[tomboy] Korean translation update



commit 6f20e4eeaf83f3879d20c750e70bdd594f0e38a9
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Mon Sep 21 10:34:11 2009 +0900

    Korean translation update

 po/ko.po |  665 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 399 insertions(+), 266 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3505559..aec2fb3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-06 13:45+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-06 13:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-20 09:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:33+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Tomboy Applet Factory"
 msgstr "í?°ë³´ì?´ ì? í??릿 í?©í? ë¦¬"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
-#: ../Tomboy/Tray.cs:522
+#: ../Tomboy/Tray.cs:563
 msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "�보� 쪽�"
 
@@ -44,12 +44,12 @@ msgid "_About"
 msgstr "ì ?ë³´(_A)"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
-#: ../Tomboy/Tray.cs:236
+#: ../Tomboy/Tray.cs:272
 msgid "_Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:231
+#: ../Tomboy/Tray.cs:267
 msgid "_Preferences"
 msgstr "기본 ��(_P)"
 
@@ -235,100 +235,110 @@ msgid "List of pinned notes."
 msgstr "ê³ ì ?í?? 쪽ì§? 목ë¡?."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
+"note menu."
+msgstr "í?¸ë ?ì?´ í?¹ì?? í?¨ë?? ì? í??릿 ë©?ë?´ì??ì?? í??ì??í?  쪽ì§? ì ?목ì?? ìµ?ë?? ê¸?ì?? ì??."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
+msgstr "í?¸ë ?ì?´ ë©?ë?´ì??ì?? í??ì??í?  쪽ì§? ì ?목 ìµ?ë?? 길ì?´."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
 msgid "Minimum number of notes to show in menu"
 msgstr "ë©?ë?´ì??ì?? í??ì??í?  쪽ì§? ìµ?ë?? ê°?ì??"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
 msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
 msgstr "쪽ì§? ë??기í?? 충ë?? ì ?ì?¥ ë°©ì??"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
 msgid "Open Recent Changes"
 msgstr "ë§?ì§?ë§?ì?¼ë¡? ë°?ë?? ê²? ì?´ê¸°"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
 msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "찾기 ë??í??ì??ì?? ì?´ê¸°"
+msgstr "ê²?ì?? ë??í?? ì??ì?? ì?´ê¸°"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
 msgid "Open Start Here"
 msgstr "'ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??' ì?´ê¸°"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
 msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
 msgstr "SSH ì??ë²?ì??ì?? í?°ë³´ì?´ ë??기í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ê²½ë¡? (ì?µì??)."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
 msgid ""
 "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
 "service addin."
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ë??기í?? ì??ë¹?ì?¤ ì¶?ê°?기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? ê²½ë¡?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr "SSHFS ì??격 ë??기í?? í?´ë??"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
 msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
 msgstr "SSHFS ì??격 ë??기í?? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
 msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
 msgstr "SSHFS ë??기í?? ì??ë²? í?¬í?¸"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
 msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
 msgstr "SSHFS ë??기í?? ì??ë²? URL"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
 msgid "Saved height of Search window"
 msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? ë??ì?´ ì ?ì?¥"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
 msgid "Saved horizontal position of Search window"
 msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? ê°?ë¡? ì??ì¹? ì ?ì?¥"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
 msgid "Saved vertical position of Search window"
 msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? ì?¸ë¡? ì??ì¹? ì ?ì?¥"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
 msgid "Saved width of Search window"
 msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? ë??ë¹? ì ?ì?¥"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
 msgid "Selected Synchronization Service Addin"
 msgstr "ì? í??í?? ë??기í?? ì??ë¹?ì?¤ ì¶?ê°?기ë?¥"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
 msgid "Set to TRUE to activate"
 msgstr "í??ì?±ì??í?¤ë ¤ë©´ ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
 msgid "Show applet menu"
 msgstr "ì? í??릿 ë©?ë?´ ë³´ì?´ê¸°"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
 msgid "Start Here Note"
 msgstr "ì?¬ê¸°ì?? ì??ì?? 쪽ì§?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
 msgid "Sticky Note Importer First Run"
 msgstr "ë©?모ë¹? ê°?ì ¸ì?¤ê¸° ì²?ì?? ì?¤í??"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
 msgid "Synchronization Client ID"
 msgstr "ë??기í?? í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ ID"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
 msgid "Synchronization Local Server Path"
 msgstr "ë??기í?? ë¡?컬 ì??ë²? ê²½ë¡?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
 msgid "The date format that is used for the timestamp."
 msgstr "í??ì??ì?¤í?¬í??ì?? ì?¬ì?©í?  ì??ê°? í??ì??."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
 msgid ""
 "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -342,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctl&gt;\"ì?? \"&lt;Ctrl&gt;\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼"
 "ê³  ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -356,7 +366,7 @@ msgstr ""
 "Ctl&gt;\"ì?? \"&lt;Ctrl&gt;\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼ê³  ì?¤"
 "ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -364,13 +374,9 @@ msgid ""
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
-msgstr ""
-"쪽ì§? 찾기 ì°½ì?? ì?´ ë?? ì?¸ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤. \"&lt;Control&gt;a\" ë??ë?? \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ê°?ì?? í??ì??ì?? ì??ë??ë?¤. ë??í?? ë??ì??문ì??를 ê°?리ì§? ì??ì?¼ë©° "
-"\"&lt;Ctl&gt;\"ì?? \"&lt;Ctrl&gt;\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼"
-"ê³  ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr "쪽ì§? ê²?ì?? ì°½ì?? ì?´ ë?? ì?¸ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤. \"&lt;Control&gt;a\" ë??ë?? \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ê°?ì?? í??ì??ì?? ì??ë??ë?¤. ë??í?? ë??ì??문ì??를 ê°?리ì§? ì??ì?¼ë©° \"&lt;Ctl&gt;\"ì?? \"&lt;Ctrl&gt;\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼ê³  ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -384,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctl&gt;\"ì?? \"&lt;Ctrl&gt;\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼"
 "ê³  ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -398,23 +404,23 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctl&gt;\"ì?? \"&lt;Ctrl&gt;\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼"
 "ê³  ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
 msgid "The handler for \"note://\" URLs"
 msgstr "\"note://\" URLì?? ì²?리 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr "HTML ë?´ë³´ë?´ê¸° í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?¼ë¡? 쪽ì§?를 ë?´ë³´ë?¸ ë§?ì§?ë§? ë??ë ?í?°ë¦¬."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
 msgstr ""
 "HTML ë?´ë³´ë?´ê¸° í??ë?¬ê·¸ì?¸ì??ì?? 'ì?°ê²°ë?? 쪽ì§? ë?´ë³´ë?´ê¸°' ì²´í?¬ë°?ì?¤ì?? ë§?ì§?ë§? ì?¤ì ?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -425,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "ì ?. ì?´ ì?¤ì ?ì?? 'HTML ë?´ë³´ë?´ê¸° - ì?°ê²°ë?? 쪽ì§?' ì?¤ì ?ê³¼ í?¨ê»? ì?¬ì?©í?´ì?? (ì?¬ê·?ì ?ì?¼ë¡? "
 "ë°?견ë??ë??) 모ë?  쪽ì§?를 HTMLë¡? ë?´ë³´ë?¼ ë?? í?¬í?¨í?  ì§? ì?¬ë¶?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
 "which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
@@ -434,48 +440,50 @@ msgstr ""
 "\"ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??\" 쪽ì§?ë¡? ì·¨ê¸?í?  쪽ì§?ì?? URI. ì?´ 쪽ì§?ë?? í?­ì?? í?°ë³´ì?´ 쪽ì§? ë©?ë?´ì?? "
 "맨 ì??ë??ì?? ì??ê³  ë?¨ì¶? í?¤ë¡?ë?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH를 í?µí?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ë?? ì?¬ì?©í?  í?¬í?¸."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
+"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
+msgstr "SSH를 í?µí?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ë?? ì?¬ì?©í?  í?¬í?¸. 0ë³´ë?¤ ì??ì?? ê°?ì?´ë©´ 기본 SSH í?¬í?¸ ì?¤ì ?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
 "mount a sync share."
 msgstr ""
 "FUSEë¡? ë??기í??í?  ì??ì¹?를 ì?°ê²°í?  ë?? ì??ë?µì?? 기ë?¤ë¦¬ë?? ì??ê°? ì ?í?? (ë°?리ì´? ë?¨ì??)."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
 msgid "Timestamp format"
 msgstr "ì??ê°? í??ì??"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
 msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
 msgstr "SSH ì??ë²?ì??ì?? í?°ë³´ì?´ ë??기í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? URL."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
 msgstr "ë??기í?? ì??ë¹?ì?¤ ì¶?ê°?기ë?¥ì?? ì?¤ì ?ë?? ì? ì?¼í?? ì?¸ì??ì??."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
 msgid ""
 "Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
 "sychronization server."
 msgstr "ë??기í?? ì??ë²?ì?? í?µì? í?  ë?? ì?¬ì?©ë??ë?? í?°ë³´ì?´ í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ì?? ì? ì?¼í?? ì?¸ì??ì??."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
 msgstr "wdfsì?? \"-ac\" ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í?´ 물ì?´ë³´ì§? ì??ê³  SSL ì?¸ì¦?ì??를 í??ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
 msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr "SSH를 í?µí?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ë?? ì?¬ì?©í?  ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
 "in the Tomboy note menu."
@@ -509,7 +517,7 @@ msgstr "ì?­ì ?(_D)"
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "ì? í??í?? 쪽ì§?를 ì?­ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:416
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
 msgid "_Close"
 msgstr "�기(_C)"
 
