[libgweather] Korean translation update



commit 64b0708f5b5a9d5f30e4b3658359e27b5add6de3
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Sep 20 09:31:33 2009 +0900

    Korean translation update

 po/ko.po |  295 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 149 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 99b3368..6eb3eb5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgweather\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-29 16:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 16:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-20 09:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 09:31+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Seoul"
 #. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
 #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
 #. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
 #. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
 #. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
 #. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "RKSL"
 #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
 #. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
 #. * Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
 #. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
 #. * file.
 #. *
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "DEFAULT_ZONE"
 #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
 #. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
 #. * not. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
 #. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
 #. * file.
 #. *
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "DEFAULT_RADAR"
 #. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
 #. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
 #. * above. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
 #. * as any coordinates you put here must also be present in the
 #. * Locations.xml file.
 #. *
@@ -217,21 +217,21 @@ msgstr "hPa"
 msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
 msgstr "m"
 
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
+msgid "Greenwich Mean Time"
+msgstr "그리ë??ì¹? í??ì¤?ì??"
+
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in";
-msgstr ""
-"weather.comì??ì?? ë ?ì?´ë?? ì§?ë??를 ê°?ì ¸ì?¬ 3ì??리 ì?«ì??ë¡? ë?? ì½?ë??, http://svn.gnome.";
-"org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in ì??ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in";
+msgstr "weather.comì??ì?? ë ?ì?´ë?? ì§?ë??를 ê°?ì ¸ì?¬ 3ì??리 ì?«ì??ë¡? ë?? ì½?ë??, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ì??ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/";
-"libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"ë??ì??ì?? 구ë¶?ë??ë?? ì§?ì?­, http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/";
-"Locations.xml.in ì??ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/";
+"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+msgstr "ë??ì??ì?? 구ë¶?ë??ë?? ì§?ì?­, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ì??ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -273,11 +273,9 @@ msgstr "ê°?ê¹?ì?´ ë??ì??"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
 msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome.";
-"org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"ê°?ê¹?ì?´ ì??ë?? 주ì?? ì§?ì?­ (ì??를 ë?¤ì?´ ì??ë??), http://svn.gnome.org/viewvc/";
-"libgweather/trunk/data/Locations.xml.in ì??ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.";
+"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+msgstr "ê°?ê¹?ì?´ ì??ë?? 주ì?? ì§?ì?­ (ì??를 ë?¤ì?´ ì??ë??), http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ì??ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
 msgid "Not used anymore"
@@ -367,106 +365,111 @@ msgstr "ë? ì?¨ ì??ì¹? ì ?ë³´."
 msgid "Zone location"
 msgstr "ì§?ì?­ ì??ì¹?"
 
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:277
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
+
 #. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:508
+#: ../libgweather/weather-metar.c:504
 #, c-format
 msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
 msgstr "METAR ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë°?ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %d %s.\n"
 
-#: ../libgweather/weather-metar.c:552
+#: ../libgweather/weather-metar.c:548
 msgid "WeatherInfo missing location"
 msgstr "WeatherInfo ì??ì¹?ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libgweather/weather.c:220
+#: ../libgweather/weather.c:230
 msgid "Variable"
 msgstr "ê°?ë³?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:221
+#: ../libgweather/weather.c:231
 msgid "North"
 msgstr "�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:221
+#: ../libgweather/weather.c:231
 msgid "North - NorthEast"
 msgstr "ë¶?ë¶?ë??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:221
+#: ../libgweather/weather.c:231
 msgid "Northeast"
 msgstr "ë?¨ë??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:221
+#: ../libgweather/weather.c:231
 msgid "East - NorthEast"
 msgstr "ë??ë?¨ë??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:222
+#: ../libgweather/weather.c:232
 msgid "East"
 msgstr "ë??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:222
+#: ../libgweather/weather.c:232
 msgid "East - Southeast"
 msgstr "ë??ë?¨ë??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:222
+#: ../libgweather/weather.c:232
 msgid "Southeast"
 msgstr "ë?¨ë??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:222
+#: ../libgweather/weather.c:232
 msgid "South - Southeast"
 msgstr "ë?¨ë?¨ë??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:223
+#: ../libgweather/weather.c:233
 msgid "South"
 msgstr "ë?¨"
 
