[gnome-mount] Updated breton translation



commit b92271d43637d453c5fcae3c5d6f7dec515bc241
Author: Denis ARNAUD <darnaud src gnome org>
Date:   Mon Sep 21 06:26:40 2009 +0200

    Updated breton translation

 po/br.po |  804 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 804 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
new file mode 100644
index 0000000..614a9e9
--- /dev/null
+++ b/po/br.po
@@ -0,0 +1,804 @@
+# Breton translation for gnome-mount
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the gnome-mount package.
+# Denis <denisarnuad yahoo fr>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-mount\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-mount&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-09-01 07:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 09:13+0100\n"
+"Last-Translator: Denis\n"
+"Language-Team: Brenux <brenux free fr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:1
+msgid "A list of default mount options for volumes formatted with the iso9660 file system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:2
+msgid "A list of default mount options for volumes formatted with the ntfs file system using ntfs-3g."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:3
+msgid "A list of default mount options for volumes formatted with the ntfs file system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:4
+msgid "A list of default mount options for volumes formatted with the udf file system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:5
+msgid "A list of default mount options for volumes formatted with the vfat file system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:6
+msgid "Default mount options for iso9660 fs"
+msgstr "Dibarzhioù savadenn dre ziouer evit ar reizhiad restroù iso9660"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:7
+msgid "Default mount options for ntfs fs"
+msgstr "Dibarzhioù savadenn dre ziouer evit ar reizhiad restroù ntfs"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:8
+msgid "Default mount options for ntfs-3g fs"
+msgstr "Dibarzhioù savadenn dre ziouer evit ar reizhiad restroù ntfs-3g"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:9
+msgid "Default mount options for udf fs"
+msgstr "Dibarzhioù savadenn dre ziouer evit ar reizhiad restroù udf"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:10
+msgid "Default mount options for vfat fs"
+msgstr "Dibarzhioù savadenn dre ziouer evit ar reizhiad restroù vfat"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:11
+msgid "The name of the file system driver to use by default when 'ntfs' is detected. This is useful for configuring the system to use the 'ntfs-3g' driver for all 'ntfs' file systems by default. User can still choose to use the 'ntfs' file system driver by overriding it per-volume or on the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:12
+msgid "When 'ntfs' is detected, what file system driver to use by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:210
+msgid "_Username:"
+msgstr "An_v an arveriad :"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:213
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Domani :"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:216
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ger-tremen :"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:219
+msgid "_New password:"
+msgstr "Ger-tremen _nevez :"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:220
+msgid "Con_firm password:"
+msgstr "Ka_darnaat ar ger-tremen :"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:223
+msgid "Password quality:"
+msgstr "Perzhded ar ger-tremen :"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:338
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "Ke_nnaskañ"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:371
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "Kennaskañ _dianv"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:376
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr "Kenna_skañ evel arveriad :"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:438
+msgid "_Forget password immediately"
+msgstr "Disoñjal ar _ger-tremen diouzhtu"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:444
+msgid "_Remember password until you logout"
+msgstr "Derc'hel soñj ar _ger-tremen betek ma tikennaskot"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:450
+msgid "_Remember forever"
+msgstr "De_rc'hel soñj da viken"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:190
+msgid "Unable to mount media."
+msgstr "Diposubl eo sevel ar media."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:193
+msgid "There is probably no media in the drive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:223
+msgid "Cannot eject volume"
+msgstr "N'haller ket kas er-maez an unvez."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:234
+#, c-format
+msgid "You are not privileged to eject the volume '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:235
+msgid "You are not privileged to eject this volume."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:243
+#, c-format
+msgid "An application is preventing the volume '%s' from being ejected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:244
+msgid "An application is preventing the volume from being ejected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error ejecting the volume or drive.\n"
+"\n"
+"<b>%s:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:300
+msgid "Cannot unmount volume"
+msgstr "N'haller ket disevel an unvez"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:311
+#, c-format
+msgid "You are not privileged to unmount the volume '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:312
+msgid "You are not privileged to unmount this volume."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:321
+#, c-format
+msgid "An application is preventing the volume '%s' from being unmounted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:322
+msgid "An application is preventing the volume from being unmounted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:329
+#, c-format
+msgid "The volume '%s' is not mounted."
