[banshee] Updated German translation



commit 3d4a9753a5779e17dc5ca51677875fac6b4d89f1
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Sun Sep 20 00:55:19 2009 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  318 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 166 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a35dde9..081b237 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,21 +1,24 @@
 # German translation of banshee
 # Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the banshee package.
+# #
+# # ReplayGain   -  Lautstärkeanpassung
+# #
 # Daniel Schindler <daniel vcard24 de>, 2006.
 # Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>, 2007, 2008.
 # Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2008.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
 # Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2009.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banshee 1.6.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-02 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 21:50+0200\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 19:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 19:50+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -344,14 +347,15 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:555
 msgid "_Enable ReplayGain correction"
-msgstr "_ReplayGain-Korrektur aktivieren"
+msgstr "Korrektur durch _Lautstärkeanpassung aktivieren"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:556
 msgid ""
 "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
 "playback volume."
 msgstr ""
-"Für Titel mit ReplayGain-Daten die Wiedergabelautstärke automatisch anpassen."
+"Für Titel mit Daten zur Lautstärkeanpassung die Wiedergabelautstärke "
+"automatisch anpassen."
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
 msgid "Could not create transcoder"
@@ -456,11 +460,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
 msgid "Set the playback volume (0-100)"
-msgstr "Die Wiedergabelautstärke setzen (0-100)"
+msgstr "Die Wiedergabelautstärke einstellen (0-100)"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
-msgstr "Zu einer bestimmten Position bewegen (in Sekunden, als FlieÃ?kommazahl)"
+msgstr ""
+"Zu einer bestimmten Position springen (in Sekunden, als FlieÃ?kommazahl)"
 
 # CHECK
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
@@ -501,17 +506,17 @@ msgid "URI"
 msgstr "Adresse"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:153
 msgid "Artist Name"
 msgstr "Interpret"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:150
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:154
 msgid "Album Title"
 msgstr "Albumtitel"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
 msgid "Track Title"
 msgstr "Stücktitel"
 
@@ -536,7 +541,7 @@ msgid "Disc Number"
 msgstr "CD-Nummer"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:156
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:120
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:182
 msgid "Year"
@@ -671,26 +676,32 @@ msgstr "{0} verbleibend"
 msgid "Play Song"
 msgstr "Titel wiedergeben"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:89
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:92
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Suchen:"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
 msgid "Artist, Album, or Title"
 msgstr "Interpret, Album oder Titel"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:155
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:105
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
+#. Translators: noun
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:219
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:173
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:178
 #, csharp-format
 msgid "Filter Results"
-msgstr "Filterergebnisse"
+msgstr "Ergebnisse filtern"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:39
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
@@ -758,37 +769,37 @@ msgid "Various Artists"
 msgstr "Verschiedene Interpreten"
 
 #. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:517
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:522
 msgid "_Restart Podcast"
 msgstr "Podcast _neu starten"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:518
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:523
 msgid "_Restart Video"
 msgstr "Video _neu beginnen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:519
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:524
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
 msgid "_Restart Song"
 msgstr "Titel _neu beginnen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:520
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:525
 msgid "_Restart Item"
 msgstr "Objekt _neu starten"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:534
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:539
 msgid "_Jump to Playing Podcast"
 msgstr "Zum laufenden Podcast _springen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:535
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:540
 msgid "_Jump to Playing Video"
 msgstr "Zum laufenden Video _springen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:541
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
 msgid "_Jump to Playing Song"
 msgstr "Zum _laufenden Titel springen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:537
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:542
 msgid "_Jump to Playing Item"
 msgstr "Zum laufenden Objekt _springen"
 
@@ -807,7 +818,7 @@ msgid "Scanning for media"
 msgstr "Suche nach Medien läuft"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:187
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1192
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1206
 msgid "Scanning..."
 msgstr "Einlesen â?¦"
 
@@ -830,7 +841,7 @@ msgstr "Der Import-Vorgang läuft momentan. Möchten Sie diesen stoppen?"
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:183
 #, csharp-format
 msgid "Importing {0} of {1}"
-msgstr "{0} von {1} importieren"
+msgstr "{0} von {1} werden importiert"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78
 #, csharp-format
@@ -848,7 +859,7 @@ msgstr ""
 "Bitte warten Sie, während Ihre alte Banshee-Datenbank in das neue Format "
 "konvertiert wird."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1189
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1203
 msgid "Refreshing Metadata"
 msgstr "Metadaten werden aktualisiert"
 
