[tomboy] Korean translation update
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Korean translation update
- Date: Mon, 21 Sep 2009 01:34:24 +0000 (UTC)
commit 6f20e4eeaf83f3879d20c750e70bdd594f0e38a9
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Mon Sep 21 10:34:11 2009 +0900
Korean translation update
po/ko.po | 665 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 399 insertions(+), 266 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3505559..aec2fb3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-06 13:45+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-06 13:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-20 09:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:33+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Tomboy Applet Factory"
msgstr "í?°ë³´ì?´ ì? í??릿 í?©í? 리"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
-#: ../Tomboy/Tray.cs:522
+#: ../Tomboy/Tray.cs:563
msgid "Tomboy Notes"
msgstr "�보� 쪽�"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgid "_About"
msgstr "ì ?ë³´(_A)"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
-#: ../Tomboy/Tray.cs:236
+#: ../Tomboy/Tray.cs:272
msgid "_Help"
msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:231
+#: ../Tomboy/Tray.cs:267
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 ì?¤ì ?(_P)"
@@ -235,100 +235,110 @@ msgid "List of pinned notes."
msgstr "ê³ ì ?í?? 쪽ì§? 목ë¡?."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
+"note menu."
+msgstr "í?¸ë ?ì?´ í?¹ì?? í?¨ë?? ì? í??릿 ë©?ë?´ì??ì?? í??ì??í? 쪽ì§? ì ?목ì?? ìµ?ë?? ê¸?ì?? ì??."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
+msgstr "í?¸ë ?ì?´ ë©?ë?´ì??ì?? í??ì??í? 쪽ì§? ì ?목 ìµ?ë?? 길ì?´."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
msgstr "ë©?ë?´ì??ì?? í??ì??í? 쪽ì§? ìµ?ë?? ê°?ì??"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
msgstr "쪽ì§? ë??기í?? 충ë?? ì ?ì?¥ ë°©ì??"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
msgid "Open Recent Changes"
msgstr "ë§?ì§?ë§?ì?¼ë¡? ë°?ë?? ê²? ì?´ê¸°"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "찾기 ë??í??ì??ì?? ì?´ê¸°"
+msgstr "ê²?ì?? ë??í?? ì??ì?? ì?´ê¸°"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
msgid "Open Start Here"
msgstr "'ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??' ì?´ê¸°"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
msgstr "SSH ì??ë²?ì??ì?? í?°ë³´ì?´ ë??기í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ê²½ë¡? (ì?µì??)."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
msgid ""
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
"service addin."
msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ë??기í?? ì??ë¹?ì?¤ ì¶?ê°?기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? ê²½ë¡?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
msgstr "SSHFS ì??격 ë??기í?? í?´ë??"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
msgstr "SSHFS ì??격 ë??기í?? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
msgstr "SSHFS ë??기í?? ì??ë²? í?¬í?¸"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
msgstr "SSHFS ë??기í?? ì??ë²? URL"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
msgid "Saved height of Search window"
msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? ë??ì?´ ì ?ì?¥"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
msgid "Saved horizontal position of Search window"
msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? ê°?ë¡? ì??ì¹? ì ?ì?¥"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
msgid "Saved vertical position of Search window"
msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? ì?¸ë¡? ì??ì¹? ì ?ì?¥"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
msgid "Saved width of Search window"
msgstr "ê²?ì?? ì°½ì?? ë??ë¹? ì ?ì?¥"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
msgstr "ì? í??í?? ë??기í?? ì??ë¹?ì?¤ ì¶?ê°?기ë?¥"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
msgid "Set to TRUE to activate"
msgstr "í??ì?±ì??í?¤ë ¤ë©´ ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
msgid "Show applet menu"
msgstr "ì? í??릿 ë©?ë?´ ë³´ì?´ê¸°"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
msgid "Start Here Note"
msgstr "ì?¬ê¸°ì?? ì??ì?? 쪽ì§?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
msgid "Sticky Note Importer First Run"
msgstr "ë©?모ë¹? ê°?ì ¸ì?¤ê¸° ì²?ì?? ì?¤í??"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
msgid "Synchronization Client ID"
msgstr "ë??기í?? í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ ID"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
msgid "Synchronization Local Server Path"
msgstr "ë??기í?? ë¡?컬 ì??ë²? ê²½ë¡?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
msgid "The date format that is used for the timestamp."
