[gnome-media] Updated Telugu Translation



commit dbbec96ffddb139bfec20e5106b92b03b71a727d
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Thu Sep 17 21:22:41 2009 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po | 2031 ++++++++++++--------------------------------------------------
 1 files changed, 369 insertions(+), 1662 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 576b205..dba8892 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gnome-media.HEAD.te.po to Telugu
+# translation of gnome-media.master.te.po to Telugu
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-media.HEAD.te\n"
+"Project-Id-Version: gnome-media.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-06 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 12:56+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:11+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,1310 +18,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1
-msgid "Address of the server to contact for CD queries"
-msgstr "CD ��వర� ��రి��ి స�ప�రది��లిసిన స�వి� �ిర�నామా"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2
-msgid "Information to send to server"
-msgstr "స�వి��� ప�పి����� సమా�ార�"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955
-msgid "Port"
-msgstr "ప�ర���"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4
-msgid "Server name"
-msgstr "స�వి� నామమ�"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5
-msgid "Server type"
-msgstr "స�వ� ర��"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6
-msgid "The hostname that will be sent with all queries"
-msgstr "�న�ని ��వర�లత� ప�పబడ� �తిథ�య నామమ�"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7
-msgid "The port that the server is running the database on"
-msgstr "స�వి� డా�ాబ�స� న� నడ�ప�త�న�న ప�ర���"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
-"(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
-msgstr ""
-"CD ��వర� ల��ర�� స�ప�రది��వలిసిన స�వి� ర��.సాద�యమ�� విల�వల� 0 (FreeDB ర��డ� రాబిన� స�వి�), 1 "
-"(�తర FreeDB స�వి�) మరియ� 2 (�తర స�వి�)."
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9
-msgid "The username"
-msgstr "వినియ��దార�ని నామమ�"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10
-msgid "The username that will be sent with all queries"
-msgstr "�న�ని ��వర�లత� ప�పబడ� వినియ��దార�ని నామమ�"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies which user information will be sent to the server to "
-"contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
-"information) and 3 (other information)."
-msgstr ""
-"CD ��వర� ల��ర�� స�ప�రది������ � వినియ��దార�ని సమా�ార� స�వి��� ప�పవల�న� � �� త�లియ��స�త��ది.సాద�యమ�� "
-"విల�వల� 0 (� సమా�ార� ల�ద�), 1 (వాస�తవ సమా�ార�) మరియ� 3 (�తర సమా�ార�)."
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12
-msgid "Your hostname"
-msgstr "మ� �తిధ�యనామమ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"సహాయ� ప�రదర�శి����ల� ����డ �� ద�ష���ది: \n"
-"%s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807
-msgid "Sen_d no information"
-msgstr "� సమా�ారాన�ని ప�పవద�ద�(_d)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816
-msgid "Send real _information"
-msgstr "వాస�తవ సమా�ారాన�ని ప�ప�మ�(_i)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825
-msgid "Send _other information:"
-msgstr "�తర సమా�ారాన�ని ప�ప�మ�(_o):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850
-msgid "_Name:"
-msgstr "నామమ�(_N):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874
-msgid "Hostna_me:"
-msgstr "�తిధ�యనామమ�(_m):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898
-msgid "Login Information"
-msgstr "లా�ిన� సమా�ార�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914
-msgid "FreeDB _round robin server"
-msgstr "FreeDB ర��డ� రాబిన� స�వి�(_r)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920
-msgid "Other _FreeDB server:"
-msgstr "�తర _FreeDB స�వి�:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062
-msgid "Server"
-msgstr "స�వి�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958
-msgid "Location"
-msgstr "స�థానమ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987
-msgid "_Update Server List"
-msgstr "స�వి� �ాబితాన� నవ��రి���(_U)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994
-msgid "Other _server:"
-msgstr "�తర స�వి�(_s):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014
-msgid "Hos_tname:"
-msgstr "�తిధ�యనామమ�(_t):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031
-msgid "_Port:"
-msgstr "ప�ర���(_P):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1104
-msgid "CD Database Preferences"
-msgstr "CD డా�ాబ�స� �భ�ష��ాల�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221
-msgid "Unknown / Unknown"
-msgstr "త�లియని/త�లియని"
-
-#. Attempts to get length ran out.
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227 ../grecord/src/gsr-window.c:1013
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1023 ../grecord/src/gsr-window.c:1039
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1048 ../grecord/src/gsr-window.c:1402
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:281
-msgid "Unknown"
-msgstr "త�లియని"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272
-msgid "Multiple matches..."
-msgstr "బహ�ళ ప�లి�ల�..."
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277
-msgid ""
-"There were multiple matches found in the database.\n"
-"Below is a list of possible matches, please choose the best match"
-msgstr ""
-"����డ డా�ాబ�స� న�ద� బహ�ళ ప�లి�ల� �నబడినవి.\n"
-"��రి�ద సాద�యమ�� ప�లి�ల �ాబితా��ది, దయ��సి �త�తమ ప�లి�న� ������న�మ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288
-msgid "Category"
-msgstr "వర��మ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292
-msgid "Disc ID"
-msgstr "డిస��� ID"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296
-msgid "Artist and Title"
-msgstr "�ళా�ార�డ� మరియ� శ�ర�షి�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351 ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:221
-msgid "Unknown track"
-msgstr "త�లియని ��రా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:1
-msgid "CD Database Server"
-msgstr "CD డా�ాబ�స� స�వి�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:2
-msgid "Modify your CD database server preferences"
-msgstr "మ� CD డా�ాబ�స� స�వి� �భ�ష��ాలన� సవరి���మ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78
-msgid "Blues"
-msgstr "బ�ల�స�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79
-msgid "Classical Rock"
-msgstr "శాస�త�ర�య రా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80
-msgid "Country"
-msgstr "ద�శ�య"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81
-msgid "Dance"
-msgstr "న�త�యప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82
-msgid "Disco"
-msgstr "డిస���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83
-msgid "Funk"
-msgstr "భయమ�న"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84
-msgid "Grunge"
-msgstr "à°?à±?à°°à°?à°?à±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "హిప�-హాప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86
-msgid "Jazz"
-msgstr "�ా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87
-msgid "Metal"
-msgstr "ల�హప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88
-msgid "New Age"
-msgstr "��త�త �ాలమ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89
-msgid "Oldies"
-msgstr "పాతవి"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90
-msgid "Other"
-msgstr "�తర"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91
-msgid "Pop"
-msgstr "పాశ��ా��య"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93
-msgid "Rap"
-msgstr "రాప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94
-msgid "Reggae"
-msgstr "à°°à±?à°?à±?à°?à±?à°?à±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95
-msgid "Rock"
-msgstr "రా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96
-msgid "Techno"
-msgstr "����న�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97
-msgid "Industrial"
-msgstr "పారిశ�రామి�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98
-msgid "Alternative"
-msgstr "ప�రతిస�భ�దిత"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99
-msgid "Ska"
-msgstr "స��ా"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100
-msgid "Death Metal"
-msgstr "నసి��ిన ల�హప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101
-msgid "Pranks"
-msgstr "ప�రా���స�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "à°¸à±?à°?à°¡à±?â??à°?à±?à°°à°¾à°?à±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "య�ర�-����న�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104
-msgid "Ambient"
-msgstr "యామà±?â??బియà°?à°?à±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "��రిప�-హాప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106
-msgid "Vocal"
-msgstr "స�వరస�బ�ధ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "�ా��+భయమ�న"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108
-msgid "Fusion"
-msgstr "ప�య��న�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109
-msgid "Trance"
-msgstr "పరవశమ�న"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110
-msgid "Classical"
-msgstr "శాస�త�ర�య"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111
-msgid "Instrumental"
-msgstr "వాయిద�యమ�ల"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112
-msgid "Acid"
-msgstr "యాసిడ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113
-msgid "House"
-msgstr "��ర�హమ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114
-msgid "Game"
-msgstr "à°?à°?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "శబ�దప� త�న�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116
-msgid "Gospel"
-msgstr "శ�భమ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117
-msgid "Noise"
-msgstr "�ప�ప�డ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119
-msgid "Bass"
-msgstr "బాస�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120
-msgid "Soul"
-msgstr "స�ల�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121
-msgid "Punk"
-msgstr "ప���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122
-msgid "Space"
-msgstr "స�ప�స�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123
-msgid "Meditative"
-msgstr "ధ�యాన�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "పాశ��ా��య వాయిద�యమ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "రా�� వాయిద�యమ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126
-msgid "Ethnic"
-msgstr "భిన�నప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127
-msgid "Gothic"
-msgstr "మ���న"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128
-msgid "Darkwave"
-msgstr "డారà±?à°?à±?â?? à°µà±?à°µà±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "����న�-పారిశ�రామి�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130
-msgid "Electronic"
-msgstr "�ల����రాని��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "పాశ��ా��య-�ానపద�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132
-msgid "Eurodance"
-msgstr "య�ర�న�త�య�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133
-msgid "Dream"
-msgstr "స�వప�న�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "ద��షిణప� రా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135
-msgid "Comedy"
-msgstr "హాస�యప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136
-msgid "Cult"
-msgstr "సా�ప�రదాయ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "à°?à°¾à°?à°?à±?â??à°¸à±?à°?à°¾ రాపà±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138
-msgid "Top 40"
-msgstr "ప� 40"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "��రిస��ియన� రాప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "పాశ��ా��య/భయమ�న"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141
-msgid "Jungle"
-msgstr "��వి�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142
-msgid "Native American"
-msgstr "స�వాభావి� �మ�రి�న�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143
-msgid "Cabaret"
-msgstr "��బర���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144
-msgid "New Wave"