@@ -1183,7 +1194,7 @@ msgstr "Interpret"
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:174
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:659
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:88
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -1251,7 +1262,7 @@ msgstr "MB"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#. Translators: These are unique search aliases for "artist".  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
 msgid "artist"
 msgstr "Interpret"
@@ -1264,7 +1275,7 @@ msgstr "von"
 msgid "artists"
 msgstr "Interpreten"
 
-#. Translators: These are unique search aliases for "album artist".  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:107
 msgid "albumartist"
 msgstr "albuminterpret"
@@ -1273,7 +1284,7 @@ msgstr "albuminterpret"
 msgid "compilationartist"
 msgstr "Kompilationsinterpret"
 
-#. Translators: These are unique search aliases for "album".  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
 msgid "album"
 msgstr "Album"
@@ -1290,7 +1301,7 @@ msgstr "aus"
 msgid "Disc"
 msgstr "CD"
 
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
 msgid "disc"
 msgstr "Disk"
@@ -1307,7 +1318,7 @@ msgstr "CD-Nummer"
 msgid "Disc Count"
 msgstr "CD-Anzahl"
 
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
 msgid "discs"
 msgstr "disks"
@@ -1316,7 +1327,7 @@ msgstr "disks"
 msgid "cds"
 msgstr "CDs"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
 msgid "track"
 msgstr "Titel"
@@ -1329,7 +1340,7 @@ msgstr "Titelnr."
 msgid "tracknum"
 msgstr "Titelnummer"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:151
 msgid "tracks"
 msgstr "titel"
@@ -1342,12 +1353,12 @@ msgstr "titelanzahl"
 msgid "Beats per Minute"
 msgstr "Schläge pro Minute"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:159
 msgid "bpm"
 msgstr "bpm"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
@@ -1360,7 +1371,7 @@ msgstr "kbs"
 msgid "kps"
 msgstr "kps"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
 msgid "title"
 msgstr "Titel"
@@ -1377,7 +1388,7 @@ msgstr "Name"
 msgid "named"
 msgstr "genannt"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
 msgid "year"
 msgstr "Jahr"
@@ -1390,7 +1401,7 @@ msgstr "veröffentlicht"
 msgid "yr"
 msgstr "erschienen"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192
 msgid "genre"
 msgstr "Genre"
@@ -1399,16 +1410,16 @@ msgstr "Genre"
 msgid "Composer"
 msgstr "Komponist"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199
 msgid "composer"
-msgstr "komponiert"
+msgstr "Komponist"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
 msgid "Conductor"
 msgstr "Dirigent"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
 msgid "conductor"
 msgstr "Dirigent"
@@ -1417,17 +1428,12 @@ msgstr "Dirigent"
 msgid "Grouping"
 msgstr "Gruppierung"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:213
 msgid "grouping"
 msgstr "Gruppierung"
 
-#. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:219
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:221
 msgid "comment"
 msgstr "Kommentar"
@@ -1437,7 +1443,7 @@ msgstr "Kommentar"
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
 msgid "license"
 msgstr "Lizenz"
@@ -1451,7 +1457,7 @@ msgid "under"
 msgstr "unter"
 
 #. , typeof(NullQueryValue)},
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:237
 msgid "rating"
 msgstr "bewertet"
@@ -1462,9 +1468,9 @@ msgstr "Sterne"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:243
 msgid "Play Count"
-msgstr "Wiedergabeanzahl"
+msgstr "Wiedergabezähler"
 
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
 msgid "plays"
 msgstr "Wiedergaben"
@@ -1481,7 +1487,7 @@ msgstr "angehört"
 msgid "Skip Count"
 msgstr "Ã?berspringanzahl"
 
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:253
 msgid "skips"
 msgstr "übersprungen"
@@ -1494,7 +1500,7 @@ msgstr "übersprungen"
 msgid "File Size"
 msgstr "Dateigrö�e"
 
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:261
 msgid "size"
 msgstr "Grö�e"
@@ -1507,10 +1513,10 @@ msgstr "Dateigrö�e"
 msgid "File Location"
 msgstr "Dateiort"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
 msgid "uri"
-msgstr "URI"
+msgstr "Adresse"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
 msgid "path"
@@ -1528,7 +1534,7 @@ msgstr "Ort"
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
 msgid "duration"
 msgstr "Dauer"
@@ -1545,7 +1551,7 @@ msgstr "Zeit"
 msgid "Mime Type"
 msgstr "MIME-Typ"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
 msgid "type"
 msgstr "Typ"
@@ -1566,7 +1572,7 @@ msgstr "Erweiterung"
 msgid "Last Played"
 msgstr "letzte Wiedergabe"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
 msgid "lastplayed"
 msgstr "zuletztwiedergegeben"
@@ -1583,7 +1589,7 @@ msgstr "wiedergegeben"
 msgid "Last Skipped"
 msgstr "Zuletzt übersprungen"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
 msgid "lastskipped"
 msgstr "zuletztübersprungen"
@@ -1600,7 +1606,7 @@ msgstr "übersprungen"
 msgid "Date Added"
 msgstr "Hinzugefügt am"
 
