[sound-juicer] Upadated Oriya Translation



commit 41d85db8883b880f0a63b941d58e1f170f945fb9
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Thu Sep 17 17:12:07 2009 +0530

    Upadated Oriya Translation

 po/or.po |  160 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index b4e448f..23a2264 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of sound-juicer.master.or.po to Oriya
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: sound-juicer.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-10 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-06 12:58+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:06+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
 
 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "An Audio CD Extractor"
 msgid "Audio CD Extractor"
 msgstr "ଧ�ୱନି CD ନିର�ଯ�ଯାସ�"
 
 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Extract music from your CDs"
 msgid "Copy music from your CDs"
 msgstr "�ପଣ��� ସି.ଡି. ର� ସ����ତ�� ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
@@ -34,7 +34,6 @@ msgid "<b>Device</b>"
 msgstr "<b>ଯନ�ତ�ର</b>"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:2
-#| msgid "<b>Device</b>"
 msgid "<b>Disc:</b>"
 msgstr "<b>ଡିସ��:</b>"
 
@@ -67,7 +66,6 @@ msgid "<b>_Title:</b>"
 msgstr "<b>ଶ�ର�ଷ� (_T):</b>"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:10
-#| msgid "<b>_Genre:</b>"
 msgid "<b>_Year:</b>"
 msgstr "<b>ବର�ଷ (_Y):</b>"
 
@@ -120,7 +118,7 @@ msgid "Skip to the previous track"
 msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� ��ରା��� ଯା�ନ�ତ�"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1642
+#: ../src/sj-main.c:1641
 msgid "Sound Juicer"
 msgstr "ସା�ଣ�ଡ ��ସର"
 
@@ -137,7 +135,6 @@ msgid "Track Progress"
 msgstr "��ରା� �ନ�ନତି"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:26
-#| msgid "Track"
 msgid "Tracks"
 msgstr "��ରା�"
 
@@ -182,7 +179,6 @@ msgid "_Next Track"
 msgstr "ପରବର�ତ�ତ� ��ରା� (_N)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:37
-#| msgid "_Eject when finished"
 msgid "_Open music folder when finished"
 msgstr "ସରି�ଲା ପର� ସ����ତ ଫ�ଲଡର�� ବାହାର�� �ାଢନ�ତ� (_O)"
 
@@ -208,12 +204,6 @@ msgstr "��ରା� ନାମ ମାନ���� ଦା�ଲ �ରନ
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
 #, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA "
-#| "-- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album "
-#| "artist (sortable lowercase) %tt -- track title %tT -- track title "
-#| "(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- "
-#| "track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
 msgid ""
 "%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
 "album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
@@ -223,9 +213,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%at -- �ଲବମ ଶ�ର�ଷ� %aT -- �ଲବମ ଶ�ର�ଷ� (��� ���ଷର) %aa -- �ଲବମ ଶ�ର�ଷ� %aA -- �ଲବମ "
 "ଶ�ର�ଷ� (��� ���ଷର) %as -- �ଲବମ ଶ�ର�ଷ� (ସ�ାଡିବା ଯ���ଯ) %aS -- �ଲବମ �ଳା�ାର (ସ�ାଡିବା "
-"ଯ���ଯ ��� ���ଷର) %ay -- �ଲବମ ବର�ଷ %tt -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� %tT -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� (��� ���ଷର) %ta -- ��ରା� "
-"ଶ�ର�ଷ� %tA -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� (��� ���ଷର) %ts -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� (ସ�ାଡିବା ଯ���ଯ) %tS -- "
-"��ରା� ଶ�ର�ଷ� (ସ�ାଡିବା ଯ���ଯ ��� ���ଷର)"
+"ଯ���ଯ ��� ���ଷର) %ay -- �ଲବମ ବର�ଷ %tt -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� %tT -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� (��� "
+"���ଷର) %ta -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� %tA -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� (��� ���ଷର) %ts -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� "
+"(ସ�ାଡିବା ଯ���ଯ) %tS -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� (ସ�ାଡିବା ଯ���ଯ ��� ���ଷର)"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
 msgid "Audio Profile with which to encode"
@@ -237,14 +227,6 @@ msgstr "ଧ�ବନ� ପ�ରବଳତା"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
 #, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
-#| "(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- "
-#| "album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- "
-#| "track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- "
-#| "track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- "
-#| "track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track "
-#| "artist (sortable lowercase)"
 msgid ""
 "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
 "(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
@@ -260,8 +242,9 @@ msgstr ""
 "aS -- �ଲବମ �ଳା�ାର (ସ�ାଡିବା ଯ���ଯ ��� ���ଷର) %tn -- ��ରା� ସ���ଯା (i.e 8) %tN -- "
 "��ରା� ସ���ଯା, ଶ�ନ�ଯ ସ�ଯ���ତ (i.e 08) %tt -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� %tT -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� (��� "
 "���ଷର) %ta -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� %tA -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� (��� ���ଷର) %ts -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� "
-"(ସ�ାଡିବା ଯ���ଯ) %tS -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� (ସ�ାଡିବା ଯ���ଯ ��� ���ଷର) %dn -- ଡିସ�� �ବ� ��ରା� ସ���ଯା "
-"(ଯ�ପରି�ି ଡିସ�� 2 - 6, �ିମ�ବା 6) %dN -- ଡିସ�� ସ����ା, ଶ�ନ�� ପ��ାଡ�ଡ (ଯ�ପରି�ି d02t06, �ିମ�ବା 06)"
+"(ସ�ାଡିବା ଯ���ଯ) %tS -- ��ରା� ଶ�ର�ଷ� (ସ�ାଡିବା ଯ���ଯ ��� ���ଷର) %dn -- ଡିସ�� �ବ� ��ରା� "
+"ସ���ଯା (ଯ�ପରି�ି ଡିସ�� 2 - 6, �ିମ�ବା 6) %dN -- ଡିସ�� ସ����ା, ଶ�ନ�� ପ��ାଡ�ଡ (ଯ�ପରି�ି d02t06, "
+"�ିମ�ବା 06)"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
 msgid ""
@@ -312,7 +295,6 @@ msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
 msgstr "ନିର�ଯ�ଯାସ ସମାପ�ତ ହ�ଲ� ସି.ଡି. �� ବାହାର�� �ଢାଯିବ ନା� ନାହି�।"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
-#| msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
 msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
 msgstr "ନିର�ଯ�ଯାସ ସମାପ�ତ ହ�ଲ� ଲ��ଷ�� ଡିର�����ର��� ��ଲାଯିବ ନା� ନାହି�।"
 
