[gtkhtml] Updating Assamese translations



commit c146ce748a6a3ae326f54ded4b8da963f85d3f09
Author: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>
Date:   Sun Sep 20 16:14:19 2009 +0530

    Updating Assamese translations

 po/as.po | 2798 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 1066 insertions(+), 1732 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 2954c0d..0b75150 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gtkhtml&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-12 04:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-26 14:15+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
-"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 16:23+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
 #: ../a11y/image.c:151
@@ -30,300 +30,241 @@ msgstr "URL হ'ল %s, বি�ল�প হি�াপ� ব�যৱহ�
 msgid "URL is %s"
 msgstr "URL হ'ল %s"
 
-#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
+#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
 msgid "grab focus"
 msgstr "ফ��াস �ৰা হ'ব"
 
-#: ../a11y/object.c:259
+#: ../a11y/object.c:253
 msgid "Panel containing HTML"
 msgstr "HTML ধাৰণ�াৰ� প�ন�ল"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
 msgid "black"
 msgstr "�'লা"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
 msgid "light brown"
 msgstr "পাতল ম��া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
 msgid "brown gold"
 msgstr "ম��া স�ণাল�"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
 msgid "dark green #2"
 msgstr "ডাঠ স�����া #২"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
 msgid "navy"
 msgstr "নাবি� ন�লা"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
 msgid "dark blue"
 msgstr "ডাঠ ন�লা"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
 msgid "purple #2"
 msgstr "�াম��ল��া #২"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
 msgid "very dark gray"
 msgstr "�ত�যন�ত ডাঠ ধ�সৰ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
 msgid "dark red"
 msgstr "ডাঠ ৰ�া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
 msgid "red-orange"
 msgstr "ৰ�া-�মলা"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
 msgid "gold"
 msgstr "স�ণাল�"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
 msgid "dark green"
 msgstr "ডাঠ স�����া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
 msgid "dull blue"
 msgstr "ভ�দা ন�লা"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
 msgid "blue"
 msgstr "ন�লা"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
 msgid "dull purple"
 msgstr "ভ�দা �াম��ল��া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
 msgid "dark grey"
 msgstr "ডাঠ ধ�সৰ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
 msgid "red"
 msgstr "ৰ�া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
 msgid "orange"
 msgstr "�মলা"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
 msgid "lime"
 msgstr "পাতল স�����া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
 msgid "dull green"
 msgstr "ভ�দা স�����া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
 msgid "dull blue #2"
 msgstr "ভ�দা ন�লা #২"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
 msgid "sky blue #2"
 msgstr "�া�াশি ন�লা #২"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
 msgid "purple"
 msgstr "�াম��ল��া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
 msgid "gray"
 msgstr "ধ�সৰ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
 msgid "magenta"
 msgstr "ম���ন��া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
 msgid "bright orange"
 msgstr "�����বল �মলা"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
 msgid "yellow"
 msgstr "হালধ��া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
 msgid "green"
 msgstr "স�����া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
 msgid "cyan"
 msgstr "�ি�ান"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
 msgid "bright blue"
 msgstr "�����বল ন�লা"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
 msgid "red purple"
 msgstr "ৰ�া �াম��ল��া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
 msgid "light grey"
 msgstr "পাতল ধ�সৰ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
 msgid "pink"
 msgstr "��লপ��া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
 msgid "light orange"
 msgstr "পাতল �মলা"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
 msgid "light yellow"
 msgstr "পাতল হালধ��া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
 msgid "light green"
 msgstr "পাতল স�����া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
 msgid "light cyan"
 msgstr "পাতল সা�ান"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
 msgid "light blue"
 msgstr "পাতল ন�লা"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
 msgid "light purple"
 msgstr "পাতল �াম��ল��া"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
 msgid "white"
 msgstr "সাদা"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
 msgid "Choose Custom Color"
 msgstr "স�বনিৰ�বা�িত ৰ� প�ন�দ �ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
-#| msgid "Custom Color:"
 msgid "Current color"
 msgstr "বৰ�তমানৰ নিৰ�বা�িত ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:713
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
 msgid "The currently selected color"
 msgstr "বৰ�তমান� নিৰ�বা�িত ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
 msgid "Default color"
 msgstr "�বি�ল�পিত ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:723
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
 msgid "The color associated with the default button"
 msgstr "�বি�ল�পিত ব��ামৰ স�ত� য���ত ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
 msgid "Default label"
 msgstr "�বি�ল�পিত ল�ব�ল"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
 msgid "The label for the default button"
 msgstr "�বি�ল�পিত ব��ামৰ ল�ব�ল"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
 msgid "Default"
 msgstr "�বি�ল�পিত"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
-#| msgid "Transparent"
 msgid "Default is transparent"
 msgstr "�বি�ল�পিত মান স�ব��� ধাৰ�য হ���"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
 msgid "Whether the default color is transparent"
 msgstr "�বি�ল�পিত ৰ� স�ব��� নিৰ�ধাৰণ �ৰা হ'ব ন� নহ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
-#| msgid "color preview"
 msgid "Color palette"
 msgstr "ৰ�ৰ প�ল��"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:756
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
-#| msgid "Custom Color:"
 msgid "Custom color palette"
 msgstr "ৰ�ৰ স�বনিৰ�ধাৰিত প�ল��"
 
 #. Translators: This is the nickname for a
 #. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
 #. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:768
-#| msgid "Popup"
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
 msgid "Popup shown"
 msgstr "পপ-�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ল"
 
 #. Translators: This is the blurb for a
 #. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
 #. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:772
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "�ম�ব� ব��সৰ ড�ৰ'প-ডা�ন দ���ৱা হ'ব ন� না�"
 
@@ -331,8 +272,7 @@ msgstr "�ম�ব� ব��সৰ ড�ৰ'প-ডা�ন দ���
 #. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
 #. the internal values for a GtkHtml color combination box.
 #.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
-#| msgid "Colors"
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
 msgid "Color state"
 msgstr "ৰ�ৰ �বস�থা"
 
@@ -340,18 +280,15 @@ msgstr "ৰ�ৰ �বস�থা"
 #. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
 #. the internal values for a GtkHtml color combination box.
 #.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
 msgid "The state of a color combo box"
 msgstr "ৰ�ৰ �ম�ব�-ব��স�ৰ �বস�থা"
 
-#. This is the default custom color
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:972
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
 msgid "custom"
 msgstr "স�বনিৰ�বা�িত"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:980
-#| msgid "Custom Color:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
 msgid "Custom Color..."
 msgstr "স�বনিৰ�ধাৰিত ৰ�..."
 
@@ -369,7 +306,6 @@ msgid "Description of the default color"
 msgstr "�বি�ল�পিত ৰ�ৰ বিবৰণ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
-#| msgid "Colors"
 msgid "Color"
 msgstr "ৰ�"
 
@@ -389,1258 +325,1016 @@ msgstr "�াৰ�য�য"
 msgid "A GtkRadioAction"
 msgstr "���ি GtkRadioAction"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
+#. Translators: :-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
 msgid "_Smile"
 msgstr "হাসি (_S)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:27
-#| msgid "Shade"
+#. Translators: :-(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
 msgid "S_ad"
 msgstr "দ��� (_a)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
+#. Translators: ;-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
 msgid "_Wink"
 msgstr "��� ��পা (_W)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
+#. Translators: :-P
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
 msgid "Ton_gue"
 msgstr "�িহ�বা (_g)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:30
-#| msgid "_Laughing"
+#. Translators: :-))
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
 msgid "Laug_h"
 msgstr "হাস�যৰত (_h)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:31
-#| msgid "_Plain Text"
+#. Translators: :-|
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
 msgid "_Plain"
 msgstr "সাধাৰণ (_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:32
+#. Translators: :-!
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
 msgid "Smi_rk"
 msgstr "বা��া হাসি (_r)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:33
+#. Translators: :"-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
 msgid "_Embarrassed"
 msgstr "ল���িত (_E)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
-#| msgid "_Smile"
+#. Translators: :-D
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
 msgid "_Big Smile"
 msgstr "���াল হাসি (_B)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:35
-#| msgid "Underline"
+#. Translators: :-/
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
 msgid "Uncer_tain"
 msgstr "�নিশ��িত (_t)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
-#| msgid "Su_rprised"
+#. Translators: :-O
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
 msgid "S_urprise"
 msgstr "�ম�িত (_u)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:37
-#| msgid "Su_rprised"
+#. Translators: :-S
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
 msgid "W_orried"
 msgstr "�িন�তিত (_o)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
+#. Translators: :-*
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
 msgid "_Kiss"
 msgstr "��ম�বন (_K)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:39
-#| msgid "gray"
+#. Translators: X-(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
 msgid "A_ngry"
 msgstr "ৰা�িত (_n)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
-#| msgid "_Color:"
+#. Translators: B-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
 msgid "_Cool"
 msgstr "ঠাণ�ডা (_C)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:41
+#. Translators: O:-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
 msgid "Ange_l"
 msgstr "পৰি (_l)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
+#. Translators: :'(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
 msgid "Cr_ying"
 msgstr "��ৰন�দনৰত (_y)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
+#. Translators: :-Q
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
 msgid "S_ick"
 msgstr "�স�স�থ (_i)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
-#| msgid "red"
+#. Translators: |-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
 msgid "Tire_d"
 msgstr "��লান�ত (_d)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:45
+#. Translators: >:-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
 msgid "De_vilish"
 msgstr "বদমা�শ (_v)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
+#. Translators: :-(|)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
 msgid "_Monkey"
 msgstr "বা�দৰ (_M)"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
 msgid "Insert HTML File"
 msgstr "HTML নথিপত�ৰ সন�নিব�শ �ৰ�"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
-#| msgid "Insert image"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
 msgid "Insert Image"
 msgstr "�বি ভৰা��"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
 msgid "Insert Text File"
 msgstr "����স� নথিপত�ৰ সন�নিব�শ �ৰ�"
 
