[gnome-settings-daemon] Updated Italian translation



commit 0b4527032fdf9f5cfa0a985bd6c5fdce5b75ad63
Author: Luca Ferretti <elle uca libero it>
Date:   Fri Sep 18 12:43:24 2009 +0200

    Updated Italian translation

 po/it.po |   16 ++++------------
 1 files changed, 4 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a7ec822..b6ae6d2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.28.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 10:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 08:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-09 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle uca libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -343,7 +343,6 @@ msgid "Disable touchpad while typing"
 msgstr "Disabilita il touchpad durante la digitazione"
 
 #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-#| msgid "Enable font plugin"
 msgid "Enable horizontal scrolling"
 msgstr "Abilita lo scorrimento orizzontale"
 
@@ -601,7 +600,6 @@ msgstr ""
 "Il nome della scorciatoia da tastiera per commutare la tastiera a schermo"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
-#| msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader"
 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
 msgstr ""
 "Il nome della scorciatoia da tastiera per commutare il lettore di schermo"
@@ -625,9 +623,6 @@ msgstr ""
 "scorciatoie da tastiera."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
-#| msgid ""
-#| "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. "
-#| "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
 msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
 "name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
@@ -885,7 +880,6 @@ msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
 msgstr "Non mostrare più alcun avvertimento per questo file system"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-#| msgid "Do _not show this warning again."
 msgid "Don't show any warnings again"
 msgstr "Non mostrare più alcun avvertimento"
 
@@ -1178,8 +1172,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
 msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
 msgid_plural ""
 "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
@@ -1203,7 +1195,7 @@ msgstr "_Mantieni questa configurazione"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:391
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
-msgstr "Non è possibile applicare la configurazione selezionata per i diplay"
+msgstr "Non è possibile applicare la configurazione selezionata per i display"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945
 #, c-format
@@ -1213,7 +1205,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare le informazioni dello schermo: %s"
 # è un g_error.. compare nei log...
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr "Tentativo di cambiare comunque configurazione del monitor."
+msgstr "Tentativo di cambiare comunque la configurazione del monitor."
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]