-msgstr "న�య�వ�వ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "స��ాడ�లి��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146
-msgid "Rave"
-msgstr "ర�వ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147
-msgid "Showtunes"
-msgstr "శ�త�లన���ప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148
-msgid "Trailer"
-msgstr "ప�ర��నప�రదర�శన"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150
-msgid "Tribal"
-msgstr "���డ�ాతి"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "యాసిడ� ప���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "యాసిడ� �ా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153
-msgid "Polka"
-msgstr "ప�ల��ా"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154
-msgid "Retro"
-msgstr "à°°à°¿à°?à±?à°°à±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155
-msgid "Musical"
-msgstr "స���త�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "రా�� & ర�ల�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "హార�డ� రా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158
-msgid "Folk"
-msgstr "�ానపద"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "�ానపద/రా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160
-msgid "National Folk"
-msgstr "�ాత�య �ానపద�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161
-msgid "Swing"
-msgstr "�ప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "ఫాస��� -ఫ�య��న�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163
-msgid "Bebop"
-msgstr "బిబాప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164
-msgid "Latin"
-msgstr "లా�ిన�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165
-msgid "Revival"
-msgstr "రివ�వల�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166
-msgid "Celtic"
-msgstr "స�ల��ి��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "బ�ల���రాస�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "à°?à°µà°?à°¤à±?â??à°?à±?à°°à±?à°¡à±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "మ���న రా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "ప�ర��మన రా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "స���డ�ల�లి�� రా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "సి�ఫ�ని�� రా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "నిదానమ�న రా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174
-msgid "Big Band"
-msgstr "బి�� బా�డ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175
-msgid "Chorus"
-msgstr "��రస�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "సరళ��ా వినద�ిన"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177
-msgid "Acoustic"
-msgstr "���స��ి��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178
-msgid "Humour"
-msgstr "హాస�యప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179
-msgid "Speech"
-msgstr "స�భాషణ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180
-msgid "Chanson"
-msgstr "à°?ానà±?â??సనà±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181
-msgid "Opera"
-msgstr "�ప�రా"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "�ా�బర� స���త�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183
-msgid "Sonata"
-msgstr "స�నా�ా"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184
-msgid "Symphony"
-msgstr "సి�ఫన�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "బ��� బాస�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186
-msgid "Primus"
-msgstr "ప�ర�మస�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "ప�ర�న ��ర�వ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188
-msgid "Satire"
-msgstr "స���ర�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "స�ల� �ామ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190
-msgid "Club"
-msgstr "��లబ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191
-msgid "Tango"
-msgstr "�ా���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192
-msgid "Samba"
-msgstr "సా�బా"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193
-msgid "Folklore"
-msgstr "à°«à±?à°?à±?â??à°²à±?à°°à±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194
-msgid "Ballad"
-msgstr "బల�లాడ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "పవర� బల�లాడ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "రిథమి�� స�ల�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197
-msgid "Freestyle"
-msgstr "ఫ�ర� స���ల�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198
-msgid "Duet"
-msgstr "డ�య�య��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "ప��� రా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "డ�రమ� స�ల�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201
-msgid "A Cappella"
-msgstr "�ప�ప�ల�లా"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202
-msgid "Euro-House"
-msgstr "య�ర�-��హమ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "న�త�యమ�దిర�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204
-msgid "Goa"
-msgstr "��వా"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "డ�రమ� & బాస�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206
-msgid "Club-House"
-msgstr "��లబ�-��హమ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207
-msgid "Hardcore"
-msgstr "హార�డ���ర�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208
-msgid "Terror"
-msgstr "à°?à±?à°°à±?à°°à°°à±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209
-msgid "Indie"
-msgstr "à°?à°¨à±?â??à°¡à±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210
-msgid "BritPop"
-msgstr "à°¬à±?à°°à°¿à°?à±?â??పాపà±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "à°¨à±?à°?à°°à±?â??à°ªà°?à°?à±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "ప�స���  ప���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213
-msgid "Beat"
-msgstr "బ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°¸à±?à°?ియనà±? à°?à°?à°?à±?â??à°¸à±?à°?à°¾ రాపà±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "బార� ల�హప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216
-msgid "Black Metal"
-msgstr "బ�లా�� మ��ల�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217
-msgid "Crossover"
-msgstr "à°?à±?రాసà±?â??à°?వరà±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "à°?ానà±?â??à°?à±?à°?పరరà±? à°?à±?à°°à°¿à°¸à±?à°?ియనà±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "��రిస��ియన� రా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220
-msgid "Merengue"
-msgstr "à°®à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°?à±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221
-msgid "Salsa"
-msgstr "సల�సా"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "త�రాష� మ��ల�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223
-msgid "Anime"
-msgstr "�న�మ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224
-msgid "JPop"
-msgstr "��పాప�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225
-msgid "Synthpop"
-msgstr "సిథà±?â??పాపà±?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226
-msgid "Nu-Metal"
-msgstr "న�-మ��ల�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227
-msgid "Art Rock"
-msgstr "�ర���  రా��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532 ../gnome-cd/callbacks.c:603
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:749 ../gnome-cd/callbacks.c:760
-#: ../gnome-cd/display.c:89
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "త�లియని �ళా�ార�డ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:533 ../gnome-cd/callbacks.c:604
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:752 ../gnome-cd/callbacks.c:764
-#: ../gnome-cd/display.c:90
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "త�లియని �ల�బమ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:541
-#, c-format
-msgid "Editing Disc ID: %s"
-msgstr "డిస��� ID ని సరి��ర��� ��న�నది: %s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:618
-msgid "Hide advanced disc options"
-msgstr "�ధ�నాతన డిస��� ����ి�ాలన� మర���పర�స�త��ది"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:620
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:697
-msgid "Show advanced disc options"
-msgstr "�ధ�నాతన డిస��� ����ి�ాలన� ��పిస�త��ది"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:634
-msgid "Hide advanced track options"
-msgstr "�ద�నాతన ��రా�� ����ి�ాలన� మర���పర�స�త��ది"
-
-#. More advanced options
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:636
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:799
-msgid "Show advanced track options"
-msgstr "�ధ�నాతన ��రా�� ����ి�ాలన� ��పిస�త��ది"
-
-#. Info label
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:662
-msgid "Editing Disc ID: "
-msgstr "డిస��� ID ని సరి��ర���త��ది: "
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:673
-msgid "_Artist:"
-msgstr "�ళా�ార�డ�(_A):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:687
-msgid "Disc _Title:"
-msgstr "డిస��� శ�ర�షి�(_T):"
-
-#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText?
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:711
-msgid "_Disc comments:"
-msgstr "డిస��� వ�యా��యల�(_D):"
-
-#. Genre
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:726
-msgid "_Genre:"
-msgstr "_Genre:"
-
-#. Year
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:742
-msgid "_Year:"
-msgstr "స�వత�సర�(_Y):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:781
-msgid "Title"
-msgstr "శ�ర�షి�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:788
-msgid "Length"
-msgstr "ప�డవ�"
-
-#. Extra data
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:808
-msgid "_Extra track data:"
-msgstr "�దనప� ��రా�� డా�ా(_E):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:935
-msgid "CDDB Track Editor"
-msgstr "CDDB ��రా�� ��ర�పరి"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
-"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
-msgstr ""
-"CDDB ��రా�� ��ర�పరి ఫా���ర� ని స�ష��ి��ల�మ�.\n"
-"వ�ర� cddb-track-editor న�ల� �ప�ప�ి�� నడ�స�త��డ�� ద�ని�ి �ారణ� �ావ����.\n"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:118
-msgid "CD Display"
-msgstr "CD ప�రదర�శన"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:120
-msgid ""
-"Displays information about the currently playing album, artist and time "
-"elapsed"
-msgstr "ప�రస�త�త� నడ�స�త�న�న �ల�బమ� , �ళా�ార�డ� మరియ� మి�ిలి�న�న సమయ� ��రి��ి సమా�ారాన�ని ప�రదర�శిస�త��ది"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:189
-msgid "Time Line"
-msgstr "��మ� ల�న�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:190
-msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
-msgstr "ప�రస�త�త ��రా�� ��ర�� మి�ిలి�న�న ��మ� ప�రదర�శి������ ల�న�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:193
-msgid "Info Line"
-msgstr "సమా�ార� ల�న�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:194
-msgid "Line for displaying information"
-msgstr "సమా�ారాన�ని ప�రదర�శి������ ల�న�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:197
-msgid "Artist Line"
-msgstr "�ళా�ార�ని ల�న�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:198
-msgid "Line for displaying the name of the artist"
-msgstr "�ళా�ార�ని నామమ� ప�రదర�శి������ ల�న�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:201
-msgid "Album Line"
-msgstr "�ల�బమ� ల�న�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:202
-msgid "Line for displaying the name of the album"
-msgstr "�ల�బమ� య���� నామమ�న� ప�రదర�శి������ ల�న�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:101 ../gnome-cd/callbacks.c:189
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:297 ../gnome-cd/callbacks.c:619
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:785
-msgid "Play"
-msgstr "నడ�ప�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:174 ../gnome-cd/callbacks.c:225
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:256 ../gnome-cd/callbacks.c:339
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:379 ../gnome-cd/callbacks.c:403
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:444 ../gnome-cd/callbacks.c:541
-msgid "Pause"
-msgstr "నిల�ప�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing %s - %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s నడ�స�త�న�నది - %s\n"
