[file-roller] Updated Romanian translation



commit a5d3a8c8ee20138a3967eb3ad6078f1d312a3c2c
Author: Dumitru MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>
Date:   Sun Sep 20 23:53:18 2009 +0300

    Updated Romanian translation

 po/ro.po |  115 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ac07add..3bc40d4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,8 +1,9 @@
 # Romanian translation for file-roller.
-# Copyright (C) 2002 - 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
 # Mugurel Tudor <mugurelu gnome ro>, 2003, 2004.
-# MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>, 2003 - 2008.
+# MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>, 2003-2009.
 # Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2009
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,16 +11,14 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
 "roller&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-23 07:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 23:52+0300\n"
+"Last-Translator: MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
 "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-24 08:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
-msgstr "OpÈ?iuni administrator sesiune:"
+msgstr "OpÈ?iuni administrator de sesiune:"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
@@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "AfiÈ?eazÄ? opÈ?iunile administratorului de sesiune"
 
 #: ../data/ui/add-options.ui.h:1
 msgid "Load Options"
-msgstr "OpÈ?iuni încÄ?rcare"
+msgstr "OpÈ?iuni de încÄ?rcare"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
 msgid "C_reate"
@@ -104,7 +103,7 @@ msgstr "LocaÈ?ie"
 #. MB means megabytes
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:3
 msgid "MB"
-msgstr "MO"
+msgstr "MB"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:4
 msgid "Split in _volumes of"
@@ -210,7 +209,7 @@ msgstr[1] ""
 "ExistÄ? %d fiÈ?iere ce au fost modificate de cÄ?tre o aplicaÈ?ie externÄ?. DacÄ? "
 "nu actualizaÈ?i versiunea din arhivÄ?, toate modificÄ?rile vor fi pierdute"
 msgstr[2] ""
-"ExistÄ? de %d fiÈ?iere ce au fost modificate de cÄ?tre o aplicaÈ?ie externÄ?. "
+"ExistÄ? %d de fiÈ?iere ce au fost modificate de cÄ?tre o aplicaÈ?ie externÄ?. "
 "DacÄ? nu actualizaÈ?i versiunea din arhivÄ?, toate modificÄ?rile vor fi pierdute"
 
 #: ../data/ui/update.ui.h:3
@@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "Act_ualizeazÄ?"
 #: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1970
 #: ../src/fr-window.c:5348
 msgid "Archive Manager"
-msgstr "Administrator arhive"
+msgstr "Administrator de arhive"
 
 #: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
 msgid "Create and modify an archive"
@@ -248,7 +247,7 @@ msgstr "ComprimÄ?..."
 
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
-msgstr "CreazÄ? o arhivÄ? comprimatÄ? din obiectele selectate"
+msgstr "CreeazÄ? o arhivÄ? comprimatÄ? din obiectele selectate"
 
 #: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
 #: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
@@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "Nu aveÈ?i drepturile necesare creÄ?rii unei arhive în acest dosar"
 #: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:883 ../src/fr-window.c:5981
 #: ../src/fr-window.c:6157
 msgid "Archive type not supported."
-msgstr "Tip de arhivÄ? nesuportat."
+msgstr "Tip nesuportat de arhivÄ?."
 
 #: ../src/actions.c:249
 msgid "Could not delete the old archive."
@@ -299,7 +298,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "File Roller este free software, puteÈ?i sÄ?-l redistribuiÈ?i È?i/sau sÄ?-l "
 "modificaÈ?i în termenii LicenÈ?ei Publice GNU aÈ?a cum a fost ea publicatÄ? de "
-"Free Software Foundation, în a doua versiune sau, (la opÈ?iunea "
+"Free Software Foundation în a doua versiune sau (la opÈ?iunea "
 "dumneavoastrÄ?) orice versiune ulterioarÄ?."
 
 #: ../src/actions.c:848
@@ -338,18 +337,11 @@ msgstr ""
 "MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>\n"
 "Mugurel Tudor <mugurelu gnome ro>\n"
 "\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n";
-"  IonuÈ? Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n";
-"  Mircea MITU https://launchpad.net/~mache\n";
-"  MiÈ?u Moldovan https://launchpad.net/~dumol-gnome\n";
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
+"ContribuÈ?ii Launchpad:\n"
 "  Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n";
 "  IonuÈ? Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n";
 "  Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu\n";
-"  Mircea MITU https://launchpad.net/~mache\n";
-"  MiÅ?u Moldovan https://launchpad.net/~dumol-gnome";
+"  Mircea MITU https://launchpad.net/~mache";
 
 #: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
 msgid "Could not add the files to the archive"
@@ -436,14 +428,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7242 ../src/fr-window.c:7246
 #: ../src/fr-window.c:7250 ../src/fr-window.c:7286 ../src/fr-window.c:7288
 msgid "Please use a different name."
-msgstr "VÄ? rugÄ?m folosiÈ?i un alt nume."
+msgstr "E nevoie sÄ? folosiÈ?i un alt nume."
 