msgstr "í??ì??ì?¤í?¬í??ì?? ì?¬ì?©í? ì??ê°? í??ì??."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
msgid ""
"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -342,7 +352,7 @@ msgstr ""
"\"<Ctl>\"ì?? \"<Ctrl>\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼"
"ê³ ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
msgid ""
"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -356,7 +366,7 @@ msgstr ""
"Ctl>\"ì?? \"<Ctrl>\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼ê³ ì?¤"
"ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
msgid ""
"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -364,13 +374,9 @@ msgid ""
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
-msgstr ""
-"쪽ì§? 찾기 ì°½ì?? ì?´ ë?? ì?¸ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤. \"<Control>a\" ë??ë?? \"<"
-"Shift><Alt>F1\" ê°?ì?? í??ì??ì?? ì??ë??ë?¤. ë??í?? ë??ì??문ì??를 ê°?리ì§? ì??ì?¼ë©° "
-"\"<Ctl>\"ì?? \"<Ctrl>\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼"
-"ê³ ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr "쪽ì§? ê²?ì?? ì°½ì?? ì?´ ë?? ì?¸ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤. \"<Control>a\" ë??ë?? \"<Shift><Alt>F1\" ê°?ì?? í??ì??ì?? ì??ë??ë?¤. ë??í?? ë??ì??문ì??를 ê°?리ì§? ì??ì?¼ë©° \"<Ctl>\"ì?? \"<Ctrl>\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼ê³ ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
msgid ""
"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -384,7 +390,7 @@ msgstr ""
"\"<Ctl>\"ì?? \"<Ctrl>\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼"
"ê³ ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
msgid ""
"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -398,23 +404,23 @@ msgstr ""
"\"<Ctl>\"ì?? \"<Ctrl>\"ê°?ì?? ì?½ì?´ë¥¼ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\"disabled\"ë?¼"
"ê³ ì?¤ì ?í??ë©´ ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
msgstr "\"note://\" URLì?? ì²?리 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
msgid ""
"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
msgstr "HTML ë?´ë³´ë?´ê¸° í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?¼ë¡? 쪽ì§?를 ë?´ë³´ë?¸ ë§?ì§?ë§? ë??ë ?í?°ë¦¬."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
msgstr ""
"HTML ë?´ë³´ë?´ê¸° í??ë?¬ê·¸ì?¸ì??ì?? 'ì?°ê²°ë?? 쪽ì§? ë?´ë³´ë?´ê¸°' ì²´í?¬ë°?ì?¤ì?? ë§?ì§?ë§? ì?¤ì ?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
msgid ""
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -425,7 +431,7 @@ msgstr ""
"ì ?. ì?´ ì?¤ì ?ì?? 'HTML ë?´ë³´ë?´ê¸° - ì?°ê²°ë?? 쪽ì§?' ì?¤ì ?ê³¼ í?¨ê»? ì?¬ì?©í?´ì?? (ì?¬ê·?ì ?ì?¼ë¡? "
"ë°?견ë??ë??) 모ë? 쪽ì§?를 HTMLë¡? ë?´ë³´ë?¼ ë?? í?¬í?¨í? ì§? ì?¬ë¶?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
msgid ""
"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
@@ -434,48 +440,50 @@ msgstr ""
"\"ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??\" 쪽ì§?ë¡? ì·¨ê¸?í? 쪽ì§?ì?? URI. ì?´ 쪽ì§?ë?? í?ì?? í?°ë³´ì?´ 쪽ì§? ë©?ë?´ì?? "
"맨 ì??ë??ì?? ì??ê³ ë?¨ì¶? í?¤ë¡?ë?? ì ?ê·¼í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH를 í?µí?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í? ë?? ì?¬ì?©í? í?¬í?¸."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
+"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
+msgstr "SSH를 í?µí?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í? ë?? ì?¬ì?©í? í?¬í?¸. 0ë³´ë?¤ ì??ì?? ê°?ì?´ë©´ 기본 SSH í?¬í?¸ ì?¤ì ?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
msgid ""
"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
"mount a sync share."
msgstr ""
"FUSEë¡? ë??기í??í? ì??ì¹?를 ì?°ê²°í? ë?? ì??ë?µì?? 기ë?¤ë¦¬ë?? ì??ê°? ì ?í?? (ë°?리ì´? ë?¨ì??)."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
msgid "Timestamp format"
msgstr "ì??ê°? í??ì??"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
msgstr "SSH ì??ë²?ì??ì?? í?°ë³´ì?´ ë??기í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? URL."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
msgid ""
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
"addin."
msgstr "ë??기í?? ì??ë¹?ì?¤ ì¶?ê°?기ë?¥ì?? ì?¤ì ?ë?? ì? ì?¼í?? ì?¸ì??ì??."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
msgid ""
"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
"sychronization server."
msgstr "ë??기í?? ì??ë²?ì?? í?µì? í? ë?? ì?¬ì?©ë??ë?? í?°ë³´ì?´ í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ì?? ì? ì?¼í?? ì?¸ì??ì??."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
msgid ""
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
"user."
msgstr "wdfsì?? \"-ac\" ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í?´ 물ì?´ë³´ì§? ì??ê³ SSL ì?¸ì¦?ì??를 í??ì?©í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
msgstr "SSH를 í?µí?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í? ë?? ì?¬ì?©í? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?."
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
msgid ""
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
"in the Tomboy note menu."
@@ -509,7 +517,7 @@ msgstr "ì?ì ?(_D)"
msgid "Delete the selected note"
msgstr "ì? í??í?? 쪽ì§?를 ì?ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:416
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
msgid "_Close"
msgstr "�기(_C)"
@@ -517,7 +525,7 @@ msgstr "�기(_C)"
msgid "Close this window"
msgstr "ì?´ ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:248
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:284
msgid "_Quit"
msgstr "ë??ë?´ê¸°(_Q)"
@@ -553,15 +561,15 @@ msgstr "í?¸ë ?ì?´ ì??ì?´ì½?"
msgid "Create _New Note"
msgstr "ì?? 쪽ì§? ë§?ë?¤ê¸°(_N)"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:359
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
msgid "_Search All Notes"
-msgstr "모ë? 쪽ì§? 찾기(_S)"
+msgstr "모ë? 쪽ì§? ê²?ì??(_S)"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:176
msgid "Open the Search All Notes window"
-msgstr "모ë? 쪽ì§? 찾기 ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
+msgstr "모ë? 쪽ì§? ê²?ì?? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179 ../Tomboy/Tray.cs:258
msgid "S_ynchronize Notes"
msgstr "쪽ì§? ë??기í??(_Y)"
@@ -577,7 +585,7 @@ msgstr "ì?¬ê¸°ë¡? ì?°ê²°ë??ë?? 쪽ì§??"
msgid "(none)"
msgstr "(ì??ì??)"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:32
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:23
msgid ""
"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
"special icon for certain hosts, add them here."