@@ -517,7 +525,7 @@ msgstr "�기(_C)"
 msgid "Close this window"
 msgstr "ì?´ ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:248
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:284
 msgid "_Quit"
 msgstr "ë??ë?´ê¸°(_Q)"
 
@@ -553,15 +561,15 @@ msgstr "í?¸ë ?ì?´ ì??ì?´ì½?"
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "ì?? 쪽ì§? ë§?ë?¤ê¸°(_N)"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:359
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
 msgid "_Search All Notes"
-msgstr "모� 쪽� 찾기(_S)"
+msgstr "모ë?  쪽ì§? ê²?ì??(_S)"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:176
 msgid "Open the Search All Notes window"
-msgstr "모ë?  쪽ì§? 찾기 ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
+msgstr "모ë?  쪽ì§? ê²?ì?? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179 ../Tomboy/Tray.cs:258
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "쪽ì§? ë??기í??(_Y)"
 
@@ -577,7 +585,7 @@ msgstr "ì?¬ê¸°ë¡? ì?°ê²°ë??ë?? 쪽ì§??"
 msgid "(none)"
 msgstr "(ì??ì??)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:32
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:23
 msgid ""
 "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
 "special icon for certain hosts, add them here."
@@ -585,44 +593,44 @@ msgstr ""
 "ë?¸í?¸ì?? ë²?ê·¸ì§?ë?¼ ë§?í?¬ë¥¼ ë??ì?´ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í?¹ì ? í?¸ì?¤í?¸ì?? ë??í?´ ì??ì?´"
 "ì½?ì?? ë?£ê³  ì?¶ë?¤ë©´ ì?¬ê¸°ì?? ë??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:50
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:41
 msgid "Host Name"
 msgstr "��� ��"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:67
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:58
 msgid "Icon"
 msgstr "ì??ì?´ì½?"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:185
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:176
 msgid "Select an icon..."
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì? í??..."
 