 #. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1175
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1177
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
-#: ../components/html-editor/replace.c:85
 msgid "_Replace"
 msgstr "প�ৰতিস�থাপন (_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1182
-#: ../components/html-editor/replace.c:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
 msgid "Replace _All"
 msgstr "সমস�ত প�ৰতিস�থাপন �ৰা হ'ব (_A)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1196
-#: ../components/html-editor/replace.c:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1198
 msgid "_Next"
 msgstr "পৰবৰ�ত� (_N)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1203
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
 msgid "_Copy"
 msgstr "ন�ল �ৰ� (_C)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1210
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
 msgid "Cu_t"
 msgstr "�া� �ৰ� (_t)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1224
-#| msgid "Find _Again"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1226
 msgid "Find A_gain"
 msgstr "প�নৰা� �ন�সন�ধান �ৰ� (_g)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1238
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
 msgid "_Increase Indent"
 msgstr "প�ৰান�ততবৰ�ত� স�থান ব�দ�ধি �ৰা হ'ব (_I)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
-#| msgid "_Increase Indent"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "�ব����দ ব�দ�ধি �ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1245
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
 msgid "_HTML File..."
 msgstr "HTML নথিপত�ৰ...(_H)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1252
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
 msgid "Te_xt File..."
 msgstr "����স� নথিপত�ৰ (_x)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1259
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
 msgid "_Paste"
 msgstr "প�স�� �ৰ� (_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1266
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/popup.c:446
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
 msgid "Paste _Quotation"
 msgstr "�দ�ধ�তি প�স�� �ৰ� (_Q)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1273
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
 msgid "_Redo"
 msgstr "প�নৰাব�ত�তি (_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1280
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
 msgid "Select _All"
 msgstr "সম��ৰ নিৰ�বা�ন �ৰ� (_A)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1287
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
 msgid "_Find..."
 msgstr "�ন�সন�ধান... (_F)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1294
-#| msgid "_Replace..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
 msgid "Re_place..."
 msgstr "প�ৰতিস�থাপন... (_p)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1301
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
 msgid "Check _Spelling..."
 msgstr "বানান পৰ���ষণ ...(_S)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1308
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
-#: ../components/html-editor/utils.c:205
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
 msgid "_Test URL..."
 msgstr "পৰ���ষাম�ল� URL ...(_T)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1315
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
 msgid "_Undo"
 msgstr "প�ৰ�বাবস�থা (_U)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1322
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
 msgid "_Decrease Indent"
 msgstr "প�ৰান�তৰ মা�ত স�থান হ�ৰাস �ৰ� (_D)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
-#| msgid "_Decrease Indent"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "�ব����দৰ মাত�ৰা হ�ৰাস �ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1329
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
 msgid "_Wrap Lines"
 msgstr "লা�ন বিভা�ন �ৰা হ'ব (_W)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
 msgid "_Edit"
 msgstr "সম�পাদনা (_E)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1345
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
 #: ../components/editor/main.c:327
-#| msgid "_Smile"
 msgid "_File"
 msgstr "নথিপত�ৰ (_F)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1352
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
 msgid "For_mat"
 msgstr "বিন�যাস (_m)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1359
-#| msgid "Paragraph Style..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
 msgid "_Paragraph Style"
 msgstr "�ন�����দৰ বিন�যাস (_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1366
-#| msgid "Insert"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
 msgid "_Insert"
 msgstr "ভৰা�� "
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1373
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
 msgid "_Alignment"
 msgstr "দিশ (_A)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1380
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
 msgid "Current _Languages"
 msgstr "বৰ�তমান ভাষা (_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1387
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
 #: ../components/editor/main.c:358
 msgid "_View"
 msgstr "প�ৰদৰ�শন (_V)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
 msgid "_Center"
 msgstr "মা�ত (_C)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
-#| msgid "Alignment"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1401
 msgid "Center Alignment"
 msgstr "��দ�ৰস�থিত দিশ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1404
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
 msgid "_Left"
 msgstr "বা��ফাল� (_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
-#| msgid "Alignment"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
 msgid "Left Alignment"
 msgstr "বা��ফালৰ দিশ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1411
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
 msgid "_Right"
 msgstr "স��ফাল� (_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
-#| msgid "Right align"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
 msgid "Right Alignment"
 msgstr "স��ফালৰ দিশ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
 msgid "_HTML"
 msgstr "HTML (_H)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1425
 msgid "HTML editing mode"
 msgstr "HTML সম�পাদনাৰ ম�ড"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
-#| msgid "_Plain Text"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
 msgid "Plain _Text"
 msgstr "প�ল��ন-����স� (_T)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
 msgid "Plain text editing mode"
 msgstr "প�ল��ন-����স� সম�পাদনাৰ ম�ড"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
 msgid "_Normal"
 msgstr "স�বাভাবি� (_N)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
 msgid "Header _1"
 msgstr "হ�ডাৰ ১(_1)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
 msgid "Header _2"
 msgstr "হ�ডাৰ ২(_2)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1459
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
 msgid "Header _3"
 msgstr "হ�ডাৰ ৩(_3)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1466
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
 msgid "Header _4"
 msgstr "হ�ডাৰ ৪(_4)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1473
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
 msgid "Header _5"
 msgstr "হ�ডাৰ ৫(_5)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1480
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
 msgid "Header _6"
 msgstr "হ�ডাৰ ৬(_6)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1487
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
 msgid "A_ddress"
 msgstr "ঠি�ানা (_d)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1494
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
 msgid "_Preformatted"
 msgstr "প�ৰিফৰম�� �ৰা(_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1501
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
 msgid "_Bulleted List"
 msgstr "ব�ল��য���ত তালি�া (_B)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1508
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
 msgid "_Roman Numeral List"
 msgstr "ৰ�মান স���যাৰ তালি�া (_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1515
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
 msgid "Numbered _List"
 msgstr "স���যায���ত তালি�া (_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1522
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
 msgid "_Alphabetical List"
 msgstr "���ষৰয���ত তালি�া (_A)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1538
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
 msgid "_Image..."
 msgstr "�বি (_I)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1545
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1580
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1582
 msgid "_Link..."
 msgstr "লি��� (_L)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
-#| msgid "Insert _Link"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
 msgid "Insert Link"
 msgstr "স�য�� ভৰা��"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1552
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1594
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1596
 msgid "_Rule..."
 msgstr "নি�ম (_R)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
-#| msgid "Insert rule"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
 msgid "Insert Rule"
 msgstr "নি�ম সন�নিব�শ �ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1559
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1601
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1603
 msgid "_Table..."
 msgstr "��বিল (_T)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
-#| msgid "Insert table"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
 msgid "Insert Table"
 msgstr "��বিল সন�নিব�শ �ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
-#| msgid "Cell"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1568
 msgid "_Cell..."
 msgstr "��ষ...(_C)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1587
-#| msgid "_Page..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1589
 msgid "Pa_ge..."
 msgstr "প�ষ�ঠা... (_g)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1610
-#| msgid "_Font Size"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1612
 msgid "Font _Size"
 msgstr "ফ'ন��ৰ মাপ (_S)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
-#| msgid "_Font Size"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
 msgid "_Font Style"
 msgstr "ফ'ন��ৰ বিন�যাস (_F)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1627
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
 msgid "_Bold"
 msgstr "�����বল (_B)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
 msgid "Bold"
 msgstr "ডাঠ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
 msgid "_Italic"
 msgstr "ত�ৰ�া (_I)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
 msgid "Italic"
 msgstr "���ালি�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
 msgid "_Plain Text"
 msgstr "প�ল��ন-����স� (_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
-#| msgid "_Plain Text"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
 msgid "Plain Text"
 msgstr "বিন�যাসবিহ�ন লি�া"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1651
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "মধ�য� ৰ��া���ন �ৰ� (_S)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
-#| msgid "_Strikethrough"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "মা�ত ৰ��া���ণ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1659
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
 msgid "_Underline"
 msgstr "নিম�নৰ��া���ন (_U)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
 msgid "Underline"
 msgstr "নিম�নৰ��া���ন"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
 msgid "-2"
 msgstr "-২"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1677
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
 msgid "-1"
 msgstr "-১"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
 msgid "+0"
 msgstr "+০"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
 msgid "+1"
 msgstr "+১"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1698
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
 msgid "+2"
 msgstr "+২"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1705
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
 msgid "+3"
 msgstr "+৩"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
 msgid "+4"
 msgstr "+৪"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
-#| msgid "Cell contents"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1733
 msgid "Cell Contents"
 msgstr "��ষৰ বিষ�বস�ত�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1738
-#: ../components/html-editor/popup.c:523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
 msgid "Column"
 msgstr "স�তম�ভ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1745
-#: ../components/html-editor/popup.c:522
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1747
 msgid "Row"
 msgstr "শাৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1752
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
-#: ../components/html-editor/menubar.c:217
-#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
-#: ../components/html-editor/popup.c:521
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1754
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1761
-#| msgid "Table delete"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
 msgid "Table Delete"
 msgstr "��বিল ম��� ফ�ল�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1768
-#: ../components/html-editor/popup.c:584
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
 msgid "Input Methods"
 msgstr "নিব�শ পদ�ধতি"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1775
-#| msgid "Table insert"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
 msgid "Table Insert"
 msgstr "��বিল সন�নিব�শ �ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
-#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
 msgid "Properties"
 msgstr "ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
-#| msgid "Column after"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1802
 msgid "Column After"
 msgstr "পৰবৰ�ত� স�তম�ভ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
-#| msgid "Column before"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
 msgid "Column Before"
 msgstr "প�ৰ�ববৰ�ত� স�তম�ভ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
-#: ../components/html-editor/popup.c:450
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
 msgid "Insert _Link"
 msgstr "সন�নিব�শ �ৰ� লি���"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
-#| msgid "Row above"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1823
 msgid "Row Above"
 msgstr "�পৰৰ শাৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
-#| msgid "Row below"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
 msgid "Row Below"
 msgstr "তলৰ শাৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
-#| msgid "Cell"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
 msgid "Cell..."
 msgstr "��ষ..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
-#| msgid "_Image..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
 msgid "Image..."
 msgstr "�বি..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
-#| msgid "_Link..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
 msgid "Link..."
 msgstr "লি���..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
-#| msgid "_Page..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
 msgid "Page..."
 msgstr "প�ষ�ঠা..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
-#| msgid "_Paragraph..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
 msgid "Paragraph..."
 msgstr "�ন�����দ..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
-#| msgid "_Rule..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
 msgid "Rule..."
 msgstr "নি�ম..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
-#| msgid "_Table..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
 msgid "Table..."
 msgstr "��ব�ল..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
-#| msgid "_Text..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
 msgid "Text..."
 msgstr "��ৰ..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
-#: ../components/html-editor/popup.c:457
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
 msgid "Remove Link"
 msgstr "লি��� সৰি�� ফ�ল�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
-#: ../components/html-editor/popup.c:578
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
 msgid "Add Word to Dictionary"
 msgstr "�ভিধান� শব�দ য�� �ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
-#: ../components/html-editor/popup.c:559
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1924
 msgid "Ignore Misspelled Word"
 msgstr "ভ�ল বানান ���ৰাহ�য �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
-#| msgid "Add Word to"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1931
 msgid "Add Word To"
 msgstr "�িহ�নিত স�থানত শব�দ য�� �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1940
 msgid "More Suggestions"
 msgstr "�তিৰি��ত প�ৰস�তাব"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2105
-#| msgid "Emoti_con"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
 msgid "_Emoticon"
 msgstr "�ম�-���ন (_E)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
-#| msgid "Insert link"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2108
 msgid "Insert Emoticon"
 msgstr "�ম�-���ন সন�নিব�শ �ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2167
-#| msgid "Find"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2169
 msgid "_Find"
 msgstr "বি�াৰ� (_F)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2170
-#| msgid "Replace"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2172
 msgid "Re_place"
 msgstr "প�ৰতিস�থাপন (_p)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2173
-#| msgid "_Image:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2175
 msgid "_Image"
 msgstr "�বি (_I)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2176
-#| msgid "_Link:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2178
 msgid "_Link"
 msgstr "স�য�� (_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2179
-#| msgid "Rule"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2181
 msgid "_Rule"
 msgstr "নি�ম (_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2182
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2184
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
 msgid "_Table"
 msgstr "��বিল (_T)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
-#| msgid "Paragraph Style..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:264
 msgid "Paragraph Style"
 msgstr "�ন�����দৰ বিন�যাস"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:278
 msgid "Editing Mode"
 msgstr "সম�পাদনাৰ ম�ড"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
-#| msgid "Colors"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:290
 msgid "Font Color"
 msgstr "ফ'ন��ৰ ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
-#| msgid "_Font Size"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:300
 msgid "Font Size"
 msgstr "ফ'ন��ৰ মাপ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
-#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:327
 msgid "Automatic"
 msgstr "স�ব����ৰি�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:608
-#| msgid "Could not load glade file."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:599
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "লি�� ��লা নাযা� ।"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:716
-#| msgid "Center"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:754
 msgid "Current Folder"
 msgstr "বৰ�তমান ফ�ল�ডাৰ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:717
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:755
 msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
 msgstr "নথিপত�ৰ নিৰ�বা�নৰ ডা�ল�� প�ৰদৰ�শিত প�ৰথম ফ�ল�ডাৰ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:727
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:765
 msgid "Filename"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ নাম "
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:728
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:766
 msgid "The filename to use when saving"
 msgstr "স�ৰ��ষণ�ৰ �ন�য ব�যবহ�ত নথিপত�ৰৰ নাম"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:738
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:776
 msgid "HTML Mode"
 msgstr "HTML ম�ড"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:739
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:777
 msgid "Edit HTML or plain text"
 msgstr "HTML �থবা প�ল��ন-����স� সম�পাদনা �ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:749
-#| msgid "Check _Spelling..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:787
 msgid "Inline Spelling"
 msgstr "�ন-লা�ন বানান পৰ���ষণ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:750
-#| msgid "Check spelling of the document"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:788
 msgid "Check your spelling as you type"
 msgstr "লি�াৰ সম� বানান পৰ���ষা �ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:760
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:798
 msgid "Magic Links"
 msgstr "ম��ি� লি��"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:761
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:799
 msgid "Make URIs clickable as you type"
 msgstr "URI �া�প �ৰাৰ সম� স���লি ��লি� �ৰাৰ �ন�য ত�ৰি �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:771
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:809
 msgid "Magic Smileys"
 msgstr "ম��ি� স�মা�লি"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:772
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:810
 msgid "Convert emoticons to images as you type"
 msgstr "�া�প �ৰাৰ সম� �ম�-���ন ৰ�পান�তৰ �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
-#| msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
-msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
-msgstr "<b>দিশ &amp; ��ৰণ</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
-#| msgid "Alignment"
-msgid "<b>Alignment</b>"
-msgstr "<b>দিশ</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
-#| msgid "<b>Background</b>"
-msgid "<b>Background Image</b>"
-msgstr "<b>প�ভ�মিৰ �বি</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>প�ভ�মি</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
-#| msgid "<b>Scope</b>"
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>ৰ�</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>সাধাৰণ</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>বিন�যাস</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
-#| msgid "<b>Layout</b>"
-msgid "<b>Link</b>"
-msgstr "<b>লি���</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>পৰিধি</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
-#| msgid "<b>Scope</b>"
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>মাপ</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
-#| msgid "<b>Scope</b>"
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>শ�ল�</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
+msgid "Alignment"
+msgstr "দিশ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
+#| msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
+msgid "Alignment & Behavior"
+msgstr "দিশ �ৰ� ��ৰণ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
+#| msgid "_Background:"
+msgid "Background"
+msgstr "প�ভ�মি"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
+msgid "Background Image"
+msgstr "প�ভ�মিৰ �বি"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
+#| msgid "Blue ink"
+msgid "Blue Ink"
+msgstr "ন�লা ৰ�"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
+msgid "Bottom"
+msgstr "তলত"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
 msgid "C_ell"
 msgstr "��ষ (_e)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
 msgid "C_olor:"
 msgstr "ৰ� (_o):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
-#| msgid "_Columns:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
 msgid "C_olumns:"
 msgstr "স�তম�ভব�ৰ (_o):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
-#: ../components/html-editor/body.c:286
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
 msgid "C_ustom:"
 msgstr "স�বনিৰ�বা�িত:(_u)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
-#: ../components/html-editor/replace.c:180
-#: ../components/html-editor/search.c:116
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
 msgid "Case _sensitive"
 msgstr "হৰফৰ �া�দ সম�পৰ��� স��তন (_s)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
 msgid "Cell Properties"
 msgstr "��ষৰ ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
-#| msgid "C_olor:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
+msgid "Center"
+msgstr "মা�ত"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "ৰ� (_l):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
 msgid "Col_umn"
 msgstr "স�তম�ভ (_u)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
-#| msgid "Column span:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
+msgid "Colors"
+msgstr "ৰ�"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
 msgid "Column Span:"
 msgstr "স�তম�ভ�ৰ বিস�তাৰ:"
 
