[vino] maithili update, translated by Sangeeta Kumari



commit 27cafce06eda99ce8c2a162795f43b075d8f741b
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Sat Sep 19 00:12:15 2009 +0530

    maithili update, translated by Sangeeta Kumari

 po/LINGUAS |    1 +
 po/mai.po  |  722 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 723 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index aba7eed..9463ddd 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -42,6 +42,7 @@ ko
 ku
 lt
 lv
+mai
 mk
 ml
 mn
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
new file mode 100644
index 0000000..9e4729e
--- /dev/null
+++ b/po/mai.po
@@ -0,0 +1,722 @@
+# translation of vino.master.po to Maithili
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sangeeta Kumari <sangeeta09 gmail com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vino.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino&component=Preferences Dialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 06:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:53+0530\n"
+"Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09 gmail com>\n"
+"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Open Link
+#: ../capplet/sexy-url-label.c:183
+msgid "_Send address by email"
+msgstr ""
+
+#. Copy Link Address
+#: ../capplet/sexy-url-label.c:195
+msgid "_Copy address to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-message-box.c:103
+#, c-format
+msgid "There was an error showing the URL \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:197 ../capplet/vino-preferences.c:1000
+msgid "Checking the connectivity of this machine..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:804
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"मद�दति द��ाब�म� त�र��ि भ�ल:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:834
+msgid "Your desktop is only reachable over the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:854 ../capplet/vino-preferences.c:929
+msgid " or "
+msgstr " �थवा "
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:859 ../capplet/vino-preferences.c:933
+#, c-format
+msgid "Others can access your computer using the address %s."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:986
+msgid "Nobody can access your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:1130 ../server/vino-server.c:164
+#: ../server/vino-server.c:194
+#, c-format
+msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
+#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:2
+msgid "Remote Desktop"
+msgstr "रिम�� ड�स���ाप"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
+msgid "Al_ways display an icon"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2
+msgid "Allow other users to _view your desktop"
+msgstr "�हा�� ड�स���ाप द��बा� ल�ल �न प�रय���ता��� �न�मति दि�' (_v)"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
+msgid "Maximum size: 8 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
+msgid "Notification Area"
+msgstr "न��िफि��शन ��ष�त�र"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
+msgid "Remote Desktop Preferences"
+msgstr "रिम�� ड�स���ाप वर�यतासभ"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
+msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
+msgid "Security"
+msgstr "स�र��षा"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
+msgid "Sharing"
+msgstr "सा��दार�"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
+msgid "Some of these preferences are locked down"
+msgstr "��राम�स� �ि�� वर�यतासभ ला� ��ि"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
+msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
+msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
+msgid "Your desktop will be shared"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
+msgid "_Allow other users to control your desktop"
+msgstr "�पन ड�स���ाप� निय�त�रण द�सर प�रय���ता��� दि�'(_A)"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
+msgid "_Configure network automatically to accept connections"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
+msgid "_Never display an icon"
+msgstr "�हिय� प�रत�� नहि द��ाब� (_N)"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
+msgid "_Only display an icon when there is someone connected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:17
+msgid "_Require the user to enter this password:"
+msgstr "�हि ���शब�द��� प�रय���ता द�वारा द�बा� �र�रत ��ि (_R):"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:18
+msgid "_You must confirm each access to this machine"
+msgstr ""
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s श�र� भ' रहल ��ि"
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "�लाब�बला मद नहि ��ि "
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "सत�र प�रब�ध�स� स�पर�� रद �र�"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "फा�ल"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "सत�र प�रब�धन ��ड� निर�दिष�� �र�"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "सत�र प�रब�धन वि�ल�प द��ाब�"
+
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:460
+msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
+msgstr "रिम�� ड�स���ाप सर�वर पहिल�स� �लि रहल ��ि; नि�लि रहल ��ि ...\n"
+
+#: ../server/vino-main.c:67
+msgid "- VNC Server for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-main.c:75
+msgid "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-main.c:97
+msgid "GNOME Remote Desktop"
+msgstr "GNOME रिम�� ड�स���ाप"
+
+#: ../server/vino-main.c:107
+msgid ""
+"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
+"will be view-only\n"
+msgstr ""
+"�हा�� XServer XTest विस�तार �' समर�थन नहि �रत - रिम�� ड�स���ाप पह��� सिर�फ द��ल "
+"��ताह\n"
+
+#.
