[gnome-system-monitor] Upadated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Upadated Oriya Translation
- Date: Thu, 17 Sep 2009 15:12:23 +0000 (UTC)
commit 62224a946e4fef76d14b5053a0f2e3be175105f3
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Thu Sep 17 20:42:06 2009 +0530
Upadated Oriya Translation
po/or.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 0057a9a..b9e1b40 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of gnome-system-monitor.master.or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -7,10 +7,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-system-monitor&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-25 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-06 12:51+0530\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-monitor.master.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:39+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,10 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:706
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
msgid "System Monitor"
msgstr "ତନà?ତà?ର ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା"
@@ -37,36 +39,36 @@ msgstr "ତନà?ତà?ର à¬?à?à?ାବ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
-#: ../src/disks.cpp:297 ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
msgid "Device"
msgstr "�ପ�ରଣ"
-#: ../src/disks.cpp:298
+#: ../src/disks.cpp:301
msgid "Directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି"
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../src/disks.cpp:300
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Total"
msgstr "ସରà?ବମà?à¬?"
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Free"
msgstr "ମା�ଣା"
-#: ../src/disks.cpp:302
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Available"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ"
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:306
msgid "Used"
msgstr "ବà?ଯବହà?ରà?ତ"
-#: ../src/disks.cpp:310 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:680
-#: ../src/procdialogs.cpp:684
+#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:707
msgid "File Systems"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର"
@@ -548,7 +550,7 @@ msgstr "CPU%d"
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?ଦଳ ବଦଳ à¬?ତିହାସ"
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
msgid "Memory"
msgstr "ସà?ମà?ରà?ତି"
@@ -576,19 +578,20 @@ msgstr "ପଠାଯା��ି"
msgid "Total Sent"
msgstr "ସବà? ପଠାସରିà¬?ି"
+#. procman_create_sysinfo_view();
#: ../src/interface.cpp:690
msgid "System"
msgstr "ତନà?ତà?ର"
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:512
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:523
msgid "Processes"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:627
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:638
msgid "Resources"
msgstr "à¬?ତà?ସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/load-graph.cpp:145
+#: ../src/load-graph.cpp:153
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
@@ -596,7 +599,7 @@ msgstr[0] "%u ସà?à¬?ଣà?ଡ"
msgstr[1] "%u ସà?à¬?ଣà?ଡ"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:324
+#: ../src/load-graph.cpp:329
#, c-format
msgid "%s (%.1f %%) of %s"
msgstr "%s (%.1f %%) of %s"
@@ -837,175 +840,179 @@ msgstr ""
"ପà?ରà¬?à?ରିà?ାର ପà?ରାଥମିà¬?ତା à¬?ହାର nice ମà?ଲà?à? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଦିà¬?ଯାà¬?ଥାà¬?. à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ମ nice ମà?ଲà?à? à¬?à¬?à?à¬? ପà?ରାଥମିà¬?ତା "
"ସହିତ à¬?ନà?ରà?ପ ହà?à¬?ଥାà¬?."
-#: ../src/procdialogs.cpp:444
+#: ../src/procdialogs.cpp:455
msgid "Icon"
msgstr "à¬?ିତà?ର ସà¬?à?à¬?à?ତ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:489
+#: ../src/procdialogs.cpp:500
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "ତନà?ତà?ର ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ପସନà?ଦ ମାନ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:519
+#: ../src/procdialogs.cpp:530
msgid "Behavior"
msgstr "��ରଣ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:538 ../src/procdialogs.cpp:653
-#: ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:549 ../src/procdialogs.cpp:664
+#: ../src/procdialogs.cpp:726
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ନà?ତରାଳ ସମà? ସà?à¬?ଣà?ଡରà? (_U):"
-#: ../src/procdialogs.cpp:563
+#: ../src/procdialogs.cpp:574
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "ମସà?ଣ ସତà?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_s)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:577
+#: ../src/procdialogs.cpp:588
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ବନà?ଦ à¬?ରିବା à¬?ବା ସମାପà?ତ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ସà¬?à?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_k)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:591
+#: ../src/procdialogs.cpp:602
msgid "Solaris mode"
msgstr "Solaris ଧାରା"
-#: ../src/procdialogs.cpp:609 ../src/procdialogs.cpp:737
+#: ../src/procdialogs.cpp:620 ../src/procdialogs.cpp:760
msgid "Information Fields"
msgstr "ସà?à¬?ନା à¬?à?ଷà?ତà?ର"
-#: ../src/procdialogs.cpp:622
+#: ../src/procdialogs.cpp:633
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସà?à¬?ନା ତାଲିà¬?ାରà? ଦରà?ଶାଯାà¬?à¬?ି (_n):"
-#: ../src/procdialogs.cpp:634
+#: ../src/procdialogs.cpp:645
msgid "Graphs"
msgstr "à¬?ଲà?à¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:723
+#: ../src/procdialogs.cpp:684
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ବà?à¬? ବିà¬? à¬?à¬?ାରରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:746
msgid "Show _all filesystems"
msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_a)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:750
+#: ../src/procdialogs.cpp:773
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର ସà?à¬?ନା ତାଲିà¬?ାରà? ଦରà?ଶାଯାà¬?à¬?ି (_n):"
-#: ../src/procman.cpp:664
+#: ../src/procman.cpp:682
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସରଳ ପà?ରà¬?à?ରିà?ା à¬?ବà¬? ତନà?ତà?ର ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା."
