[gnome-applets] Upadated Oriya Translation



commit 91ede7b489e9b71c0c37182cdf46246e3a6403c2
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Thu Sep 17 19:06:38 2009 +0530

    Upadated Oriya Translation

 po/or.po |   70 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 2b948a4..e1bd098 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of gnome-applets.master.or.po to Oriya
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: gnome-applets.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 16:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:04+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,6 +25,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../accessx-status/GNOME_AccessxApplet.xml.h:1
@@ -338,17 +340,14 @@ msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
 msgstr "ଲ��ାସ� (�ଣ-HAL) ବ�ଯା�-�ଣ�ଡ ସ��ଷମ ହ���ି"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
-#| msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
 msgid "(shows single image for status and charge)"
 msgstr "(ସ�ଥିତି �ବ� �ାର�� ପା�� ���ି� ପ�ରତି�ବି�� ଦ��ା�)"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
-#| msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
 msgid "(two images: one for status, one for charge)"
 msgstr "(ଦ���ି ପ�ରତି�ବି: ���ି� ସ�ଥିତି ପା��, �� ���ି� �ାର�� ପା��)"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
-#| msgid "_Appearance:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "���ତି"
 
@@ -357,7 +356,6 @@ msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
 msgstr "ବ���ର� ଶ��ତି ପ�ରଦର�ଶି�ା ପସନ�ଦ"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
-#| msgid "<b>Notifications</b>"
 msgid "Notifications"
 msgstr "ବି���ପ�ତି��ଡି�"
 
@@ -700,12 +698,10 @@ msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
 msgstr "ସି.ପି.��. ସ���ନ ହାର ପ�ରଦର�ଶି�ା ପସନ�ଦ ମାନ"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
-#| msgid "<b>Display Settings</b>"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ବିନ�ଯାସ ପ�ରଦର�ଶନ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
-#| msgid "<b>Monitor Settings</b>"
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "ପ�ରଦର�ଶି�ା ସ�ର�ନା"
 
@@ -2052,7 +2048,6 @@ msgid "Invest Preferences"
 msgstr "�ର�ଥ ବିନିଯ�� ପସନ�ଦ ମାନ"
 
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
-#| msgid "<b>Stocks</b>"
 msgid "Stocks"
 msgstr "ଷ�����ଡ଼ି�"
 
@@ -2103,7 +2098,6 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "ସ���ତ"
 
 #: ../invest-applet/invest/preferences.py:24
-#| msgid "label"
 msgid "Label"
 msgstr "ନାମପ�ି"
 
@@ -2119,23 +2113,23 @@ msgstr "ମ�ଲ�ଯ"
 msgid "Commission"
 msgstr "ଦଲାଲି"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94
 msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
 msgstr "ସ���� Yahoo! Finance ସହିତ ସମ�ପ���ତ ନ�ହ�"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:96 ../invest-applet/invest/quotes.py:109
 #, python-format
 msgid "Updated at %s"
 msgstr "%sର� �ଦ�ଯତିତ ହ���ି"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:105
 #, python-format
 msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
 msgstr "��� ହାରାହାରି ପରିବର�ତ�ତନ %%: %+.2f%%"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:108
 #, python-format
 msgid "Positions balance: %+.2f"
 msgstr "ସ�ଥାନ ବଳ�ା: %+.2f"
@@ -2219,32 +2213,32 @@ msgstr "�ଠାର� ���ି� ନିର�ଦ�ଦ�ଶ �ା�ପ
 msgid "Cannot get schema for %s: %s"
 msgstr "%s ପା�� ବିବରଣି�ା �� ପା� ପାରିବ ନାହି�: %s"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:108
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:111
 #, c-format
 msgid "Cannot set schema for %s: %s"
 msgstr "%s ପା�� ବିବରଣି�ା �� ବିନ�ଯାସ �ରି ପାରିବ ନାହି�: %s"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:114
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:117
 #, c-format
 msgid "Set default list value for %s\n"
 msgstr "%s ପା�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ତାଲି�ା�� ବିନ�ଯାସ �ରନ�ତ�\n"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:126
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:129
 #, c-format
 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
 msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL �ି ବିନ��ାସିତ, ବିବରଣି�ା��ଡ଼ି�� ବିସ�ଥାପନ �ରାଯା�ନାହି�\n"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:134
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:137
 #, c-format
 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
 msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE ପରିବ�ଶ �ଳ ବିନ��ାସ �ରିବା ��ିତ\n"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:151
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
 msgstr "ବିନ�ଯାସ �ତ�ସ��(ମାନ����) �ଭି�ମ �ରିବାର� ବିଫଳ: %s\n"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:166
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:169
 #, c-format
 msgid "Error syncing config data: %s"
 msgstr "ବିନ�ଯାସ ତଥ�ଯ�� ���ାଳ�ନ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି: %s"
@@ -2272,7 +2266,6 @@ msgid "Add New Macro"
 msgstr "ନ�ତନ ମ���ର��� ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2
-#| msgid "<b>Auto Completion</b>"
 msgid "Auto Completion"
 msgstr "ସ�ବ�� ସମ�ପନ�ନ"
 
