msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
 msgstr "ALSA - à²?ಡà³?ವಾನà³?ಸಡà³? ಲಿನà²?à³?ಸà³?â?? ಸà³?à²?ಡà³? à²?ರà³?à²?ಿà²?à³?à²?à³?à²?ರà³?"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:67
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
 msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
 msgstr "Artsd - ART ಸ��ಡ� ಡ�ಮನ�"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119
 msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
 msgstr "ESD - à²?ನà³?â??ಲà³?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಸà³?à²?ಡà³? ಡà³?ಮನà³?"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:75
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:124
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
 msgid "OSS - Open Sound System"
 msgstr "OSS - �ಪನ� ಸ��ಡ� ಸಿಸ���"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "ಪಲà³?ಸà³?â??à²?ಡಿಯà³? ಧà³?ವನಿ ಪರಿà²?ಾರà²?"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:618
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
 msgid "Custom"
 msgstr "ನನ�ನಿ����ಯ"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:102
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
 msgid "OpenGL"
 msgstr "�ಪನ�GL"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
 msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
 msgstr "SDL - ಸಿà²?ಪಲà³? ಡà³?ರà³?à²?à³?à²?à³?â??ಮà³?ಡಿಯಾ ಲà³?ಯರà³?"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
 msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "X ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥ� (Xv �ಲ�ಲ)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
 msgstr "X ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥ� (X11/XShm/Xv)"
 
 #. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
 #. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
 msgid "Test Sound"
 msgstr "ಪ�ರಾಯ��ಿ� ಧ�ವನಿ"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
 msgid "Silence"
 msgstr "ನಿಶ�ಯಬ�ಧ"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:139
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
 msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
 msgstr "MJPEG (�ದಾ. Zoran v4l ಸಾಧನ)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
 msgid "QCAM"
 msgstr "QCAM"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
 msgid "Test Input"
 msgstr "ಪà³?ರಾಯà³?à²?ಿà²? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
 msgid "Video for Linux (v4l)"
 msgstr "ವà³?ಡಿಯà³? ಫಾರà³? ಲಿನà²?à³?ಸà³?â?? (v4l)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
 msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
 msgstr "ವà³?ಡಿಯà³? ಫಾರà³? ಲಿನà²?à³?ಸà³?â?? 2 (v4l2)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:175
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
 msgstr "'%s' à²?ಾà²?ಿ ಪà³?ಪà³?â??ಲà³?ನà³? à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ಮಿಸಲà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
 
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:123 ../profiles/audio-profiles-edit.c:540
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:122 ../profiles/audio-profiles-edit.c:538
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "ನ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s"
 
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:336
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:335
 #, c-format
 msgid "Editing profile \"%s\""
 msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲ� \"%s\" �ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
@@ -2292,41 +1038,41 @@ msgstr "�ಡಿಯ� ಪ�ರ�ಫ�ಲಿನ ಪ���ಿಯ ಬದಲ
 msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
 msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲ� ಮಾರ�� %s �ನ�ನ� ಮರ�ಯ�ವಾ� ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�. (%s)\n"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:88
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:87
 msgid "_Edit"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
 
 #. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:466
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:465
 #, c-format
 msgid "Delete this profile?\n"
 msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
 msgstr[0] "� ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?\n"
 msgstr[1] "� %d ಪ�ರ�ಫ�ಲ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?\n"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:485
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:484
 #, c-format
 msgid "Delete profile \"%s\"?"
 msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲ� \"%s\" �ನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:507
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:506
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:601
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:599
 msgid "Edit GNOME Audio Profiles"
 msgstr "GNOME à²?ಡಿಯà³? ಪà³?ರà³?ಫà³?ಲà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà²?ಪಾದಿಸಿ"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:650
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:648
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "ಪà³?ರà³?ಫà³?ಲà³?â??à²?ಳà³? (_P):"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:834
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:832
 #, c-format
 msgid "You already have a profile called \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ��ದ� ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� ನ�ವ� ಹ��ದಿದ�ದ�ರಿ"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:859
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:857
 #, c-format
 msgid "GConf Error (FIXME): %s\n"
 msgstr "GConf ದ�ಷ (FIXME): %s\n"
@@ -2340,6 +1086,15 @@ msgstr ""
 "\"%s\" �ಡತವ� �ಾಣ�ಯಾ�ಿದ�. �ನ�ವಯವ� �ಸಮರ�ಪ� ರ�ತಿಯಲ�ಲಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿದ�, �ದ�ದರಿ�ದ "
 "ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ ��ದ� �ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�."
 
