[gtksourceview] Updated Czech translation by Lucas Lommer
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Czech translation by Lucas Lommer
- Date: Mon, 21 Sep 2009 01:22:38 +0000 (UTC)
commit c831b674ad51dc87437a65530c6c1f614a049993
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Sep 21 03:22:21 2009 +0200
Updated Czech translation by Lucas Lommer
po/cs.po | 195 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ccc5a67..fd6154c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Czech translation of gtksourceview.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 the author(s) of gtksourceview.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 the author(s) of gtksourceview.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# Copyright (C) 2006 Lukas Novotny <lukasnov cvs gnome org>.
# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-16 05:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 02:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 03:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,7 +78,6 @@ msgid "Style scheme"
msgstr "Schéma stylu"
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2608
-#, c-format
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "užità \\C nenà podporováno definicà jazyka"
@@ -140,6 +139,24 @@ msgstr "neznámý kontext '%s'"
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Chybà hlavnà definice jazyka (id = \"%s\")."
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:338
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "ZobrazenÃ"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:339
+msgid "The gutters' GtkSourceView"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Window Type"
+msgstr "Typ okna"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:352
+msgid "The gutters text window type"
+msgstr ""
+
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42
#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
@@ -231,12 +248,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "Objekt GtkSourceBuffer k vytiÅ¡tÄ?nÃ"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:429
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:290
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319
msgid "Tab Width"
msgstr "Å ÃÅ?ka tabelátoru"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:430
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:291
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "Å ÃÅ?ka tabulátoru v mezerách"
@@ -247,7 +264,7 @@ msgstr "Režim zalamovánÃ"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:451
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
-msgstr "Kde zalamovat Å?ádky (nikdy, na konci slova, mezi pÃsmeny)"
+msgstr "Kde zalamovat Å?ádky (nikdy, na konci slova, mezi pÃsmeny)."
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:472
msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
@@ -364,24 +381,27 @@ msgid "Strikethrough"
msgstr "PÅ?eÅ¡krtnuté"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126
+#, fuzzy
msgid "Line background set"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenà pozadà Å?ádky"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
msgid "Whether line background color is set"
msgstr "Zdali je nastavena barva pozadà Å?ádku"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134
+#, fuzzy
msgid "Foreground set"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenà popÅ?edÃ"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
msgid "Whether foreground color is set"
msgstr "Zdali je nastavena barva popÅ?edÃ"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142
+#, fuzzy
msgid "Background set"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenà pozadÃ"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
msgid "Whether background color is set"
@@ -415,8 +435,9 @@ msgid "Whether underline attribute is set"
msgstr "Zdali je povoleno podtrženÃ"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174
+#, fuzzy
msgid "Strikethrough set"
-msgstr ""
+msgstr "Volba pÅ?eÅ¡krtnutÃ"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
msgid "Whether strikethrough attribute is set"
@@ -458,69 +479,69 @@ msgstr "Scheme ids"
msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr "Seznam ID dostupných stylů"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:294
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Zobrazovat Ä?Ãsla Å?ádků"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:295
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Jestli zobrazovat Ä?Ãsla Å?ádků"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
msgid "Show Line Marks"
msgstr "Zobrazovat znaÄ?ky Å?ádků"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:307
#, fuzzy
msgid "Whether to display line mark pixbufs"
msgstr "Jestli zobrazovat pixbufy znaÄ?ek Å?ádků"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:305