@@ -2700,9 +2693,6 @@ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
 msgstr "���ି� ଡା�ଲ-�ପ ନ��ବାର�� ସ������ ସ��ରିଯ �ରିବା ପା�� �ବ� ପର���ଯବ���ଷଣ �ରିବା ପା�� �ପଲ�� ୤"
 
 #: ../modemlights/modemlights.ui.h:1
-#| msgid ""
-#| "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
-#| "Provider</span>"
 msgid "Connecting with Internet Service Provider"
 msgstr "�ଣ��ରନ�� ସର�ଭିସ ପ�ରଦାତା��� ସହିତ ସ�ଯ�� �ର���ି"
 
@@ -3211,7 +3201,6 @@ msgid "This note is unlocked."
 msgstr "�ହି �ିପ�ପଣ� ��ଲା ��ି ୤"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1
-#| msgid "<b>Behavior</b>"
 msgid "Behavior"
 msgstr "��ରଣ"
 
@@ -3244,17 +3233,14 @@ msgid "Close note"
 msgstr "�ିପ�ପଣ��� ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
-#| msgid "<b>Default Note Properties</b>"
 msgid "Default Note Properties"
 msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ �ିପ�ପଣ�ର ��ଣଧର�ମ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
-#| msgid "Show sticky notes"
 msgid "Delete all sticky notes?"
 msgstr "ସମସ�ତ ଷ��ି�ି ନ����ଡି�� �ପସାରଣ �ରିବ��ି?"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
-#| msgid "Show sticky notes"
 msgid "Delete this sticky note?"
 msgstr "�ହି ଷ��ି�ି ନ���� �ପସାରଣ �ରିବ� �ି?"
 
@@ -3303,7 +3289,6 @@ msgid "Pick a font for the sticky note"
 msgstr "ଷ��ି�ି ନ�� ପା�� ���ି� ଫଣ�� �ଠା�"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
-#| msgid "_Properties"
 msgid "Properties"
 msgstr "��ଣଧର�ମ"
 
@@ -3336,7 +3321,6 @@ msgid "Sticky Notes Preferences"
 msgstr "ଷ��ି�ି ନ�� ପସନ�ଦ��ଡି�"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
-#| msgid "This note is unlocked."
 msgid "This cannot be undone."
 msgstr "�ହା�� ପଦ��ଷ�ପ ବାତିଲ �ରିପାରିବ� ନାହି�।"
 
@@ -3523,7 +3507,7 @@ msgid "Trash"
 msgstr "�ବର��ନା ପାତ�ର"
 
 #: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:2
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:346
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:351
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "�ବର��ନା ପାତ�ର�� �ାଲି �ରନ�ତ� (_E)"
 
@@ -3577,26 +3561,24 @@ msgstr ""
 msgid "Trash Applet"
 msgstr "�ବର��ନା ପାତ�ର �ପଲ���"
 
-#. Translators, the G_GSIZE_FORMAT is necessary because
-#. * of poor definitions in the standard for printf. Think of it
-#. * as %d.
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:79
-#| msgid "Removing item %s of %s"
-msgid "Removing item %"
-msgstr "ବସ�ତ� %�� �ାଢ଼���ି"
+#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:81
+#, c-format
+#| msgid "Removing item %"
+msgid "Removing item %s of %s"
+msgstr "%s ର %s ବସ�ତ��� �ାଢ଼���ି"
 
 #. Translators: %s is a file name
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:102
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:107
 #, c-format
-#| msgid "<i>Removing: %s</i>"
 msgid "Removing: %s"
 msgstr "�ାଢ଼���ି: %s"
 
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:325
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:330
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
 msgstr "�ବର��ନା ପାତ�ରର� ସମସ�ତ ବସ�ତ��� �ାଲି �ରନ�ତ�?"
 
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:337
 msgid ""
 "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]