 #: ../src/dlg-batch-add.c:216
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
 msgstr ""
-"Nu aveÈ?i drepturile necesare creÄ?rii unei arhive în dosarul destinaÈ?ie."
+"Nu aveÈ?i drepturile necesare creÄ?rii unei arhive în dosarul de destinaÈ?ie."
 
 #: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6545
 #, c-format
@@ -452,7 +444,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
-"Dosarul destinaÈ?ie â??%sâ?? nu existÄ?.\n"
+"Dosarul de destinaÈ?ie â??%sâ?? nu existÄ?.\n"
 "\n"
 "DoriÈ?i sÄ?-l creaÈ?i?"
 
@@ -463,11 +455,11 @@ msgstr "CreeazÄ? _dosar"
 #: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6574
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "Nu s-a putut crea dosarul destinaÈ?ie: %s."
+msgstr "Nu s-a putut crea dosarul de destinaÈ?ie: %s."
 
 #: ../src/dlg-batch-add.c:277
 msgid "Archive not created"
-msgstr "Ahiva nu a fost creatÄ?"
+msgstr "Arhiva nu a fost creatÄ?"
 
 #: ../src/dlg-batch-add.c:325
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
@@ -498,7 +490,7 @@ msgstr "AcÈ?iuni"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:396
 msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "Re_fÄ? dosare"
+msgstr "Re_fÄ? dosarele"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:400
 msgid "Over_write existing files"
@@ -547,7 +539,7 @@ msgstr "MÄ?rime conÈ?inut:"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:174
 msgid "Compression ratio:"
-msgstr "RatÄ? compresie:"
+msgstr "RatÄ? de compresie:"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:189
 msgid "Number of files:"
@@ -578,16 +570,16 @@ msgstr "Nu puteÈ?i adÄ?uga o arhivÄ? la ea însÄ?È?i."
 #: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:301
 #: ../src/fr-command-7z.c:296
 msgid "Adding file: "
-msgstr "Se adaugÄ? fiÈ?ier: "
+msgstr "Se adaugÄ? fiÈ?ierul: "
 
 #: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
 msgid "Removing file: "
-msgstr "Se È?terge fiÈ?ier: "
+msgstr "Se È?terge fiÈ?ierul: "
 
 #: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:418
 #: ../src/fr-command-7z.c:403
 msgid "Extracting file: "
-msgstr "Se dezarhivezÄ? fiÈ?ier: "
+msgstr "Se dezarhiveazÄ? fiÈ?ierul: "
 
 #: ../src/fr-command-rar.c:677
 #, c-format
@@ -661,7 +653,7 @@ msgstr "Se testeazÄ? arhiva"
 
 #: ../src/fr-window.c:2312
 msgid "Getting the file list"
-msgstr "Se obÈ?ine listÄ? fiÈ?iere"
+msgstr "Se obÈ?ine lista de fiÈ?iere"
 
 #: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2324
 msgid "Copying the file list"
@@ -673,7 +665,7 @@ msgstr "Se adaugÄ? fiÈ?ierele la arhivÄ?"
 
 #: ../src/fr-window.c:2321
 msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "Se dezarhivezÄ? fiÈ?ierele din arhivÄ?"
+msgstr "Se dezarhiveazÄ? fiÈ?ierele din arhivÄ?"
 
 #: ../src/fr-window.c:2330
 msgid "Saving archive"
@@ -701,7 +693,7 @@ msgstr "Arhiva a fost creatÄ? cu succes"
 
 #: ../src/fr-window.c:2767
 msgid "wait please..."
-msgstr "aÈ?teptaÈ?i vÄ? rog..."
+msgstr "aÈ?teptaÈ?i puÈ?in..."
 
 #: ../src/fr-window.c:2921
 msgid "An error occurred while extracting files."
@@ -746,7 +738,7 @@ msgstr "Comanda s-a terminat în mod anormal."
 