-#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
 msgid "added"
 msgstr "hinzugefügt"
@@ -1626,7 +1632,7 @@ msgstr "Importdatum"
 msgid "Smart Playlist"
 msgstr "Intelligente Wiedergabeliste"
 
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:329
 msgid "score"
 msgstr "Wertung"
@@ -1645,9 +1651,9 @@ msgid "Plays"
 msgstr "Wiedergaben"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:309
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:154
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:156
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:158
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:200
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:204
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:376
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
@@ -2315,7 +2321,7 @@ msgstr "Neue _intelligente Wiedergabeliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:333
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:56
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
@@ -2364,7 +2370,7 @@ msgid "Edit information on selected tracks"
 msgstr "Informationen der ausgewählten Titel bearbeiten"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:188
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:108
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:150
 msgid "Properties"
@@ -2513,60 +2519,60 @@ msgstr "Titel-I_nterpret:"
 msgid "Set all compilation album artists to these values"
 msgstr "Alle Interpreten des Kompilationsalbums auf diesen Wert setzen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:106
 msgid "Set all album titles to this value"
 msgstr "Alle Albumtitel auf diesen Wert setzen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:107
 msgid "Albu_m Title:"
 msgstr "Albu_mtitel:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:113
 msgid "Set all genres to this value"
 msgstr "Alle Genres auf diesen Wert setzen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:114
 msgid "_Genre:"
 msgstr "_Genre:"
 
 #. Right
 #. Translators: "of" is the word beteen a track/disc number and the total count.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:116
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:154
 msgid "of"
 msgstr "von"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:138
 msgid "Automatically set track number and count"
 msgstr "Titelnummern und Titelanzahl automatisch setzen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:140
 msgid "Track _Number:"
 msgstr "Titel_nummer:"
 
 # CHECK: Disc ist unschön
 #. Catalog.GetString ("Automatically set disc number and count"),
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:150
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:156
 msgid "Set all disc numbers and counts to these values"
 msgstr "Alle CD-Nummern und -Anzahl auf diese Werte setzen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:151
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:157
 msgid "_Disc Number:"
 msgstr "C_D-Nummer:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:172
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:178
 msgid "Set all years to this value"
 msgstr "Alle Jahre auf diesen Wert setzen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:179
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Jahr:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:180
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:186
 msgid "Set all ratings to this value"
 msgstr "Alle Bewertungen auf diesen Wert setzen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:181
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:187
 msgid "_Rating:"
 msgstr "Bewe_rtung:"
 
@@ -2678,85 +2684,85 @@ msgstr "Alle sortierten Albumtitel auf diesen Wert setzen"
 msgid "Sort Album Title:"
 msgstr "Sortierter Albumtitel:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:89
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:156
 msgid "File Name:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:157
 msgid "Directory:"
 msgstr "Ordner:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:158
 msgid "Full Path:"
 msgstr "Vollständiger Pfad:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:164
 msgid "URI:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:173
 msgid "Duration:"
 msgstr "Dauer:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:176
 msgid "Audio Bitrate:"
 msgstr "Audio-Bitrate:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:178
 msgid "Audio Sample Rate:"
 msgstr "Audio-Abtastrate:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:180
 msgid "Audio Channels:"
 msgstr "Audio-Kanäle:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:183
 msgid "Video Dimensions:"
 msgstr "Video-Abmessungen:"
 
 #. Translators: {0} is the description of the codec
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:144
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:190
 #, csharp-format
 msgid "{0} Codec:"
 msgstr "{0}-Codec:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:195
 msgid "Container Formats:"
 msgstr "Container-Formate:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:153
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:199
 msgid "Imported On:"
 msgstr "Importiert am:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:155
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:201
 msgid "Last Played:"
 msgstr "Zuletzt wiedergegeben:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:203
 msgid "Last Skipped:"
 msgstr "Zuletzt übersprungen:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:205
 msgid "Play Count:"
 msgstr "Wiedergabeanzahl:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:206
 msgid "Skip Count:"
 msgstr "Ã?berspringanzahl:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:161
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
 msgid "Score:"
 msgstr "Wertung:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:167
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:213
 msgid "File Size:"
 msgstr "Dateigrö�e:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:214
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
 msgid "bytes"
 msgstr "Bytes"
@@ -3904,7 +3910,7 @@ msgstr "Dateisystem-Warteschlange"
 