-#: ../libgweather/weather.c:223
+#: ../libgweather/weather.c:233
 msgid "South - Southwest"
 msgstr "ë?¨ë?¨ì??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:223
+#: ../libgweather/weather.c:233
 msgid "Southwest"
 msgstr "ë?¨ì??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:223
+#: ../libgweather/weather.c:233
 msgid "West - Southwest"
 msgstr "ì??ë?¨ì??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:224
+#: ../libgweather/weather.c:234
 msgid "West"
 msgstr "ì??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:224
+#: ../libgweather/weather.c:234
 msgid "West - Northwest"
 msgstr "ì??ë¶?ì??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:224
+#: ../libgweather/weather.c:234
 msgid "Northwest"
 msgstr "ë¶?ì??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:224
+#: ../libgweather/weather.c:234
 msgid "North - Northwest"
 msgstr "ë¶?ë¶?ì??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:231 ../libgweather/weather.c:248
-#: ../libgweather/weather.c:320
+#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:330
 msgid "Invalid"
 msgstr "ì??못ë?¨"
 
-#: ../libgweather/weather.c:237
+#: ../libgweather/weather.c:247
 msgid "Clear Sky"
 msgstr "구ë¦? í?? ì ? ì??ë?? ë§?ì?? í??ë??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:238
+#: ../libgweather/weather.c:248
 msgid "Broken clouds"
 msgstr "구ë¦?ì?´ ê±°ì?? ì??ë?? í??ë??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:239
+#: ../libgweather/weather.c:249
 msgid "Scattered clouds"
 msgstr "ë??문ë??문 구ë¦?ì?´ ë?? í??ë??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:240
+#: ../libgweather/weather.c:250
 msgid "Few clouds"
 msgstr "ì?½ê°?ì?? 구ë¦?ì?´ ë?? í??ë??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:241
+#: ../libgweather/weather.c:251
 msgid "Overcast"
 msgstr "구ë¦?ì?¼ë¡? ë?¤ë?®ì?¸ í??린 í??ë??"
 
@@ -474,376 +477,376 @@ msgstr "구ë¦?ì?¼ë¡? ë?¤ë?®ì?¸ í??린 í??ë??"
 #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
 #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
 #. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:280 ../libgweather/weather.c:282
+#: ../libgweather/weather.c:290 ../libgweather/weather.c:292
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "ë²¼ë?½ì¹?ë?? í?­í??"
 
 #. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:281
+#: ../libgweather/weather.c:291
 msgid "Drizzle"
 msgstr "���"
 
-#: ../libgweather/weather.c:281
+#: ../libgweather/weather.c:291
 msgid "Light drizzle"
 msgstr "��� ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:281
+#: ../libgweather/weather.c:291
 msgid "Moderate drizzle"
 msgstr "��� 보�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:281
+#: ../libgweather/weather.c:291
 msgid "Heavy drizzle"
 msgstr "��� ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:281
+#: ../libgweather/weather.c:291
 msgid "Freezing drizzle"
 msgstr "ì?¼ì?´ë¶?ë?? ì?´ì?¬ë¹?"
 
 #. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:282
+#: ../libgweather/weather.c:292
 msgid "Rain"
 msgstr "ë¹?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:282
+#: ../libgweather/weather.c:292
 msgid "Light rain"
 msgstr "� ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:282
+#: ../libgweather/weather.c:292
 msgid "Moderate rain"
 msgstr "ë¹? ë³´í?µ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:282
+#: ../libgweather/weather.c:292
 msgid "Heavy rain"
 msgstr "í?­ì?°"
 
-#: ../libgweather/weather.c:282
+#: ../libgweather/weather.c:292
 msgid "Rain showers"
 msgstr "ì??ë??기"
 
-#: ../libgweather/weather.c:282
+#: ../libgweather/weather.c:292
 msgid "Freezing rain"
 msgstr "ì?¼ì?´ë¶?ë?? ë¹?"
 