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/search.c:110
-#: ../components/html-editor/search.c:171
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
+msgid "Confidential"
+msgstr "��পন��"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
+msgid "Draft"
+msgstr "��ৰা"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
 msgid "Find"
 msgstr "বি�াৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
-#| msgid "Hea_der style"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
+msgid "General"
+msgstr "সাধাৰণ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
+#| msgid "Graph paper"
+msgid "Graph Paper"
+msgstr "��ৰাফৰ �া��"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
 msgid "Hea_der Style"
 msgstr "হ�ডাৰৰ বিন�যাস (_d)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
 msgid "I_mage:"
 msgstr "�বি:(_m)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
 msgid "Image Properties"
 msgstr "�বিৰ ব�শিষ���য"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"বা��ফাল�\n"
-"মা�ত\n"
-"স��ফাল�"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
+#| msgid "<b>Layout</b>"
+msgid "Layout"
+msgstr "বিন�যাস"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
+msgid "Left"
+msgstr "বা��ফাল�"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
+msgid "Link"
+msgstr "লি���"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
-#| msgid "Link properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
 msgid "Link Properties"
 msgstr "লি��ৰ ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
-msgid ""
-"None\n"
-"Perforated Paper\n"
-"Blue Ink\n"
-"Paper\n"
-"Ribbon\n"
-"Midnight\n"
-"Confidential\n"
-"Draft\n"
-"Graph Paper"
-msgstr ""
-"শ�ণ�য\n"
-"�িদ�ৰয���ত �া��\n"
-"ন�লা �া�া�হ�\n"
-"�া��\n"
-"ফি�তা\n"
-"মধ�যৰাত�ৰি\n"
-"��পন��\n"
-"��ৰা\n"
-"��ৰাফৰ �া��"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
+msgid "Middle"
+msgstr "মধ�যম"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
+msgid "Midnight"
+msgstr "মধ�যৰাত�ৰি"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
+msgid "None"
+msgstr "��ন�ি� নহ�"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
 msgid "Page Properties"
 msgstr "প�ষ�ঠাৰ ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
+msgid "Paper"
+msgstr "�া��"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
 msgid "Paragraph Properties"
 msgstr "�ন�����দৰ ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
-#: ../components/html-editor/replace.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
+#| msgid "Perforated paper"
+msgid "Perforated Paper"
+msgstr "�িদ�ৰয���ত �া��"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
 msgid "R_eplace:"
 msgstr "প�ৰতিস�থাপন:(_e)"
 