 #. Extra Widget
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:200
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:191
 msgid "_Host name:"
 msgstr "��� ��(_H):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:229
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:220
 msgid "No host name specified"
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:230
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:221
 msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
 msgstr "ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í??려면 ë²?ê·¸ì§?ë?¼ í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:256
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:247
 msgid "Error saving icon"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì ?ì?¥ì?? ì?¤ë¥?"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:257
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:248
 msgid "Could not save the icon file."
 msgstr "ì??ì?´ì½? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:311
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:302
 msgid "Really remove this icon?"
 msgstr "ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë§?ë¡? ì ?ê±°í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:312
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:303
 msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ê±°í??ë©´ ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
@@ -630,24 +638,24 @@ msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ê±°í??ë©´ ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "HTML� �보�기"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:113
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
 #, csharp-format
 msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
 msgstr "쪽ì§?를 \"{0}\"ì?? ë?´ë³´ë??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:124
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
 msgid "Note exported successfully"
 msgstr "쪽ì§?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë?´ë³´ë??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:130
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
 msgid "Access denied."
 msgstr "ì ?ê·¼ì?´ ê±°ë¶?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr "í?´ë??ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:147
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
 #, csharp-format
 msgid "Could not save the file \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -668,34 +676,34 @@ msgstr "기í?? ì?°ê²°ë?? 쪽ì§? 모ë?? í?¬í?¨"
 msgid "Cannot open email"
 msgstr "email ì?´ ì?? ì??ì??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:91
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
 msgid "_Folder Path:"
 msgstr "í?´ë?? ê²½ë¡?(_F):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:101
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:109
 msgid "_Browse..."
 msgstr "ì°¾ì??보기(_B)..."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:120
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:128
 msgid "Select Synchronization Folder..."
 msgstr "ë??기í?? í?´ë?? ì? í??..."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:148
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:156
 msgid "Folder path field is empty."
 msgstr "í?´ë?? ê²½ë¡?ê°? ë¹?ì?´ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:157
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:165
 msgid ""
 "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
 msgstr "ì§?ì ?í?? í?´ë?? ê²½ë¡?ê°? ì??ì?µë??ë?¤, ë??í?? í?°ë³´ì?´ê°? í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:235
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:243
 msgid "Local Folder"
 msgstr "ë¡?컬 í?´ë??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:14
-msgid "_Fixed Width"
-msgstr "ê³ ì ?í?­(_F)"
+#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:13
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "ê³ ì ?í?­(_T)"
 
 #: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:244
 #, csharp-format
@@ -713,7 +721,7 @@ msgstr "ì??ê°? ì??ë ¥"
 
 #. initial newline
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:132
+#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:137
 msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "MMMM dì?¼ dddd, tt h:mm"
 
@@ -731,7 +739,7 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì ?ì?? í??ì?? ì?¬ì?©(_U)"
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:10
 msgid "Today: Template"
-msgstr "ì?¤ë??: í??í??리í?¸"
+msgstr "ì?¤ë??: ì??ì??"
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:12
 msgid "Today: "
@@ -754,30 +762,28 @@ msgstr "ì?½ì??"
 msgid ""
 "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
 "the text that new Today notes have."
-msgstr ""
-"ì?¤ë??ì?? 쪽ì§?ì?? ì??ë?? ë?´ì?©ì?? ê³ ì¹?려면 <span weight=\"bold\">ì?¤ë??: í??í??리í?¸</"
-"span>쪽ì§?를 ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
+msgstr "ì?¤ë??ì?? 쪽ì§?ì?? ì??ë?? ë?´ì?©ì?? ê³ ì¹?려면 <span weight=\"bold\">ì?¤ë??: ì??ì??</span>쪽ì§?를 ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
 msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "ì?¤ë??: í??í??리í?¸ ì?´ê¸°(_O)"
+msgstr "ì?¤ë??: ì??ì?? ì?´ê¸°(_O)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:52
 msgid "Print"
 msgstr "ì?¸ì??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:79
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:82
 msgid "Error printing note"
 msgstr "쪽ì§? ì?¸ì??ì?? ì?¤ë¥?"
 
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:205
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
 #, csharp-format
 msgid "Page {0} of {1}"
 msgstr "í??ì?´ì§? {0} (ì ?ì²´ {1})"
 
 #. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
 #. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:224
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:238
 msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
 msgstr "yyyy/MM/dd dddd, tt hh:mm:ss"
 
@@ -785,35 +791,36 @@ msgstr "yyyy/MM/dd dddd, tt hh:mm:ss"
 msgid "Add a sketch"
 msgstr "��� ��"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:43
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
 msgid "Se_rver:"
 msgstr "ì??ë²?(_R):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:52
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:60
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:59
 msgid "User_name:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?(_N):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:61
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:55
 msgid "_Folder Path (optional):"
 msgstr "í?´ë?? ê²½ë¡?(_F) (ì? í??ì?¬í?­):"
 