-"%s"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:607
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing\n"
-": %s"
-msgstr ""
-"నడ�స�త��ది\n"
-": %s"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:631
-msgid "Paused"
-msgstr "నిల�పబడి�ది"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:682 ../gnome-cd/callbacks.c:684
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:941 ../gnome-cd/gnome-cd.c:128
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:665 ../gnome-cd/gnome-cd.c:841
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.desktop.in.in.h:1 ../gnome-cd/preferences.c:553
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD ప�ల�యర�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:708
-msgid "Stopped"
-msgstr "�పబడిన"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:714
-msgid "Disc error"
-msgstr "డిస��� ద�ష�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:725 ../gnome-cd/callbacks.c:826
-msgid "No disc"
-msgstr "� డిస���ల�ద�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:824
-msgid "Empty disc"
-msgstr "�ాళ� డిస���"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:854
-msgid "Drive open"
-msgstr "డ�ర�వ� త�ర�వబడి�ది"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:880
-msgid "Data CD"
-msgstr "డా�ా CD"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:904 ../gnome-cd/callbacks.c:909
-msgid "No Cdrom"
-msgstr "� సిడ�రామ� ల�ద�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:922
-msgid "Drive Error"
-msgstr "డ�ర�వ� ద�ష�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:944
-msgid "A CD player for GNOME"
-msgstr "GNOME ��ర�� �� CD ప�ల�యర�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1123
-msgid "Contents in the CDDB have changed"
-msgstr "CDDB ల� �న�న విషయమ�ల� మార��బడినవి"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1124
-msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
-msgstr "'Yes' ������న�� ద�వారా మ�న�ప�ి CDDB విషయాలన� త�ల�ి��వ����."
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1125
-msgid "Do you wish to continue?"
-msgstr "మ�ర� ��నసా�ిద�దామన������న�నారా?"
-
-#. Set the tooltip
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1197 ../gnome-cd/gnome-cd.c:518
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
-msgstr "వాల�య�మ� %d%%"
-
-#: ../gnome-cd/cdrom.c:382
-#, c-format
-msgid "You do not seem to have permission to access %s."
-msgstr "మ�ర� %s న� వాడ���న���� �న�మతి �లి�ిల�న��ల�న�నార�."
-
-#: ../gnome-cd/cdrom.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
-"a) CD support is not present in your machine\n"
-"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
-"c) %s is not the CD drive.\n"
-msgstr ""
-"%s విల�వ�న CD ��ర�తి��ిన��ల� �నిపి����ల�ద�.ద�ని�ి �ారణ�:\n"
-"a) మ� మిషన� న�ద� CD మద�దత� ల�ద�\n"
-"b) మ�ర� CD డ�ర�వ� న� వాడ���న���� సర�న �న�మత�లన� �లి�ి ల�ర�\n"
-"c) %s CD డ�ర�వ� �ాద�.\n"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:260
-#, c-format
-msgid "%d - Unknown"
-msgstr "%d - త�లియని"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:360
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "నడ�ప� / నిల�ప�(_P)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:361
-msgid "_Stop"
-msgstr "�ప�మ�(_S)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:362
-msgid "P_revious"
-msgstr "మ��దలి(_r)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:363
-msgid "_Next"
-msgstr "తర�వాతి(_N)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:364
-msgid "_Eject disc"
-msgstr "డిస���న� బయ��ిన�����(_E)"
-
-#. Help menu
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:365 ../grecord/src/gsr-window.c:2144
-msgid "_Help"
-msgstr "సహాయ�(_H)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:366
-msgid "_About"
-msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿(_A)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:367
-msgid "_Quit"
-msgstr "నిష���రమి���(_Q)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:585
-msgid ""
-"There is no CD device set. This means that the CD player\n"
-"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
-"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
-msgstr ""
-"����డ � CD పరి�ర� �మర��ిల�ద�.ద�నర�ద� CD ప�ల�యర� నడ�పల��ప�త��ది.\n"
-"డ�లా�� న�� వ�ళ�ళ���� 'పరి�రాన�ని �మర���' న�����మ� ����డ మ�ర� పరి�రాన�ని �మర�ప���యవ����, ల�దా CD "
-"ప�ల�యర� న��డి నిష���రమి������ 'నిష���రమి���' న�����డి."
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:589
-msgid "Set device"
-msgstr "పరి�రాన�ని �మర���మ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:591
-msgid "No CD device"
-msgstr "� CD పరి�ర�ల�ద�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:644
-msgid ""
-"The CD player is unable to run correctly.\n"
-"\n"
-"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
-"\n"
-"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press "
-"'Quit' to quit the CD player"
-msgstr ""
-"CD ప�ల�యర� సరి���ా పని��యల�� ప�త��ది.\n"
 "\n"
-"వ�ఫల�యమ�న�� �ారణమ�న �ారణాలప�న మరిన�ని వివరమ�ల��ర�� 'వివరమ�ల�' న� న�����డి.\n"
-"\n"
-"మ�ర ����డ�త� పరి�రాన�ని �మర�� �లర� � డ�లా�� �� వ�ళ�ళ���� 'పరి�రాన�ని �మర���'న� వత�త�డి, ల�దా CD ప�ల�యర� "
-"న��డి నిష���రమి������ 'నిష���రమి���' న� వత�త�డి"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:648
-msgid "_Details"
-msgstr "వివరమ�ల�(_D)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:649
-msgid "_Set device"
-msgstr "పరి�రాన�ని �మర���(_S)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:651
-msgid "Invalid CD device"
-msgstr "విల�వ�ాని CD పరి�ర�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:723
-msgid "Position"
-msgstr "స�థానమ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:740
-msgid "Open preferences"
-msgstr "�భ�ష��ాలన� త�ర�వ�మ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:741
-msgid "Preferences"
-msgstr "�భ�ష��ాల�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:749
-msgid "Track List"
-msgstr "��రా�� �ాబితా"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:755
-msgid "Open track editor"
-msgstr "��రా�� ��ర�పరిని త�ర�వ�మ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:756
-msgid "Track editor"
-msgstr "��రా�� ��ర�పరి"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:785
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "నడ�ప� / నిల�ప�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:790
-msgid "Stop"
-msgstr "�ప�మ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:794
-msgid "Previous track"
-msgstr "మ��దలి ��రా��"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:794
-msgid "Previous"
-msgstr "మ��దలి"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:798
-msgid "Rewind"
-msgstr "వ�న����తిప�ప�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:806
-msgid "Fast forward"
-msgstr "మ��ద���తిప�ప�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:814
-msgid "Next track"
-msgstr "తర�వాతి ��రా��"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:818
-msgid "Eject CD"
-msgstr "CD ని బయ��ిప�ప�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:818
-msgid "Eject"
-msgstr "బయ��ిప�ప�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:892
-msgid "CD device to use"
-msgstr "�పయ��ి�����న���� CD పరి�ర�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:894
-msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
-msgstr "����డ CD ప�ల�యర� �ప�లి��షన� నడవ�ప�త���� మాత�రమ� ప�రార�భి���డి"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:896
-msgid "Play the CD on startup"
-msgstr "CD ని ప�రార�భ�ల� నడ�ప�డి"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:898
-msgid "Start iconified in notification area"
-msgstr "ప�ర��న ప�రా�త�న�ద� ��ానిఫ�డ� న� ప�రార�భి���డి"
-
-#. Stick a message box here?
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:939
-msgid "Cannot create player"
-msgstr "ప�ల�యర� న� స�ష��ి��ల�మ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play audio CDs"
-msgstr "�డియ� CD లన� నడ�ప�మ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:1
-msgid "CD player Volume"
-msgstr "CD ప�ల�యర� వాల�య�మ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:2
-msgid "CD player theme"
-msgstr "CD ప�ల�యర� వాల�య�మ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:3
-msgid "Device path"
-msgstr "పరి�ర� పాత�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:4
-msgid "Display the Remaining time?"
-msgstr "మి�ిలి�న�న సమయాన�ని ప�రదర�శి���మ�?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:5
-msgid "Eject the CD when CD player quits?"
-msgstr "�ప�పడ�త� CD ప�ల�యర� న� నిష���రమి��ార� �ప�ప�డ� CD ని బయ���న����వల�నా?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:6
-msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
-msgstr "CD ప�ల�యర� నడ�స�త�న�నప�ప�డ� సమయ� �లా ప�రదర�శి��బడాలి?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:7
-msgid "Play when the CD player starts?"
-msgstr "CD ప�ల�యర� ప�రార�భమవ�ాన� నడ�పమ��ారా?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:8
-msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
-msgstr "CD ప�ల�యర� నిష���రమి���ాన� CD ని ��డా బయ��� న����వల�నా?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:9
-msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
-msgstr "CD డ�ర�వ� �� CD ప�ల�యర� CD లన� నడ�ప���� �పయ��ి��� పాత�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:10
-msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
-msgstr "CD ప�ల�యర� �� � థ�మ� న� �పాది��ాలి"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:11
-msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
-msgstr "CD ప�ల�యర� ప�రార�భమవ�ాన� ��త వాల�య�మ� ని �పయ��ి��ాలి?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:12
-msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
-msgstr "CD ప�ల�యర� ప�రార�భమవ�ాన�, �ది CD ని నడ�ప�� ప�రార�భి��వల�నా?"
-
-#: ../gnome-cd/gst-cdrom.c:301
-#, c-format
-msgid "Failed to eject CD: %s"
-msgstr "CD ని బయ���న������ల� విఫలమ��ది: %s"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"This means that the CD player will not be able to run."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ద�నర�ద� CD ప�ల�యర� నడ�పల��ప�త��ది."
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:82
-msgid "Error setting device"
-msgstr "పరి�రాన�ని �మర����ల� ద�ష�"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:526
-msgid "CD Player Preferences"
-msgstr "CD ప�ల�యర� �భ�ష��ాల�"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:565
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:14
-msgid "_Device:"
-msgstr "పరి�ర�(_D):"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:579
-msgid "Behavior"
-msgstr "స�వభావ�"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:592
-msgid "Start _playback when CD Player starts"
-msgstr "CD ప�ల�యర� ప�రార�భమవ�ాన� ప�ల�బ�యా�� న� ప�రార�భి���డి(_p)"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:593
-msgid "Start playback when CD Player starts"
-msgstr "CD ప�ల�యర� ప�రార�భమవ�ాన� ప�ల�బ�యా�� న� ప�రార�భి���డి"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:605
-msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
-msgstr "CD ప�ల�యర� న��డి బయ���రా�ాన� CD ని బయ���న�������� ప�రయత�ని���మ�(_e)"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:606
-msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
-msgstr "CD ప�ల�యర� న��డి బయ���రా�ాన� CD ని బయ���న�������� ప�రయత�ని���మ�"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:622
-msgid "Themes"
-msgstr "థ�మ�స�"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:634
-msgid "_Select a theme:"
-msgstr "�� థ�మ� న� ������న�మ�(_S):"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change sound volume and associate sounds with events"
-msgstr "శబ�దప� స�థాయిన� మరియ� ��నలత� స�భ�దిత శబ�ధమ�లన� మార���మ�"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sound"
-msgstr "శబ�ధమ�"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Show desktop volume control"
@@ -1329,148 +27,250 @@ msgstr "డ�స����ాప� ధ�వని నియ�త�రణ
 