+#. * Translators: translate "vino-mdns:showusername" to
+#. * "1" if "%s's remote desktop" doesn't make sense in
+#. * your language.
+#.
+#: ../server/vino-mdns.c:61
+msgid "vino-mdns:showusername"
+msgstr "vino-mdns:showusername"
+
+#.
+#. * Translators: this string is used ONLY if you
+#. * translated "vino-mdns:showusername" to anything
+#. * other than "1"
+#.
+#: ../server/vino-mdns.c:73
+#, c-format
+msgid "%s's remote desktop on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-prefs.c:607
+#, c-format
+msgid "Received signal %d, exiting...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-prompt.c:141
+msgid "Screen"
+msgstr "स���र�न"
+
+#: ../server/vino-prompt.c:142
+msgid "The screen on which to display the prompt"
+msgstr "स���र�न ��रापर प�रा�प�� डिसप�ल� ��ल ��ना� ��ि"
+
+#: ../server/vino-prompt.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
+"desktop."
+msgstr "'%s' ��प�य��र पर ���ा प�रय���ता �हा�� ड�स���ाप��� रिम�� र�पस� द��ना� �थवा निय�त�रित ��ना� �ाह�त ��ि."
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:1
+msgid ""
+"A user on another computer is trying to remotely view or control your "
+"desktop."
+msgstr "���ा प�रय���ता �थवा �न ��प�य��र �हा�� ड�स���ाप��� रिम�� र�पस� द��ना� � निय�त�रित ��ना� �ाह�त ��ि."
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:2
+msgid "Another user is trying to view your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:3
+msgid "Do you want to allow them to do so?"
+msgstr "�� �हा� ह�न�ा �हन �रबा� �न�मति द�ब?"
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:4
+msgid "Question"
+msgstr "प�रश�न"
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:65
+msgid "_Allow"
+msgstr "�न�मति दि�'(_A)"
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:66
+msgid "_Refuse"
+msgstr "मना �र� (_R)"
+
+#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:1
+msgid "Allowed authentication methods"
+msgstr "प�रमाण��रण विधि��� �न�मति दि�'"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:2
+msgid "Alternative port number"
+msgstr "ब��ल�पि� प�र��� स���या"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:3
+msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
+msgstr "�म�ल पता ��राम� रिम�� ड�स���ाप URL ��� भ��ल ��ना� ��ि"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:4
+msgid "Enable remote desktop access"
+msgstr "रिम�� ड�स���ाप पह��� स��रिय �र�"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
+"you want that accept connections only from some specific network interface. "
+"eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
+"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
+msgstr ""
+"�� सह� ��ि RFB प�र�����ल �' द�वारा ड�स���ापम� रिम�� पह��� �' �न�मति द�त ��ि रिम�� मस�न "
+"पर प�रय���ता ड�स���ापस� vncviewer �' प�रय��स� ��ड़ि स��त ��ि."
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
+"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
+"when access is not password protected."
+msgstr ""
+"�� सह� ��ि ड�स���ाप त� पह��� रा�� बला रिम�� प�रय���ता��� पह��� �' �न�मति नहि ��ि ��न त� �� "
+"ह�स�� मस�न पर प�रय���ता स�ब�धन �' स�व���ति द�त ��ि �ास�� �न�श�सित ��न पह��� ���शब�द स�र��षित "
+"नहि ��ि."
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
+"desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
+"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
+"encryption unless the intervening network is trusted."
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:10
+msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
+"(5900). The port must be specified in the 'alternative_port' key."
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
+"vino in the router."
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:14
+msgid "Listen an alternative port"
+msgstr "ब��ल�पि� प�र�� पर स�न�"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
+"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
+"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
+"vnc_password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
+"user to connect."