 #. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:71
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
 msgid ""
 "SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
 "added to a running SSH daemon."
 msgstr "SSH ë?°ëª¬ì?? ì??ë²?ì?? ì?¬ì?©ì??ì?? SSH í?¤ë¥¼ ì¶?ê°?í?´ì?¼ SSH ë??기í??ê°? ë??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:95
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
 msgid "Server or username field is empty."
 msgstr "ì??ë²? ë??ë?? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦? í??ë??ê°? ë¹?ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:143
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
 msgid "SSH (sshfs FUSE)"
 msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:191
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:179
 msgid ""
 "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
 "to a running SSH daemon."
@@ -867,23 +874,27 @@ msgstr "모ë??"
 msgid "--- Tasque is not running ---"
 msgstr "--- ì??ì?? 기ë?¥ì?? ì?¤í??í??ê³  ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤ ---"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/Underline/UnderlineMenuItem.cs:12
+msgid "_Underline"
+msgstr "��(_U)"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:55
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:69
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
 msgid "_Password:"
 msgstr "ì??í?¸(_P):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:90
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
 msgid "URL, username, or password field is empty."
 msgstr "URL, ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦? ë??ë?? ì??í?¸ ì??ë ¥ë??ì?´ ë¹?ì?´ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
 msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
 msgstr "WebDAV (wdfs FUSE)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:191
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
 msgid ""
 "There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
 "incorrect user name and/or password."
@@ -896,13 +907,64 @@ msgstr ""
 #. Save configuration into GConf
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:267
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
 msgid ""
 "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
 msgstr "ê·¸ë?? í?¤ë§?ì?? ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í??ë??ë?° ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤:"
 
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
+msgid "Tomboy Web"
+msgstr "í?°ë³´ì?´ ì?¹"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:96
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:68
+msgid "Connected"
+msgstr "ì?´ê²°ë?¨"
+
+#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:157
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:170
+msgid "Server not responding. Try again later."
+msgstr "ì??ë²?ê°? ì??ë?µí??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ì?? ì??ë??í?´ ë³´ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:201
+msgid "Authorization Failed, Try Again"
+msgstr "ë??기í?? ì?¤í?¨. ë?¤ì?? ì??ë??í?´ ë³´ì?­ì??ì?¤"
+
+#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:210
+msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
+msgstr "í?°ë³´ì?´ ì?¹ ì?¸ì¦?ì?´ ì?±ê³µí??ì?µë??ë?¤"
+
+#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:212
+msgid ""
+"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+"synchronizing."
+msgstr "ë??기í??를 ì??ì??í??려면 í?°ë³´ì?´ 기본 ì?¤ì ? ì°½ì?¼ë¡? ë??ì??ê°?ì?? ì ?ì?¥ì?? ë??르ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
+msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
+msgstr "ì?°ê²°. ë??기í??를 ì??ì??í??려면 ì ?ì?¥ì?? ë??르ì?­ì??ì?¤."
+
+#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:228
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:240
+msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?? ì?¸ì¦? (ì?°ê²°ì?? ì´?기í??í??려면 ë??르ì?­ì??ì?¤)"
+
+#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:236
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr "기본 ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¤ì ?í??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?­ì??ì?¤"
+
 #. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
-#: ../Tomboy/MacApplication.cs:160
+#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
 msgid "_Window"
 msgstr "ì°½(_W)"
 