+msgstr "N'eo ket savet an unvez '%s'."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:330
+msgid "The volume is not mounted."
+msgstr "N'eo ket savet an unvez."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:338
+#, c-format
+msgid "Cannot unmount the volume '%s'."
+msgstr "N'hall ket sevel an unvez '%s'."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:339
+msgid "Cannot unmount the volume."
+msgstr "N'hall ket disevel an unvez."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:347
+#, c-format
+msgid "The volume '%s' was probably mounted manually on the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:348
+msgid "The volume was probably mounted manually on the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:358
+#: ../src/gnome-mount.c:512
+#, c-format
+msgid "Error <i>%s</i>."
+msgstr "Fazi <i>%s</i>."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:368
+#: ../src/gnome-mount.c:524
+msgid "_Details"
+msgstr "_Munudoù"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:421
+msgid "Cannot mount volume."
+msgstr "N'hall ket sevel an unvez."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:432
+#, c-format
+msgid "You are not privileged to mount the volume '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:433
+msgid "You are not privileged to mount this volume."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:440
+#, c-format
+msgid "Invalid mount option when attempting to mount the volume '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:441
+msgid "Invalid mount option when attempting to mount the volume."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:447
+#, c-format
+msgid "The volume '%s' uses the <i>%s</i> file system which is not supported by your system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:448
+#, c-format
+msgid "The volume uses the <i>%s</i> file system which is not supported by your system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:464
+#, c-format
+msgid "Unable to mount the volume '%s'."
+msgstr "Dibosupl eo sevel an unvez '%s'."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:465
+msgid "Unable to mount the volume."
+msgstr "Dibosupl eo sevel an unvez."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:480
+#, c-format
+msgid "Volume '%s' is already mounted."
+msgstr "Savet eo an unvez  '%s' endeo."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:481
+msgid "Volume is already mounted."
+msgstr "Savet eo an unvez endeo."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:851
+#, c-format
+msgid "Mounted %s at \"%s\"\n"
+msgstr "Savet eo %s e \"%s\"\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1181
+#: ../src/gnome-mount.c:1844
+#: ../src/gnome-mount.c:2080
+#, c-format
+msgid "Device %s is locked, aborting"
+msgstr "Prennet eo an drobarzhell %s, o tilezel"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1187
+#: ../src/gnome-mount.c:1849
+#: ../src/gnome-mount.c:2086
+#, c-format
+msgid "Device %s is in /etc/fstab with mount point \"%s\"\n"
+msgstr "An drobarzhell %s zo e /etc/fstab gant ar poent sevel \"%s\"\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1232
+#, c-format
+msgid "Mounted %s at \"%s\" (using /etc/fstab)\n"
+msgstr "Savet eo %s e \"%s\" (oc'h arverañ /etc/fstab)\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1594
+msgid "Writing data to device"
+msgstr "O skrivañ roadennoù war an drobarzhell"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1595
+#, c-format
+msgid "There is data that needs to be written to the device %s before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1645
+msgid "Device is now safe to remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1646
+#, c-format
+msgid "The device %s is now safe to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1887
+#, c-format
+msgid "Unmounted %s (using /etc/fstab)\n"
+msgstr "Disavet %s (oc'h arverañ /etc/fstab)\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1969
+#, c-format
+msgid "Unmounted %s\n"
+msgstr "Disavet %s\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2124
+#, c-format
+msgid "Ejected %s (using /etc/fstab).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2205
+#, c-format
+msgid "Ejected %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2347
+#, c-format
+msgid "Enter password to unlock encrypted data for %s: "
+msgstr "Roit ar ger-tremen evit dibrennañ ar roadennoù enrineget en %s :"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2371
+#, c-format
+msgid "The storage device %s contains encrypted data on partition %d. Enter a password to unlock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2375
+#, c-format
+msgid "Unlock Encrypted Data (partition %d)"
+msgstr "Dibrennañ ar roadennoù enrineget (parzhad %d)"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2378
+#, c-format
+msgid "The storage device %s contains encrypted data. Enter a password to unlock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2381
+#, c-format
+msgid "Unlock Encrypted Data"
+msgstr "Dibrennañ ar roadennoù enrineget"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2486
+#, c-format
+msgid "Setup clear-text device for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2553
+#, c-format
+msgid "Teared down clear-text device for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2600
+#, c-format
+msgid "Clear text device is %s. Mounting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2939
+#, c-format
+msgid "X display not available - using text-based operation.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3020
+#, c-format
+msgid "Resolved device file %s -> %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3034
+#, c-format
+msgid "Resolved pseudonym \"%s\" -> %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3037
+#, c-format
+msgid "Cannot resolve pseudonym \"%s\" to a volume\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3041
+#, c-format
+msgid "Use --hal-udi, --device or --pseudonym to specify volume\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3127
+#, c-format
+msgid "Drive %s does not contain media."