@@ -329,7 +311,6 @@ msgid "Paranoia Level"
 msgstr "Paranoia ସ�ତର"
 
 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:200
-#| msgid "The paranoia mode to use"
 msgid "The paranoia level"
 msgstr "ପାରାନ���ା ସ�ତର"
 
@@ -370,27 +351,27 @@ msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ��ରା� �ବସ�ଥିତି�
 msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
 msgstr "ନିର�ଯ�ଯାସ� ବସ�ତ��ି ବ�ଧ ନ�ହ��। �ହା �ରାପ ���, ତ�ର��ି ପା�� �ପଣ��� ��ନଶ�ଲ�� ଯା��� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:649
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
 #, c-format
 msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
 msgstr "ସି.ଡି. �ଭି�ମ ପା�� �ବଶ�ଯ� ପ�ଲ�-�ନ ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:657
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
 #, c-format
 msgid "The plugin necessary for file access was not found"
 msgstr "ଫା�ଲ �ଭି�ମ ପା�� �ବଶ�ଯ� ପ�ଲ�-�ନ ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not contain any media"
 msgstr "'%s' �ପ�ରଣ ��ଣସି ମାଧ�ଯମ�� ଧାରଣ �ରିନାହି�"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
 #, c-format
 msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
 msgstr "'%s' �ପ�ରଣ�� ��ଲିହ�ଲା ନାହି�। �ହି �ପ�ରଣର ପ�ରବ�ଶନ�ମତି�� ଯା��� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
 #, c-format
 msgid "Cannot read CD: %s"
 msgstr "ସି.ଡି. �� ପଢି ପାରିବ ନାହି�: %s"
@@ -401,35 +382,33 @@ msgid "Cannot read CD"
 msgstr "ସି.ଡି. �� ପଢି ପାରିବ ନାହି�"
 
 #: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "��ଣା �ଳା�ାର"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "��ଣା ଶ�ର�ଷ�"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
 #, c-format
 msgid "Track %d"
 msgstr "��ରା� %d"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:245
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
 #, c-format
 msgid "Could not create CD lookup thread"
 msgstr "ସି.ଡି. �ନ�ସନ�ଧାନ ଥ�ର�ଡ�� ସ�ର�ଷ��ି �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
 #, c-format
-#| msgid "Cannot read CD"
 msgid "Cannot access CD"
 msgstr "ସି.ଡି. �� ପଢି ପାରିବ� ନାହି�"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:147
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
 #, c-format
-#| msgid "Cannot read CD: %s"
 msgid "Cannot access CD: %s"
 msgstr "ସି.ଡି.�� ପଢି ପାରିବ� ନାହି�: %s"
 