 #: ../src/fr-window.c:3161
 msgid "Test Result"
-msgstr "Rezultat test"
+msgstr "Rezultatul testului"
 
 #: ../src/fr-window.c:3965 ../src/fr-window.c:7827 ../src/fr-window.c:7854
 #: ../src/fr-window.c:8109
@@ -775,7 +767,7 @@ msgstr "Dosare"
 
 #: ../src/fr-window.c:4635
 msgid "Size"
-msgstr "Dimensiune"
+msgstr "MÄ?rime"
 
 #: ../src/fr-window.c:4636
 msgid "Type"
@@ -783,7 +775,7 @@ msgstr "Tip"
 
 #: ../src/fr-window.c:4637
 msgid "Date Modified"
-msgstr "DatÄ? modificare"
+msgstr "Data modificÄ?rii"
 
 #: ../src/fr-window.c:4647
 msgid "Name"
@@ -800,7 +792,7 @@ msgstr "Ã?nchide panoul de dosare"
 #: ../src/fr-window.c:5824 ../src/fr-window.c:5827 ../src/ui.h:141
 #: ../src/ui.h:145
 msgid "Open archive"
-msgstr "Deschide arhivÄ?"
+msgstr "Deschide o arhivÄ?"
 
 #: ../src/fr-window.c:5825
 msgid "Open a recently used archive"
@@ -871,7 +863,7 @@ msgstr "LipeÈ?te selecÈ?ia"
 
 #: ../src/fr-window.c:7789
 msgid "Destination folder"
-msgstr "Dosar destinaÈ?ie"
+msgstr "Dosar de destinaÈ?ie"
 
 #: ../src/fr-window.c:8379
 msgid "Add files to an archive"
@@ -891,7 +883,7 @@ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 #. Expander
 #: ../src/gtk-utils.c:439
 msgid "Command _Line Output"
-msgstr "IeÈ?ire _linie de comandÄ?"
+msgstr "IeÈ?ire în _linie de comandÄ?"
 
 #: ../src/gtk-utils.c:776
 msgid "Could not display help"
@@ -1043,7 +1035,7 @@ msgstr "CreeazÄ? dosarul destinaÈ?ie fÄ?rÄ? a cere confirmarea"
 
 #: ../src/main.c:291
 msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- CreeazÄ? È?i modificÄ? o arhivÄ?"
+msgstr "- CreaÈ?i ori modificaÈ?i o arhivÄ?"
 
 #: ../src/main.c:307
 msgid "File Roller"
@@ -1227,15 +1219,15 @@ msgstr "Du-te un nivel mai sus"
 
 #: ../src/ui.h:210
 msgid "Go to the home location"
-msgstr "Du-te la locaÈ?ia AcasÄ?"
+msgstr "Du-te la locaÈ?ia â??AcasÄ?â??"
 
 #: ../src/ui.h:218
 msgid "_Toolbar"
-msgstr "BarÄ? de unel_te"
+msgstr "BarÄ? cu unel_te"
 
 #: ../src/ui.h:219
 msgid "View the main toolbar"
-msgstr "AratÄ? bara de unelte principalÄ?"
+msgstr "AratÄ? bara cu unelte principalÄ?"
 
 #: ../src/ui.h:223
 msgid "Stat_usbar"
@@ -1271,7 +1263,7 @@ msgstr "AratÄ? ca un d_osar"
 
 #: ../src/ui.h:254
 msgid "by _Name"
-msgstr "dupÄ? _bume"
+msgstr "dupÄ? _nume"
 
 #: ../src/ui.h:255
 msgid "Sort file list by name"
@@ -1309,32 +1301,3 @@ msgstr "dupÄ? _locaÈ?ie"
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "SorteazÄ? lista de fiÈ?iere dupÄ? locaÈ?ie"
 
-#~ msgid "_Open the Destination"
-#~ msgstr "_Deschide destinaÈ?ia"
-
-#~ msgid "The file doesn't exist"
-#~ msgstr "FiÈ?ierul nu existÄ?"
-
-#~ msgid "Create Archive..."
-#~ msgstr "CreeazÄ? arhivÄ?..."
-
-#~ msgid "_Archive:"
-#~ msgstr "_ArhivÄ?:"
-
-#~ msgid "_Archive"
-#~ msgstr "A_rhivÄ?"
-
-#~ msgid "Create an archive with the selected objects"
-#~ msgstr "CreeazÄ? o arhivÄ? cu fiÈ?ierele selectate"
-
-#~ msgid "Create Archive"
-#~ msgstr "CreeazÄ? arhivÄ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Extract archives using the archive name as destination folder and quit "
-#~ "the program"
-#~ msgstr ""
-#~ "Extrage arhivele utilizând numele arhivei ca dosar de destinaÈ?ie È?i ieÈ?i"
-
-#~ msgid "Cannot extract archives in a remote folder \"%s\""
-#~ msgstr "Nu se pot desface arhivele în directorul la distanÈ?Ä? â??%sâ??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]