@@ -585,44 +593,44 @@ msgstr ""
"ë?¸í?¸ì?? ë²?ê·¸ì§?ë?¼ ë§?í?¬ë¥¼ ë??ì?´ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í?¹ì ? í?¸ì?¤í?¸ì?? ë??í?´ ì??ì?´"
"ì½?ì?? ë?£ê³ ì?¶ë?¤ë©´ ì?¬ê¸°ì?? ë??í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:50
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:41
msgid "Host Name"
msgstr "��� ��"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:67
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:58
msgid "Icon"
msgstr "ì??ì?´ì½?"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:185
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:176
msgid "Select an icon..."
msgstr "ì??ì?´ì½? ì? í??..."
#. Extra Widget
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:200
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:191
msgid "_Host name:"
msgstr "��� ��(_H):"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:229
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:220
msgid "No host name specified"
msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:230
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:221
msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
msgstr "ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í??ë ¤ë©´ ë²?ê·¸ì§?ë?¼ í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:256
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:247
msgid "Error saving icon"
msgstr "ì??ì?´ì½? ì ?ì?¥ì?? ì?¤ë¥?"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:257
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:248
msgid "Could not save the icon file."
msgstr "ì??ì?´ì½? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:311
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:302
msgid "Really remove this icon?"
msgstr "ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë§?ë¡? ì ?ê±°í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:312
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:303
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ê±°í??ë©´ ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
@@ -630,24 +638,24 @@ msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ê±°í??ë©´ ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
msgid "Export to HTML"
msgstr "HTML� �보�기"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:113
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
#, csharp-format
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
msgstr "쪽ì§?를 \"{0}\"ì?? ë?´ë³´ë??ì?µë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:124
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
msgid "Note exported successfully"
msgstr "쪽ì§?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë?´ë³´ë??ì?µë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:130
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
msgid "Access denied."
msgstr "ì ?ê·¼ì?´ ê±°ë¶?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
msgid "Folder does not exist."
msgstr "í?´ë??ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:147
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
#, csharp-format
msgid "Could not save the file \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -668,34 +676,34 @@ msgstr "기í?? ì?°ê²°ë?? 쪽ì§? 모ë?? í?¬í?¨"
msgid "Cannot open email"
msgstr "email ì?´ ì?? ì??ì??"
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:91
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
msgid "_Folder Path:"
msgstr "í?´ë?? ê²½ë¡?(_F):"
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:101
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:109
msgid "_Browse..."
msgstr "ì°¾ì??보기(_B)..."
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:120
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:128
msgid "Select Synchronization Folder..."
msgstr "ë??기í?? í?´ë?? ì? í??..."
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:148
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:156
msgid "Folder path field is empty."
msgstr "í?´ë?? ê²½ë¡?ê°? ë¹?ì?´ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:157
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:165
msgid ""
"Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
msgstr "ì§?ì ?í?? í?´ë?? ê²½ë¡?ê°? ì??ì?µë??ë?¤, ë??í?? í?°ë³´ì?´ê°? í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:235
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:243
msgid "Local Folder"
msgstr "ë¡?컬 í?´ë??"
-#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:14
-msgid "_Fixed Width"
-msgstr "ê³ ì ?í?(_F)"
+#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:13
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "ê³ ì ?í?(_T)"
#: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:244
#, csharp-format
@@ -713,7 +721,7 @@ msgstr "ì??ê°? ì??ë ¥"
#. initial newline
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:132
+#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:137
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
msgstr "MMMM dì?¼ dddd, tt h:mm"
@@ -731,7 +739,7 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì ?ì?? í??ì?? ì?¬ì?©(_U)"
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:10
msgid "Today: Template"
-msgstr "ì?¤ë??: í??í??리í?¸"
+msgstr "ì?¤ë??: ì??ì??"
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:12
msgid "Today: "
@@ -754,30 +762,28 @@ msgstr "ì?½ì??"
msgid ""
"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
"the text that new Today notes have."
-msgstr ""
-"ì?¤ë??ì?? 쪽ì§?ì?? ì??ë?? ë?´ì?©ì?? ê³ ì¹?ë ¤ë©´ <span weight=\"bold\">ì?¤ë??: í??í??리í?¸</"
-"span>쪽ì§?를 ë°?꾸ì?ì??ì?¤."
+msgstr "ì?¤ë??ì?? 쪽ì§?ì?? ì??ë?? ë?´ì?©ì?? ê³ ì¹?ë ¤ë©´ <span weight=\"bold\">ì?¤ë??: ì??ì??</span>쪽ì§?를 ë°?꾸ì?ì??ì?¤."
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "ì?¤ë??: í??í??리í?¸ ì?´ê¸°(_O)"
+msgstr "ì?¤ë??: ì??ì?? ì?´ê¸°(_O)"
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:52
msgid "Print"
msgstr "ì?¸ì??"
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:79
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:82
msgid "Error printing note"
msgstr "쪽ì§? ì?¸ì??ì?? ì?¤ë¥?"
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:205
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
#, csharp-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "í??ì?´ì§? {0} (ì ?ì²´ {1})"
#. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
#. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:224
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:238
msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
msgstr "yyyy/MM/dd dddd, tt hh:mm:ss"
@@ -785,35 +791,36 @@ msgstr "yyyy/MM/dd dddd, tt hh:mm:ss"
msgid "Add a sketch"
msgstr "��� ��"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:43
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
msgid "Se_rver:"
msgstr "ì??ë²?(_R):"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:52
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:60
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:59
msgid "User_name:"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?(_N):"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:61
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:55
msgid "_Folder Path (optional):"
msgstr "í?´ë?? ê²½ë¡?(_F) (ì? í??ì?¬í?):"
#. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:71
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
msgid ""
"SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
"added to a running SSH daemon."
msgstr "SSH ë?°ëª¬ì?? ì??ë²?ì?? ì?¬ì?©ì??ì?? SSH í?¤ë¥¼ ì¶?ê°?í?´ì?¼ SSH ë??기í??ê°? ë??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:95
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
msgid "Server or username field is empty."
msgstr "ì??ë²? ë??ë?? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦? í??ë??ê°? ë¹?ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:143
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
msgid "SSH (sshfs FUSE)"
msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:191
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:179
msgid ""
"Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
"to a running SSH daemon."
