[gnome-doc-utils] Updated Kannada(kn) translation



commit f69c922574b152948f9bd0420ef3af97f0899645
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Fri Sep 18 14:24:27 2009 +0530

    Updated Kannada(kn) translation

 po/kn.po |  161 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 11decc8..b6f9984 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gnome-doc-utils.HEAD.po to Kannada
+# translation of gnome-doc-utils.master.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-22 03:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:21+0530\n"
+"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.master.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-doc-utils&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-07-26 02:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 14:23+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgid ""
 "<number/></msgstr>"
 msgstr ""
 "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>�ನ�ಬ�ಧ "
-"<number/></msgstr>"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>�ನ�ಬ�ಧ <number/"
+"></msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -214,8 +214,8 @@ msgid ""
 "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
 "<label/>.</msgstr>"
 msgstr ""
-"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>ವಿಷಯಸ��ಿಯ ನಮ�ದನ�ನ� ನ�ಡ� "
-"<label/>.</msgstr>"
+"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>ವಿಷಯಸ��ಿಯ ನಮ�ದನ�ನ� ನ�ಡ� <label/>.</"
+"msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -404,8 +404,8 @@ msgid ""
 "<number/></msgstr>"
 msgstr ""
 "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>�ಧ�ಯಾಯ"
-"<number/></msgstr>"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>�ಧ�ಯಾಯ<number/"
+"></msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -572,7 +572,9 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
 msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to â??<string/>â??.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>à²?ಮà³?ಲನà³?ನà³? à²?ಲà³?ಲಿà²?à³? à²?ಳà³?ಹಿಸಿ â??<string/>â??.</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>à²?ಮà³?ಲನà³?ನà³? à²?ಲà³?ಲಿà²?à³? à²?ಳà³?ಹಿಸಿ â??<string/>â??.</"
+"msgstr>"
 
 #.
 #. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
@@ -938,8 +940,8 @@ msgid ""
 "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 "â??<glossterm/>â??.</msgstr>"
 msgstr ""
-"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>�ದರ ವಿವರಣ�ಯನ�ನ� �ದಿ"
-"â??<glossterm/>â??.</msgstr>"
+"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>à²?ದರ ವಿವರಣà³?ಯನà³?ನà³? à²?ದಿâ??<glossterm/>â??.</"
+"msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -1053,7 +1055,9 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>ನ�ಡಿ <glosssee/>.</msgstr
 #.
 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
 msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>�ದನ�ನ� ಸಹ ನ�ಡಿ <glosssee/>.</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>�ದನ�ನ� ಸಹ ನ�ಡಿ <glosssee/>.</"
+"msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -1273,8 +1277,8 @@ msgid ""
 "<number/></msgstr>"
 msgstr ""
 "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ಪ�ರಶ�ನ� "
-"<number/></msgstr>"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ಪ�ರಶ�ನ� <number/"
+"></msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -1439,8 +1443,8 @@ msgid ""
 "<number/></msgstr>"
 msgstr ""
 "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ವಿಭಾ� "
-"<number/></msgstr>"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ವಿಭಾ� <number/"
+"></msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -1572,8 +1576,8 @@ msgid ""
 "<number/></msgstr>"
 msgstr ""
 "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ವಿಭಾ�"
-"<number/></msgstr>"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ವಿಭಾ�<number/"
+"></msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -1900,9 +1904,7 @@ msgstr "<msgstr form='0'>ರ�ನಾ�ಾರ</msgstr> <msgstr form='1'>ರ�
 msgid ""
 "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
 "msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>ಸಹವರ�ತಿ</msgstr> <msgstr form='1'>ಸಹವರ�ತಿ�ಳ�</"
-"msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>ಸಹವರ�ತಿ</msgstr> <msgstr form='1'>ಸಹವರ�ತಿ�ಳ�</msgstr>"
 
 #. Used as a header before a list of copyrights.
 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
@@ -1919,7 +1921,9 @@ msgstr "<msgstr form='0'>ಸ�ಪಾದ�</msgstr> <msgstr form='1'>ಸ�ಪ
 msgid ""
 "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
 "Contributors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>��ಡ��� ನ�ಡಿದ �ತರರ�</msgstr> <msgstr form='1'>��ಡ��� ನ�ಡಿದ �ತರರ�</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr form='0'>��ಡ��� ನ�ಡಿದ �ತರರ�</msgstr> <msgstr form='1'>��ಡ��� ನ�ಡಿದ "
+"�ತರರ�</msgstr>"
 
 #. Used as a header before a list of publishers.
 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
@@ -1997,6 +2001,17 @@ msgid "Dedication"
 msgstr "ಸಮರ�ಪಣ�"
 
