[gnome-user-share] Upadated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Upadated Oriya Translation
- Date: Thu, 17 Sep 2009 15:06:27 +0000 (UTC)
commit c0463b6d2d93aedaf4d9680adf6db75f04278ef2
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Thu Sep 17 20:36:10 2009 +0530
Upadated Oriya Translation
po/or.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 1a5e3b8..03ac2b3 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of gnome-user-share.master.or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: gnome-user-share.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-09 15:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 13:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:34+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,30 +17,32 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
msgstr ""
-"ଯଦି à¬?ହା true, à¬?ାଳà¬? ମà?à¬?à?à? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାରà? ସାରà?ବà¬?ନିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ାଳà¬? "
-"ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବାମାତà?ରà? à¬?ହରଣ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ମାଧà?ଯମରà? ସହà¬à¬¾à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+"ଯଦି à¬?ହା true, à¬?ାଳà¬? ମà?à¬?à?à? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାରà? ସାରà?ବà¬?ନିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ାଳà¬? ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବାମାତà?ରà? à¬?ହରଣ "
+"ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ମାଧà?ଯମରà? ସହà¬à¬¾à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over Bluetooth when the user is logged in."
msgstr ""
-"ଯଦି à¬?ହା true, à¬?ାଳà¬? ମà?à¬?à?à? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାରà? ସାରà?ବà¬?ନିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ାଳà¬? "
-"ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବାମାତà?ରà? ବà?ଲà?à¬?à?ଥ ମାଧà?ଯମରà? ସହà¬à¬¾à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+"ଯଦି à¬?ହା true, à¬?ାଳà¬? ମà?à¬?à?à? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାରà? ସାରà?ବà¬?ନିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ାଳà¬? ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବାମାତà?ରà? ବà?ଲà?à¬?à?ଥ "
+"ମାଧà?ଯମରà? ସହà¬à¬¾à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
msgstr ""
-"ଯଦି à¬?ହା true, à¬?ାଳà¬? ମà?à¬?à?à? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାରà? ସାରà?ବà¬?ନିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ରà? à¬?ାଳà¬? "
-"ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବାମାତà?ରà? ସହà¬à¬¾à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+"ଯଦି à¬?ହା true, à¬?ାଳà¬? ମà?à¬?à?à? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାରà? ସାରà?ବà¬?ନିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ରà? à¬?ାଳà¬? ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବାମାତà?ରà? "
+"ସହà¬à¬¾à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
@@ -59,16 +61,16 @@ msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
msgstr ""
-"ବà?ଲà?à¬?à?ଥ à¬?ପରà? ପଠାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" �ବ� \"ask\"।"
+"ବà?ଲà?à¬?à?ଥ à¬?ପରà? ପଠାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି "
+"\"always\", \"bonded\", \"bonded_trusted\" �ବ� \"ask\"।"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
msgstr ""
-"ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ପà¬?ାରିବା à¬?à¬?ିତ। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"never\", \"on_write\", à¬?ବà¬?"
-"\"always\"।"
+"ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ପà¬?ାରିବା à¬?à¬?ିତ। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"never\", \"on_write"
+"\", �ବ�\"always\"।"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
msgid "When to require passwords"
@@ -87,8 +89,8 @@ msgid ""
"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
"only."
msgstr ""
-"ଫାà¬?ଲ ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ବà?à±à?à¬?à?ଥ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି, à¬?ିମà?ବା à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
-"ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+"ଫାà¬?ଲ ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ବà?à±à?à¬?à?ଥ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି, à¬?ିମà?ବା à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସହà¬à¬¾à¬? "
+"à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
@@ -115,8 +117,9 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "ସà?ଦà?ର à¬?ଫà¬?ରଣà¬?à? ଫାà¬?ଲ à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà? (_w)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ସହà¬à¬¾à¬? ପସନà?ଦà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#| msgid "File Sharing Preferences"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ଫାà¬?ଲ ସହà¬à¬¾à¬? ପସନà?ଦà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -151,24 +154,19 @@ msgid "_Share public files on network"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ରà? ସାରà?ବà¬?ନିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରନà?ତà? (_S)"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ଫାà¬?ଲ ସହà¬à¬¾à¬?"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପସନà?ଦ"
+#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପସନà?ଦ"
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "ଯଦି ସà¬?à?ରିà? ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ାଳà¬? ସହà¬à¬¾à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "à¬?ାଳà¬? ସହà¬à¬¾à¬?"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "à¬?ତିଥି à¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲରà¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "ଯଦି ସà¬?à?ରିà? ଥାà¬? ତà?ବà? ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ଫାà¬?ଲ ସହà¬à¬¾à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/file-share-properties.c:435
msgid "No reason"
@@ -215,18 +213,22 @@ msgstr "ପ�ାର"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%sର ସାରà?ବà¬?ନିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s à¬?ପରà? %sର ସାରà?ବà¬?ନିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "à¬?ତିଥି à¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲରà¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:138
#, c-format
@@ -237,11 +239,11 @@ msgstr "à¬?ପଣ ବà?ଲà?à¬?à?ଥ ମାଧà?ଯମରà? \"%s\" à¬?à?
msgid "You received a file"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ରହଣ à¬?ରିà¬?ନà?ତି"
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
msgid "Open File"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
msgid "Reveal File"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]