@@ -867,23 +874,27 @@ msgstr "모ë??"
msgid "--- Tasque is not running ---"
msgstr "--- ì??ì?? 기ë?¥ì?? ì?¤í??í??ê³ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤ ---"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/Underline/UnderlineMenuItem.cs:12
+msgid "_Underline"
+msgstr "��(_U)"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:55
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:69
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
msgid "_Password:"
msgstr "ì??í?¸(_P):"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:90
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
msgid "URL, username, or password field is empty."
msgstr "URL, ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦? ë??ë?? ì??í?¸ ì??ë ¥ë??ì?´ ë¹?ì?´ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
msgstr "WebDAV (wdfs FUSE)"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:191
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
msgid ""
"There was an error connecting to the server. This may be caused by using an "
"incorrect user name and/or password."
@@ -896,13 +907,64 @@ msgstr ""
#. Save configuration into GConf
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:267
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
msgid ""
"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
msgstr "ê·¸ë?? í?¤ë§?ì?? ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í??ë??ë?° ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤:"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
+msgid "Tomboy Web"
+msgstr "í?°ë³´ì?´ ì?¹"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:96
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:68
+msgid "Connected"
+msgstr "ì?´ê²°ë?¨"
+
+#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:157
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:170
+msgid "Server not responding. Try again later."
+msgstr "ì??ë²?ê°? ì??ë?µí??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ì?? ì??ë??í?´ ë³´ì?ì??ì?¤."
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:201
+msgid "Authorization Failed, Try Again"
+msgstr "ë??기í?? ì?¤í?¨. ë?¤ì?? ì??ë??í?´ ë³´ì?ì??ì?¤"
+
+#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:210
+msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
+msgstr "í?°ë³´ì?´ ì?¹ ì?¸ì¦?ì?´ ì?±ê³µí??ì?µë??ë?¤"
+
+#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:212
+msgid ""
+"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+"synchronizing."
+msgstr "ë??기í??를 ì??ì??í??ë ¤ë©´ í?°ë³´ì?´ 기본 ì?¤ì ? ì°½ì?¼ë¡? ë??ì??ê°?ì?? ì ?ì?¥ì?? ë??르ì?ì??ì?¤."
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
+msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
+msgstr "ì?°ê²°. ë??기í??를 ì??ì??í??ë ¤ë©´ ì ?ì?¥ì?? ë??르ì?ì??ì?¤."
+
+#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:228
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:240
+msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?? ì?¸ì¦? (ì?°ê²°ì?? ì´?기í??í??ë ¤ë©´ ë??르ì?ì??ì?¤)"
+
+#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:236
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr "기본 ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¤ì ?í??ê³ ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?ì??ì?¤"
+
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
-#: ../Tomboy/MacApplication.cs:160
+#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
msgid "_Window"
msgstr "ì°½(_W)"
@@ -939,7 +1001,7 @@ msgstr "��기(_R)"
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:79
#, csharp-format
msgid "{0} Notebook Template"
-msgstr "{0} 쪽ì§? í??í??리í?¸"
+msgstr "{0} 쪽ì§? ì??ì??"
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:183
msgid "All Notes"
@@ -973,11 +1035,11 @@ msgstr "ì?´ 쪽ì§?í?¨ì??ì?? ì?? 쪽ì§?를 ë§?ë?ë??ë?¤"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:60
msgid "_Open Template Note"
-msgstr "í??í??리í?¸ 쪽ì§? ì?´ê¸°(_O)"
+msgstr "ì??ì?? 쪽ì§? ì?´ê¸°(_O)"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:61
msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "ì?´ 쪽ì§?í?¨ì?? í??í??리í?¸ 쪽ì§?를 ì?½ë??ë?¤"
+msgstr "ì?´ 쪽ì§?í?¨ì?? ì??ì?? 쪽ì§?를 ì?½ë??ë?¤"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:64
msgid "Delete Note_book"
@@ -1017,37 +1079,37 @@ msgstr "쪽ì§?í?¨ ì??ì??"
msgid "New \"{0}\" Note"
msgstr "ì?? \"{0}\" 쪽ì§?"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:45
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "ì?´ 쪽ì§?를 쪽ì§?í?¨ì?? ë??ì?µë??ë?¤"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:126
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
msgid "Notebook"
msgstr "쪽��"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:155
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
msgid "_New notebook..."
msgstr "ì?? 쪽ì§?í?¨(_N)..."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1427
+#: ../Tomboy/Note.cs:1449
msgid "Really delete this note?"
msgstr "ì?´ 쪽ì§?를 ì ?ë§?ë¡? ì?ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1430
+#: ../Tomboy/Note.cs:1452
#, csharp-format
msgid "Really delete this {0} note?"
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
msgstr[0] "ì ?ë§?ë¡? 쪽ì§? {0}ê°?를 ì?ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1441
+#: ../Tomboy/Note.cs:1463
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "쪽ì§?를 ì?ì ?í??ë©´ ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1475
+#: ../Tomboy/Note.cs:1497
msgid "Error saving note data."
msgstr "쪽ì§? ë?°ì?´í?° ì ?ì?¥ì?? ì?¤ë¥?."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1476
+#: ../Tomboy/Note.cs:1498
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
@@ -1059,11 +1121,56 @@ msgstr ""
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:210
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
msgid "New Note Template"
-msgstr "ì?? 쪽ì§? í??í??리í?¸"
+msgstr "ì?? 쪽ì§? ì??ì??"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:135
+#. Create migration notification note
+#. Translators: The title of the data migration note
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:111
+msgid "Your Notes Have Moved!"