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:2
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#: ../gst-mixer/src/window.c:280 ../gst-mixer/src/window.c:281
+#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
 msgid "Volume Control"
 msgstr "వాల�య�మ� నియ�త�రి�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:48
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:140
+#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Change sound volume and associate sounds with events"
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "శబ�దప� ��నలన� మరియ� శబ�ధప� ధ�వనిని మార���మ�"
+
+#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "శబ�ధమ�"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "డ�బ���ి��� ��డ� ��తనమ���య�మ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:141
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:157
 msgid "Version of this application"
 msgstr "� �న�వర�తనమ�య���� వర�షన�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:59
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
 msgid " - GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " - GNOME ధ�వని నియ�త�రణ �ప�ల��� త�ర�వ�మ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:121
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:125
 msgid "Waiting for sound system to respond"
 msgstr "శబ�ధప� వ�యవస�థ స�ప�దన ��ర�� వ��ివ��ది"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:139 ../gst-mixer/src/main.c:39
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155 ../gst-mixer/src/main.c:39
 msgid "Startup page"
 msgstr "ప�రార�భ ప��"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:151
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:169
 msgid " - GNOME Volume Control"
 msgstr " - GNOME ధ�వని నియ�త�రి�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:260
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1136
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1762
 msgid "Output"
 msgstr "�వ���ప���"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:264
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1060
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1678
 msgid "Input"
 msgstr "�న�ప���"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:101
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108
 msgctxt "balance"
 msgid "Left"
 msgstr "à°?à°¡à°®"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:106
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
 msgctxt "balance"
 msgid "Right"
 msgstr "à°?à±?à°¡à°¿"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:385
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "ఫా���"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+#| msgid "Retro"
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "మ��దలి"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "�నిష���"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "à°?à°°à°¿à°·à±?à°?à°?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
 msgid "_Balance:"
 msgstr "సమత�ల�య� (_B):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:771
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_Fade:"
+msgstr "మాసిన (_F):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr "�పవ�ఫర� (_S):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:584
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr "విసà±?à°¤à±?తపరà°?ని(à°?à°¨à±?â??యాà°?à°ªà±?లిఫà±?à°¡à±?)"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:844
 msgid "Mute"
 msgstr "నిశ�శబ�దమ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:988
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1433
+#| msgid "_Profiles:"
+msgid "_Profile:"
+msgstr "ప�ర�ఫ�ల� (_P):"
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
+msgid "Disabled"
+msgstr "���తనమ�న"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:998
+#, c-format
+#| msgid "Output"
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u �వ���ప���"
+msgstr[1] "%u �వ���ప���ల�"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008
+#, c-format
+#| msgid "Input"
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u �న�ప���"
+msgstr[1] "%u �న�ప���ల�"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304
 msgid "System Sounds"
 msgstr "సిస��మ� శబ�ధమ�ల�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1512
-msgid "GNOME Volume Control"
-msgstr "GNOME ధ�వని నియ�త�రి�"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:268
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:524
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "�న�స�ధాన�ి (_n):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:359
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:470
 msgid "Peak detect"
 msgstr "ప��� ��ర�తి���నది"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:978
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:863
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1362
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1515
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
 msgid "Name"
 msgstr "నామమ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:985
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1367
 msgid "Device"
 msgstr "పరి�ర�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1027
-msgid "Output volume: "
-msgstr "�వ���ప��� ధ�వని: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1585
+#| msgid "Output volume: "
+msgid "_Output volume: "
+msgstr "�వ���ప��� ధ�వని (_O): "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1040
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1615
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "శబ�ధమ� ప�రభావమ�ల�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1047
-msgid "Alert Volume: "
-msgstr "హ����రి� ధ�వని: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#| msgid "Alert Volume: "
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr "హ����రి� ధ�వని (_A): "
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1635
+#| msgid "Hardcore"
+msgid "Hardware"
+msgstr "హార�డ�వ�ర�"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1640
+#| msgid "Choose a device for sound input"
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "���త��రి������ వ�� పరి�రమ�న� య������న�మ� (_h):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1667
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1794
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "��పి���సిన పరి�రమ� ��ర�� �మరి�ల�:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1067
-msgid "Input volume: "
-msgstr "�న�ప��� ధ�వని: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1685
+#| msgid "Input volume: "
+msgid "_Input volume: "
+msgstr "�న�ప��� ధ�వని (_I): "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1087
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1705
 msgid "Input level:"
 msgstr "�న�ప��� స�థాయి:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1109
-msgid "Choose a device for sound input"
-msgstr "శబ�ధప� �న�ప��� ��ర�� పరి�రమ�న� య������న�మ�"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
+#| msgid "Choose a device for sound input"
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "శబ�ధప� యిన�ప��� ��ర�� వ�� పరి�రమ�న� య������న�మ� (_h):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1141
-msgid "Choose a device for sound output"
-msgstr "శబ�ధప� �వ���ప��� ��ర�� పరి�రమ�న� య������న�మ�"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#| msgid "Choose a device for sound output"
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "శబ�ధప� �వ���ప��� ��ర�� పరి�రమ�న� య������న�మ� (_h):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1165
-msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "��పి���సిన పరి�రమ� ��ర�� �మరి�ల�:"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1176
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1805
 msgid "Applications"
 msgstr "�న�వర�తనమ�ల�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1180
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1809
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "���వ��ి �న�వర�తనమ� ప�రస�త�తమ� ప�ల��వ��ల�ద� ల�దా �డియ� రి�ార�డ� �వ��ల�ద�."
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1283
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:728
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:740
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:752
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1933
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "శబ�ధప� �భ�ష��మ�ల�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:213
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "శబ�ధమ� �భ�ష��ాల� ప�రార�భి����ల� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255
 msgid "_Mute"
 msgstr "నిశ�శబ�దమ� (_M)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:245
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "శబ�ధమ� �భ�ష��ాల� (_S)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:449
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448
 msgid "Muted"
 msgstr "నిశ�శబ�దమ�న"
 