@@ -939,7 +1001,7 @@ msgstr "��기(_R)"
 #: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:79
 #, csharp-format
 msgid "{0} Notebook Template"
-msgstr "{0} 쪽ì§? í??í??리í?¸"
+msgstr "{0} 쪽ì§? ì??ì??"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:183
 msgid "All Notes"
@@ -973,11 +1035,11 @@ msgstr "ì?´ 쪽ì§?í?¨ì??ì?? ì?? 쪽ì§?를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:60
 msgid "_Open Template Note"
-msgstr "í??í??리í?¸ 쪽ì§? ì?´ê¸°(_O)"
+msgstr "ì??ì?? 쪽ì§? ì?´ê¸°(_O)"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:61
 msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "ì?´ 쪽ì§?í?¨ì?? í??í??리í?¸ 쪽ì§?를 ì?½ë??ë?¤"
+msgstr "ì?´ 쪽ì§?í?¨ì?? ì??ì?? 쪽ì§?를 ì?½ë??ë?¤"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:64
 msgid "Delete Note_book"
@@ -1017,37 +1079,37 @@ msgstr "쪽ì§?í?¨ ì??ì??"
 msgid "New \"{0}\" Note"
 msgstr "ì?? \"{0}\" 쪽ì§?"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:45
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
 msgid "Place this note into a notebook"
 msgstr "ì?´ 쪽ì§?를 쪽ì§?í?¨ì?? ë??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:126
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
 msgid "Notebook"
 msgstr "쪽��"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:155
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "ì?? 쪽ì§?í?¨(_N)..."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1427
+#: ../Tomboy/Note.cs:1449
 msgid "Really delete this note?"
 msgstr "ì?´ 쪽ì§?를 ì ?ë§?ë¡? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1430
+#: ../Tomboy/Note.cs:1452
 #, csharp-format
 msgid "Really delete this {0} note?"
 msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
 msgstr[0] "ì ?ë§?ë¡? 쪽ì§? {0}ê°?를 ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1441
+#: ../Tomboy/Note.cs:1463
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr "쪽ì§?를 ì?­ì ?í??ë©´ ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1475
+#: ../Tomboy/Note.cs:1497
 msgid "Error saving note data."
 msgstr "쪽ì§? ë?°ì?´í?° ì ?ì?¥ì?? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1476
+#: ../Tomboy/Note.cs:1498
 msgid ""
 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
 "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
@@ -1059,11 +1121,56 @@ msgstr ""
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:210
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
 msgid "New Note Template"
-msgstr "ì?? 쪽ì§? í??í??리í?¸"
+msgstr "ì?? 쪽ì§? ì??ì??"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:135
+#. Create migration notification note
+#. Translators: The title of the data migration note
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:111
+msgid "Your Notes Have Moved!"
+msgstr "쪽ì§?ê°? ì?®ê²¨ì¡?ì?µë??ë?¤!"
+
+#. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:124
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In the latest version of Tomboy, your note files have moved.  You have "
+"probably never cared where your notes are stored, and if you still don't "
+"care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>.  :-)\n"
+"\n"
+"Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:"
+"url> . If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes "
+"there.\n"
+"\n"
+"But we've copied your notes and configuration info into new directories, "
+"which will be used from now on:\n"
+"\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">Notes can now be found at <link:url>{1}</link:"
+"url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Configuration is at <link:url>{2}</link:"
+"url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">You can install add-ins at <link:url>{3}</"
+"link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Log files can be found at <link:url>{4}</"
+"link:url></list-item></list>\n"
+"\n"
+"Ciao!"
+msgstr ""
+"ìµ?ê·¼ ë²?ì ?ì?? í?°ë³´ì?´ì??ì?? 쪽ì§? í??ì?¼ì?´ ì?®ê²¨ì¡?ì?µë??ë?¤. 쪽ì§?ê°? ì?´ë??ì?? ì ?ì?¥ë??ë??ì§?ë?? ê´?ì?¬ë?? ì??ì??ì?? ê²?ì?´ê³ , ì??ì§?ë?? ê´?ì?¬ì?´ ì??ë?¤ë©´ <bold>ì?´ 쪽ì§?를 ì§?ì?°ë©´ ë?©ë??ë?¤</bold>. :-)\n"
+"\n"
+"ì??ì ? 쪽ì§? ë??ë ?í?°ë¦¬ë?? ì??ì§? ë?¨ì?? ì??ê³  <link:url>{0}</link:url> ì??ì¹?ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í?°ë³´ì?´ 과거 ë²?ì ?ì?¼ë¡? ë??ì??ê°?ë©´ 거기ì?? ì??ë?? 쪽ì§?를 ì?´ì?©í?©ë??ë?¤.\n"
+"\n"
+"쪽ì§?ì?? ì?¤ì ?ì?? ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë³µì?¬í??ê³ , ì?´ì ?ë¶?í?° ì?´ ì??ì¹?를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤:\n"
+"\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">쪽ì§?ë?? <link:url>{1}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ì?¤ì ?ì?? <link:url>{2}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ì¶?ê°? 기ë?¥ ì?¤ì¹?ë?? <link:url>{3}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">기ë¡? í??ì?¼ì?? <link:url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
+"\n"
+"ê°?ì?¬í?©ë??ë?¤!"
+
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:222
 msgid ""
 "<note-content>Start Here\n"
 "\n"
@@ -1101,7 +1208,7 @@ msgstr ""
 "ë°?ì¤?ì?´ ë§?ë?¤ì?´ì§?ë?? ê²?ì?? ë³´ì?¨ë??ì???  ì?´ 쪽ì§?를 ì?´ë ¤ë©´ í?´ë?¹ ì?°ê²°ì?? ë??르ì?­ì??ì?¤.</"
 "note-content>"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:154
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:241
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Tomboy\n"
 "\n"
@@ -1129,22 +1236,22 @@ msgstr ""
 "</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:169 ../Tomboy/NoteManager.cs:236
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:256 ../Tomboy/NoteManager.cs:324
 msgid "Start Here"
 msgstr "ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:174
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:261
 msgid "Using Links in Tomboy"
 msgstr "í?°ë³´ì?´ì??ì?? ì?°ê²° ì?¬ì?©í??기"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:313
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:401
 #, csharp-format
 msgid "New Note {0}"
 msgstr "ì?? 쪽ì§? {0}"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:386 ../Tomboy/NoteManager.cs:478
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:474 ../Tomboy/NoteManager.cs:566
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "ì?? 쪽ì§?를 ì ?ì?¼ì?­ì??ì?¤."
 