+msgstr "쪽ì§?ê°? ì?®ê²¨ì¡?ì?µë??ë?¤!"
+
+#. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:124
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In the latest version of Tomboy, your note files have moved. You have "
+"probably never cared where your notes are stored, and if you still don't "
+"care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>. :-)\n"
+"\n"
+"Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:"
+"url> . If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes "
+"there.\n"
+"\n"
+"But we've copied your notes and configuration info into new directories, "
+"which will be used from now on:\n"
+"\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">Notes can now be found at <link:url>{1}</link:"
+"url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Configuration is at <link:url>{2}</link:"
+"url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">You can install add-ins at <link:url>{3}</"
+"link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Log files can be found at <link:url>{4}</"
+"link:url></list-item></list>\n"
+"\n"
+"Ciao!"
+msgstr ""
+"ìµ?ê·¼ ë²?ì ?ì?? í?°ë³´ì?´ì??ì?? 쪽ì§? í??ì?¼ì?´ ì?®ê²¨ì¡?ì?µë??ë?¤. 쪽ì§?ê°? ì?´ë??ì?? ì ?ì?¥ë??ë??ì§?ë?? ê´?ì?¬ë?? ì??ì??ì?? ê²?ì?´ê³ , ì??ì§?ë?? ê´?ì?¬ì?´ ì??ë?¤ë©´ <bold>ì?´ 쪽ì§?를 ì§?ì?°ë©´ ë?©ë??ë?¤</bold>. :-)\n"
+"\n"
+"ì??ì ? 쪽ì§? ë??ë ?í?°ë¦¬ë?? ì??ì§? ë?¨ì?? ì??ê³ <link:url>{0}</link:url> ì??ì¹?ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í?°ë³´ì?´ 과거 ë²?ì ?ì?¼ë¡? ë??ì??ê°?ë©´ 거기ì?? ì??ë?? 쪽ì§?를 ì?´ì?©í?©ë??ë?¤.\n"
+"\n"
+"쪽ì§?ì?? ì?¤ì ?ì?? ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë³µì?¬í??ê³ , ì?´ì ?ë¶?í?° ì?´ ì??ì¹?를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤:\n"
+"\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">쪽ì§?ë?? <link:url>{1}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ì?¤ì ?ì?? <link:url>{2}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ì¶?ê°? 기ë?¥ ì?¤ì¹?ë?? <link:url>{3}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">기ë¡? í??ì?¼ì?? <link:url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
+"\n"
+"ê°?ì?¬í?©ë??ë?¤!"
+
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:222
msgid ""
"<note-content>Start Here\n"
"\n"
@@ -1101,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"ë°?ì¤?ì?´ ë§?ë?¤ì?´ì§?ë?? ê²?ì?? ë³´ì?¨ë??ì??? ì?´ 쪽ì§?를 ì?´ë ¤ë©´ í?´ë?¹ ì?°ê²°ì?? ë??르ì?ì??ì?¤.</"
"note-content>"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:154
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:241
msgid ""
"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
"\n"
@@ -1129,22 +1236,22 @@ msgstr ""
"</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:169 ../Tomboy/NoteManager.cs:236
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:256 ../Tomboy/NoteManager.cs:324
msgid "Start Here"
msgstr "ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:174
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:261
msgid "Using Links in Tomboy"
msgstr "í?°ë³´ì?´ì??ì?? ì?°ê²° ì?¬ì?©í??기"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:313
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:401
#, csharp-format
msgid "New Note {0}"
msgstr "ì?? 쪽ì§? {0}"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:386 ../Tomboy/NoteManager.cs:478
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:474 ../Tomboy/NoteManager.cs:566
msgid "Describe your new note here."
msgstr "ì?? 쪽ì§?를 ì ?ì?¼ì?ì??ì?¤."
@@ -1152,147 +1259,159 @@ msgstr "ì?? 쪽ì§?를 ì ?ì?¼ì?ì??ì?¤."
msgid "Find in This Note"
msgstr "ì?´ 쪽ì§?ì??ì?? 찾기"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:371
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:361
msgid "_Link to New Note"
msgstr "ì?? 쪽ì§?ë¡? ì?°ê²°(_L)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:383
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:373
msgid "Te_xt"
msgstr "í??ì?¤í?¸(_X)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:391
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:381
msgid "_Find in This Note"
msgstr "ì?´ 쪽ì§?ì??ì?? 찾기(_F)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:396
msgid "Clos_e All Notes"
msgstr "모ë? 쪽ì§? ë?«ê¸°(_E)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:446
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:436
msgid "Search"
-msgstr "찾기"
+msgstr "ê²?ì??"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:449
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:439
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
-msgstr "쪽ì§?ì??ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤ (Ctrl-Shift-F)"
+msgstr "쪽ì§?ì??ì?? ê²?ì??í?©ë??ë?¤ (Ctrl-Shift-F)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:461
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
msgid "Link"
msgstr "ì?°ê²°"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:467
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "ì? í??í?? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì?? 쪽ì§?ë¡? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤ (Ctrl-L)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:470
msgid "_Text"
msgstr "í??ì?¤í?¸(_T)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:485
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:475
msgid "Set properties of text"
msgstr "í??ì?¤í?¸ ë?±ë¡?ì ?ë³´ ì?¤ì ?"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
msgid "T_ools"
msgstr "ë??구(_O)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:494
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:484
msgid "Use tools on this note"
msgstr "ì?´ 쪽ì§?ì?? ë??구를 ì??ë??ë?¤"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:502
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:492
msgid "Delete this note"
msgstr "ì?´ 쪽ì§?를 ì?ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:511 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
msgid "Synchronize Notes"
msgstr "쪽ì§? ë??기í??"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:554
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:562
msgid "_Find..."
msgstr "찾기(_F)..."