@@ -1487,17 +287,17 @@ msgstr "స��డ� రి�ార�డర�"
 #. * has as effect that the user cannot save to this file. The
 #. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
 #. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:145 ../grecord/src/gsr-window.c:1732
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2679
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1739
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2688
 msgid "Untitled"
 msgstr "శ�ర�షి�ల�ని"
 
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:147 ../grecord/src/gsr-window.c:1734
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:146 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
 #, c-format
 msgid "Untitled-%d"
 msgstr "శ�ర�షి�ల�ని-%d"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:194
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the GStreamer %s element.\n"
@@ -1512,7 +312,7 @@ msgstr ""
 "నిర�దారి���డి\n"
 "�ప�ప�డ� gnome-sound-recorder న� ప�న�ప�రార�భి���డి."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:210
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:209
 msgid ""
 "Please verify its settings.\n"
 "You may be missing the necessary plug-ins."
@@ -1520,21 +320,21 @@ msgstr ""
 "దయ��సి దానియ���� �మరి�లన� నిర�దారి���డి.\n"
 "మ�ర� �ావలిసిన ప�ల��-�న�స� న� వదిలివ�సి ��డవ����."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
 #, c-format
 msgid "%ld minute"
 msgid_plural "%ld minutes"
 msgstr[0] "%ld నిమ�ష�"
 msgstr[1] "%ld నిమ�ష�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
 #, c-format
 msgid "%ld hour"
 msgid_plural "%ld hours"
 msgstr[0] "%ld à°?à°?à°?"
 msgstr[1] "%ld à°?à°?à°?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:297
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
 #, c-format
 msgid "%ld second"
 msgid_plural "%ld seconds"
@@ -1542,24 +342,24 @@ msgstr[0] "%ld స��న�"
 msgstr[1] "%ld స��న�"
 
 #. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:304
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s మరియ� %s"
 
 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
 #. Translators: the format is "X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:310 ../grecord/src/gsr-window.c:318
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:329
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:309 ../grecord/src/gsr-window.c:317
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:328
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s మరియ� %s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:372
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:371
 msgid "Open a File"
 msgstr "దస�త�రమ�న� త�ర�వ�మ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:449
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load file:\n"
@@ -1568,17 +368,17 @@ msgstr ""
 "దస�త�రమ�న� ల�డ� ��యల��ప�త��ది:\n"
 "%s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:595 ../grecord/src/gsr-window.c:1533
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1791 ../grecord/src/gsr-window.c:2492
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1538
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1798 ../grecord/src/gsr-window.c:2499
 msgid "Ready"
 msgstr "సన�నద�దమ�"
 