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
msgid "Indent Width"
msgstr "Å ÃÅ?ka odsazenÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
msgstr "PoÄ?et mezer na stupeÅ? odsazenÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:315
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Automatické odsazovánÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:316
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Jestli povolit automatické odsazovánÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:352
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Vkládat mezery mÃsto tabelátorů"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:353
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Jestli vkládat mezery mÃsto tabelátorů"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:365
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Zobrazovat pravý okraj"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Jestli zobrazovat pravý okraj"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Pozice pravého okraje"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Pozice pravého okraje"
# Upravil jsem predhozi preklad, verim, ze "chytre" je tedy na miste.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
msgid "Smart Home/End"
msgstr "Chytré Home/End"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:367
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
@@ -528,27 +549,27 @@ msgstr ""
"Klávesy HOME a END pÅ?esunujà kurzor na prvnÃ/poslednà neprázdný znak Å?ádku a "
"až potom na zaÄ?átek/konec Å?ádku"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
msgid "Highlight current line"
msgstr "ZvýrazÅ?ovat aktuálnà Å?ádek"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Jestli zvýrazÅ?ovat aktuálnà Å?ádek"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:385
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:414
msgid "Indent on tab"
msgstr "Odsazenà tabulátoru"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:386
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:415
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr "Zdali odsadit oznaÄ?ený text pÅ?i stisku tabulátoru"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:400
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:429
msgid "Draw Spaces"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:401
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:430
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr ""
@@ -689,6 +710,7 @@ msgstr "Desetinné Ä?Ãslo"
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
@@ -713,7 +735,7 @@ msgstr "Escape znak"
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
@@ -778,7 +800,7 @@ msgstr "Reálné Ä?Ãslo"
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
@@ -791,7 +813,7 @@ msgstr "Reálné Ä?Ãslo"
#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
@@ -818,7 +840,7 @@ msgstr "PseudotÅ?Ãdy selektoru"
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
@@ -838,7 +860,7 @@ msgstr "PseudotÅ?Ãdy selektoru"
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
@@ -944,7 +966,7 @@ msgstr "Skripty"
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
@@ -1100,7 +1122,7 @@ msgstr "Ä?Ãslo s plovoucà Ä?árkou"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
@@ -1123,22 +1145,21 @@ msgid "printf Conversion"
msgstr "Konverze printf"
#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klasický"
#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
msgid "Classic color scheme"
msgstr "Klasické barevné schéma"
#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1
-#, fuzzy
msgid "Builtin Command"
msgstr "VestavÄ?ný pÅ?Ãkaz"
#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
-#, fuzzy
msgid "Builtin Variable"
-msgstr "Zvláštnà promÄ?nná"
+msgstr "VestavÄ?ná promÄ?nná"
#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3
msgid "CMake"
@@ -1159,9 +1180,8 @@ msgid "Control Keyword"
msgstr "Kl̀?ov̩ slovo"
#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Blue based color scheme"
-msgstr "Klasické barevné schéma"
+msgstr "Barevné schéma založené na modré"
#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2
msgid "Cobalt"
@@ -1242,7 +1262,7 @@ msgstr "VestavÄ?ný identifikátor"
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
#, fuzzy
msgid "Complex number"
-msgstr "Å estnáctkové Ä?Ãslo"
+msgstr "Komplexnà Ä?Ãslo"
#. A primitive data type: int, long, char, etc.
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
@@ -1258,7 +1278,7 @@ msgstr "VýchozÃ"
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
#, fuzzy
msgid "Documentation comment"
-msgstr "ProstÅ?edà poznámky"
+msgstr "Poznámky z dokumentace"
#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
@@ -1279,15 +1299,13 @@ msgstr "Poznámky (FIXME, TODO, XXX, atd.)"