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565 ../Tomboy/NoteWindow.cs:767
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:573
msgid "Find _Next"
msgstr "ë?¤ì?? 찾기(_N)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:578
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
msgid "Find _Previous"
msgstr "ì?´ì ? 찾기(_P)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:666
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:674
msgid "Cannot create note"
msgstr "ì?? 쪽ì§? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì??"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:747
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:755
msgid "_Find:"
msgstr "찾기(_F):"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:758
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
msgid "_Previous"
msgstr "ì?´ì ?(_P)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1242
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
+msgid "_Next"
+msgstr "ë?¤ì??(_N)"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
msgid "_Bold"
msgstr "굵�(_B)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1254
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1270
msgid "_Italic"
msgstr "기ì?¸ì??(_I)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1266
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1282
msgid "_Strikeout"
msgstr "ì·¨ì??ì? (_S)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1278
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
msgid "_Highlight"
msgstr "ê°?ì¡°(_H)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1291
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
msgid "Font Size"
msgstr "�꼴 �기"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1310
msgid "_Normal"
msgstr "ë³´í?µ(_N)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1301
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
msgid "Hu_ge"
msgstr "ì??주 í?¬ê²?(_G)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1309
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
msgid "_Large"
msgstr "��(_L)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1317
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
msgid "S_mall"
msgstr "ì??ê²?(_M)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1328
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "ê¸?ê¼´ í?¬ê¸° í??ë??"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "ê¸?ê¼´ í?¬ê¸° ì¶?ì??"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1390
msgid "Bullets"
msgstr "목ë¡? í??ì??"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
msgid "Editing"
msgstr "í?¸ì§?í??기"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
msgid "Hotkeys"
msgstr "���"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
msgid "Synchronization"
msgstr "ë??기í??"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:87
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
msgid "Add-ins"
msgstr "�� 기�"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:146
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:144
msgid "_Spell check while typing"
msgstr "ì??ë ¥í? ë?? ë§?춤ë²? ê²?ì?¬(_S)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:155
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:153
msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
@@ -1301,11 +1420,11 @@ msgstr ""
"ì?? ì?¬ë°?른 ë?¨ì?´ 목ë¡?ì?´ ë??ì?µë??ë?¤."
#. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:166
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:164
msgid "Highlight _WikiWords"
msgstr "ì??í?¤ë¬¸ë²? ê°?ì¡°(_W)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:174
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:172
msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
@@ -1314,32 +1433,31 @@ msgstr ""
"ê·¸ ì?´ë¦?ì?? í?´ë?¹í??ë?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ì?´ ì¤?ë??ë?¤."
#. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:181
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:179
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
msgstr "ì??ë?? 목ë¡? ë§?ë?¤ê¸° ì?¬ì?©(_B)"
#. Custom font...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:190
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:188
msgid "Use custom _font"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©(_F)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:214
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:212
msgid ""
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
"creating a new note."
-msgstr ""
-"ì?? 쪽ì§? í??í??리í?¸ë¥¼ ì?´ì?©í?´ ì?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ ë?? ì?¬ì?©í? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
+msgstr "ì?? 쪽ì§? ì??ì??ì?? ì?´ì?©í?´ ì?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ ë?? ì?¬ì?©í? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:221
msgid "Open New Note Template"
-msgstr "ì?? 쪽ì§? í??í??리í?¸ ì?´ê¸°"
+msgstr "ì?? 쪽ì§? ì??ì?? ì?´ê¸°"
#. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:281
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:278
msgid "Listen for _Hotkeys"
msgstr "��� ��(_H)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:290
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:287
msgid ""
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
@@ -1349,90 +1467,94 @@ msgstr ""
"ì ? ë?¨ì¶?í?¤: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:310
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:307
msgid "Show notes _menu"
msgstr "쪽� �� 보기(_M)"
#. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:324
msgid "Open \"_Start Here\""
msgstr "\"ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??\" ì?´ê¸°(_S)"
#. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:344
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:341
msgid "Create _new note"
msgstr "ì?? 쪽ì§? ë§?ë?¤ê¸°(_N)"
#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:361
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:358
msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "\"모ë? 쪽ì§? 찾기\" ì?´ê¸°(_A)"
+msgstr "\"모ë? 쪽ì§? ê²?ì??\" ì?´ê¸°(_A)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:388
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:385
msgid "Ser_vice:"
msgstr "ì??ë¹?ì?¤(_V):"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:441 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1019
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:438 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1031
msgid "Not configurable"
msgstr "ì?¤ì ? ì??ì??"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:461
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:458
msgid "_Advanced..."
msgstr "ê³ ê¸?(_A)..."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:522
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "ì??ë??ì?? ê°?ì?? ì¶?ê°? 기ë?¥ì?´ ì?¤ì¹?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:553
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
+msgid "Get More Add-Ins..."
+msgstr "ì¶?ê°? 기ë?¥ ë?? ë°?기..."