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "Process Name"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ନାମ"
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:212
msgid "User"
msgstr "�ାଳ�"
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Status"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି"
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:214
msgid "Virtual Memory"
msgstr "à¬?à¬à¬¾à¬¸à? ସà?ମà?ରà?ତି"
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Resident Memory"
msgstr "ନିବାସà? ସà?ମà?ତିସà?ଥାନ"
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Writable Memory"
msgstr "ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? ସà?ମà?ତିସà?ଥାନ"
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "Shared Memory"
msgstr "ସହà¬à¬¾à¬?à? ସà?ମà?ତିସà?ଥାନ"
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:218
msgid "X Server Memory"
msgstr "X ସରà?à¬à¬° ସà?ମà?ତିସà?ଥାନ"
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:219
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:220
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU ସମà?"
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:221
msgid "Started"
msgstr "à¬?ରମà?ଠହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:222
msgid "Nice"
msgstr "ନା�ସ"
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:223
msgid "ID"
msgstr "ପରିà¬?à?"
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:224
msgid "Security Context"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା ପà?ରସà¬?à?à¬?"
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:225
msgid "Command Line"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନାମା"
#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:227
+#: ../src/proctable.cpp:228
msgid "Waiting Channel"
msgstr "à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ାନà?ଲ"
-#: ../src/proctable.cpp:944
+#: ../src/proctable.cpp:945
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "ଶà?ଷ 1, 5, 15 ମିନà¬? ପାà¬?à¬? ହାରାହାରà? ଧାରଣ: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-#: ../src/sysinfo.cpp:75
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
#, c-format
msgid "Release %s"
msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:109
+#: ../src/sysinfo.cpp:111
msgid "Unknown CPU model"
msgstr "à¬?à¬?ଣା CPU ମଡà?ଲ"
-#: ../src/sysinfo.cpp:547
+#: ../src/sysinfo.cpp:549
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "à¬?ରà?ଣà?ଣଲ %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:560
+#: ../src/sysinfo.cpp:562
#, c-format
msgid "GNOME %s"
msgstr "GNOME %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:574
+#: ../src/sysinfo.cpp:576
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b>ହାରà?ଡà±à?ର</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:579 ../src/sysinfo.cpp:582
+#: ../src/sysinfo.cpp:581
msgid "Memory:"
msgstr "ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନ:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:587
+#: ../src/sysinfo.cpp:588
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ାଳà¬? %d:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:592
+#: ../src/sysinfo.cpp:593
msgid "Processor:"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ାଳà¬?:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:604
+#: ../src/sysinfo.cpp:605
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b>ତନà?ତà?ର ସà?ଥିତି</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:610
+#: ../src/sysinfo.cpp:611
msgid "Available disk space:"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ ଡିସà?à¬? ସà?ଥାନ:"
@@ -1053,34 +1060,61 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../src/util.cpp:161
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u ବାà¬?à¬?à?"
-msgstr[1] "%u ବାà¬?à¬?à?"
-
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:164
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../src/util.cpp:171
+#: ../src/util.cpp:165
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../src/util.cpp:174
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../src/util.cpp:348
+#: ../src/util.cpp:167
+#, c-format
+#| msgid "%.1f KiB"
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr "%.1f kbit"
+
+#: ../src/util.cpp:168
+#, c-format
+#| msgid "%.1f MiB"
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr "%.1f Mbit"
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+#| msgid "%.1f GiB"
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr "%.1f Gbit"
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+#| msgid "%u byte"
+#| msgid_plural "%u bytes"
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u ବି�"
+msgstr[1] "%u ବି�"
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u ବାà¬?à¬?à?"
+msgstr[1] "%u ବାà¬?à¬?à?"
+
+#: ../src/util.cpp:373
msgid "<i>N/A</i>"
msgstr "<i>N/A</i>"
-#. xgettext: rate, 10MiB/s
-#: ../src/util.cpp:465
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]