+msgstr "N'eus media ebet e-barzh al lenner %s."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3138
+#, c-format
+msgid "Given device '%s' is not a volume or a drive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3179
+msgid "Cannot unmount and eject simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3244
+#, c-format
+msgid "Crypto volume '%s' is already setup with clear volume '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3259
+#, c-format
+msgid "Crypto device %s is locked"
+msgstr "Prennet eo an drobarzhell enrinegañ %s"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3283
+msgid "Bad crypto password"
+msgstr "Ger-tremen enrinegañ fall"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3290
+msgid "Bailing out..."
+msgstr "Oc'h adtapout..."
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.c:169
+#: ../src/gnome-mount-properties.c:197
+msgid "Volume"
+msgstr "Unvez"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.c:210
+msgid "Drive"
+msgstr "Trobarzhell"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Connection:</b>"
+msgstr "<b>Kennask :</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:2
+msgid "<b>External:</b>"
+msgstr "<b>Diavaez :</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:3
+msgid "<b>File System:</b>"
+msgstr "<b>Reizhiad restroù :</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Firmware:</b>"
+msgstr "<b>Stur perc'hennek :</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Label:</b>"
+msgstr "<b>Skritellig :</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Media:</b>"
+msgstr "<b>Media :</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Skouer :</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Mount Options:</b>"
+msgstr "<b>Dibarzhioù savadenn :</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Mount Point:</b>"
+msgstr "<b>Poent sevel :</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Removable:</b>"
+msgstr "<b>Diavaez :</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:11
+msgid "<b>Serial:</b>"
+msgstr "<b>Steudriñv :</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:12
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Arventennoù</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:13
+msgid "<b>Size:</b>"
+msgstr "<b>Ment :</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:14
+msgid "<b>UUID:</b>"
+msgstr "<b>UUID :</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:15
+msgid "<b>Vendor:</b>"
+msgstr "<b>Gwerzher :</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"<small><i>Changes in settings will not take effect until the\n"
+"volume is remounted.</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:18
+msgid ""
+"<small><i>Settings for a drive affects all volumes inserted in\n"
+"the drive. This can be overriden for individual \n"
+" volumes using the \"Volume\" tab.</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:571
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:923
+msgid "Removable Hard Disk"
+msgstr "Kantenn galet diavaez"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:574
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:926
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Kantenn galet"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:581
+msgid "CD-ROM Disc"
+msgstr "Kantenn CD-ROM"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:585
+msgid "Blank CD-R Disc"
+msgstr "Kantenn werc'h CD-R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:587
+msgid "CD-R Disc"
+msgstr "Kantenn CD-R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:591
+msgid "Blank CD-RW Disc"
+msgstr "Kantenn werc'h CD-RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:593
+msgid "CD-RW Disc"
+msgstr "Kantenn CD-RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:596
+msgid "DVD-ROM Disc"
+msgstr "Kantenn DVD-ROM"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:600
+msgid "Blank DVD-RAM Disc"
+msgstr "Kantenn werc'h DVD-RAM"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:602
+msgid "DVD-RAM Disc"
+msgstr "Kantenn DVD-RAM"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:606
+msgid "Blank DVD-R Disc"
+msgstr "Kantenn werc'h DVD-R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:608
+msgid "DVD-R Disc"
+msgstr "Kantenn DVD-R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:612
+msgid "Blank DVD-RW Disc"
+msgstr "Kantenn werc'h DVD-RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:614
+msgid "DVD-RW Disc"
+msgstr "Kantenn DVD-RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:618
+msgid "Blank DVD+R Disc"
+msgstr "Kantenn werc'h DVD+R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:620
+msgid "DVD+R Disc"
+msgstr "Kantenn DVD+R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:624
+msgid "Blank DVD+RW Disc"
+msgstr "Kantenn werc'h DVD+RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:626
+msgid "DVD+RW Disc"
+msgstr "Kantenn DVD+RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:630
+msgid "Blank DVD+R Dual Layer Disc"
+msgstr "Kantenn werc'h daouwiskad DVD+R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:632
+msgid "DVD+R Dual Layer Disc"
+msgstr "Kantenn daouwiskad DVD+R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:636
+msgid "Blank BD-R Disc"
+msgstr "Kantenn werc'h BD-R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:638
+msgid "BD-R Disc"