#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
-#, fuzzy
msgid "Preprocessor directive"
-msgstr "Definice preprocesoru"
+msgstr "Direktiva preprocesoru"
#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
-#, fuzzy
msgid "Reserved keyword"
-msgstr "Rezervovaná slova ANSI"
+msgstr "Rezervované slovo"
#. A shebang: #!/bin/sh
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
@@ -1389,7 +1407,7 @@ msgstr "D"
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
#, fuzzy
msgid "Special Token"
-msgstr "Speciálnà znaky"
+msgstr "Speciálnà token"
#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
msgid "Docbook"
@@ -1413,6 +1431,7 @@ msgstr "Prvky hlaviÄ?ky"
#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
@@ -1485,22 +1504,22 @@ msgstr "LadÄ?nÃ"
#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
msgid "Design by Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Design by contract"
#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
msgid "Eiffel"
msgstr "Eiffel"
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
msgid "Exception Handling"
msgstr "Obsluha výjimek"
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
msgid "Predefined Variable"
msgstr "PÅ?eddefinované promÄ?nné"
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16
msgid "Void Value"
msgstr "prázdná hodnota"
@@ -1572,8 +1591,9 @@ msgid "Scientific"
msgstr "VÄ?decký"
#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
+#, fuzzy
msgid "Deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Zastaralé"
#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
msgid "Function Name"
@@ -1592,8 +1612,9 @@ msgid "Property Name"
msgstr "Název vlastnosti"
#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
+#, fuzzy
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Enter"
#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
msgid "Signal Name"
@@ -1833,7 +1854,7 @@ msgstr "Makro Autoconf"
#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
msgid "Obsolete Autoconf Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Zastaralé makro pro Autoconf"
#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4
msgid "m4"
@@ -1863,8 +1884,9 @@ msgstr "Makefile"
#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
#. the end of the line
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
+#, fuzzy
msgid "Trailing Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulátory na konci"
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
#, fuzzy
@@ -1886,8 +1908,29 @@ msgid "prereq"
msgstr ""
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13
+#, fuzzy
msgid "targets"
-msgstr ""
+msgstr "cÃle"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokové prvky"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2
+msgid "Inline Elements"
+msgstr "Å?ádkové prvky"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3
+msgid "Mallard"
+msgstr "Mallard"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5
+msgid "Page Elements"
+msgstr "Prvky stránky"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6
+msgid "Section Elements"
+msgstr "Prvky sekce"
#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
msgid "MSIL"
@@ -1916,7 +1959,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
#, fuzzy
msgid "Builtin-function keyword"
-msgstr "VestavÄ?né funkce"
+msgstr "KlÃÄ?ové slovo vestavÄ?né funkce"
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
msgid "Floating Point number"
@@ -1995,8 +2038,9 @@ msgstr "Popis souboru"
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
+#, fuzzy
msgid "Heredoc"
-msgstr ""
+msgstr "Heredoc"
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
@@ -2051,8 +2095,9 @@ msgid "pkg-config"
msgstr "pkg-config"
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
+#, fuzzy
msgid "Fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "Fuzzy"
#. FIXME make it some nice name and mark it translatable
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
@@ -2064,10 +2109,13 @@ msgstr "Speciálnà pÅ?Ãpad"
msgid "gettext translation"
msgstr "PÅ?eklad gettext"
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
+msgid "Prolog"
+msgstr "Prolog"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
-#, fuzzy
msgid "Builtin Constant"
-msgstr "VestavÄ?ný pÅ?Ãkaz"
+msgstr "VestavÄ?ná konstanta"
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
msgid "Builtin Object"
@@ -2198,8 +2246,9 @@ msgid "Common Commands"
msgstr "Základnà pÅ?Ãkazy"
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
+#, fuzzy
msgid "Subshell"
-msgstr ""
+msgstr "Subshell"
#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
@@ -2221,12 +2270,12 @@ msgstr "SQL"
#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7
#, fuzzy
msgid "Option"
-msgstr "Sekce"
+msgstr "Volba"
#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8
#, fuzzy
msgid "Option Name"
-msgstr "Název funkce"
+msgstr "Název volby"
#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10
msgid "Section 1"
@@ -2287,7 +2336,7 @@ msgstr "Texinfo"
#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12
msgid "Vala"
-msgstr ""
+msgstr "Vala"
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
msgid "VB.NET"
@@ -2349,11 +2398,9 @@ msgstr "Yacc"
#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
#, fuzzy
msgid "rule"
-msgstr "Pravidla at"
+msgstr "pravidlo"
#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6
msgid "token-type"
msgstr ""
-#~ msgid "Compiler opt"
-#~ msgstr "Možnosti kompilátoru"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]