 #.
+#. This is used as a descrpition for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
+#. to clean up the language or markup.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1684
+msgid "Draft"
+msgstr "ಡ�ರಾಫ���"
+
+#.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 #.
 #. This is used as a label before email addresses when listing
@@ -2005,15 +2020,31 @@ msgstr "ಸಮರ�ಪಣ�"
 #. Shaun McCance
 #. Email: shaunm gnome org
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1694
 msgid "Email"
 msgstr "�ಮ�ಲ�"
 
 #.
+#. This is used as a descrpition for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
+#. document and approved it.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1702
+msgid "Final"
+msgstr "��ತಿಮ"
+
+#. Automatic further reading section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1704
+msgid "Further Reading"
+msgstr "ಹ����ಿನ �ದ�"
+
+#.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 #. This is used as a default title for glossary elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1709
 msgid "Glossary"
 msgstr "ಪದಸ��ಿ"
 
@@ -2021,15 +2052,26 @@ msgstr "ಪದಸ��ಿ"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 #. This is used as a default title for important elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1714
 msgid "Important"
 msgstr "ಪ�ರಮ��"
 
 #.
+#. This is used as a descrpition for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
+#. authors have not yet written all the content.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1722
+msgid "Incomplete"
+msgstr "�ಪ�ರ�ಣ"
+
+#.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 #. This is used as a default title for index elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1727
 msgid "Index"
 msgstr "ಸ��ಿ"
 
@@ -2037,15 +2079,20 @@ msgstr "ಸ��ಿ"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 #. This is used as a default title for legalnotice elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732
 msgid "Legal Notice"
 msgstr "ನ�ಯಾಯಪ�ರ�ವ� ನ���ಸ�"
 
+#. Automatic more about section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734
+msgid "More About"
+msgstr "�ದರ ಬ���� �ನ�ನಷ���"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 #. This is used as the title for refnamediv elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1739
 msgid "Name"
 msgstr "ಹ�ಸರ�"
 
@@ -2053,7 +2100,7 @@ msgstr "ಹ�ಸರ�"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 #. This is used as a default title for note elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1744
 msgid "Note"
 msgstr "ಸ��ನ�"
 
@@ -2061,7 +2108,7 @@ msgstr "ಸ��ನ�"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 #. This is used as a default title for preface elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1749
 msgid "Preface"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಡಿ"
 
@@ -2074,15 +2121,25 @@ msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಡಿ"
 #. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 #. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1759
 msgid "Q:&#x2003;"
 msgstr "Q:&#x2003;"
 
 #.
+#. This is used as a descrpition for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Review: the authors consider the document complete.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1766
+msgid "Ready for review"
+msgstr "ವಿಮರ�ಶ��� ಸಿದ�ಧವಾ�ಿದ�"
+
+#.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 #. This is used as a header before the revision history.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1771
 msgid "Revision History"
 msgstr "ಮರ� ಪರಿಶ�ಲನಾ �ತಿಹಾಸ"
 
@@ -2090,23 +2147,31 @@ msgstr "ಮರ� ಪರಿಶ�ಲನಾ �ತಿಹಾಸ"
 #. Used for the <see> element.
 #. FIXME: this should be a format string.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1776
 msgid "See"
 msgstr "ನ�ಡಿ"
 
-#.
-#. Used for the <seealso> element.
-#. FIXME: this should be a format string.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
+#. Automatic see also section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1778
 msgid "See Also"
 msgstr "�ದನ�ನ� ಸಹ ನ�ಡಿ"
 
 #.
+#. This is used as a descrpition for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
+#. created by developers in order to have it included in the build.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1786
+msgid "Stub"
+msgstr "ತ�ಣ���(ಸ��ಬ�)"
+
+#.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1791
 msgid "Synopsis"
 msgstr "ಸಾರಾ�ಶ"
 
@@ -2114,7 +2179,7 @@ msgstr "ಸಾರಾ�ಶ"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 #. This is used as a default title for tip elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
 msgid "Tip"
 msgstr "ಸಲಹ�"
 
@@ -2122,17 +2187,17 @@ msgstr "ಸಲಹ�"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 #. This is used as a default title for warning elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801
 msgid "Warning"
 msgstr "����ರಿ��"
 
 #.
 #. Translate to default:RTL if your language should be displayed
 #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
-#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
+#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
 #. or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1808
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2163,7 +2228,7 @@ msgstr "default:LTR"
 #. once found inside Yelp.  The watermark functionality has been moved to
 #. gnome-doc-utils.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1836
 msgid "watermark-blockquote-201C.png"
 msgstr "watermark-blockquote-201C.png"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]