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/replace.c:171
-#: ../components/html-editor/replace.c:236
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
 msgid "Replace"
 msgstr "প�ৰতিস�থাপন"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
-#| msgid "Replace confirmation"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
 msgid "Replace Confirmation"
 msgstr "প�ৰতিস�থাপন প�ৰ��ৰি�াৰ নিশ��া�ণ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
-#| msgid "Row span:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
+msgid "Ribbon"
+msgstr "ফিত�"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
+msgid "Right"
+msgstr "স��ফাল�"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
 msgid "Row Span:"
 msgstr "শাৰ�ৰ বিস�তাৰ:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
 msgid "Rule Properties"
 msgstr "নি�ম�ৰ ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
-#| msgid "Shade"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
 msgid "S_haded"
 msgstr "�া�াব�ত (_h)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
-#| msgid "Search _backward"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
+msgid "Scope"
+msgstr "পৰিধি"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "পা�ফাল� সন�ধান �ৰ� (_b)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
-#| msgid "Select _All"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
 msgid "Select An Image"
 msgstr "���ি �বি নিৰ�বা�ন �ৰ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "মাপ: (_z)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
-#: ../components/html-editor/body.c:282
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
+#| msgid "Size:"
+msgid "Size"
+msgstr "মাপ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
+msgid "Style"
+msgstr "বিন�যাস"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
 msgid "T_emplate:"
 msgstr "��মপ�ল�� (_T):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
 msgid "Table Properties"
 msgstr "��বিলৰ ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
 msgid "Text Properties"
 msgstr "����স�ৰ ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
-msgid ""
-"Top\n"
-"Middle\n"
-"Bottom"
-msgstr ""
-"�পৰ�\n"
-"মা�ত\n"
-"ন���"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
+msgid "Top"
+msgstr "�পৰত"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
 msgid "Width:"
 msgstr "প�ৰস�থ:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
 msgid "_Alignment:"
 msgstr "দিশ (_A):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
-#: ../components/html-editor/body.c:252
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
 msgid "_Background:"
 msgstr "প�ভ�মি: (_B)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
 msgid "_Border:"
 msgstr "প�ৰান�তৰ��া (_B):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
 msgid "_Color:"
 msgstr "ৰ�:(_C)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
 msgid "_Description:"
 msgstr "বিবৰণ: (_D)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
 msgid "_Height:"
 msgstr "����তা:(_H)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
-#| msgid "Horizontal:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "�ন�ভ�মি� (_H):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
 msgid "_Image:"
 msgstr "�বি (_I):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
-#: ../components/html-editor/body.c:251
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
 msgid "_Link:"
 msgstr "লি���:(_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
 msgid "_Padding:"
 msgstr "প�ডি�: (_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
-#| msgid "_Regular Expression"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
 msgid "_Regular expression"
 msgstr "ৰ���লাৰ ���সপ�ৰ�শন (_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
 msgid "_Row"
 msgstr "শাৰ� (_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
 msgid "_Rows:"
 msgstr "শাৰ� (_R):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
-#| msgid "Size:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
 msgid "_Size:"
 msgstr "��াৰ (_S):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
 msgid "_Source:"
 msgstr "��স (_S):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
 msgid "_Spacing:"
 msgstr "শ�ণ�যস�থান (_S):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
 msgid "_Style:"
 msgstr "বিন�যাস:(_S)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
-#: ../components/html-editor/body.c:250
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
 msgid "_Text:"
 msgstr "����স�: (_T)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
-#| msgid "Vertical:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "�লম�ব (_V):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
 msgid "_Width:"
 msgstr "প�ৰস�থ: (_W)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
-#: ../components/html-editor/replace.c:194
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
 msgid "_With:"
 msgstr "�ল�লি�িত মান দ�বাৰা (_W):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
 msgid "_Wrap Text"
 msgstr "����স� বিভা�ন (_W)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
 msgid "_X-Padding:"
 msgstr "X-প�ডি� (_X):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
 msgid "_Y-Padding:"
 msgstr "Y-প�ডি� (_Y):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
+#| msgid ""
+#| "px\n"
+#| "%\n"
+#| "follow"
+msgid "follow"
+msgstr "�ন�সৰণ �ৰা হ'ব"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%\n"
-"follow"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%\n"
-"�ন�সৰণ �ৰা হ'ব"
-
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
-#| msgid "Current _Languages"
 msgid "Language"
 msgstr "ভাষা"
 
@@ -1654,23 +1348,19 @@ msgid "Suggestions for \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-ৰ �ন�য প�ৰস�থাব"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
-#| msgid "Ignore Misspelled Word"
 msgid "Misspelled Word"
 msgstr "ভ�ল বানান"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
-#| msgid "Ignore Misspelled Word"
 msgid "The current misspelled word"
 msgstr "বৰ�তমান� �িহ�নিত ভ�ল বানান"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
-#| msgid "Spell checker"
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "বানান পৰ���ষণ ব�যৱস�থা"
 
 #. Replace All Button
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
-#| msgid "Replace _All"
 msgid "R_eplace All"
 msgstr "সমস�ত প�ৰতিস�থাপন �ৰ� (_e)"
 
@@ -1686,39 +1376,38 @@ msgstr "�প���ষা �ৰা হ'ব (_S)"
 
 #. Back Button
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
-#| msgid "_Backward"
 msgid "_Back"
 msgstr "প�ৰ�ববৰ�ত� (_B)"
 
 #. Dictionary Label
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
-#| msgid "%s Dictionary"
 msgid "Dictionary"
 msgstr "�ভিধান"
 
 #. Add Word Button
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
-#| msgid "Add Word to"
 msgid "_Add Word"
 msgstr "শব�দ য�� �ৰ� (_A)"
 
 #. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:180, c-format
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
+#, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "����াত (%s)"
 
 #. Translators: The first %s is the language name, and the
 #. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:195
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200, c-format
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
+#, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
 #. Translators: This refers to the default language used
 #. * by the spell checker.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:385
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
 msgctxt "language"
 msgid "Default"
 msgstr "�বি�ল�পিত"
@@ -1728,7 +1417,6 @@ msgid "Save As"
 msgstr "- ধৰণ� স�ৰ��ষণ �ৰ�"
 
 #: ../components/editor/main.c:111
-#| msgid "Insert table into document..."
 msgid "Untitled document"
 msgstr "নামবিহ�ন ড��ম�ন��"
 
@@ -1737,37 +1425,30 @@ msgid "HTML Output"
 msgstr "HTML ���প��"
 
 #: ../components/editor/main.c:278
-#| msgid "_Source:"
 msgid "HTML Source"
 msgstr "HTML ��স"
 
 #: ../components/editor/main.c:285
-#| msgid "_Plain Text"
 msgid "Plain Source"
 msgstr "সাধাৰণ ��স"
 
 #: ../components/editor/main.c:292
-#| msgid "_Find..."
 msgid "_Print..."
 msgstr "প�ৰিন�� �ৰ� (_P)..."
 
 #: ../components/editor/main.c:299
-#| msgid "Print pre_view"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "প�ৰিন��ৰ প�ৰ�বপ�ৰদৰ�শন (_v)"
 
 #: ../components/editor/main.c:306
-#| msgid "_Edit"
 msgid "_Quit"
 msgstr "প�ৰস�থান �ৰ� (_Q)"
 
 #: ../components/editor/main.c:313
-#| msgid "Shade"
 msgid "_Save"
 msgstr "স�ৰ��ষণ (_S)"
 
 #: ../components/editor/main.c:320
-#| msgid "Save file as..."
 msgid "Save _As..."
 msgstr "নত�ন নাম� স�ৰ��ষণ �ৰ� (_A)..."
 
@@ -1776,1141 +1457,793 @@ msgid "HTML _Output"
 msgstr "HTML ফলাফল (_O)"
 
 #: ../components/editor/main.c:344
-#| msgid "_Source:"
 msgid "_HTML Source"
 msgstr "HTML-ৰ ��স (_H)"
 
 #: ../components/editor/main.c:351
-#| msgid "_Plain Text"
 msgid "_Plain Source"
 msgstr "সাধাৰণ ��স (_P)"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
-msgid "Alphabetical List"
-msgstr "���ষৰভিত�তি� তালি�া"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
-msgid "Bulleted List"
-msgstr "ব�ল��য���ত তালি�া"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center justifies the paragraphs"
-msgstr "মা�ত ��শ�ৰ দ�বাৰা �ন�����দ সমপ�ৰান�তি� �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
-msgid "Check spelling of the document"
-msgstr "ড��ম�ন��ৰ বানান পৰ���ষা �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "ন�ল �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "নিৰ�বা�িত ��শ ��লিপব�ৰ�ড� ন�ল �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "নিৰ�বা�িত ��শ ন�ল �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
-msgid "Cut"
-msgstr "�া� �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "নিৰ�বা�িত ��শ ��লিপব�ৰ�ড� �া� �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "নিৰ�বা�িত ��শ �া� �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
-msgid "Emoti_con"
-msgstr "�ম�-���ন(_c)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
-msgid "Find _Again"
-msgstr "প�নৰা� �ন�সন�ধান �ৰ� (_A)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
-msgid "Find again"
-msgstr "প�নৰা� �ন�সন�ধান �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "�ন�সন�ধান �ৰ� প�ৰতিস�থাপন"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
-msgid "Find and replace"
-msgstr "�ন�সন�ধান �ৰ� প�ৰতিস�থাপন"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
-msgid "I_nsert"
-msgstr "সন�নিব�শ �ৰ� (_n)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
-#: ../components/html-editor/popup.c:211
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
-msgid "Insert Crying emoticon into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� ��ৰন�দনৰত স�মা�লি সন�নিব�শ �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
-msgid "Insert Frown emoticon into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� ভ�ৰ����িয���ত স�মা�লি সন�নিব�শ �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
-msgid "Insert HTML file into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� HTML নথিপত�ৰ সন�নিব�শ �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
-msgid "Insert HTML link into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� HTML লি��� সন�নিব�শ �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
-msgid "Insert HTML template into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� HTML ��ম�পল�� সন�নিব�শ �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
-msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� �দাস�ন স�মা�লি য�� �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
-msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� হাস�যৰত স�মা�লি য�� �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
-msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� �হ না! স�মা�লি য�� �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
-msgid "Insert Sick emoticon into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��� �স�স�থ� স�মা�লি সন�নিব�শ �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
-msgid "Insert Smile emoticon into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� হাসিম�� স�মা�লি য�� �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
-msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� �ম�িত স�মা�লি য�� �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
-msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� ভ���ি �া�া স�মা�লি সন�নিব�শ �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
-msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� দ�বিধান�বিত স�মা�লি য�� �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
-msgid "Insert Wink emoticon into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� ���-��পা স�মা�লি য�� �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:129
-msgid "Insert image"
-msgstr "�বি সন�নিব�শ �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
-msgid "Insert image into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� �বি সন�নিব�শ �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
-msgid "Insert link"
-msgstr "লি��� সন�নিব�শ �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
-msgid "Insert rule"
-msgstr "নি�ম সন�নিব�শ �ৰ�"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3073
+msgid "Editable"
+msgstr "সম�পাদনয���য"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
-msgid "Insert rule into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� নি�ম সন�নিব�শ �ৰ�..."
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
+msgid "Whether the html can be edited"
+msgstr "html সম�পাদনয���য �িনা"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
-msgid "Insert table"
-msgstr "��বিল সন�নিব�শ �ৰ�"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3080
+msgid "Document Title"
+msgstr "ড��ম�ন��ৰ শিৰ�নাম"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
-msgid "Insert table into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� ��বল সন�নিব�শ �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
-msgid "Insert text file into document..."
-msgstr "ড��ম�ন��-� ����স� নথিপত�ৰ সন�নিব�শ �ৰ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left justifies the paragraphs"
-msgstr "বা��ফাল� �ন�সাৰ� �ন�����দ সমপ�ৰান�তি� �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/menubar.c:174
-#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
-#: ../components/html-editor/popup.c:271
-msgid "Link"
-msgstr "লি���"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
+msgid "The title of the current document"
+msgstr "বৰ�তমান ড��ম�ন��ৰ শিৰ�নাম"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
-msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ স�বাভাবি� বিন�যাস� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
-msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
-msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ প�ৰিফৰম�� বিন�যাস� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
-msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ ব�ল��য���ত তালি�া ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
-msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ ৰ�মান স���যায���ত তালি�া ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
-msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ স���যায���ত তালি�া ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
-msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ H1 হ�ডাৰ ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
-msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ H2 হ�ডাৰ ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
-msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ H3 হ�ডাৰ ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
-msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ H4 হ�ডাৰ ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
-msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ H5 হ�ডাৰ ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
-msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ H6 হ�ডাৰ ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
-msgid "Make the current paragraph an address"
-msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ ঠি�ানা ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
-msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ ���ষৰভিত�তি� তালি�া ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
-msgid "Normal"
-msgstr "স�বাভাৱি�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
-msgid "Numbered List"
-msgstr "স���যায���ত তালি�া"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
-msgid "Oh _No!"
-msgstr "�হ না !(_N)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
-msgid "Paste"
-msgstr "প�স�� �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড থ��� প�স�� �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড�ত প�স�� �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
-msgid "Paste the clipboard as a quotation"
-msgstr "��লিপব�ৰ�ড�ৰ বিষ�বস�ত� �দ�ধ�তি ৰ�প� প�স�� �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
-msgid "Preformat"
-msgstr "প�ৰিফৰম��"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "প�নৰাব�ত�তি"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
-msgid "Redo previously undone change"
-msgstr "বাতিল �ৰা পৰিবৰ�তন প�নৰা� �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "বাতিল �ৰা �ৰ�ম প�নৰা� �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right justifies the paragraphs"
-msgstr "স��ফাল� �ন�সাৰ� �ন�����দ সমপ�ৰান�তি� �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
-msgid "Roman Numeral List"
-msgstr "ৰ�মান স���যাৰ তালি�া"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
-#: ../components/html-editor/menubar.c:193
-#: ../components/html-editor/popup.c:229
-msgid "Rule"
-msgstr "নি�ম"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
-msgid "Select the entire contents of the document"
-msgstr "ড��ম�ন��ৰ সমস�ত বিষ�বস�ত� নিৰ�বা�ন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikeout"
-msgstr "মধ�য� ৰ��া���ন"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
-msgid "Su_rprised"
-msgstr "�ম�িত(_r)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
-msgid "Subscript"
-msgstr "Subscript"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
-msgid "Superscript"
-msgstr "Superscript"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
-msgid "Te_mplate..."
-msgstr "��মপ�ল�� (_m)..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Typewriter"
-msgstr "�া�পৰা��াৰ"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
-msgid "Undo"
-msgstr "প�ৰ�বাবস�থা"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
-msgid "Undo previous changes"
-msgstr "প�ৰ�ববৰ�ত� পৰিবৰ�তন বাতিল �ৰা হ'ব"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "সৰ�বশ�ষ �ৰ�ম বাতিল �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
-msgid "_Font Size"
-msgstr "ফ'ন��ৰ মাপ (_F)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
-msgid "_Frown"
-msgstr "ভ�ৰ����ি (_F)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
-msgid "_Heading"
-msgstr "শিৰ�নাম (_H)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
-msgid "_Indifferent"
-msgstr "�দাস�ন(_I)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
-msgid "_Laughing"
-msgstr "হাস�যৰত (_L)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
-msgid "_Page..."
-msgstr "প�ষ�ঠা (_P)..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
-msgid "_Paragraph..."
-msgstr "�ন�����দ (_P)..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
-msgid "_Replace..."
-msgstr "প�ৰতিস�থাপন (_R)..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
-msgid "_Style"
-msgstr "বিন�যাস (_S)"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3087
+msgid "Document Base"
+msgstr "Document Base"
 