+msgstr ""
+"सत�यापन विधि �' स��� द�त ��ि ��रास� रिम�� प�रय���ता ड�स���ाप� पह��� रा�ि स��त ��ि. द�� स�भव "
+"सत�यापन विधि ��ि \"vnc\" रिम�� प�रय���ता��� ���ा ���शब�द �'ल�ल प�रा�प�� �र�त ��ि (���शब�द "
+"vnc_password ����� �' द�वारा निर�दिष�� ���शब�द) स�ब�धन �' पहिन� ��र \"��न� नहि\" �� ��न� "
+"रिम�� प�रय���ता��� स�ब�धन �'ल�ल �न�मति द�त ��ि."
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
+msgid "Lock the screen when last user disconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:17
+msgid "Network interface for listening"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:18
+msgid "Only allow remote users to view the desktop"
+msgstr "ड�स���ाप द��ब �'ल�ल सिर�फ रिम�� प�रय���ता��� �न�मति दि�'"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:19
+msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
+msgstr "\"vnc\" सत�यापन �'ल�ल �र�र� ���शब�द"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:20
+msgid "Prompt the user before completing a connection"
+msgstr "�न���शन समाप�त �रबा� पहिन� प�रय���ता प�रा�प�� �र�"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:21
+msgid "Require encryption"
+msgstr "��पन �र�र�"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
+"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
+"encoded."
+msgstr ""
+"���शब�द ��रा ल�ल रिम�� प�रय���ता प�रा�प�� ��ल ��ताह �� \"vnc\" सत�यापन विधि प�रय���त "
+"हा�त ��ि ����� द�वारा निर�दिष�� ���शब�द base64 �न��ड�ड ��ि."
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key "
+"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+msgstr "प�र�� ��रा सर�वर स�नताह �� 'use_alternative_port' �������� सह� पर स�� ��ल ��ल ��ि ब�ध मान 5000 स� 50000 �' ब�� �' परिसरम� ��ि."
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
+"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
+"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
+"\"never\" - Never shows the icon."
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
+"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
+"dialog."
+msgstr ""
+"� ����� �हि �म�ल पता��� निर�दिष�� �र�त ��ि ��राम� रिम�� ड�स���ाप URL पठा�ल ��ना� �ाह� �� "
+"प�रय���ता URL पर रिम�� ड�स���ाप वर�यता समादम� ��लि� �र�त ��ि."
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
+msgid "When the status icon should be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:27
+msgid "When true, disable the background on receive valid session"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:28
+msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:29
+msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:102 ../server/vino-status-tube-icon.c:95
+msgid "Desktop sharing is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:110
+#, c-format
+msgid "One person is connected"
+msgid_plural "%d people are connected"
+msgstr[0] "���ा व�य��ति �न�����ड ��ि"
+msgstr[1] "%d व�य��ति �न�����ड ��ि"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:207 ../server/vino-status-tube-icon.c:175
+msgid "Error displaying preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:226 ../server/vino-status-tube-icon.c:191
+msgid "Error displaying help"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:253
+msgid ""
+"Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
+"\n"
+"Vino is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+"of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Vino is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+"02110-1301, USA.\n"
+msgstr ""
+"GNU �नरल पब�लि� ला�स��स स�स��रण 2 �' ��तर��त ला�स��स प�रदत�त\n"
+"\n"
+"Vino फ�र� स�फ��व�यर ��ि �हा� ��रा प�नर�वितरित �� स��त �� ��र/�थवा\n"
+"��रा GNU �नरल पब�लि� ला�स��स� शर�त �' �ध�न र�पा�तरित �� स��त ��\n"
+"�हिना �� फ�र� स�फ��व�यर फा��ड�शन �' द�वारा प�र�ाशित ��ल ��ल ��ि �थवा त� ला�स��स �' स�स��रण 2\n"
+"�थवा ��न� बादबला स�स��रण (�हा�� बि�ल�प �न�सार).\n"
+"\n"
+"Vino प�र���राम ��� �हि �शा स� वितरित ��ल ��ल ��ि �� � �पय��� ह�ताह,\n"
+"म�दा बिन� ��न� वार���� ; �तय त� �� बिन� ��न� मर������बिलि�� �थवा �ास �द�द�श�य\n"
+"�' ल�ल फि�न�स� वार��� �'. GNU �नरल पब�लि� ला�स��स\n"
+"��� ब�स� विस�तार �' ल�ल द���.\n"
+"\n"
+"�हा�� GNU �नरल पब�लि� ला�स��स� ���ा �ाप� �हि\n"
+"प�र���राम� स�� प�राप�त ��ना� �ाह�; �� नहि, Free Software \n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
+"MA 02110-1301, USA ��� लि��.\n"
+
+#. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
+#: ../server/vino-status-icon.c:268
+msgid "translator-credits"
+msgstr "स���ता ��मार� (sangeeta09 gmail com)"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:274