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles-properties.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ಲಭ�ಯವಿರ�ವ ����ಾ ಸಾಲಿನ �ಯ����ಳ ��ದ� ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಪ���ಿಯನ�ನ� ನ�ಡಲ� '%s --help' �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಿ.\n"
+
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:1
 msgid "Edit Audio Profile"
 msgstr "�ಡಿಯ� ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
@@ -2417,7 +1172,6 @@ msgid "CD Quality, Lossy"
 msgstr "ಸ�ಡಿ ��ಣಮ���, ನಷ��ವಾದ"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
-#| msgid "CD Quality, MP3"
 msgid "CD Quality, MP2"
 msgstr "ಸ�ಡಿ ��ಣಮ���, MP2"
 
@@ -2450,16 +1204,18 @@ msgid ""
 "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
 "codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
 msgstr ""
-"ಸ�ಡಿ-��ಣಮ���ದ �ಡಿಯ� �ನ�ನ� ಪರಿವರ�ತಿಸಲ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�, �ದರ� ��ಣಮ��� ನಷ����ಳ�ಳ�ವ ಸ����ನ��ಳಿಸಲಾದ "
-"à²?à³?ಡà³?à²?à³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³?. ನà³?ವà³? ಮತà³?ತà³? ಯಾವಾà²?ಲಾದರà³? à²?ಡತವನà³?ನà³? ಸà²?ಪಾದಿಸಲà³? à²?ಥವ à²?ದನà³?ನà³? ಸà³?ಡಿà²?à³? ಬರà³?ಯಲà³? ಬಯಸಿದಲà³?ಲಿ ಬಳಸಿ."
+"ಸ�ಡಿ-��ಣಮ���ದ �ಡಿಯ� �ನ�ನ� ಪರಿವರ�ತಿಸಲ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�, �ದರ� ��ಣಮ��� ನಷ����ಳ�ಳ�ವ "
+"ಸà²?à²?à³?à²?ನà²?à³?ಳಿಸಲಾದ à²?à³?ಡà³?à²?à³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³?. ನà³?ವà³? ಮತà³?ತà³? ಯಾವಾà²?ಲಾದರà³? à²?ಡತವನà³?ನà³? ಸà²?ಪಾದಿಸಲà³? à²?ಥವ "
+"�ದನ�ನ� ಸ�ಡಿ�� ಬರ�ಯಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ ಬಳಸಿ."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
 msgid ""
 "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. "
 "Use this for CD extraction and radio recordings."
 msgstr ""
-"ಸ�ಡಿ-��ಣಮ���ದ �ಡಿಯ� �ನ�ನ� ಪರಿವರ�ತಿಸಲ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�, �ದರ� ��ಣಮ��� ನಷ����ಳ�ಳ�ವ ಸ����ನ��ಳಿಸಲಾದ "
-"à²?à³?ಡà³?à²?à³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³?. à²?ದನà³?ನà³? ಸà³?ಡಿಯಲà³?ಲಿರà³?ವದನà³?ನà³? ಹà³?ರತà³?à²?à³?ಯಲà³? ಹಾà²?à³? ರà³?ಡಿಯà³? ರà³?à²?ಾರà³?ಡಿà²?à²?ಿನಲà³?ಲಿ ಬಳಸಿ."
+"ಸ�ಡಿ-��ಣಮ���ದ �ಡಿಯ� �ನ�ನ� ಪರಿವರ�ತಿಸಲ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�, �ದರ� ��ಣಮ��� ನಷ����ಳ�ಳ�ವ "
+"ಸà²?à²?à³?à²?ನà²?à³?ಳಿಸಲಾದ à²?à³?ಡà³?à²?à³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³?. à²?ದನà³?ನà³? ಸà³?ಡಿಯಲà³?ಲಿರà³?ವದನà³?ನà³? ಹà³?ರತà³?à²?à³?ಯಲà³? ಹಾà²?à³? ರà³?ಡಿಯà³? "
+"ರ��ಾರ�ಡಿ��ಿನಲ�ಲಿ ಬಳಸಿ."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
 msgid ""
@@ -2474,11 +1230,6 @@ msgstr ""
 "�ನಧ���ತವಾ�ಿರಬಹ�ದ�; ಸಲಹ��ಾ�ಿ ನಿಮ�ಮ ವ��ಲರನ�ನ� ಸ�ಪರ��ಿಸಿ."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. "
-#| "Use this for preparing files for copying to devices that only support the "
-#| "MP3 codec. Note that using this format may be illegal in your "
-#| "jurisdiction; contact your lawyer for advice."
 msgid ""
 "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
 "this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