-#.
-#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
-#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
-#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
-#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
-#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
-#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
-#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
-#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
-#.
-#. <separator/>
-#.
-#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
-#. </submenu>
-#.
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
-msgid "_Text..."
-msgstr "����স� (_T)..."
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
+msgid "The base URL for relative references"
+msgstr "�প���ষি� সম�পৰ��স�থাপনৰ �ন�য ম�ল URL"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
-msgid "_Undecided"
-msgstr "দ�বিধান�বিত (_U)"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
+msgid "Target Base"
+msgstr "Target Base"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
-msgid "GNOME HTML Editor"
-msgstr "GNOME HTML Editor"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
+msgid "The base URL of the target frame"
+msgstr "�ন�তব�য�ৰ ফ�ৰ�ম'ৰ ম�ল URL"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
-msgid "GNOME HTML Editor Control"
-msgstr "GNOME HTML Editor Control"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
+msgid "Fixed Width Font"
+msgstr "�পৰিবৰ�তনশ�ল প�ৰস�থ�ৰ ফ'ন��"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-msgstr "GNOME HTML Editor Factory"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3104
+msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
+msgstr "�া�পৰা��াৰ ����স�ৰ ��ষ�ত�ৰ� ব�যৱহ�ত ম�ন�স�প�স ফ'ন��"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:64
-msgid "None"
-msgstr "��ন�ি� নহ�"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3110
+msgid "New Link Color"
+msgstr "নত�ন লি���ৰ ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:72
-msgid "Perforated paper"
-msgstr "�িদ�ৰয���ত �া��"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3111
+msgid "The color of new link elements"
+msgstr "নত�ন লি���ৰ ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:80
-msgid "Blue ink"
-msgstr "ন�লা ৰ��ৰ �া�া�হ�"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3116
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "পৰিদৰ�শিত লি���ৰ ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:88
-msgid "Paper"
-msgstr "�া��"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3117
+msgid "The color of visited link elements"
+msgstr "পৰিদৰ�শিত লি���ৰ ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:96
-msgid "Ribbon"
-msgstr "ফিত�"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3122
+msgid "Active Link Color"
+msgstr "স��ৰি� লি���ৰ ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:104
-msgid "Midnight"
-msgstr "মধ�যৰাত�ৰি"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3123
+msgid "The color of active link elements"
+msgstr "স��ৰি� লি���ৰ ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:112
-msgid "Confidential"
-msgstr "��পন��"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3128
+msgid "Spelling Error Color"
+msgstr "ভ�ল বানানৰ ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:120
-msgid "Draft"
-msgstr "��ৰা"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3129
+msgid "The color of the spelling error markers"
+msgstr "ভ�ল বানান �িহ�নৰ ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:128
-msgid "Graph paper"
-msgstr "��ৰাফৰ �া��"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3134
+msgid "Cite Quotation Color"
+msgstr "�দ�ধ�তিৰ ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:254
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
-msgid "Colors"
-msgstr "ৰ�"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3135
+msgid "The color of the cited text"
+msgstr "�দ�ধ�তিৰ ����স�ৰ ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
-msgid "Background Image"
-msgstr "প�ভ�মিৰ �বি"
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
+msgid "Submit Query"
+msgstr "����ৰি �মা দিন"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:267
-msgid "Background Image File Path"
-msgstr "প�ভ�মিৰ �বিৰ নথিপত�ৰৰ পাথ"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:275
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:239
-msgid "Template"
-msgstr "��মপ�ল��"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
-#: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179
-#: ../components/html-editor/table.c:229
-#: ../components/html-editor/template.c:287
-#: ../components/html-editor/text.c:168
-msgid "Could not load glade file."
-msgstr "glade নথিপত�ৰ ল�ড �ৰা নাযা�।"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
-msgid "Transparent"
-msgstr "স�ব���"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/menubar.c:425
-#: ../components/html-editor/popup.c:199
-msgid "Text"
-msgstr "����স�"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
-#: ../components/html-editor/menubar.c:442
-#: ../components/html-editor/popup.c:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraph"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
-#: ../components/html-editor/menubar.c:408
-#: ../components/html-editor/popup.c:223
-msgid "Page"
-msgstr "প�ষ�ঠা"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
-msgid "color preview"
-msgstr "ৰ�'ৰ প�ৰ�ব প�ৰদৰ�শন"
-
-#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "স�বনিৰ�বা�িত ৰ�:"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
-msgid "purplish blue"
-msgstr "�াম��ল��া ন�লা"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
-msgid "dark purple"
-msgstr "ডাঠ �াম��ল��া"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
-msgid "sky blue"
-msgstr "�া�াশি ন�লা"
-
-#. set the a11y name
-#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
-msgid "Popup"
-msgstr "পপ-�প"
-
-#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
-msgid "GtkHTML Editor Control"
-msgstr "GtkHTML Editor Control"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
-msgid ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standard\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-msgstr ""
-"-২\n"
-"-১\n"
-"স�বাভাবি�\n"
-"+১\n"
-"+২\n"
-"+৩\n"
-"+৪"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
-msgstr "<b>দিশ &amp; ��ৰণ</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">সাধাৰণ</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">বিন�যাস</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">লি���</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">মাপ</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ধৰন</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">��মপ�ল��</span>�দ"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
-msgid "Alignment:"
-msgstr "দিশ:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/popup.c:241
-msgid "Cell"
-msgstr "��ষ"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
-#| msgid "_Columns:"
-msgid "Colu_mns:"
-msgstr "স�তম�ভ:(_m)"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
-msgid "Column span:"
-msgstr "স�তম�ভ'ৰ বিস�তাৰ:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "স��ৰি� �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
-msgid "Hea_der style"
-msgstr "হ�ডাৰ'ৰ ধৰন (_d)"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
-msgid "Horizontal alignment:"
-msgstr "�ন�ভ�মি� দিশ:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
-msgid "Horizontal:"
-msgstr "�ন�ভ�মি�:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right\n"
-"None"
-msgstr ""
-"বা��ফাল�\n"
-"মা�ত\n"
-"স��ফাল�\n"
-"শ�ণ�য"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
-msgid "Link properties"
-msgstr "লি���'ৰ ব�শিষ���যাবল�"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
-msgid "Row span:"
-msgstr "শাৰ�'ৰ বিস�তাৰ:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
-msgid "Shade"
-msgstr "�া�াব�ত"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
-msgid "Size:"
-msgstr "মাপ:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
-msgid "Vertical:"
-msgstr "�লম�ব:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
-msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:227
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:231
-msgid "Description:"
-msgstr "বৰ�ণনা:"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:171
-#: ../components/html-editor/menubar.c:190
-#: ../components/html-editor/menubar.c:214
-#: ../components/html-editor/menubar.c:236
-#: ../components/html-editor/popup.c:108
-msgid "Insert"
-msgstr "সন�নিব�শ �ৰ�"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:323
-#, c-format
-msgid "Error loading file '%s': %s"
-msgstr "'%s' নথিপত�ৰ ল�ড �ৰিবল� সমস�যা: %s"
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
+msgid "Reset"
+msgstr "ৰিস��"
 