+msgid "Share your desktop with other users"
+msgstr "�पन ड�स���ाप द�सरा �' स�� सा�ा �र�"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:339 ../server/vino-status-tube-icon.c:223
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
+msgstr "�� �हा� '%s' ��� डिस�न���� ��ना� �ाह�त ��?"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:342
+#, c-format
+msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
+msgstr "'%s' स� रिम�� प�रय���ता डिस�न�����ड ��ल ��ताह. �� �हा� निश��ित ��?"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:348
+msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
+msgstr "�� �हा� सबहि ��ला������ विस�ब�धित ��ना� �ाह�त ��?"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:350
+msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
+msgstr "सबहि रिम�� प�रय���ता बिस�ब�धित ��ल ��ताह. �� �हा� निश��ित ��?"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:362 ../server/vino-status-tube-icon.c:237
+msgid "Disconnect"
+msgstr "डिस�न���� �र�"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:388 ../server/vino-status-tube-icon.c:262
+msgid "_Preferences"
+msgstr "वर�यतासभ (_P)"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:403
+msgid "Disconnect all"
+msgstr "सबहि विस�ब�धित �र�"
+
+#. Translators: %s is a hostname
+#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
+#: ../server/vino-status-icon.c:427 ../server/vino-status-tube-icon.c:275
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "%s विस�ब�धित �र�"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:448 ../server/vino-status-tube-icon.c:294
+msgid "_Help"
+msgstr "मद�दति (_H)"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:456
+msgid "_About"
+msgstr "�' स�ब�धम� (_A)"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:589 ../server/vino-status-tube-icon.c:391
+#, c-format
+msgid "Error initializing libnotify\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a hostname
+#: ../server/vino-status-icon.c:610
+msgid "Another user is viewing your desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:612
+#, c-format
+msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a hostname
+#: ../server/vino-status-icon.c:618
+msgid "Another user is controlling your desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:620
+#, c-format
+msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:642 ../server/vino-status-tube-icon.c:422
+#, c-format
+msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-status-tube-icon.c:226
+#, c-format
+msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:311 ../server/vino-tube-server.c:340
+msgid "Share my desktop information"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:315
+#, c-format
+msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:319
+#, c-format
+msgid "'%s' disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:346
+#, c-format
+msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:355
+#, c-format
+msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-util.c:116
+msgid "An error has occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:115
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr "रद ��ल ��ल"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the "
+"password."
+msgid_plural ""
+"ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the "
+"password."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:156
+#, c-format
+msgid "Changing Vino password.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:158
+msgid "Enter new Vino password: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:161
+msgid "Retype new Vino password: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:167
+#, c-format
+msgid "vino-passwd: password updated successfully.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:172
+#, c-format
+msgid "Sorry, passwords do not match.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:173
+#, c-format
+msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:181
+#, c-format
+msgid "Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:183
+#, c-format
+msgid "Error message:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:200
+msgid "Show Vino version"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:209
+msgid "- Updates Vino password"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:219
+msgid "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:226
+#, c-format
+msgid "VINO Version %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:238
+#, c-format
+msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]