 #. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Snow"
 msgstr "ë??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Light snow"
 msgstr "ë?? ì?½ê°?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Moderate snow"
 msgstr "ë?? ë³´í?µ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Heavy snow"
 msgstr "í?­ì?¤"
 
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Snowstorm"
 msgstr "ë??ë³´ë?¼"
 
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Blowing snowfall"
 msgstr "ë?? ë? ë¦¼"
 
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Snow showers"
 msgstr "ë?? ì??ë??기"
 
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Drifting snow"
 msgstr "ë?? ë?  ë?¤ë??"
 
 #. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:284
+#: ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Snow grains"
 msgstr "ë?? ì??ê°±ì?´"
 
-#: ../libgweather/weather.c:284
+#: ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Light snow grains"
 msgstr "ë?? ì??ê°±ì?´ ì?½ê°?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:284
+#: ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Moderate snow grains"
 msgstr "ë?? ì??ê°±ì?´ ë³´í?µ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:284
+#: ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Heavy snow grains"
 msgstr "ì?¬í?? ë?? ì??ê°±ì?´"
 
 #. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:285
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Ice crystals"
 msgstr "ë?? ê²°ì ?"
 
 #. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:286
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Ice pellets"
 msgstr "ë??ë?©ì?´"
 
-#: ../libgweather/weather.c:286
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Few ice pellets"
 msgstr "ë??ë?©ì?´ ì?½ê°?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:286
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Moderate ice pellets"
 msgstr "ë??ë?©ì?´ ë³´í?µ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:286
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Heavy ice pellets"
 msgstr "ë??ë?©ì?´ ë§?ì?´"
 
-#: ../libgweather/weather.c:286
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Ice pellet storm"
 msgstr "ë??ë?©ì?´ í?­í??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:286
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Showers of ice pellets"
 msgstr "ë??ë?©ì?´ ì??ë??기"
 
 #. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:287
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Hail"
 msgstr "ì?°ë°?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:287
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Hailstorm"
 msgstr "ì?°ë°? í?­í??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:287
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Hail showers"
 msgstr "ì?°ë°? ì??ë??기"
 
 #. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:288
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Small hail"
 msgstr "ì??ì?? ì?°ë°?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:288
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Small hailstorm"
 msgstr "ì??ì?? ì?°ë°? í?­í??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:288
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Showers of small hail"
 msgstr "ì??ì?? ì?°ë°? ì??ë??기"
 
 #. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:289
+#: ../libgweather/weather.c:299
 msgid "Unknown precipitation"
 msgstr "ê°?ì??(ê°?ì?¤)ë?? ì?? ì?? ì??ì??"
 
 #. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:290
+#: ../libgweather/weather.c:300
 msgid "Mist"
 msgstr "�무"
 
 #. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Fog"
 msgstr "ì??ê°?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Fog in the vicinity"
 msgstr "ë¶?ê·¼ì?? ì??ê°?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Shallow fog"
 msgstr "ì??ì?? ì??ê°?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Patches of fog"
 msgstr "êµ°ë?°êµ°ë?° ì??ê°?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Partial fog"
 msgstr "ë¶?ë¶?ì ?ì?¸ ì??ê°?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Freezing fog"
 msgstr "ì?¼ì?´ë¶?ë?? ì??ê°?"
 
 #. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:302
 msgid "Smoke"
 msgstr "�기"
 
 #. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:303
 msgid "Volcanic ash"
 msgstr "í??ì?°ì?¬"
 
 #. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:304
 msgid "Sand"
 msgstr "모ë??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:304
 msgid "Blowing sand"
 msgstr "모ë?? ë? ë¦¼"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:304
 msgid "Drifting sand"
 msgstr "모ë?? ë?  ë?¤ë??"
 
 #. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:305
 msgid "Haze"
 msgstr "ì??ì§?ë??ì?´"
 
 #. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:306
 msgid "Blowing sprays"
 msgstr "물ì??ê°? ë? ë¦¼"
 
 #. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:307
 msgid "Dust"
 msgstr "먼�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:307
 msgid "Blowing dust"
 msgstr "먼� �림"
 
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:307
 msgid "Drifting dust"
 msgstr "먼ì§? ë?  ë?¤ë??"
 
 #. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:308
 msgid "Squall"
 msgstr "ë??í??"
 