-#: ../components/html-editor/menubar.c:405
-#: ../components/html-editor/menubar.c:422
-#: ../components/html-editor/menubar.c:439
-msgid "Format"
-msgstr "বিন�যাস"
+#. TODO2 dialog instead of warning
+#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
+msgid "Cannot allocate default font for printing"
+msgstr "প�ৰিন�� �ৰ�ম� ব�যৱহাৰৰ �দ�দ�শ�য �বি�ল�পিত ফ'ন�� নিৰ�ধাৰণ �ৰা নাযা�"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
-msgid "General"
-msgstr "সাধাৰণ"
+#: ../gtkhtml/test.c:364
+msgid "GtkHTML Test"
+msgstr "GtkHTML Test"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
-msgid "Left"
-msgstr "বা��ফাল�"
+#~| msgid "Alignment"
+#~ msgid "<b>Alignment</b>"
+#~ msgstr "<b>দিশ</b>"
+
+#~| msgid "<b>Background</b>"
+#~ msgid "<b>Background Image</b>"
+#~ msgstr "<b>প�ভ�মিৰ �বি</b>"
+
+#~ msgid "<b>Background</b>"
+#~ msgstr "<b>প�ভ�মি</b>"
+
+#~| msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>ৰ�</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>সাধাৰণ</b>"
+
+#~| msgid "<b>Layout</b>"
+#~ msgid "<b>Link</b>"
+#~ msgstr "<b>লি���</b>"
+
+#~ msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgstr "<b>পৰিধি</b>"
+
+#~| msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>মাপ</b>"
+
+#~| msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>শ�ল�</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Center\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "বা��ফাল�\n"
+#~ "মা�ত\n"
+#~ "স��ফাল�"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center"
-msgstr "মা�ত"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Perforated Paper\n"
+#~ "Blue Ink\n"
+#~ "Paper\n"
+#~ "Ribbon\n"
+#~ "Midnight\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Draft\n"
+#~ "Graph Paper"
+#~ msgstr ""
+#~ "শ�ণ�য\n"
+#~ "�িদ�ৰয���ত �া��\n"
+#~ "ন�লা �া�া�হ�\n"
+#~ "�া��\n"
+#~ "ফি�তা\n"
+#~ "মধ�যৰাত�ৰি\n"
+#~ "��পন��\n"
+#~ "��ৰা\n"
+#~ "��ৰাফৰ �া��"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
-msgid "Right"
-msgstr "স��ফাল�"
+#~ msgid ""
+#~ "Top\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Bottom"
+#~ msgstr ""
+#~ "�পৰ�\n"
+#~ "মা�ত\n"
+#~ "ন���"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
-msgid "Alignment"
-msgstr "দিশ"
+#~ msgid ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
+#~ msgstr ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
-msgid "Roman List"
-msgstr "ৰ�মান তালি�া"
+#~ msgid "Alphabetical List"
+#~ msgstr "���ষৰভিত�তি� তালি�া"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
-msgid "Header 1"
-msgstr "হ�ডাৰ ১"
+#~ msgid "Bulleted List"
+#~ msgstr "ব�ল��য���ত তালি�া"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
-msgid "Header 2"
-msgstr "হ�ডাৰ ২"
+#~ msgid "Center justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "মা�ত ��শ�ৰ দ�বাৰা �ন�����দ সমপ�ৰান�তি� �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
-msgid "Header 3"
-msgstr "হ�ডাৰ ৩"
+#~ msgid "Check spelling of the document"
+#~ msgstr "ড��ম�ন��ৰ বানান পৰ���ষা �ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
-msgid "Header 4"
-msgstr "হ�ডাৰ ৪"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "ন�ল �ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
-msgid "Header 5"
-msgstr "হ�ডাৰ ৫"
+#~ msgid "Copy selection to clipboard"
+#~ msgstr "নিৰ�বা�িত ��শ ��লিপব�ৰ�ড� ন�ল �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
-msgid "Header 6"
-msgstr "হ�ডাৰ ৬"
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "নিৰ�বা�িত ��শ ন�ল �ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
-msgid "Address"
-msgstr "ঠি�ানা"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "�া� �ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:464
-msgid "Style"
-msgstr "বিন�যাস"
+#~ msgid "Cut selection to clipboard"
+#~ msgstr "নিৰ�বা�িত ��শ ��লিপব�ৰ�ড� �া� �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:467
-msgid "Text Style..."
-msgstr "����স�ৰ বিন�যাস..."
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "নিৰ�বা�িত ��শ �া� �ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
-#: ../components/html-editor/popup.c:485
-msgid "Paragraph Style..."
-msgstr "�ন�����দৰ বিন�যাস..."
+#~ msgid "Emoti_con"
+#~ msgstr "�ম�-���ন(_c)"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:473
-msgid "Link Style..."
-msgstr "লি���ৰ বিন�যাস..."
+#~ msgid "Find _Again"
+#~ msgstr "প�নৰা� �ন�সন�ধান �ৰ� (_A)"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:479
-msgid "Rule Style..."
-msgstr "নি�ম�ৰ বিন�যাস..."
+#~ msgid "Find again"
+#~ msgstr "প�নৰা� �ন�সন�ধান �ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:483
-msgid "Image Style..."
-msgstr "�বিৰ বিন�যাস..."
+#~ msgid "Find and Replace"
+#~ msgstr "�ন�সন�ধান �ৰ� প�ৰতিস�থাপন"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:494
-msgid "Cell Style..."
-msgstr "��ষ'ৰ বিন�যাস..."
+#~ msgid "Find and replace"
+#~ msgstr "�ন�সন�ধান �ৰ� প�ৰতিস�থাপন"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:497
-msgid "Table Style..."
-msgstr "��বিলৰ বিন�যাস..."
+#~ msgid "I_nsert"
+#~ msgstr "সন�নিব�শ �ৰ� (_n)"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:503
-msgid "Page Style..."
-msgstr "প�ষ�ঠাৰ বিন�যাস..."
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Image"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:508
-msgid "Table insert"
-msgstr "��বিল সন�নিব�শ"
+#~ msgid "Insert Crying emoticon into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� ��ৰন�দনৰত স�মা�লি সন�নিব�শ �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:511
-msgid "Row above"
-msgstr "�পৰৰ শাৰ�"
+#~ msgid "Insert Frown emoticon into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� ভ�ৰ����িয���ত স�মা�লি সন�নিব�শ �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:512
-msgid "Row below"
-msgstr "তলৰ শাৰ�"
+#~ msgid "Insert HTML file into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� HTML নথিপত�ৰ সন�নিব�শ �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:514
-msgid "Column before"
-msgstr "প�ৰ�ববৰ�ত� স�তম�ভ"
+#~ msgid "Insert HTML link into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� HTML লি��� সন�নিব�শ �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:515
-msgid "Column after"
-msgstr "পৰবৰ�ত� স�তম�ভ"
+#~ msgid "Insert HTML template into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� HTML ��ম�পল�� সন�নিব�শ �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:520
-msgid "Table delete"
-msgstr "��বিল ম��� ফ�ল�"
+#~ msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� �দাস�ন স�মা�লি য�� �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:524
-msgid "Cell contents"
-msgstr "��ষ'ৰ বিষ�বস�ত�"
+#~ msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� হাস�যৰত স�মা�লি য�� �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:564
-msgid "Add Word to"
-msgstr "�িহ�নিত স�থানত শব�দ য�� �ৰা হ'ব"
+#~ msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� �হ না! স�মা�লি য�� �ৰ�..."
 
-#. Translators: %s is the language name.
-#: ../components/html-editor/popup.c:569
-#, c-format
-msgid "%s Dictionary"
-msgstr "%s �ভিধান"
+#~ msgid "Insert Sick emoticon into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��� �স�স�থ� স�মা�লি সন�নিব�শ �ৰ�..."
 
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/html-editor/replace.c:81
-msgid "Replace confirmation"
-msgstr "প�ৰতিস�থাপন প�ৰ��ৰি�াৰ নিশ��া�ন"
+#~ msgid "Insert Smile emoticon into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� হাসিম�� স�মা�লি য�� �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/replace.c:179
-msgid "Search _backward"
-msgstr "বিপৰ�ত দিশত �ন�সন�ধান �ৰা হ'ব (_b)"
+#~ msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� �ম�িত স�মা�লি য�� �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/search.c:115
-msgid "_Backward"
-msgstr "বিপৰ�ত দিশত (_B)"
+#~ msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� ভ���ি �া�া স�মা�লি সন�নিব�শ �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/search.c:117
-msgid "_Regular Expression"
-msgstr "ৰ���লাৰ ���সপ�ৰ�শন (_R)"
+#~ msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� দ�বিধান�বিত স�মা�লি য�� �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/search.c:121
-msgid "Input the words you want to search here"
-msgstr "�ন�সন�ধানৰ �দ�দ�শ�য� �� স�থানত প���তি লি��ন"
+#~ msgid "Insert Wink emoticon into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� ���-��পা স�মা�লি য�� �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
-msgid ""
-"Unable to add word to dictionary,\n"
-"language settings are broken.\n"
-msgstr ""
-"�ভিধান� শব�দ য�� �ৰা নাযা�,\n"
-"ভাষা স���ৰান�ত ব�শিষ���য ��ষতি��ৰস�ত।\n"
+#~ msgid "Insert image"
+#~ msgstr "�বি সন�নিব�শ �ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
-msgid "No misspelled word found"
-msgstr "��ন� �স�দ�ধ বানান প�ৱা নাযা�"
+#~ msgid "Insert image into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� �বি সন�নিব�শ �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
-msgid "Spell checker"
-msgstr "বানান পৰ���ষণ ব�যৱস�থা"
+#~ msgid "Insert link"
+#~ msgstr "লি��� সন�নিব�শ �ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/template.c:90
-msgid "Note"
-msgstr "���া"
+#~ msgid "Insert rule"
+#~ msgstr "নি�ম সন�নিব�শ �ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/template.c:101
-#: ../components/html-editor/template.c:121
-msgid "Place your text here"
-msgstr "����স� �� স�থানত স�থাপন �ৰ�"
+#~ msgid "Insert rule into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� নি�ম সন�নিব�শ �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/template.c:104
-msgid "Image frame"
-msgstr "�বিৰ ফ�ৰ�ম"
+#~ msgid "Insert table"
+#~ msgstr "��বিল সন�নিব�শ �ৰ�"
 
-#: ../components/html-editor/template.c:296
-msgid "Template Labels"
-msgstr "��মপ�ল��ৰ ল�ব�ল"
+#~ msgid "Insert table into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� ��বল সন�নিব�শ �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
-msgid "Open file..."
-msgstr "নথিপত�ৰ ��ল�..."
+#~ msgid "Insert text file into document..."
+#~ msgstr "ড��ম�ন��-� ����স� নথিপত�ৰ সন�নিব�শ �ৰ�..."
 
