[sabayon] Updated Czech translation by Lucas Lommer
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sabayon] Updated Czech translation by Lucas Lommer
- Date: Mon, 21 Sep 2009 01:52:41 +0000 (UTC)
commit ed922b63ff6e61641eeec6c47d7345dea1c59faa
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Sep 21 03:52:24 2009 +0200
Updated Czech translation by Lucas Lommer
po/cs.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 41f2b11..0367666 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Czech translation of Sabayon.
-# Copyright (C) 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2008, 2009 the author(s) of Sabayon.
# Copyright (C) 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# Copyright (C) 2006 Lukas Novotny <lukasnov cvs gnome org>.
# Copyright (C) 2007 Martin Picek <picek martin gmail com>.
@@ -15,10 +15,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabayon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 10:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 15:30+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 03:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,11 +25,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
msgid "Program to establish and edit profiles for users"
msgstr "Program pro vytvoÅ?enà a úpravu profilů uživatelů"
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
@@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "Soubory"
#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "dvojice"
msgid "Profile settings: %s"
msgstr "Nastavenà profilu: %s"
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:385
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "Uživatelské rozhranÃ"
#. to form a unique profile name e.g.
#. "Artist Workstation (5)"
#.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:495
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -758,26 +757,34 @@ msgstr "Uživatelé pro profil %s"
msgid "Use This Profile"
msgstr "PoužÃvat tento profil"
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
msgid "Unable to find a free X display"
msgstr "NepodaÅ?ilo se najÃt volný monitor X"
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "NepodaÅ?ilo se spustit Xnest: Ä?as vyprÅ¡el pÅ?i Ä?ekánà na signál USR1"
+#: ../lib/protosession.py:377
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
+msgstr "NepodaÅ?ilo se spustit Xephyr: Ä?as vyprÅ¡el pÅ?i Ä?ekánà na signál USR1"
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
-msgstr "NepodaÅ?ilo se spustit Xnest: zaniklo pÅ?i spouÅ¡tÄ?nÃ"
+#: ../lib/protosession.py:379
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
+msgstr "NepodaÅ?ilo se spustit Xephyr: zaniklo pÅ?i spouÅ¡tÄ?nÃ"
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:470
#, python-format
msgid ""
"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
msgstr ""
"Vyskytla se obnovitelná chyba pÅ?i použÃvánà uživatelského profilu z â??%sâ??."
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:479
#, python-format
msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
msgstr "Vyskytla se kritická chyba pÅ?i použÃvánà uživatelského profilu z â??%sâ??."
@@ -897,184 +904,200 @@ msgstr "Záložky webového prohlÞeÄ?e"
msgid "Web browser profile list"
msgstr "Seznam profilů webového prohlÞeÄ?e"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
#, python-format
msgid "File Not Found (%s)"
msgstr "Soubor nenalezen (%s)"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
#, python-format
msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
msgstr "duplikované jméno (%(name)s) v oddÃlu %(section)s"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
#, python-format
msgid "redundant default in section %s"
msgstr "redundantnà výchozà v oddÃlu %s"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
msgid "no default profile"
msgstr "žádný výchozà profil"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
msgstr "Záložka Mozilly vytvoÅ?ena â??%sâ?? -> â??%sâ??"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
msgstr "Složka záložek Mozilly â??%sâ?? byla vytvoÅ?ena"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
msgstr "Záložka Mozilly â??%sâ?? byla odstranÄ?na"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
msgstr "Složka záložek Mozilly â??%sâ?? byla odstranÄ?na"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
msgstr "Záložka Mozilly zmÄ?nÄ?na â??%sâ?? â??%sâ??"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
msgstr "Složka záložek Mozilly byla zmÄ?nÄ?na â??%sâ??"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
#, python-format
msgid "Panel '%s' added"
msgstr "Panel â??%sâ?? byl pÅ?idán"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
#, python-format
msgid "Panel '%s' removed"
msgstr "Panel â??%sâ?? byl odstranÄ?n"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
#, python-format
msgid "Applet %s added to top panel"
msgstr "Applet %s byl pÅ?idán do hornÃho panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
#, python-format
msgid "Applet %s added to bottom panel"
msgstr "Applet %s byl pÅ?idán do dolnÃho panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
#, python-format
msgid "Applet %s added to left panel"
msgstr "Applet %s byl pÅ?idán do levého panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
#, python-format
msgid "Applet %s added to right panel"
msgstr "Applet %s byl pÅ?idán do pravého panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
#, python-format
msgid "Applet %s removed from top panel"
msgstr "Applet %s byl odstranÄ?n z hornÃho panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
#, python-format
msgid "Applet %s removed from bottom panel"
msgstr "Applet %s byl odstranÄ?n z dolnÃho panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
#, python-format
msgid "Applet %s removed from left panel"
msgstr "Applet %s byl odstranÄ?n z levého panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
#, python-format
msgid "Applet %s removed from right panel"
msgstr "Applet %s byl odstranÄ?n z pravého panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
#, python-format
msgid "%s added to top panel"
msgstr "%s byl pÅ?idán do hornÃho panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
#, python-format
msgid "%s added to bottom panel"
msgstr "%s byl pÅ?idán do spodnÃho panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
#, python-format
msgid "%s added to left panel"
msgstr "%s byl pÅ?idán do levého panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
#, python-format
msgid "%s added to right panel"
msgstr "%s byl pÅ?idán do pravého panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
#, python-format
msgid "%s removed from top panel"
msgstr "%s byl odstranÄ?n z hornÃho panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
#, python-format
msgid "%s removed from bottom panel"
msgstr "%s byl odstranÄ?n ze spodnÃho panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
#, python-format
msgid "%s removed from left panel"
msgstr "%s byl odstranÄ?n z levého panelu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
#, python-format
msgid "%s removed from right panel"
msgstr "%s byl odstranÄ?n z pravého panelu"
#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
msgid "Drawer"
msgstr "Zásuvka"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavnà nabÃdka"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
#, python-format
msgid "%s launcher"
msgstr "%s spouÅ¡tÄ?Ä?"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
msgid "Lock Screen button"
msgstr "TlaÄ?Ãtko uzamÄ?enà obrazovky"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
msgid "Logout button"
msgstr "TlaÄ?Ãtko odhlášenÃ"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
msgid "Run Application button"
msgstr "TlaÄ?Ãtko spouÅ¡tÄ?nà aplikace"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
msgid "Search button"
msgstr "TlaÄ?Ãtko hledánÃ"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "TlaÄ?Ãtko Vynutit ukonÄ?enÃ"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "TlaÄ?Ãtko PÅ?ipojit k serveru"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "TlaÄ?Ãtko VypnutÃ"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
msgid "Screenshot button"
msgstr "TlaÄ?Ãtko snÃmku obrazovky"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámé"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
msgid "Menu Bar"
msgstr "LiÅ¡ta nabÃdky"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
msgid "Panel File"
msgstr "Soubor panelu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]