@@ -2534,51 +1285,48 @@ msgstr "� ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� ಬಳಸಬ��� �ಥವ 
 msgid "Whether or not to use and display this profile."
 msgstr "� ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ಹಾ�� ತ�ರಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:320
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
-#| msgid "Stop sound"
 msgid "No sounds"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಶಬ�ಧವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:442
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444
 msgid "Built-in"
 msgstr "�ಳನಿರ�ಮಿತ"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:731
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952
-#| msgid "Test Sound"
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "ಸನ�ನಿವ�ಶದ ಧ�ವನಿ�ಳನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:840
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:842
 msgid "From theme"
 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದಿ�ದ"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:870
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872
 msgid "Type"
 msgstr "ಬ��"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1081
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
-#| msgid "Sound Recorder"
-msgid "Sound Theme:"
-msgstr "ಧ�ವನಿಯ ಪರಿಸರ ವಿನ�ಯಾಸ:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
+#| msgid "Sound Theme:"
+msgid "Sound _theme:"
+msgstr "ಧ�ವನಿಯ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ(_t):"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1089
-msgid "Choose an alert sound:"
-msgstr "��ದ� ಸ��ನ�ಯ ಶಬ�ಧವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
+#| msgid "Choose an alert sound:"
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "��ದ� ����ರಿ�� ಸ��ನ�ಯ ಶಬ�ಧವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡ�(_h):"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1107
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
-msgid "Enable window and button sounds"
-msgstr "ವಿ�ಡ� ಹಾ�� ���ಡಿಯ ಶಬ�ಧ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1121
+#| msgid "Enable window and button sounds"
+msgid "Enable _window and button sounds"
+msgstr "ವಿ�ಡ� ಹಾ�� ���ಡಿಯ ಶಬ�ಧ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_w)"
 
 #. Bell
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
-#| msgid "Record sound"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Alert sound"
 msgstr "ಸ��ನ�ಯ ಶಬ�ಧ"
@@ -2621,7 +1369,6 @@ msgid "Desktop"
 msgstr "�ಣ�ತ�ರ�"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
-#| msgid "Location"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Login"
 msgstr "ಪ�ರವ�ಶ"
@@ -2637,7 +1384,6 @@ msgid "New e-mail"
 msgstr "ಹ�ಸ �-ಮ�ಲ�"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
-#| msgid "Empty disc"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Empty trash"
 msgstr "�ಾಲಿ �ಸದಬ����ಿ"
@@ -2649,13 +1395,11 @@ msgstr "ಬಹಳ ಸಮಯದ ��ಲಸವ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿ
 