 #. Add replace button
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:648
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:647
 msgid "_Replace"
 msgstr "ప�న�స�థాపి���(_R)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:665
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists. \n"
@@ -1587,115 +387,133 @@ msgstr ""
 "\"%s\" నామమ� �న�న దస�త�రమ� �ప�ప�ి�� ��ది. \n"
 "మ�ర� దా�ాలన������న�న దస�త�రమ�త� దానిని ప�న�స�థాపి���దామని �న������న�నారా?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:713
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:712
 #, c-format
 msgid "Could not save the file \"%s\""
 msgstr "దస�త�రాన�ని దా�ల�మ� \"%s\""
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:733
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:732
 msgid "Save file as"
 msgstr "దస�త�రాన�ని �లా దా��"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:827
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:826
 #, c-format
 msgid "%s is not installed in the path."
 msgstr "%s పాత� ల� స�స�థాపి��బడల�ద�."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:836
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:835
 #, c-format
 msgid "There was an error starting %s: %s"
 msgstr "%s న� ప�రార�భి����ల� ����డ �� ద�ష� ��ది: %s"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:864
-#, c-format
-msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?"
-msgstr "మ��ి������ మ��ద��ా దస�త�ర� \"%s\" �� మార�ప�లన� దా�మ��ారా?"
+#| msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?"
+msgid "Save recording before closing?"
+msgstr "మ�య���� మ��ద��ా రి�ార�డి���న� దాయాలా?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:876
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:865
+#| msgid "Recording"
+msgid "Save recording?"
+msgstr "రి�ార�డి��� దాయాలా?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "దా����డా మ�య�మ�(_w)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:883
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:870
+#| msgid "Close _without Saving"
+msgid "Continue _without Saving"
+msgstr "దాయ���డా ��నసా�ి���మ� (_w)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:878
 msgid "Question"
 msgstr "ప�రశ�న"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:984
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:985
 #, c-format
 msgid "%s (Has not been saved)"
 msgstr "%s (��తవర�� దా�బడల�ద�)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1000
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1001
 #, c-format
 msgid "%s (%llu byte)"
 msgid_plural "%s (%llu bytes)"
 msgstr[0] "%s (%llu byte)"
 msgstr[1] "%s (%llu bytes)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1004
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1005
 msgid "Unknown size"
 msgstr "త�లియని పరిమాణ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1025
+#. Attempts to get length ran out.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1014 ../grecord/src/gsr-window.c:1024
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1040 ../grecord/src/gsr-window.c:1049
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1406
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:303
+msgid "Unknown"
+msgstr "త�లియని"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1026
 #, c-format
 msgid "%.1f kHz"
 msgstr "%.1f kHz"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1033
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1034
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s"
 msgstr "%.0f kb/s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1036
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1037
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
 msgstr "%.0f kb/s (���నా)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1051
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1052
 msgid "1 (mono)"
 msgstr "1 (మ�న�)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1054
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1055
 msgid "2 (stereo)"
 msgstr "2 (స���రియ�)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1081
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "%s సమా�ార�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1105 ../grecord/src/gsr-window.c:2404
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1106 ../grecord/src/gsr-window.c:2411
 msgid "File Information"
 msgstr "దస�త�రమ� సమా�ార�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1120
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1121
 msgid "Folder:"
 msgstr "స��య�:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1126 ../grecord/src/gsr-window.c:2411
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1127 ../grecord/src/gsr-window.c:2418
 msgid "Filename:"
 msgstr "దస�త�రమ� నామమ�:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1133
 msgid "File size:"
 msgstr "దస�త�రమ� పరిమాణ�:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1141
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1142
 msgid "Audio Information"
 msgstr "�డియ� సమా�ార�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1156
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1157
 msgid "File duration:"
 msgstr "దస�త�రమ� �ాలపరిమాణ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1162
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1163
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "�ానల�స�  స���య:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1168
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1169
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "మాదిరి ర���:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1174
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1175
 msgid "Bit rate:"
 msgstr "బి�� ర���:"
 
@@ -1707,27 +525,27 @@ msgstr ""
 "GNOME ��ర�� �� స��డ� రి�ార�డర�\n"
 " gnome-multimedia gnome org"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1505
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1510
 msgid "Playing..."
 msgstr "నడ�ప���న�నది..."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1637
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1642
 msgid "GConf audio output"
 msgstr "GConf à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1646 ../gst-mixer/src/misc.c:60
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1651 ../gst-mixer/src/misc.c:62
 msgid "Playback"
 msgstr "ప�ల�బా��"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1723
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1730
 msgid "Recording..."
 msgstr "రి�ార�డి���..."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1813
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1820
 msgid "GConf audio recording"
 msgstr "GConf �డియ� రి�ార�డి���"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1829
 msgid ""
 "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
 "\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
@@ -1735,145 +553,146 @@ msgstr ""
 "మ� �డియ� �ాప��ర� �మరి�ల� విల�వ�నవి �ావ�. దయ��సి వా�ిని సిస��మ�-�భ�ష��ాల మ�న�ల�ని \"స��డ� �భ�ష��ాల\"న�ద� "
 "సరిదిద�ద�మ�."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1994
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2001
 msgid "file output"
 msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°ªà±? à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2012
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2019
 msgid "level"
 msgstr "స�థాయి"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2036
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2043
 #, c-format
 msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
 msgstr "'%s' �డియ� ప�ర�ఫ�ల� న� పార�శ� ��యల�మ�. "
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2053
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2060
 #, c-format
 msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
 msgstr "'%s' �డియ� ప�ర�ఫ�ల� న� �పయ��ి��ి �ాప��ర� ��యల�మ�. "
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2069
 #, c-format
 msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
 msgstr "'%s' �డియ� ప�ర�ఫ�ల� �పయ��ి��ి దస�త�రాని�ి వ�రాయల�మ�. "
 
 #. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2116
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2123
 msgid "_File"
 msgstr "దస�త�రమ�(_F)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2118
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
 msgid "Create a new sample"
 msgstr "�� ��త�త మాదిరిని స�ష��ి���మ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2120
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
 msgid "Open a file"
 msgstr "దస�త�రాన�ని త�ర�వ�మ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2122
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ప�రస�త�త దస�త�రాన�ని దా��మ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2124
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "ప�రస�త�త దస�త�రాన�ని వ�ర�� నామమ� త� భద�రపర���మ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
 msgid "Open Volu_me Control"
 msgstr "వాల�య�మ� ����ర�లర� న� త�ర�వ�మ�(_m)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2126
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
 msgid "Open the audio mixer"
 msgstr "�డియ� మి��సర� న� త�ర�వ�మ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2128
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
 msgid "Show information about the current file"
 msgstr "ప�రస�త�త దస�త�ర� ��రి��ి సమా�ారాన�ని ��ప�మ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2130
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ప�రస�త�త దస�త�రాన�ని మ�య�మ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
 msgid "Quit the program"
 msgstr "ప�ర���రామ� ని నిష���రమి���మ�"
 
 #. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
 msgid "_Control"
 msgstr "నియ�త�రి�(_C)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
 msgid "Record sound"
 msgstr "స��డ� న� రి�ార�డ� ��య�మ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
 msgid "Play sound"
 msgstr "స��డ� న� నడ�ప�మ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
 msgid "Stop sound"
 msgstr "స��డ� న� �ప�మ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2145
+#. Help menu
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
+msgid "_Help"
+msgstr "సహాయ�(_H)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2152
 msgid "Contents"
 msgstr "సారమ�ల�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
 msgid "Open the manual"
 msgstr "మాన�యవల� న� త�ర�వ�మ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
 msgid "About this application"
 msgstr "� �ప�లి��షన� ��రి��ి"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2270
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2277
 msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
 msgstr "ui.xml న� ల�డ� ��యల�ద�. � ప�ర���రామ� సరి�ా స�స�థాపి��బడి ����ప�వ����"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2293
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2300
 msgid "Open"
 msgstr "త�ర�వ�మ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2295
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
 msgid "Save"
 msgstr "దా��"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2297
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
 msgid "Save As"
 msgstr "�లా దా��"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2353
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2360
 msgid "Record from _input:"
 msgstr "à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°°à°¿à°?ారà±?à°¡à±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_i):"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2371
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2378
 msgid "_Record as:"
 msgstr "à°?లా à°°à°¿à°?ారà±?à°¡à±?â?? à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_R):"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2418
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2425
 msgid "<none>"
 msgstr "<none>"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2432
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2439
 msgid "Length:"
 msgstr "ప�డవ�:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2470
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2477
 msgid "Level:"
 msgstr "స�థాయి:"
 
 #. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2564
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2572
 #, c-format
 msgid "%s - Sound Recorder"
 msgstr "%s - స��డ� రి�ార�డర�"
 
-#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "వాల�య�మ� స�థాయి ని సర�ద�బా�� ��య�మ�"
-
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
 msgid "Height of the Window"
 msgstr "వి�డ� య���� �త�త�"
@@ -1890,8 +709,7 @@ msgstr "వి�డ� య���� వ�డల�ప�"
 msgid "Width of the Window to be displayed"
 msgstr "ప�రదర�శి��వలిసిన వి�డ� వ�డల�ప�"
 
-#: ../gst-mixer/src/element.c:423
-#| msgid "Sound Theme:"
+#: ../gst-mixer/src/element.c:495
 msgid "Sound Theme"
 msgstr "శబ�ధమ� థ�మ�"
 
@@ -1904,15 +722,15 @@ msgstr "త�లియని వాల�య�మ� నియ�త�రి
 msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
 msgstr "GStreamer ప�ల���న�స� మరియ�/ల�దా పరి�రాల వాల�య�మ� నియ�త�రి� �నబడల�ద�."
 