 # CHECK
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:56
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:70
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
@@ -3913,7 +3919,7 @@ msgid "Remove all tracks from the file system queue"
 msgstr "Alle Titel aus der Dateisystem-Warteschlange entfernen"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:77
 msgid "Clear on Quit"
 msgstr "Beim Beenden leeren"
 
@@ -3952,7 +3958,7 @@ msgid "Creator"
 msgstr "Urheber"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:137
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:159
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
@@ -4530,76 +4536,84 @@ msgstr ""
 "Importieren kann wie erwartet funktionieren oder auch nicht. Möchten Sie "
 "versuchen, den Import trotzdem zu starten?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:49
-msgid "Add to Play Queue"
-msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
-msgid "Append selected songs to the play queue"
-msgstr "Ausgewählte Titel zur Warteschlange hinzufügen"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
-msgid "Remove all tracks from the play queue"
-msgstr "Alle Titel aus der Warteschlange entfernen"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64
-msgid "Clear the play queue when quitting"
-msgstr "Die Warteschlange beim Beenden leeren"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:63
-msgid "Play Queue"
-msgstr "Wiedergabe-Warteschlange"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:72
-msgid "Remove From Play Queue"
-msgstr "Aus der Warteschlange entfernen"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:325
-msgid "manual"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:47
+msgid "manually"
 msgstr "manuell"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:48
 msgid "by song"
 msgstr "nach Titel"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:327
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:49
 msgid "by album"
 msgstr "nach Album"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:328
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:50
 msgid "by artist"
 msgstr "nach Interpret"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:329
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:51
 msgid "by rating"
 msgstr "nach Bewertung"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:330
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:52
 msgid "by score"
 msgstr "nach Wertung"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:331
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:59
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Füllen"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:332
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:73
 msgid "f_rom"
 msgstr "_aus"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:334
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:49
+msgid "Add to Play Queue"
+msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
+msgid "Append selected songs to the play queue"
+msgstr "Ausgewählte Titel zur Warteschlange hinzufügen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
 msgid "Refresh random tracks in the play queue"
 msgstr "Zufällige Titel in der Wiedergabeliste aktualisieren"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:335
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
+msgid "Add More"
+msgstr "Weitere hinzufügen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64
+msgid "Add more random tracks to the play queue"
+msgstr "Weitere zufällige Titel der Wiedergabeliste hinzufügen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71
+msgid "Remove all tracks from the play queue"
+msgstr "Alle Titel aus der Warteschlange entfernen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:78
+msgid "Clear the play queue when quitting"
+msgstr "Die Warteschlange beim Beenden leeren"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:77
+msgid "Play Queue"
+msgstr "Wiedergabe-Warteschlange"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:86
+msgid "Remove From Play Queue"
+msgstr "Aus der Warteschlange entfernen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:747
 msgid "Number of _played songs to show"
 msgstr "Anzahl _gespielter Titel, die angezeigt werden sollen"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:336
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:753
 msgid "Number of _upcoming songs to show"
 msgstr "Anzahl _kommender Titel, die angezeigt werden sollen"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
 msgid "Podcast"
 msgstr "Podcast"
@@ -4609,16 +4623,16 @@ msgstr "Podcast"
 msgid "All Podcasts ({0})"
 msgstr "Alle Podcasts ({0})"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
 msgid "Published"
 msgstr "Veröffentlicht"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:159
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Heruntergeladen"
@@ -4673,10 +4687,10 @@ msgstr "Möchten Sie das Herunterladen aller Podcasts abbrechen?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
 #, csharp-format
-msgid "Transfering {0} file at {1} KB/s"
-msgid_plural "Transfering {0} of {2} files at {1} KB/s"
-msgstr[0] "Momentane Ã?bertragung von {0} Datei mit {1} KB/s"
-msgstr[1] "Momentane Ã?bertragung von {0} von {2} Dateien mit {1} KB/s"
+msgid "Transferring {0} file at {1} KB/s"
+msgid_plural "Transferring {0} of {2} files at {1} KB/s"
+msgstr[0] "{0} Datei wird mit {1} KB/s übertragen"
+msgstr[1] "{0} von {2} Dateien wird mit {1} KB/s übertragen"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
 msgid "Canceling Downloads"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]