@@ -1152,147 +1259,159 @@ msgstr "ì?? 쪽ì§?를 ì ?ì?¼ì?­ì??ì?¤."
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "ì?´ 쪽ì§?ì??ì?? 찾기"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:371
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:361
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "ì?? 쪽ì§?ë¡? ì?°ê²°(_L)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:383
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:373
 msgid "Te_xt"
 msgstr "í??ì?¤í?¸(_X)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:391
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:381
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "ì?´ 쪽ì§?ì??ì?? 찾기(_F)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:396
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "모� 쪽� �기(_E)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:446
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:436
 msgid "Search"
-msgstr "찾기"
+msgstr "ê²?ì??"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:449
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:439
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
-msgstr "쪽ì§?ì??ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤ (Ctrl-Shift-F)"
+msgstr "쪽ì§?ì??ì?? ê²?ì??í?©ë??ë?¤ (Ctrl-Shift-F)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:461
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
 msgid "Link"
 msgstr "ì?°ê²°"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:467
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì?? 쪽ì§?ë¡? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤ (Ctrl-L)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:470
 msgid "_Text"
 msgstr "í??ì?¤í?¸(_T)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:485
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:475
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ë?±ë¡?ì ?ë³´ ì?¤ì ?"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
 msgid "T_ools"
 msgstr "ë??구(_O)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:494
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:484
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "ì?´ 쪽ì§?ì?? ë??구를 ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:502
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:492
 msgid "Delete this note"
 msgstr "ì?´ 쪽ì§?를 ì?­ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:511 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "쪽ì§? ë??기í??"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:554
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:562
 msgid "_Find..."
 msgstr "찾기(_F)..."
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565 ../Tomboy/NoteWindow.cs:767
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:573
 msgid "Find _Next"
 msgstr "ë?¤ì?? 찾기(_N)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:578
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "�� 찾기(_P)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:666
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:674
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "ì?? 쪽ì§? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì??"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:747
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:755
 msgid "_Find:"
 msgstr "찾기(_F):"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:758
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
 msgid "_Previous"
 msgstr "ì?´ì ?(_P)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1242
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
+msgid "_Next"
+msgstr "ë?¤ì??(_N)"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
 msgid "_Bold"
 msgstr "굵�(_B)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1254
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1270
 msgid "_Italic"
 msgstr "기ì?¸ì??(_I)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1266
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1282
 msgid "_Strikeout"
 msgstr "ì·¨ì??ì? (_S)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1278
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
 msgid "_Highlight"
 msgstr "ê°?ì¡°(_H)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1291
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
 msgid "Font Size"
 msgstr "�꼴 �기"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1310
 msgid "_Normal"
 msgstr "ë³´í?µ(_N)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1301
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "ì??주 í?¬ê²?(_G)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1309
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
 msgid "_Large"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1317
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
 msgid "S_mall"
 msgstr "ì??ê²?(_M)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1328
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "ê¸?ê¼´ í?¬ê¸° í??ë??"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "ê¸?ê¼´ í?¬ê¸° ì¶?ì??"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1390
 msgid "Bullets"
 msgstr "목ë¡? í??ì??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
 msgid "Editing"
 msgstr "í?¸ì§?í??기"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "���"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
 msgid "Synchronization"
 msgstr "ë??기í??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:87
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
 msgid "Add-ins"
 msgstr "�� 기�"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:146
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:144
 msgid "_Spell check while typing"
 msgstr "ì??ë ¥í?  ë?? ë§?춤ë²? ê²?ì?¬(_S)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:155
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:153
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
@@ -1301,11 +1420,11 @@ msgstr ""
 "ì?? ì?¬ë°?른 ë?¨ì?´ 목ë¡?ì?´ ë??ì?µë??ë?¤."
 
 #. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:166
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:164
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "ì??í?¤ë¬¸ë²? ê°?ì¡°(_W)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:174
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:172
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
@@ -1314,32 +1433,31 @@ msgstr ""
 "ê·¸ ì?´ë¦?ì?? í?´ë?¹í??ë?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ì?´ ì¤?ë??ë?¤."
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:181
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:179
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr "ì??ë?? 목ë¡? ë§?ë?¤ê¸° ì?¬ì?©(_B)"
 