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:62
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
 msgid "Recording"
 msgstr "రి�ార�డి���"
 
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
 msgid "Switches"
 msgstr "స�వి����స�"
 
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:68
 msgid "Options"
 msgstr "����ి�ాల�"
 
@@ -1922,37 +740,38 @@ msgid "Volume Control Preferences"
 msgstr "వాల�య�మ� నియ�త�రి� �భ�ష��ాల�"
 
 #: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
-msgid "_Select tracks to be visible:"
-msgstr "�నిపి������ ��రా�� లన� ������న�మ�(_S):"
+#| msgid "_Select tracks to be visible:"
+msgid "_Select mixers to be visible:"
+msgstr "�నిపి������ మి���ర�లన� య��పి���య�మ� (_S):"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:271
+#: ../gst-mixer/src/track.c:295
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
 #. mute button
-#: ../gst-mixer/src/track.c:310
+#: ../gst-mixer/src/track.c:339
 #, c-format
 msgid "Mute/unmute %s"
 msgstr "à°®à±?à°¯à±?à°?à±?/à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°¯à±?à°?à±? %s"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:325
+#: ../gst-mixer/src/track.c:356
 #, c-format
 msgid "Track %s: mute"
 msgstr "%s ��రా��: మ�య���"
 
 #. only the record button here
-#: ../gst-mixer/src/track.c:391
+#: ../gst-mixer/src/track.c:433
 #, c-format
 msgid "Toggle audio recording from %s"
 msgstr "%s న��డి �డియ� రి�ార�డి��� న� ����ల� ��య�మ�"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:408
+#: ../gst-mixer/src/track.c:449
 #, c-format
 msgid "Track %s: audio recording"
 msgstr "%s ��రా��: �డియ� రి�ార�డి���"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:496
+#: ../gst-mixer/src/track.c:562
 #, c-format
 msgid "%s Option Selection"
 msgstr "%s ����ి�� ��పి�"
@@ -2041,215 +860,159 @@ msgstr "త�లియని"
 msgid "Volume of %s channel on %s"
 msgstr "%s �ానల� య���� వాల�య�మ� %s ప�న"
 
-#: ../gst-mixer/src/window.c:144
+#: ../gst-mixer/src/window.c:133
 msgid "A GNOME/GStreamer-based volume control application"
 msgstr "GNOME/GStreamer-�ధారిత వాల�య�మ� నియ�త�రి� �ప�లి��షన�"
 
-#: ../gst-mixer/src/window.c:147
+#: ../gst-mixer/src/window.c:136
 msgid "translator-credits"
 msgstr "KrishnaBabu K <kkrothap redhat com> 2008"
 
 #. change window title
-#: ../gst-mixer/src/window.c:184
+#: ../gst-mixer/src/window.c:173
 #, c-format
 msgid "Volume Control: %s"
 msgstr "వాల�య�మ� నియ�త�రి�: %s"
 
-#: ../gst-mixer/src/window.c:389
+#: ../gst-mixer/src/window.c:378
 msgid "_Device: "
 msgstr "పరి�ర� (_D): "
 
 #. set tooltips
-#: ../gst-mixer/src/window.c:428
+#: ../gst-mixer/src/window.c:417
 msgid "Control volume on a different device"
 msgstr "వాల�య�మ� న� వ�ర� పరి�ర� మ�ద నియ�త�రి���డి"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:195
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:206
 msgid "None"
 msgstr "�ద��ాద�"
 
 #. Element does not support setting devices
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:233
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:248
 msgid "Unsupported"
 msgstr "మద�దత�యని"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:251
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:839
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:270
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
 msgid "Default"
 msgstr "�ప�రమ�య"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:603
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:627
 msgid "Failure instantiating main window"
 msgstr "మ���య వి�డ�న� సిద�ద��రి����ల� వ�ఫల�య�"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:652
-msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
-msgstr "��ల�డ� దస�త�రమ�న� ల�డ� ��య��ల� వ�ఫల�య�, దయ��సి మ� స�స�థాపనన� పరిశ�లి���డి."
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:680
+#| msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
+msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
+msgstr "UI దస�త�రమ�న� ల�డ� ��య���� విఫలమ��ది; దయ��సి మ� స�స�థాపనన� పరిశ�లి���డి."
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
 msgstr "GStreamer �ప�లి��షన� ��ర�� �ప�రమ�యాలన� ���త��రి���డి"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:7
 msgid "Multimedia Systems Selector"
 msgstr "బహ�ళమాద�యమ సిస��మ�ల స�ల���ార�"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Default Input</b>"
-msgstr "<b>à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯ à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±?</b>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Default Output</b>"
-msgstr "<b>à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯ à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±?</b>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">పరిశ�లి�����న�నది...</span>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:4
-msgid "Audio"
-msgstr "�డియ�"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:5
-msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "ప�ర�తి��య���� సర� న� న�����డి."
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6
-msgid "D_evice:"
-msgstr "పరి�ర�(_e):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8
-msgid "P_ipeline:"
-msgstr "à°ªà±?à°ªà±?â??à°²à±?à°¨à±?(_i):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9
-msgid "P_lugin:"
-msgstr "ప�ల���న�(_l):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10
-msgid "Pipeli_ne:"
-msgstr "à°ªà±?à°ªà±?â??à°²à±?à°¨à±?(_n):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:11
-msgid "Te_st"
-msgstr "పరిశ�లన(_s)"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:12
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "à°ªà±?à°ªà±?â??à°²à±?à°¨à±? à°¨à±? పరిశà±?లిà°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:13
-msgid "Video"
-msgstr "వ�డియ�"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15
-msgid "_Plugin:"
-msgstr "ప�ల���న�(_P):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:16
-msgid "_Test"
-msgstr "పరిశ�లి���(_T)"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:50
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:84
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
 msgid "Autodetect"
 msgstr "స�వయ��ాల���ా ��ర�తి���"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:115
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
 msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
 msgstr "ALSA - �ధ�నాతన లిన��స�  స��డ� ���త��రణ"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:67
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
 msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
 msgstr "Artsd - ART స��డ� డ�మ�న�"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119
 msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
 msgstr "ESD - à°?à°¨à±?â??à°²à±?à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°¸à±?à°?à°¡à±? à°¡à±?à°®à±?à°¨à±?"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:75
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:124
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
 msgid "OSS - Open Sound System"
 msgstr "OSS - �ప�న� స��డ� సిస��మ�"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "పల�స� �డియ� స��డ� స�వి�"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:618
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
 msgid "Custom"
 msgstr "మల�����నిన"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:102
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
 msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
 msgstr "SDL - సాదారణ డ�ర����� మ�డియా ల�యర�"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
 msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "X వి�డ� సిస��మ� (No Xv)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
 msgstr "X వి�డ� సిస��మ� (X11/XShm/Xv)"
 
 #. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
 #. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
 msgid "Test Sound"
 msgstr "స��డ� న� పరిశ�లి���మ�"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
 msgid "Silence"
 msgstr "స�ల�న�స�"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:139
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
 msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
 msgstr "MJPEG (�.దా. Zoran v4l పరి�ర�)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
 msgid "QCAM"
 msgstr "QCAM"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
 msgid "Test Input"
 msgstr "à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¨à±? పరిశà±?లిà°?à°?à±?"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
 msgid "Video for Linux (v4l)"
 msgstr "లిన��స� (v4l) ��ర�� వ�డియ�"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
 msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
 msgstr "లిన��స� 2 (v4l2) ��ర�� వ�డియ�"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:175
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
 msgstr "పరిశà±?లనా à°ªà±?à°ªà±?â??à°²à±?à°¨à±? à°¨à±? '%s' à°?à±?à°°à°?à±? నిరà±?మిà°?à°?à±?à°?à°²à±? విఫలమà±?à°?ది"
 