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:566
msgid "_Enable"
msgstr "��(_E)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:559
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:572
msgid "_Disable"
msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??(_D)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:690
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
msgid "Not Implemented"
msgstr "구í??ë??ì§? ì??ì??"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:704
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:717
#, csharp-format
msgid "{0} Preferences"
msgstr "{0} 기본 ì?¤ì ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:843
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:856
msgid "Choose Note Font"
msgstr "쪽ì§? ê¸?ê¼´ ê³ ë¥´ê¸°"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:887
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
msgid "Other Synchronization Options"
msgstr "기í?? ë??기í?? ì?µì??"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:894
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
msgid ""
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
"configured synchronization server:"
msgstr "ë¡?컬ì?? 쪽ì§?ì?? ì?¤ì ?ë?? ë??기í?? ì??ë²?ì?? 쪽ì§?ê°? 충ë??ë?¬ì??ë??:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:901
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:913
msgid "Always ask me what to do."
msgstr "ì?´ë?»ê²? í? ê²?ì?¸ì§? 물ì?´ë´?ë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:905
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:917
msgid "Rename my local note."
msgstr "ë¡?컬 쪽ì§?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:909
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:921
msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr "ë¡?컬 쪽ì§?를 ì??ë²?ì?? ì??ë?? 쪽ì§?ë¡? ì??ë?°ì?´í?¸í?©ë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1055
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1067
msgid "WARNING: Are you sure?"
msgstr "WARNING: ì ?ë§?ë¡? ê·¸ë ?ê²? í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1057
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
msgid ""
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
@@ -1440,11 +1562,11 @@ msgstr ""
"ë??기í?? ì?¤ì ?ì?? ì´?기í?? í??ë?? ê²?ì?? ë°?ë??ì§?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì?? ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í? ë?? 모ë? "
"쪽ì§?를 ë?¤ì?? ê°?ì ?ë¡? ë??기í?? í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1070
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1082
msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "ë??기í?? ì?¤ì ? ì´?기í??ì¤?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1072
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
msgid ""
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
@@ -1453,17 +1575,17 @@ msgstr ""
"ì?¤ì ?í?? ë??기í?? ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë??ë¡? í??ì?µë??ë?¤. ë??기í?? ì?¤ì ?ì?? ì´?기í??í?©ë??"
"ë?¤. ì?? ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í? ë?? 모ë? 쪽ì§?를 ë?¤ì?? ê°?ì ?ë¡? ë??기í?? í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1170
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1162
msgid "Success! You're connected!"
msgstr "ì?±ê³µ! ì?°ê²°ë??ì??ì?µë??ë?¤!"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1172
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
msgid ""
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
"them now?"
msgstr "쪽ì§?를 ë??기í??í? ì¤?ë¹?ê°? ë??ì??ì?µë??ë?¤. ì§?ê¸? ë??기í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1195
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
msgid ""
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
"again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
@@ -1471,96 +1593,104 @@ msgstr ""
"ë?ê°? ì??못ë??ê³ ì??ì?µë??ë?¤. ì ?보를 í??ì?¸í??ê³ ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?ì??ì?¤. ~/.tomboy.log를 í??"
"ì?¸í??ë©´ ì? ì?©í?©ë??ë?¤."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1204
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
msgid "Error connecting :("
msgstr "�결 ��"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
msgid "Version:"
msgstr "ë²?ì ?:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1287
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
msgid "Author:"
msgstr "ë§?ë? ì?´:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1294
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
msgid "Copyright:"
msgstr "ì ?ì??ê¶?:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1300
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
msgid "Add-in Dependencies:"
-msgstr "ì¶?ê°?기ë?¥ ì??ì¡´ì?±:"
+msgstr "ì¶?ê°? 기ë?¥ ì??ì¡´ì?±:"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:76
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
msgid "Search All Notes"
-msgstr "모ë? 쪽ì§? 찾기"
+msgstr "모ë? 쪽ì§? ê²?ì??"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:93
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
msgid "_Search:"
-msgstr "찾기(_S):"
-
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:114
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "ë??ì??문ì?? 구ë³?(_A)"
+msgstr "ê²?ì??(_S):"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:316
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
msgid "Note"
msgstr "쪽�"
# ìµ?ê·¼ ë°?ë?? ë? ì§?를 í??ì??í??ë?? ë?° ì?°ì?¸ë?¤
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:338
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
msgid "Last Changed"
msgstr "ìµ?ê·¼ ë°?ë??"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:470
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
msgid "Matches"
msgstr "��"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:521
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
#, csharp-format
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
msgstr[0] "{0}� ��"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
#, csharp-format
msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
msgstr[0] "모ë??: {0}ê°? 쪽ì§?"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:545
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
#, csharp-format
msgid "Matches: {0} note"
msgid_plural "Matches: {0} notes"
msgstr[0] "��: {0}� 쪽�"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:676
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
msgid "Notes"
msgstr "쪽�"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:205
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:244
msgid "Cannot create new note"
msgstr "ì?? 쪽ì§?를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:292
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:310
+msgid "Primary Development:"
+msgstr "주ì?? ê°?ë°?:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:316
+msgid "Contributors:"
+msgstr "ë??ì??ì?? ì¤? ë¶?ë?¤:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:375
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ì°¨ì??í?¸ <ganadist gmail com>, 2005-2007\n"
"�창� <cwryu debian org>, 2007, 2008, 2009"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:301
-msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
-msgstr "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:384
+msgid ""
+"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
+"Copyright © 2004-2009 Others\n"
+msgstr ""
+"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
+"Copyright © 2004-2009 Others\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:302
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:386
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "ì?¬ì?©í??기 ì?½ê³ ê°?ë?¨í?? ë?°ì?¤í?¬í?? 쪽ì§? í??ë¡?ê·¸ë?¨."