 #. Custom font...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:190
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:188
 msgid "Use custom _font"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©(_F)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:214
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:212
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
-msgstr ""
-"ì?? 쪽ì§? í??í??리í?¸ë¥¼ ì?´ì?©í?´ ì?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ ë?? ì?¬ì?©í?  í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
+msgstr "ì?? 쪽ì§? ì??ì??ì?? ì?´ì?©í?´ ì?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ ë?? ì?¬ì?©í?  í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:221
 msgid "Open New Note Template"
-msgstr "ì?? 쪽ì§? í??í??리í?¸ ì?´ê¸°"
+msgstr "ì?? 쪽ì§? ì??ì?? ì?´ê¸°"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:281
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:278
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "��� ��(_H)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:290
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:287
 msgid ""
 "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
@@ -1349,90 +1467,94 @@ msgstr ""
 "� ���: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:310
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:307
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "쪽� �� 보기(_M)"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:324
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "\"ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??\" ì?´ê¸°(_S)"
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:344
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:341
 msgid "Create _new note"
 msgstr "ì?? 쪽ì§? ë§?ë?¤ê¸°(_N)"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:361
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:358
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "\"모� 쪽� 찾기\" �기(_A)"
+msgstr "\"모ë?  쪽ì§? ê²?ì??\" ì?´ê¸°(_A)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:388
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:385
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "ì??ë¹?ì?¤(_V):"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:441 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1019
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:438 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1031
 msgid "Not configurable"
 msgstr "ì?¤ì ? ì??ì??"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:461
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:458
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "고�(_A)..."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:522
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "ì??ë??ì?? ê°?ì?? ì¶?ê°? 기ë?¥ì?´ ì?¤ì¹?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:553
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
+msgid "Get More Add-Ins..."
+msgstr "ì¶?ê°? 기ë?¥ ë?? ë°?기..."
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:566
 msgid "_Enable"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:559
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:572
 msgid "_Disable"
 msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??(_D)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:690
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "구í??ë??ì§? ì??ì??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:704
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:717
 #, csharp-format
 msgid "{0} Preferences"
 msgstr "{0} 기본 ��"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:843
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:856
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "쪽� �꼴 고르기"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:887
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
 msgid "Other Synchronization Options"
 msgstr "기í?? ë??기í?? ì?µì??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:894
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
 msgid ""
 "When a conflict is detected between a local note and a note on the "
 "configured synchronization server:"
 msgstr "ë¡?컬ì?? 쪽ì§?ì?? ì?¤ì ?ë?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? 쪽ì§?ê°? 충ë??ë?¬ì??ë??:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:901
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:913
 msgid "Always ask me what to do."
 msgstr "ì?´ë?»ê²? í? ê²?ì?¸ì§? 물ì?´ë´?ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:905
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:917
 msgid "Rename my local note."
 msgstr "ë¡?컬 쪽ì§?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:909
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:921
 msgid "Replace my local note with the server's update."
 msgstr "ë¡?컬 쪽ì§?를 ì??ë²?ì?? ì??ë?? 쪽ì§?ë¡? ì??ë?°ì?´í?¸í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1055
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1067
 msgid "WARNING: Are you sure?"
 msgstr "WARNING: ì ?ë§?ë¡? ê·¸ë ?ê²? í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1057
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
 msgid ""
 "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
 "forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
@@ -1440,11 +1562,11 @@ msgstr ""
 "ë??기í?? ì?¤ì ?ì?? ì´?기í?? í??ë?? ê²?ì?? ë°?ë??ì§?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì?? ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í?  ë?? 모ë?  "
 "쪽ì§?를 ë?¤ì?? ê°?ì ?ë¡? ë??기í?? í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1070
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1082
 msgid "Resetting Synchronization Settings"
 msgstr "ë??기í?? ì?¤ì ? ì´?기í??ì¤?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1072
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
 msgid ""
 "You have disabled the configured synchronization service.  Your "
 "synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
@@ -1453,17 +1575,17 @@ msgstr ""
 "ì?¤ì ?í?? ë??기í?? ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë??ë¡? í??ì?µë??ë?¤. ë??기í?? ì?¤ì ?ì?? ì´?기í??í?©ë??"
 "ë?¤.  ì?? ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í?  ë?? 모ë?  쪽ì§?를 ë?¤ì?? ê°?ì ?ë¡? ë??기í?? í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1170
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1162
 msgid "Success! You're connected!"
 msgstr "ì?±ê³µ! ì?°ê²°ë??ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1172
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
 msgid ""
 "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
 "them now?"
 msgstr "쪽ì§?를 ë??기í??í?  ì¤?ë¹?ê°? ë??ì??ì?µë??ë?¤. ì§?ê¸? ë??기í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1195
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
 msgid ""
 "Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
 "again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
@@ -1471,96 +1593,104 @@ msgstr ""
 "ë­?ê°? ì??못ë??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. ì ?보를 í??ì?¸í??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?­ì??ì?¤. ~/.tomboy.log를 í??"
 "ì?¸í??ë©´ ì? ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1204
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
 msgid "Error connecting :("
 msgstr "�결 ��"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
 msgid "Version:"
 msgstr "ë²?ì ?:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1287
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
 msgid "Author:"
 msgstr "���:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1294
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ì ?ì??ê¶?:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1300
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
 msgid "Add-in Dependencies:"
-msgstr "ì¶?ê°?기ë?¥ ì??ì¡´ì?±:"
+msgstr "ì¶?ê°? 기ë?¥ ì??ì¡´ì?±:"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:76
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
 msgid "Search All Notes"
-msgstr "모� 쪽� 찾기"
+msgstr "모ë?  쪽ì§? ê²?ì??"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:93
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
 msgid "_Search:"
-msgstr "찾기(_S):"
-
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:114
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "ë??ì??문ì?? 구ë³?(_A)"
+msgstr "ê²?ì??(_S):"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:316
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
 msgid "Note"
 msgstr "쪽�"
 
 # ìµ?ê·¼ ë°?ë?? ë? ì§?를 í??ì??í??ë?? ë?° ì?°ì?¸ë?¤
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:338
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
 msgid "Last Changed"
 msgstr "ìµ?ê·¼ ë°?ë??"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:470
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
 msgid "Matches"
 msgstr "��"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:521
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
 #, csharp-format
 msgid "{0} match"
 msgid_plural "{0} matches"
 msgstr[0] "{0}� ��"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
 #, csharp-format
 msgid "Total: {0} note"
 msgid_plural "Total: {0} notes"
 msgstr[0] "모ë??: {0}ê°? 쪽ì§?"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:545
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
 #, csharp-format
 msgid "Matches: {0} note"
 msgid_plural "Matches: {0} notes"
 msgstr[0] "��: {0}� 쪽�"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:676
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
 msgid "Notes"
 msgstr "쪽�"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:205
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:244
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "ì?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:292
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:310
+msgid "Primary Development:"
+msgstr "주ì?? ê°?ë°?:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:316
+msgid "Contributors:"
+msgstr "ë??ì??ì?? ì¤? ë¶?ë?¤:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:375
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ì°¨ì??í?¸ <ganadist gmail com>, 2005-2007\n"
 "�창� <cwryu debian org>, 2007, 2008, 2009"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:301
-msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
-msgstr "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:384
+msgid ""
+"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
+"Copyright © 2004-2009 Others\n"
+msgstr ""
+"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
+"Copyright © 2004-2009 Others\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:302
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:386
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "ì?¬ì?©í??기 ì?½ê³  ê°?ë?¨í?? ë?°ì?¤í?¬í?? 쪽ì§? í??ë¡?ê·¸ë?¨."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:312
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:396
 msgid "Homepage"
 msgstr "í??í??ì?´ì§?"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:419
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:514
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1570,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:431
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:526
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1582,9 +1712,9 @@ msgstr ""
 "  --version\t\t\të²?ì ? ì ?보를 í??ì??í?©ë??ë?¤.\n"
 "  --help\t\t\tì?´ ë??ì??ë§?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤.\n"
 "  --note-path [ê²½ë¡?]\t\tì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? 쪽ì§? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ê³  ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤.\n"
-"  --search [í??ì?¤í?¸]\t\tí?´ë?¹ í??ì?¤í?¸ì?? ë??í?? 모ë?  쪽ì§? 찾기 ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤.\n"
+"  --search [í??ì?¤í?¸]\t\tí?´ë?¹ í??ì?¤í?¸ì?? ë??í?? 모ë?  쪽ì§? ê²?ì?? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:442
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1605,16 +1735,16 @@ msgstr ""
 #. Catalog.GetString (
 #. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
 #. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:459
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:554
 msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
 msgstr "D-BUS ì??격 ì ?ì?´ë¥¼ ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:467
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:562
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "ë²?ì ? {0}"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:635
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -1629,11 +1759,11 @@ msgstr ""
 msgid " (new)"
 msgstr " (ì?? 쪽ì§?)"
 