 #. Alerts?
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
-#| msgid "Alt"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Alerts"
 msgstr "����ರಿ���ಳ�"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
-#| msgid "Information to send to server"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Information or question"
 msgstr "ಮಾಹಿತಿ �ಥವ ಪ�ರಶ�ನ�"
@@ -2666,7 +1410,6 @@ msgid "Warning"
 msgstr "����ರಿ��"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
-#| msgid "Terror"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Error"
 msgstr "ದ�ಷ"
@@ -2681,20 +1424,21 @@ msgid "Select Sound File"
 msgstr "ಧ�ವನಿ �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604
-#| msgid "Sound Clip"
 msgid "Sound files"
 msgstr "ಧ�ವನಿ �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
-msgid "Disabled"
-msgstr "�ಶ��ತ���ಡ"
-
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
-#| msgid "Custom"
 msgid "Custom..."
 msgstr "ನನ�ನಿ����ಯ..."
 
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr "ಧ�ವನಿಯ ಪರಿಸರ ವಿನ�ಯಾಸ:"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+msgid "Enable window and button sounds"
+msgstr "ವಿ�ಡ� ಹಾ�� ���ಡಿಯ ಶಬ�ಧ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
@@ -2710,83 +1454,12 @@ msgstr "ತ����ಿ����"
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
-#| msgid "Bass"
 msgid "Glass"
 msgstr "�ಾ��"
 
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-#| msgid "Sonata"
 msgid "Sonar"
 msgstr "ಸ�ನಾರ�"
 
-#: ../vu-meter/main.c:102
-msgid ""
-"Cannot connect to sound daemon.\n"
-"Please run 'esd' at a command prompt."
-msgstr ""
-"ಧà³?ವನಿ ಡà³?ಮನà³?â??à²?à³? ಸà²?ಪರà³?à²?ಸಾಧಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ.\n"
-"ದಯವಿ���� ����ಾ ಸಾಲಿನ 'esd' �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಿ."
-
-#: ../vu-meter/main.c:231
-msgid "Specify the X position of the meter."
-msgstr "ಮಾಪ�ದ X ಸ�ಥಾನವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ."
-
-#: ../vu-meter/main.c:232
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../vu-meter/main.c:234
-msgid "Specify the Y position of the meter."
-msgstr "ಮಾಪ�ದ Y ಸ�ಥಾನವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ."
-
-#: ../vu-meter/main.c:235
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../vu-meter/main.c:237
-msgid "Connect to the esd server on this host."
-msgstr "�ತಿಥ�ಯದಲ�ಲಿನ esd ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸ�ತ�ತದ�."
-
-#: ../vu-meter/main.c:238
-msgid "HOST"
-msgstr "HOST"
-
-#: ../vu-meter/main.c:240
-msgid "Open a vertical version of the meter."
-msgstr "ಮಾಪ�ದ ಲ�ಬ �ವ�ತ�ತಿಯನ�ನ� ತ�ರ�."
-
-#: ../vu-meter/main.c:242
-msgid "Act as recording level meter."
-msgstr "ರ��ಾರ�ಡಿ��� ಹ�ತದ ಮಾಪ�ವಾ�ಿ ��ಲಸಮಾಡ�ತ�ತದ�."
-
-#: ../vu-meter/main.c:258
-#, c-format
-msgid "Host is %s\n"
-msgstr "%s ನಲ�ಲಿನ �ತಿಥ�ಯ\n"
-
-#: ../vu-meter/main.c:275
-msgid "Recording level"
-msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವ ಹ�ತ"
-
-#: ../vu-meter/main.c:275
-msgid "Volume Meter"
-msgstr "ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣದ ಮಾಪ�"
-
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the recording input volume"
-msgstr "ರà³?à²?ಾರà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವಾà²? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಧà³?ವನಿ ಪà³?ರಮಾಣವನà³?ನà³? ಪರಿವà³?à²?à³?ಷಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
-
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Recording Level Monitor"
-msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವ ಹ�ತದ ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರ�"
-
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the sound output volume"
-msgstr "ಧà³?ವನಿ ಪà³?ರಮಾಣದ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಪರಿವà³?à²?à³?ಷಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
-
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Volume Monitor"
-msgstr "ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರ�"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]