 #. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:309
 msgid "Sandstorm"
 msgstr "모ë?? í?­í??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:309
 msgid "Sandstorm in the vicinity"
 msgstr "ë¶?ê·¼ì?? 모ë?? í?­í??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:309
 msgid "Heavy sandstorm"
 msgstr "ì?¬í?? 모ë?? í?­í??"
 
 #. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:310
 msgid "Duststorm"
 msgstr "먼ì§? í?­í??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:310
 msgid "Duststorm in the vicinity"
 msgstr "ë¶?ê·¼ì?? 먼ì§? í?­í??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:310
 msgid "Heavy duststorm"
 msgstr "ì?¬í?? 먼ì§? í?­í??"
 
 #. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:311
 msgid "Funnel cloud"
 msgstr "ê¹?ë??기 구ë¦?"
 
 #. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:312
 msgid "Tornado"
 msgstr "í? ë?¤ì?´ë??"
 
 #. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:313
 msgid "Dust whirls"
 msgstr "먼ì§? í??ì?¤ë¦¬"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:313
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "ë¶?ê·¼ì?? 먼ì§? í??ì?¤ë¦¬"
 
 #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
 #. *             see `man 3 strftime` for more details
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:693
+#: ../libgweather/weather.c:703
 msgid "%a, %b %d / %H:%M"
 msgstr "%b %eì?¼ (%a) / %H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:708
+#: ../libgweather/weather.c:718
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "ê´?측 ì??ê°? ì?? ì?? ì??ì??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:722 ../libgweather/weather.c:773
-#: ../libgweather/weather.c:787 ../libgweather/weather.c:800
-#: ../libgweather/weather.c:813 ../libgweather/weather.c:826
-#: ../libgweather/weather.c:844 ../libgweather/weather.c:862
-#: ../libgweather/weather.c:900 ../libgweather/weather.c:916
-#: ../libgweather/weather.c:939 ../libgweather/weather.c:971
-#: ../libgweather/weather.c:987 ../libgweather/weather.c:1007
+#: ../libgweather/weather.c:732 ../libgweather/weather.c:783
+#: ../libgweather/weather.c:797 ../libgweather/weather.c:810
+#: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:836
+#: ../libgweather/weather.c:854 ../libgweather/weather.c:872
+#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:926
+#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:981
+#: ../libgweather/weather.c:997 ../libgweather/weather.c:1017
 msgid "Unknown"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:744
+#: ../libgweather/weather.c:754
 #, c-format
 msgid "%.1f °F"
 msgstr "%.1f °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:747
+#: ../libgweather/weather.c:757
 #, c-format
 msgid "%d °F"
 msgstr "%d °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:753
+#: ../libgweather/weather.c:763
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
 msgstr "%.1f °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:756
+#: ../libgweather/weather.c:766
 #, c-format
 msgid "%d °C"
 msgstr "%d °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:762
+#: ../libgweather/weather.c:772
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:765
+#: ../libgweather/weather.c:775
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:847
+#: ../libgweather/weather.c:857
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:875
+#: ../libgweather/weather.c:885
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f knots"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:879
+#: ../libgweather/weather.c:889
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mph"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:883
+#: ../libgweather/weather.c:893
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/h"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:887
+#: ../libgweather/weather.c:897
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -851,80 +854,80 @@ msgstr "%.1f m/s"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:903
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "뷰�� �� %.1f"
 
-#: ../libgweather/weather.c:918
+#: ../libgweather/weather.c:928
 msgid "Calm"
 msgstr "ë°?ë?? ì??ì??"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:922
+#: ../libgweather/weather.c:932
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:944
+#: ../libgweather/weather.c:954
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:948
+#: ../libgweather/weather.c:958
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:952
+#: ../libgweather/weather.c:962
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:956
+#: ../libgweather/weather.c:966
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:960
+#: ../libgweather/weather.c:970
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:964
+#: ../libgweather/weather.c:974
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f기ì??"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:992
+#: ../libgweather/weather.c:1002
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f��"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:996
+#: ../libgweather/weather.c:1006
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1000
+#: ../libgweather/weather.c:1010
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1029 ../libgweather/weather.c:1050
+#: ../libgweather/weather.c:1039 ../libgweather/weather.c:1060
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1109
+#: ../libgweather/weather.c:1119
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "�져�기 ��"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]