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
-msgid "Save file as..."
-msgstr "নত�ন ৰ�প� নথিপত�ৰ স�ৰ��ষণ..."
+#~ msgid "Left justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "বা��ফাল� �ন�সাৰ� �ন�����দ সমপ�ৰান�তি� �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
-msgid "GtkHTML Editor Test Container"
-msgstr "GtkHTML Editor Test Container"
+#~ msgid "Make the current Paragraph style Normal"
+#~ msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ স�বাভাবি� বিন�যাস� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left align"
-msgstr "বা��ফালৰ দিশ"
+#~ msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
+#~ msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ প�ৰিফৰম�� বিন�যাস� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right align"
-msgstr "স��ফালৰ দিশ"
+#~ msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
+#~ msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ ব�ল��য���ত তালি�া ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Toggle typewriter font style"
-msgstr "�া�পৰা��াৰ ফ'ন�� বিন�যাস ��ল �ৰা হ'ব"
+#~ msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
+#~ msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ ৰ�মান স���যায���ত তালি�া ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
-msgid "Makes the text bold"
-msgstr "����স� �����বল �ৰা হ�"
+#~ msgid "Make the current paragraph a numbered list"
+#~ msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ স���যায���ত তালি�া ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
-msgid "Makes the text italic"
-msgstr "����স� ত�ৰ�া �ৰা হ�"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H1 header"
+#~ msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ H1 হ�ডাৰ ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
-msgid "Underlines the text"
-msgstr "লি�াৰ তলা� ৰ��া ����ন �ৰা হ�"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H2 header"
+#~ msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ H2 হ�ডাৰ ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikes out the text"
-msgstr "লি�াত ৰ��া ���া হ�"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H3 header"
+#~ msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ H3 হ�ডাৰ ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Unindent"
-msgstr "�নড�ন�� ��তৰ�ৱা হ�"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H4 header"
+#~ msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ H4 হ�ডাৰ ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Indents the paragraphs less"
-msgstr "�ন�����দ �ৰ� প�ৰান�তৰ �ন�তৰ�বৰ�ত� স�থান হ�ৰাস �ৰা হ�"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H5 header"
+#~ msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ H5 হ�ডাৰ ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indent"
-msgstr "�নড�ন��"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H6 header"
+#~ msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ H6 হ�ডাৰ ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indents the paragraphs more"
-msgstr "�ন�����দ �ৰ� প�ৰান�তৰ �ন�তৰ�বৰ�ত� স�থান ব�দ�ধি �ৰা হ�"
+#~ msgid "Make the current paragraph an address"
+#~ msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ ঠি�ানা ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
-#| msgid "Colors"
-msgid "Text Color"
-msgstr "����স�ৰ ৰ�"
+#~ msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
+#~ msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ ���ষৰভিত�তি� তালি�া ৰ�প� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../components/html-editor/utils.c:132
-msgid "Sample"
-msgstr "নম�না"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "স�বাভাৱি�"
 
-#: ../components/html-editor/utils.c:248
-msgid ""
-"The edited object was removed from the document.\n"
-"Cannot apply your changes."
-msgstr ""
-"সম�পাদিত বস�ত��ি ড��ম�ন�� থ��� ম��� ফ�লা হ���।\n"
-"�পনাৰ �ৰা পৰিবৰ�তন��লি প�ৰয�� �ৰা সম�ভব ন�।"
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "স���যায���ত তালি�া"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3033
-msgid "Editable"
-msgstr "সম�পাদনয���য"
+#~ msgid "Oh _No!"
+#~ msgstr "�হ না !(_N)"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3034
-msgid "Whether the html can be edited"
-msgstr "html সম�পাদনয���য �িনা"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "প�স�� �ৰ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3040
-msgid "Document Title"
-msgstr "ড��ম�ন��ৰ শিৰ�নাম"
+#~ msgid "Paste from clipboard"
+#~ msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড থ��� প�স�� �ৰ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3041
-msgid "The title of the current document"
-msgstr "বৰ�তমান ড��ম�ন��ৰ শিৰ�নাম"
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড�ত প�স�� �ৰ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3047
-msgid "Document Base"
-msgstr "Document Base"
+#~ msgid "Paste the clipboard as a quotation"
+#~ msgstr "��লিপব�ৰ�ড�ৰ বিষ�বস�ত� �দ�ধ�তি ৰ�প� প�স�� �ৰ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3048
-msgid "The base URL for relative references"
-msgstr "�প���ষি� সম�পৰ��স�থাপনৰ �ন�য ম�ল URL"
+#~ msgid "Preformat"
+#~ msgstr "প�ৰিফৰম��"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3054
-msgid "Target Base"
-msgstr "Target Base"
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "প�নৰাব�ত�তি"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3055
-msgid "The base URL of the target frame"
-msgstr "�ন�তব�য�ৰ ফ�ৰ�ম'ৰ ম�ল URL"
+#~ msgid "Redo previously undone change"
+#~ msgstr "বাতিল �ৰা পৰিবৰ�তন প�নৰা� �ৰা হ'ব"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3064
-msgid "Fixed Width Font"
-msgstr "�পৰিবৰ�তনশ�ল প�ৰস�থ�ৰ ফ'ন��"
+#~ msgid "Redo the undone action"
+#~ msgstr "বাতিল �ৰা �ৰ�ম প�নৰা� �ৰা হ'ব"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3065
-msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
-msgstr "�া�পৰা��াৰ ����স�ৰ ��ষ�ত�ৰ� ব�যৱহ�ত ম�ন�স�প�স ফ'ন��"
+#~ msgid "Right justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "স��ফাল� �ন�সাৰ� �ন�����দ সমপ�ৰান�তি� �ৰা হ'ব"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3071
-msgid "New Link Color"
-msgstr "নত�ন লি���ৰ ৰ�"
+#~ msgid "Roman Numeral List"
+#~ msgstr "ৰ�মান স���যাৰ তালি�া"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3072
-msgid "The color of new link elements"
-msgstr "নত�ন লি���ৰ ৰ�"
+#~ msgid "Rule"
+#~ msgstr "নি�ম"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3077
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "পৰিদৰ�শিত লি���ৰ ৰ�"
+#~ msgid "Select the entire contents of the document"
+#~ msgstr "ড��ম�ন��ৰ সমস�ত বিষ�বস�ত� নিৰ�বা�ন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3078
-msgid "The color of visited link elements"
-msgstr "পৰিদৰ�শিত লি���ৰ ৰ�"
+#~ msgid "Strikeout"
+#~ msgstr "মধ�য� ৰ��া���ন"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3083
-msgid "Active Link Color"
-msgstr "স��ৰি� লি���ৰ ৰ�"
+#~ msgid "Su_rprised"
+#~ msgstr "�ম�িত(_r)"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3084
-msgid "The color of active link elements"
-msgstr "স��ৰি� লি���ৰ ৰ�"
+#~ msgid "Subscript"
+#~ msgstr "Subscript"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3089
-msgid "Spelling Error Color"
-msgstr "ভ�ল বানানৰ ৰ�"
+#~ msgid "Superscript"
+#~ msgstr "Superscript"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3090
-msgid "The color of the spelling error markers"
-msgstr "ভ�ল বানান �িহ�নৰ ৰ�"
+#~ msgid "Te_mplate..."
+#~ msgstr "��মপ�ল�� (_m)..."
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
-msgid "Cite Quotation Color"
-msgstr "�দ�ধ�তিৰ ৰ�"
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "�া�পৰা��াৰ"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3096
-msgid "The color of the cited text"
-msgstr "�দ�ধ�তিৰ ����স�ৰ ৰ�"
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "প�ৰ�বাবস�থা"
 
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
-msgid "Submit Query"
-msgstr "����ৰি �মা দিন"
+#~ msgid "Undo previous changes"
+#~ msgstr "প�ৰ�ববৰ�ত� পৰিবৰ�তন বাতিল �ৰা হ'ব"
 
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
-msgid "Reset"
-msgstr "ৰিস��"
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "সৰ�বশ�ষ �ৰ�ম বাতিল �ৰ�"
 
-#. TODO2 dialog instead of warning
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
-msgid "Cannot allocate default font for printing"
-msgstr ""
-"প�ৰিন�� �ৰ�ম� ব�যৱহাৰৰ �দ�দ�শ�য �বি�ল�পিত ফ'ন�� নিৰ�ধাৰণ �ৰা নাযা�"
+#~ msgid "_Font Size"
+#~ msgstr "ফ'ন��ৰ মাপ (_F)"
 
-#: ../gtkhtml/test.c:365
-msgid "GtkHTML Test"
-msgstr "GtkHTML Test"
+#~ msgid "_Frown"
+#~ msgstr "ভ�ৰ����ি (_F)"
+
+#~ msgid "_Heading"
+#~ msgstr "শিৰ�নাম (_H)"
+
+#~ msgid "_Indifferent"
+#~ msgstr "�দাস�ন(_I)"
+
+#~ msgid "_Laughing"
+#~ msgstr "হাস�যৰত (_L)"
+
+#~ msgid "_Page..."
+#~ msgstr "প�ষ�ঠা (_P)..."
+
+#~ msgid "_Paragraph..."
+#~ msgstr "�ন�����দ (_P)..."
+
+#~ msgid "_Replace..."
+#~ msgstr "প�ৰতিস�থাপন (_R)..."
+
+#~ msgid "_Style"
+#~ msgstr "বিন�যাস (_S)"
+
+#~ msgid "_Text..."
+#~ msgstr "����স� (_T)..."
+
+#~ msgid "_Undecided"
+#~ msgstr "দ�বিধান�বিত (_U)"
 
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print pre_view"
-msgstr "প�ৰিন��ৰ প�ৰ�বৰ�প (_v)"
+#~ msgid "GNOME HTML Editor"
+#~ msgstr "GNOME HTML Editor"
 
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print preview"
-msgstr "প�ৰিন��ৰ প�ৰ�বৰ�প"
+#~ msgid "GNOME HTML Editor Control"
+#~ msgstr "GNOME HTML Editor Control"
 