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:123 ../profiles/audio-profiles-edit.c:540
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:122 ../profiles/audio-profiles-edit.c:538
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "సహాయ� ప�రదర�శి����ల� ����డ �� ద�ష� ��ది: %s"
 
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:336
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:335
 #, c-format
 msgid "Editing profile \"%s\""
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� \"%s\" సరి��ర����"
@@ -2279,41 +1042,41 @@ msgstr "�డియ� ప�ర�ఫ�ల�స�  �ాబితా మ
 msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� పాత� %s మర��ిప�వ��ల� �� ద�ష� ��ది. (%s)\n"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:88
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:87
 msgid "_Edit"
 msgstr "సరి��య�(_E)"
 
 #. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:466
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:465
 #, c-format
 msgid "Delete this profile?\n"
 msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
 msgstr[0] "� ప�ర�ఫ�ల� న� త�ల�ి��ాలా?\n"
 msgstr[1] "� %d ప�ర�ఫ�ల�స� న� త�ల�ి��ాలా?\n"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:485
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:484
 #, c-format
 msgid "Delete profile \"%s\"?"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� \"%s\" న� త�ల�ి��ాలా?"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:507
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:506
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� న� త�ల�ి���"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:601
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:599
 msgid "Edit GNOME Audio Profiles"
 msgstr "GNOME �డియ� ఫ�ల�స� న� సరి��య�మ�"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:650
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:648
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల�స� (_P):"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:834
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:832
 #, c-format
 msgid "You already have a profile called \"%s\""
 msgstr "మ�ర� �ప�ప�ి�� \"%s\" �నబడ� ప�ర�ఫ�ల� న� �లి�ి�న�నార�"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:859
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:857
 #, c-format
 msgid "GConf Error (FIXME): %s\n"
 msgstr "GConf ద�ష� (FIXME): %s\n"
@@ -2327,6 +1090,15 @@ msgstr ""
 "దస�త�ర� \"%s\" తప�పిప�యి�ది.�ది �ప�లి��షన� తప�ప��ా స�స�థాపి����న� స��ిస�త��ది, ��ద�వలన డ�లా�� "
 "ప�రదర�శి��బడద�."
 
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles-properties.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"��ద�బా��ల� వ�న�న �ద�శ వర�స ����ి�మ�ల ప�ర�తి �ాబితా ��ర�� '%s --help' నడ�ప�మ�.\n"
+
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:1
 msgid "Edit Audio Profile"
 msgstr "�డియ� ప�ర�ఫ�ల� న� సరి��యి"
@@ -2508,44 +1280,45 @@ msgstr "� ప�ర�ఫ�ల� �పయ��ి���ప�యిన
 msgid "Whether or not to use and display this profile."
 msgstr "� ప�ర�ఫ�ల� న� �పయ��ి��ినా మరియ� ప�రదర�శి��ినా ల�దా ల��ప�యినా."
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:320
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
 msgid "No sounds"
 msgstr "శబ�ధమ�ల� ల�వ�"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:442
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444
 msgid "Built-in"
 msgstr "��తర�-నిర�మిత(బ�ల���-�న�)"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:731
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "��నా శబ�ధమ�న� పరిశ�లి�����న�నది"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:840
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:842
 msgid "From theme"
 msgstr "థ�మ� న��డి"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:870
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872
 msgid "Type"
 msgstr "ర�మ�"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1081
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
-msgid "Sound Theme:"
-msgstr "శబ�ధమ� థ�మ�:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
+#| msgid "Sound Theme:"
+msgid "Sound _theme:"
+msgstr "శబ�ధప� థ�మ� (_t):"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1089
-msgid "Choose an alert sound:"
-msgstr "హ����రి� శబ�ధమ�న� య������న�మ�:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
+#| msgid "Choose an alert sound:"
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "హ����రి� శబ�ధమ�న� య������న�మ� (_h):"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1107
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
-msgid "Enable window and button sounds"
-msgstr "వి�డ� మరియ� బ�న� శబ�దమ�లన� ��తనమ���య�మ�"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1121
+#| msgid "Enable window and button sounds"
+msgid "Enable _window and button sounds"
+msgstr "వి�డ� మరియ� బ�న� శబ�దమ�లన� ��తనమ���య�మ� (_w)"
 
 #. Bell
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
@@ -2649,15 +1422,18 @@ msgstr "శబ�ధప� దస�త�రమ�న� య��పి��
 msgid "Sound files"
 msgstr "శబ�దప� దస�త�రమ�ల�"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
-msgid "Disabled"
-msgstr "���తనమ�న"
-
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
 msgid "Custom..."
 msgstr "మల�����నిన..."
 
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr "శబ�ధమ� థ�మ�:"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+msgid "Enable window and button sounds"
+msgstr "వి�డ� మరియ� బ�న� శబ�దమ�లన� ��తనమ���య�మ�"
+
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
@@ -2682,72 +1458,3 @@ msgstr "��లాస�"
 msgid "Sonar"
 msgstr "స�నార�"
 
-#: ../vu-meter/main.c:102
-msgid ""
-"Cannot connect to sound daemon.\n"
-"Please run 'esd' at a command prompt."
-msgstr ""
-"స��డ� డ�మ�న� �� �న�స�ధాన� �ాల�ద�.\n"
-"�మా�డ� ప�రామ��� వద�ద 'esd' ని నడ�ప�మ�."
-
-#: ../vu-meter/main.c:231
-msgid "Specify the X position of the meter."
-msgstr "��లమాని� య���� X స�థానమ� న� త�ల�ప�మ�."
-
-#: ../vu-meter/main.c:232
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../vu-meter/main.c:234
-msgid "Specify the Y position of the meter."
-msgstr "��లమాని� య���� Y స�థానమ�న� త�ల�ప�మ�."
-
-#: ../vu-meter/main.c:235
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../vu-meter/main.c:237
-msgid "Connect to the esd server on this host."
-msgstr "� �తిధ�య ప� esd స�వి��� �న�స�ధాని���."
-
-#: ../vu-meter/main.c:238
-msgid "HOST"
-msgstr "�తిధ�య"
-
-#: ../vu-meter/main.c:240
-msgid "Open a vertical version of the meter."
-msgstr "��లమాని� య���� నిల�వ� వర�షన� న� త�ర�వ�మ�."
-
-#: ../vu-meter/main.c:242
-msgid "Act as recording level meter."
-msgstr "రి�ార�డి��� స�థాయి ��లమాని� లా�ా ��యి."
-
-#: ../vu-meter/main.c:258
-#, c-format
-msgid "Host is %s\n"
-msgstr "�తిధ�య %s\n"
-
-#: ../vu-meter/main.c:275
-msgid "Recording level"
-msgstr "రి�ార�డి��� స�థాయి"
-
-#: ../vu-meter/main.c:275
-msgid "Volume Meter"
-msgstr "వాల�య�మ� ��లమాని�"
-
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the recording input volume"
-msgstr "à°°à°¿à°?ారà±?à°¡à°¿à°?à°?à±? à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? వాలà±?à°¯à±?à°®à±? à°¨à±? మానిà°?à°°à±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Recording Level Monitor"
-msgstr "రి�ార�డి��� స�థాయి మాని�ర�"
-
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the sound output volume"
-msgstr "à°¸à±?à°?à°¡à±? à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? వాలà±?à°¯à±?à°®à±? à°¨à±? మానిà°?à°°à±? à°?à±?à°¯à°?à°¡à°¿"
-
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Volume Monitor"
-msgstr "వాల�య�మ� మాని�ర�"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]