-#: ../Tomboy/Tray.cs:241
+#: ../Tomboy/Tray.cs:277
 msgid "_About Tomboy"
 msgstr "í?°ë³´ì?´ ì ?ë³´(_A)"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:146
+#: ../Tomboy/Utils.cs:142
 msgid ""
 "The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
@@ -1641,82 +1771,82 @@ msgstr ""
 "\"í?°ë³´ì?´ 쪽ì§? ì??ë?´ì??\"를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.  ì?¤ì¹?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë§?쳤ë?? ì§? í??ì?¸"
 "í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:155
+#: ../Tomboy/Utils.cs:151
 msgid "Help not found"
 msgstr "ë??ì??ë§?ì?? ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:171
+#: ../Tomboy/Utils.cs:167
 msgid "Cannot open location"
 msgstr "ì??ì¹?를 ì?´ ì?? ì??ì??"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:193
+#: ../Tomboy/Utils.cs:189
 #, csharp-format
 msgid "Today, {0}"
 msgstr "ì?¤ë??, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:195
+#: ../Tomboy/Utils.cs:191
 msgid "Today"
 msgstr "ì?¤ë??"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:199
+#: ../Tomboy/Utils.cs:195
 #, csharp-format
 msgid "Yesterday, {0}"
 msgstr "ì?´ì ?, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:201
+#: ../Tomboy/Utils.cs:197
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ì?´ì ?"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:206
+#: ../Tomboy/Utils.cs:202
 #, csharp-format
 msgid "{0} day ago, {1}"
 msgid_plural "{0} days ago, {1}"
 msgstr[0] "{0}��, {1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:210
+#: ../Tomboy/Utils.cs:206
 #, csharp-format
 msgid "{0} day ago"
 msgid_plural "{0} days ago"
 msgstr[0] "{0}��"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:216
+#: ../Tomboy/Utils.cs:212
 #, csharp-format
 msgid "Tomorrow, {0}"
 msgstr "ë?´ì?¼, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:218
+#: ../Tomboy/Utils.cs:214
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ë?´ì?¼"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:223
+#: ../Tomboy/Utils.cs:219
 #, csharp-format
 msgid "In {0} day, {1}"
 msgid_plural "In {0} days, {1}"
 msgstr[0] "{0}��, {1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:227
+#: ../Tomboy/Utils.cs:223
 #, csharp-format
 msgid "In {0} day"
 msgid_plural "In {0} days"
 msgstr[0] "{0}��"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:232
+#: ../Tomboy/Utils.cs:228
 msgid "MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "MMMM dì?¼, tt h:mm"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:233
+#: ../Tomboy/Utils.cs:229
 msgid "MMMM d"
 msgstr "MMMM dì?¼"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:235
+#: ../Tomboy/Utils.cs:231
 msgid "No Date"
 msgstr "ë? ì§? ì??ì??"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:238
+#: ../Tomboy/Utils.cs:234
 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
 msgstr "yyyy MMMM dì?¼, tt h:mm"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:239
+#: ../Tomboy/Utils.cs:235
 msgid "MMMM d yyyy"
 msgstr "yyyy MMMM d"
 
@@ -1738,11 +1868,11 @@ msgstr ""
 msgid "Note title taken"
 msgstr "�져� 쪽� �목"
 
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:551
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:548
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ì?°ê²° 주ì?? ë³µì?¬(_C)"
 
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:556
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:553
 msgid "_Open Link"
 msgstr "�결 �기(_O)"
 
@@ -1984,13 +2114,13 @@ msgstr ""
 msgid "_Tools"
 msgstr "ë??구(_T)"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:133
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:177
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:119
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:163
 msgid "Could not enable FUSE"
 msgstr "FUSE를 ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:134
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:178
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
 msgid ""
 "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
 "properly and try again."
@@ -1998,13 +2128,13 @@ msgstr ""
 "FUSE 모ë??ì?? ì ?ì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¬ë°?르ê²? ì?¤ì¹?ë??ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?­"
 "ì??ì?¤."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:149
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
 msgid "Enable FUSE?"
 msgstr "FUSE를 ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
 #. TODO: This message isn't entirely accurate.
 #. We should fix it.
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:153
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:139
 msgid ""
 "The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
 "\n"
@@ -2018,6 +2148,9 @@ msgstr ""
 "init.d/boot.localì?? \"modprobe fuse\"를 ì¶?ê°?í??ê±°ë??, /etc/modulesì?? \"fuse"
 "\"를 ì¶?ê°?í??ì?­ì??ì?¤."
 
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "ë??ì??문ì?? 구ë³?(_A)"
+
 #~ msgid "Really delete these notes?"
 #~ msgstr "ì?´ 쪽ì§?를 ì ?ë§?ë¡? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]