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:312
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:396
msgid "Homepage"
msgstr "í??í??ì?´ì§?"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:419
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:514
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1570,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:431
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:526
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1582,9 +1712,9 @@ msgstr ""
" --version\t\t\të²?ì ? ì ?보를 í??ì??í?©ë??ë?¤.\n"
" --help\t\t\tì?´ ë??ì??ë§?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤.\n"
" --note-path [ê²½ë¡?]\t\tì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? 쪽ì§? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ê³ ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤.\n"
-" --search [í??ì?¤í?¸]\t\tí?´ë?¹ í??ì?¤í?¸ì?? ë??í?? 모ë? 쪽ì§? 찾기 ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤.\n"
+" --search [í??ì?¤í?¸]\t\tí?´ë?¹ í??ì?¤í?¸ì?? ë??í?? 모ë? 쪽ì§? ê²?ì?? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:442
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1605,16 +1735,16 @@ msgstr ""
#. Catalog.GetString (
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
#. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:459
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:554
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
msgstr "D-BUS ì??격 ì ?ì?´ë¥¼ ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:467
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:562
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "ë²?ì ? {0}"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:635
#, csharp-format
msgid ""
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -1629,11 +1759,11 @@ msgstr ""
msgid " (new)"
msgstr " (ì?? 쪽ì§?)"
-#: ../Tomboy/Tray.cs:241
+#: ../Tomboy/Tray.cs:277
msgid "_About Tomboy"
msgstr "í?°ë³´ì?´ ì ?ë³´(_A)"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:146
+#: ../Tomboy/Utils.cs:142
msgid ""
"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found. Please verify that your "
"installation has been completed successfully."
@@ -1641,82 +1771,82 @@ msgstr ""
"\"í?°ë³´ì?´ 쪽ì§? ì??ë?´ì??\"를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¤ì¹?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë§?쳤ë?? ì§? í??ì?¸"
"í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../Tomboy/Utils.cs:155
+#: ../Tomboy/Utils.cs:151
msgid "Help not found"
msgstr "ë??ì??ë§?ì?? ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:171
+#: ../Tomboy/Utils.cs:167
msgid "Cannot open location"
msgstr "ì??ì¹?를 ì?´ ì?? ì??ì??"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:193
+#: ../Tomboy/Utils.cs:189
#, csharp-format
msgid "Today, {0}"
msgstr "ì?¤ë??, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:195
+#: ../Tomboy/Utils.cs:191
msgid "Today"
msgstr "ì?¤ë??"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:199
+#: ../Tomboy/Utils.cs:195
#, csharp-format
msgid "Yesterday, {0}"
msgstr "ì?´ì ?, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:201
+#: ../Tomboy/Utils.cs:197
msgid "Yesterday"
msgstr "ì?´ì ?"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:206
+#: ../Tomboy/Utils.cs:202
#, csharp-format
msgid "{0} day ago, {1}"
msgid_plural "{0} days ago, {1}"
msgstr[0] "{0}ì?¼ì ?, {1}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:210
+#: ../Tomboy/Utils.cs:206
#, csharp-format
msgid "{0} day ago"
msgid_plural "{0} days ago"
msgstr[0] "{0}ì?¼ì ?"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:216
+#: ../Tomboy/Utils.cs:212
#, csharp-format
msgid "Tomorrow, {0}"
msgstr "ë?´ì?¼, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:218
+#: ../Tomboy/Utils.cs:214
msgid "Tomorrow"
msgstr "ë?´ì?¼"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:223
+#: ../Tomboy/Utils.cs:219
#, csharp-format
msgid "In {0} day, {1}"
msgid_plural "In {0} days, {1}"
msgstr[0] "{0}��, {1}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:227
+#: ../Tomboy/Utils.cs:223
#, csharp-format
msgid "In {0} day"
msgid_plural "In {0} days"
msgstr[0] "{0}��"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:232
+#: ../Tomboy/Utils.cs:228
msgid "MMMM d, h:mm tt"
msgstr "MMMM dì?¼, tt h:mm"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:233
+#: ../Tomboy/Utils.cs:229
msgid "MMMM d"
msgstr "MMMM dì?¼"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:235
+#: ../Tomboy/Utils.cs:231
msgid "No Date"
msgstr "ë? ì§? ì??ì??"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:238
+#: ../Tomboy/Utils.cs:234
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
msgstr "yyyy MMMM dì?¼, tt h:mm"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:239
+#: ../Tomboy/Utils.cs:235
msgid "MMMM d yyyy"
msgstr "yyyy MMMM d"
@@ -1738,11 +1868,11 @@ msgstr ""
msgid "Note title taken"
msgstr "ê°?ì ¸ì?¨ 쪽ì§? ì ?목"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:551
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:548
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ì?°ê²° 주ì?? ë³µì?¬(_C)"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:556
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:553
msgid "_Open Link"
msgstr "�결 �기(_O)"
@@ -1984,13 +2114,13 @@ msgstr ""
msgid "_Tools"
msgstr "ë??구(_T)"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:133
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:177
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:119
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:163
msgid "Could not enable FUSE"
msgstr "FUSE를 ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:134
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:178
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
msgid ""
"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
"properly and try again."
@@ -1998,13 +2128,13 @@ msgstr ""
"FUSE 모ë??ì?? ì ?ì?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¬ë°?르ê²? ì?¤ì¹?ë??ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ê³ ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?"
"ì??ì?¤."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:149
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
msgid "Enable FUSE?"
msgstr "FUSE를 ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
#. TODO: This message isn't entirely accurate.
#. We should fix it.
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:153
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:139
msgid ""
"The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
"\n"
@@ -2018,6 +2148,9 @@ msgstr ""
"init.d/boot.localì?? \"modprobe fuse\"를 ì¶?ê°?í??ê±°ë??, /etc/modulesì?? \"fuse"
"\"를 ì¶?ê°?í??ì?ì??ì?¤."
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "ë??ì??문ì?? 구ë³?(_A)"
+
#~ msgid "Really delete these notes?"
#~ msgstr "ì?´ 쪽ì§?를 ì ?ë§?ë¡? ì?ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]