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1028
-msgid "GtkHTML Test Application"
-msgstr "GtkHTML Test Application"
+#~ msgid "GNOME HTML Editor Factory"
+#~ msgstr "GNOME HTML Editor Factory"
+
+#~ msgid "Background Image File Path"
+#~ msgstr "প�ভ�মিৰ �বিৰ নথিপত�ৰৰ পাথ"
+
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "��মপ�ল��"
+
+#~ msgid "Could not load glade file."
+#~ msgstr "glade নথিপত�ৰ ল�ড �ৰা নাযা�।"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "স�ব���"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "����স�"
+
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "Paragraph"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "প�ষ�ঠা"
+
+#~ msgid "color preview"
+#~ msgstr "ৰ�'ৰ প�ৰ�ব প�ৰদৰ�শন"
+
+#~ msgid "Custom Color:"
+#~ msgstr "স�বনিৰ�বা�িত ৰ�:"
+
+#~ msgid "purplish blue"
+#~ msgstr "�াম��ল��া ন�লা"
+
+#~ msgid "dark purple"
+#~ msgstr "ডাঠ �াম��ল��া"
+
+#~ msgid "sky blue"
+#~ msgstr "�া�াশি ন�লা"
+
+#~ msgid "Popup"
+#~ msgstr "পপ-�প"
+
+#~ msgid "GtkHTML Editor Control"
+#~ msgstr "GtkHTML Editor Control"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-2\n"
+#~ "-1\n"
+#~ "Standard\n"
+#~ "+1\n"
+#~ "+2\n"
+#~ "+3\n"
+#~ "+4"
+#~ msgstr ""
+#~ "-২\n"
+#~ "-১\n"
+#~ "স�বাভাবি�\n"
+#~ "+১\n"
+#~ "+২\n"
+#~ "+৩\n"
+#~ "+৪"
+
+#~ msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>দিশ &amp; ��ৰণ</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">সাধাৰণ</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">বিন�যাস</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">লি���</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">মাপ</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ধৰন</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��মপ�ল��</span>�দ"
+
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "দিশ:"
+
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "��ষ"
+
+#~| msgid "_Columns:"
+#~ msgid "Colu_mns:"
+#~ msgstr "স�তম�ভ:(_m)"
+
+#~ msgid "Column span:"
+#~ msgstr "স�তম�ভ'ৰ বিস�তাৰ:"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "স��ৰি� �ৰ�"
+
+#~ msgid "Hea_der style"
+#~ msgstr "হ�ডাৰ'ৰ ধৰন (_d)"
+
+#~ msgid "Horizontal alignment:"
+#~ msgstr "�ন�ভ�মি� দিশ:"
+
+#~ msgid "Horizontal:"
+#~ msgstr "�ন�ভ�মি�:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Center\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "None"
+#~ msgstr ""
+#~ "বা��ফাল�\n"
+#~ "মা�ত\n"
+#~ "স��ফাল�\n"
+#~ "শ�ণ�য"
+
+#~ msgid "Link properties"
+#~ msgstr "লি���'ৰ ব�শিষ���যাবল�"
+
+#~ msgid "Row span:"
+#~ msgstr "শাৰ�'ৰ বিস�তাৰ:"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "�া�াব�ত"
+
+#~ msgid "Vertical:"
+#~ msgstr "�লম�ব:"
+
+#~ msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
+#~ msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "বৰ�ণনা:"
+
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "সন�নিব�শ �ৰ�"
+
+#~ msgid "Error loading file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' নথিপত�ৰ ল�ড �ৰিবল� সমস�যা: %s"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "বিন�যাস"
+
+#~ msgid "Roman List"
+#~ msgstr "ৰ�মান তালি�া"
+
+#~ msgid "Header 1"
+#~ msgstr "হ�ডাৰ ১"
+
+#~ msgid "Header 2"
+#~ msgstr "হ�ডাৰ ২"
+
+#~ msgid "Header 3"
+#~ msgstr "হ�ডাৰ ৩"
+
+#~ msgid "Header 4"
+#~ msgstr "হ�ডাৰ ৪"
+
+#~ msgid "Header 5"
+#~ msgstr "হ�ডাৰ ৫"
+
+#~ msgid "Header 6"
+#~ msgstr "হ�ডাৰ ৬"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "ঠি�ানা"
+
+#~ msgid "Text Style..."
+#~ msgstr "����স�ৰ বিন�যাস..."
+
+#~ msgid "Paragraph Style..."
+#~ msgstr "�ন�����দৰ বিন�যাস..."
+
+#~ msgid "Link Style..."
+#~ msgstr "লি���ৰ বিন�যাস..."
+
+#~ msgid "Rule Style..."
+#~ msgstr "নি�ম�ৰ বিন�যাস..."
+
+#~ msgid "Image Style..."
+#~ msgstr "�বিৰ বিন�যাস..."
+
+#~ msgid "Cell Style..."
+#~ msgstr "��ষ'ৰ বিন�যাস..."
+
+#~ msgid "Table Style..."
+#~ msgstr "��বিলৰ বিন�যাস..."
+
+#~ msgid "Page Style..."
+#~ msgstr "প�ষ�ঠাৰ বিন�যাস..."
+
+#~ msgid "Table insert"
+#~ msgstr "��বিল সন�নিব�শ"
+
+#~ msgid "Row above"
+#~ msgstr "�পৰৰ শাৰ�"
+
+#~ msgid "Row below"
+#~ msgstr "তলৰ শাৰ�"
+
+#~ msgid "Column before"
+#~ msgstr "প�ৰ�ববৰ�ত� স�তম�ভ"
+
+#~ msgid "Column after"
+#~ msgstr "পৰবৰ�ত� স�তম�ভ"
+
+#~ msgid "Table delete"
+#~ msgstr "��বিল ম��� ফ�ল�"
+
+#~ msgid "Cell contents"
+#~ msgstr "��ষ'ৰ বিষ�বস�ত�"
+
+#~ msgid "Add Word to"
+#~ msgstr "�িহ�নিত স�থানত শব�দ য�� �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "%s Dictionary"
+#~ msgstr "%s �ভিধান"
+
+#~ msgid "Replace confirmation"
+#~ msgstr "প�ৰতিস�থাপন প�ৰ��ৰি�াৰ নিশ��া�ন"
+
+#~ msgid "Search _backward"
+#~ msgstr "বিপৰ�ত দিশত �ন�সন�ধান �ৰা হ'ব (_b)"
+
+#~ msgid "_Backward"
+#~ msgstr "বিপৰ�ত দিশত (_B)"
+
+#~ msgid "_Regular Expression"
+#~ msgstr "ৰ���লাৰ ���সপ�ৰ�শন (_R)"
+
+#~ msgid "Input the words you want to search here"
+#~ msgstr "�ন�সন�ধানৰ �দ�দ�শ�য� �� স�থানত প���তি লি��ন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to add word to dictionary,\n"
+#~ "language settings are broken.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ভিধান� শব�দ য�� �ৰা নাযা�,\n"
+#~ "ভাষা স���ৰান�ত ব�শিষ���য ��ষতি��ৰস�ত।\n"
+
+#~ msgid "No misspelled word found"
+#~ msgstr "��ন� �স�দ�ধ বানান প�ৱা নাযা�"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "বানান পৰ���ষণ ব�যৱস�থা"
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "���া"
+
+#~ msgid "Place your text here"
+#~ msgstr "����স� �� স�থানত স�থাপন �ৰ�"
+
+#~ msgid "Image frame"
+#~ msgstr "�বিৰ ফ�ৰ�ম"
+
+#~ msgid "Template Labels"
+#~ msgstr "��মপ�ল��ৰ ল�ব�ল"
+
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "নথিপত�ৰ ��ল�..."
+
+#~ msgid "Save file as..."
+#~ msgstr "নত�ন ৰ�প� নথিপত�ৰ স�ৰ��ষণ..."
+
+#~ msgid "GtkHTML Editor Test Container"
+#~ msgstr "GtkHTML Editor Test Container"
+
+#~ msgid "Left align"
+#~ msgstr "বা��ফালৰ দিশ"
+
+#~ msgid "Right align"
+#~ msgstr "স��ফালৰ দিশ"
+
+#~ msgid "Toggle typewriter font style"
+#~ msgstr "�া�পৰা��াৰ ফ'ন�� বিন�যাস ��ল �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Makes the text bold"
+#~ msgstr "����স� �����বল �ৰা হ�"
+
+#~ msgid "Makes the text italic"
+#~ msgstr "����স� ত�ৰ�া �ৰা হ�"
+
+#~ msgid "Underlines the text"
+#~ msgstr "লি�াৰ তলা� ৰ��া ����ন �ৰা হ�"
+
+#~ msgid "Strikes out the text"
+#~ msgstr "লি�াত ৰ��া ���া হ�"
+
+#~ msgid "Unindent"
+#~ msgstr "�নড�ন�� ��তৰ�ৱা হ�"
+
+#~ msgid "Indents the paragraphs less"
+#~ msgstr "�ন�����দ �ৰ� প�ৰান�তৰ �ন�তৰ�বৰ�ত� স�থান হ�ৰাস �ৰা হ�"
+
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "�নড�ন��"
+
+#~ msgid "Indents the paragraphs more"
+#~ msgstr "�ন�����দ �ৰ� প�ৰান�তৰ �ন�তৰ�বৰ�ত� স�থান ব�দ�ধি �ৰা হ�"
+
+#~| msgid "Colors"
+#~ msgid "Text Color"
+#~ msgstr "����স�ৰ ৰ�"
+
+#~ msgid "Sample"
+#~ msgstr "নম�না"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The edited object was removed from the document.\n"
+#~ "Cannot apply your changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "সম�পাদিত বস�ত��ি ড��ম�ন�� থ��� ম��� ফ�লা হ���।\n"
+#~ "�পনাৰ �ৰা পৰিবৰ�তন��লি প�ৰয�� �ৰা সম�ভব ন�।"
+
+#~ msgid "Print pre_view"
+#~ msgstr "প�ৰিন��ৰ প�ৰ�বৰ�প (_v)"
+
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "প�ৰিন��ৰ প�ৰ�বৰ�প"
+
+#~ msgid "GtkHTML Test Application"
+#~ msgstr "GtkHTML Test Application"
 
 #~ msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
 #~ msgstr "বৰ�তমান �ন�����দ প�ৰিফৰম�যা� বিন�যাস� পৰিবৰ�তন �ৰা হ'ব"
@@ -2920,3 +2253,4 @@ msgstr "GtkHTML Test Application"
 
 #~ msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
 #~ msgstr "প�ৰিন�� �ৰ�ম� ব�যৱহাৰ�ৰ �দ�দ�শ�য ডিফল�� ফন�� নিৰ�ধাৰণ �ৰা যা�নি\n"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]