@@ -477,7 +456,6 @@ msgid "The artist of the current stream."
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ଧାରାର �ଳା�ାର।"
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:195
-#| msgid "Album Title"
 msgid "Album"
 msgstr "�ଲବମ"
 
@@ -502,16 +480,15 @@ msgid "The duration of the current stream in seconds."
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ଧାରାର �ବଧି ସ��ଣ�ଡର�।"
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:467
-#| msgid "Unknown Title"
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "��ଣା �ଲବମ"
 
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "GConf ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "ସମସ�ତ �ତିରି��ତ ତ�ର��ି ��ଡି� ��ବଳ �ର�ମିନାଲର� ପ�ରଦର�ଶିତ।"
 
@@ -563,7 +540,6 @@ msgstr "ଶ�ଭ�ରା�ଶ� ବ�ହ�ରା <arya_subhransu yahoo co 
 
 #: ../src/sj-extracting.c:146
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create audio output"
 msgid "Failed to get output format"
 msgstr "ନିର��ମ ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ��� ପା�ବାର� ବିଫଳ"
 
@@ -573,7 +549,6 @@ msgstr "ନାମ �ତ��ଧି� ବଡ଼"
 
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 #: ../src/sj-extracting.c:226
-#| msgid "E_xtract"
 msgid "Extract"
 msgstr "ନିର�ଯ�ଯାସ �ରନ�ତ�"
 
@@ -603,13 +578,11 @@ msgid "_Overwrite"
 msgstr "ନବଲି�ନ �ରନ�ତ� (_O)"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:318
-#| msgid "_Overwrite"
 msgid "Overwrite _All"
 msgstr "ସମସ�ତ���� ନବଲି�ନ �ରନ�ତ� (_A)"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:367
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create audio output"
 msgid "Failed to create output directory: %s"
 msgstr "ନିର��ମ ଡିର�����ର��� ସ�ର�ଷ��ି �ରିବାର� ବିଫଳ: %s"
 
@@ -626,23 +599,26 @@ msgstr "�ନ�ମାନି� ବ���ିତ ସମ�: �ଣା ନା
 msgid "CD rip complete"
 msgstr "CD rip ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ"
 
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"ସା�ଣ�ଡ ��ସର �ହି ସି.ଡି. �� ନିର�ଯ�ଯାସ �ରିପାରିଲା ନାହି�।\n"
-"�ାରଣ: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+#| msgid ""
+#| "Sound Juicer could not extract this CD.\n"
+#| "Reason: %s"
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "ସା�ଣ�ଡ ��ସର �ହି CD �� ନିର�ଯ�ଯାସ �ରିପାରିଲା ନାହି�।"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "�ାରଣ"
 
 #. Change the label to Stop while extracting
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:789
 msgid "Stop"
 msgstr "ବନ�ଦ"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
 msgid "Extracting audio from CD"
 msgstr "ସି.ଡି. ର� ଧ�ବନ��� ନିର�ଯ�ଯାସ �ର���ି"
 
@@ -683,7 +659,6 @@ msgid "Jazz"
 msgstr "���ା�"
 
 #: ../src/sj-genres.c:39
-#| msgid "Duration"
 msgid "Latin"
 msgstr "ଲା�ିନ"
 
@@ -724,11 +699,6 @@ msgstr "ନିର�ଯ�ଯାସ �ରନ�ତ� (_x)"
 msgid "Could not start Sound Juicer"
 msgstr "ସା�ଣ�ଡ ��ସର�� ପ�ରାରମ�ଭ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927
-#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602
-msgid "Reason"
-msgstr "�ାରଣ"
-
 #: ../src/sj-main.c:187
 msgid "Please consult the documentation for assistance."
 msgstr "ସହା�ତା ପା�� ଦ�ା�ରି ଦଲିଲ�ରଣର ପରାମର�ଶ ନି�ନ�ତ�।"
@@ -757,11 +727,11 @@ msgstr "%s ଦ�ୱାରା %s ର� MusicBrainz�� ���ିପାର
 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
 msgstr "�ହି �ଲବମ�� ଯ�� �ରି �ପଣ MusicBrainz ତଥ��ାବଳ��� �ନ�ନତ �ରିପାରିବ�।"
 
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:925 ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
 msgid "Could not read the CD"
 msgstr "ସି.ଡି. �� ପଢି ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:926
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
 msgstr "ସା�ଣ�ଡ ��ସର �ହି ସି.ଡି. ର� ��ରା� ସ����ରଣ�� ପଢି ପାରିଲା ନାହି�।"
 