+msgstr "Kantenn BD-R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:642
+msgid "Blank BD-RE Disc"
+msgstr "Kantenn werc'h BD-RE"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:644
+msgid "BD-RE Disc"
+msgstr "Kantenn BD-RE"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:647
+msgid "HD DVD-ROM Disc"
+msgstr "Kantenn DVD-ROM HD"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:651
+msgid "Blank HD DVD-R Disc"
+msgstr "Kantenn DVD-R HD"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:653
+msgid "HD DVD-R Disc"
+msgstr "Kantenn DVD-R HD"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:657
+msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
+msgstr "Kantenn werc'h DVD-RW HD"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:659
+msgid "HD DVD-RW Disc"
+msgstr "Disc DVD-RW HD"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:665
+msgid "Audio Disc"
+msgstr "Kantenn aodio"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:671
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Kantennig"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:674
+msgid "Tape"
+msgstr "Kasedig"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:677
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:977
+msgid "CompactFlash "
+msgstr "CompactFlash "
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:680
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:980
+msgid "MemoryStick"
+msgstr "MemoryStick"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:683
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:983
+msgid "SmartMedia"
+msgstr "SmartMedia"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:686
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:986
+msgid "SecureDigital / MultiMediaCard"
+msgstr "SecureDigital / MultiMediaCard"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:689
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:989
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "Benveg luc'hskeudennoù niverel"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:692
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:992
+msgid "Digital Audio Player"
+msgstr "Lenner aodio niverel"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:695
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:995
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:698
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:998
+msgid "Jaz"
+msgstr "Jaz"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:701
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1001
+msgid "Flash Drive"
+msgstr "Lenner Flash"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:704
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1004
+msgid "Unknown Media"
+msgstr "Media dianav"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:768
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:775
+msgid "<i>Unknown</i>"
+msgstr "<i>Dianav</i>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:780
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:781
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:782
+msgid "<i>Not Mounted</i>"
+msgstr "<i>Ket savet</i>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:848
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:851
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:857
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:910
+msgid "Firewire/IEEE1394"
+msgstr "Firewire/IEEE1394"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:913
+msgid "CCW"
+msgstr "CCW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:917
+msgid "Unknown Connection"
+msgstr "Kennask dianav"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:936
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:938
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:940
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:944
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:946
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:948
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:950
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:952
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:954
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:957
+msgid "DVD±R"
+msgstr "DVD±R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:960
+msgid "DVD±RW"
+msgstr "DVD±RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:963
+#, c-format
+msgid "%s/%s Drive"
+msgstr "%s/%s trobarzhell"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:965
+#, c-format
+msgid "%s Drive"
+msgstr "%s trobarzhell"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:971
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "Lenner kantennig"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:974
+msgid "Tape Drive"
+msgstr "Lenner kasedigoù"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1010
+msgid "Yes (ejectable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1012
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1019
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1015
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1021
+msgid "No"
+msgstr "Ket"
+
+#~ msgid "Default mount options for hfs fs"
+#~ msgstr "Dibarzhioù savadenn dre ziouer evit ar reizhiad restroù hfs"
+#~ msgid ""
+#~ "Error <i>%s</i>\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fazi <i>%s</i>\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]