@@ -770,51 +740,50 @@ msgstr "ସା�ଣ�ଡ ��ସର �ହି ସି.ଡି. ର� ��
 msgid "Retrieving track listing...please wait."
 msgstr "��ରା� ସ����ରଣ�� ପା���ି ... ଦ�ା�ରି �ପ���ଷା �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../src/sj-main.c:994
+#: ../src/sj-main.c:992
 #, c-format
-#| msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
 msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "ସା�ଣ�ଡ ��ସର '%s' CD-ROM �ପ�ରଣ�� ବ��ବହାର �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1001
+#: ../src/sj-main.c:999
 msgid "HAL daemon may not be running."
 msgstr "HAL ଡ�ମନ �ାଲ�ନଥା�ପାର�।"
 
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1024
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "ସା�ଣ�ଡ ��ସର '%s' ସି.ଡି. ରମ �ପ�ରଣ�� �ଭି�ମ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1123
 msgid "No CD-ROM drives found"
 msgstr "��ଣସି ସି.ଡି. ରମ ଡ�ରା�ଭ�� ମିଳିଲା ନାହି�।"
 
-#: ../src/sj-main.c:1125
+#: ../src/sj-main.c:1124
 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
 msgstr "ସା�ଣ�ଡ ��ସର ପଢିବା ପା�� ��ଣସି ସି.ଡି. ରମ ଡ�ରା�ଭ�� ପା�ଲା ନାହି�।"
 
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1155
 msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
 msgstr "�ପଣ��� ସ�ଥାପନର� ବର�ତ�ତମାନ ��ିତ ଧ�ବନ� ର�ପର�� �ପଲବ�ଧ ନାହି�।"
 
-#: ../src/sj-main.c:1158
+#: ../src/sj-main.c:1157
 msgid "_Change Profile"
 msgstr "ର�ପର�� ବଦଳାନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1243
 msgid "Could not open URL"
 msgstr "��.�ର.�ଲ. ��ଲି ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1244
 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
 msgstr "ସା�ଣ�ଡ ��ସର ସମର�ପିତ ��.�ର.�ଲ. ��ଲି ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1354
+#: ../src/sj-main.c:1353
 #, c-format
 msgid "Unknown column %d was edited"
 msgstr "��ଣା ସ�ତମ�ଭ %d �� ସମ�ପାଦନ �ରା�ଲା"
 
-#: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -823,34 +792,31 @@ msgstr ""
 "ସା�ଣ�ଡ ��ସର ପା�� ସହା�ତା ପ�ରଦର�ଶନ �ରିପାରିଲା ନାହି�\n"
 "%s"
 
-#: ../src/sj-main.c:1600
-#| msgid "Could not read the CD"
+#: ../src/sj-main.c:1599
 msgid "Could not duplicate disc"
 msgstr "ସି.ଡି. �� ନ�ଲ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1601
-#| msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
+#: ../src/sj-main.c:1600
 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
 msgstr "ସା�ଣ�ଡ ��ସର ଡିସ���� ନ�ଲ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
 msgid "Start extracting immediately"
 msgstr "ଯଥାଶ���ର ନିର�ଯ�ଯାସ ପ�ର��ରି�ା �ରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
 msgid "Start playing immediately"
 msgstr "ଯଥାଶ���ର �ଳା�ବା �ରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
 msgid "What CD device to read"
 msgstr "���� ସି.ଡି. �ପ�ରଣ�� ପଢାଯିବ"
 
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
 msgid "DEVICE"
 msgstr "�ପ�ରଣ"
 
-#: ../src/sj-main.c:1632
-#| msgid "What CD device to read"
+#: ../src/sj-main.c:1631
 msgid "URI to the CD device to read"
 msgstr "CD �ପ�ରଣ�� ପଢ଼ିବା ପା�� URI"
 
@@ -872,7 +838,7 @@ msgstr "ସା�ଣ�ଡ ��ସର ପା�� �ନ�ତରାପ�ର
 msgid "Track"
 msgstr "��ରା�"
 
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:490
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Error playing CD.\n"
@@ -898,16 +864,16 @@ msgstr "ବିରତି"
 msgid "Failed to create CD source element"
 msgstr "ସି.ଡି. �ତ�ସ ବସ�ତ��� ସ�ର�ଷ��ି �ରିବାର� ବିଫଳ"
 
-#: ../src/sj-play.c:402
+#: ../src/sj-play.c:406
 msgid "Failed to link pipeline"
 msgstr "ପା�ପ-ଲା�ନ ସହିତ ସ�ଯ�� �ରିବାର� ବିଫଳ"
 
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:412
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output"
 msgstr "ଧ�ବନ� ନିର��ମ�� ସ�ର�ଷ��ି �ରିବାର� ବିଫଳ"
 
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:616
 #, c-format
 msgid "Seeking to %s"
 msgstr "%s �� ������ି"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]