[yelp] Upadated Oriya Translation



commit 4aeef7880e9ed6eb84c7b8eed81c7a17f4a55b1f
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Thu Sep 17 15:46:09 2009 +0530

    Upadated Oriya Translation

 po/or.po |  278 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 160 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 12efe21..b61507b 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of yelp.HEAD.or.po to Oriya
+# translation of yelp.master.or.po to Oriya
 # Oriya  translation of yelp.HEAD.pot.
 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation,Inc.
@@ -8,20 +8,21 @@
 # Kasturi Dhal <kasturi_mama yahoo com>, 2005.
 # Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>, 2006.
 # Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp.HEAD.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-20 04:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-19 19:30+0530\n"
+"Project-Id-Version: yelp.master.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "2D �ଲ���"
 msgid "3D Graphics"
 msgstr "3D �ଲ���"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
+#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
 msgid "Accessibility"
 msgstr "�ଭି�ମ�ଯତା"
 
@@ -588,8 +589,7 @@ msgstr "ପିଲା��� ��ଳ"
 msgid ""
 "Learn more about making your system more accessible for a range of "
 "disabilities"
-msgstr ""
-"�ପଣ��� ତନ�ତ�ର�� ���ି� ପରିସରଭ���ତ ନିଷ���ରିତା ପା�� ପ�ରବ�ଶ�� �ଧି� ସହ�ମ� �ରିବା ବିଷ�ର� �ଧି� �ାଣନ�ତ�"
+msgstr "�ପଣ��� ତନ�ତ�ର�� ���ି� ପରିସରଭ���ତ ନିଷ���ରିତା ପା�� ପ�ରବ�ଶ�� �ଧି� ସହ�ମ� �ରିବା ବିଷ�ର� �ଧି� �ାଣନ�ତ�"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:78
 msgid "Licenses"
@@ -874,86 +874,58 @@ msgstr "ନ�ମ ସହା�ତା ବ�ରା��ର�� ସ�ବା�
 msgid "Word Processors"
 msgstr "ଶବ�ଦ ସ�ସାଧ�"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>�ଭି�ମ�ଯତା</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>���ଷରର�ପ</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ଯ�� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "���ଷର ନିର�ଦ�ଦିଷ�� (_a)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "���ନ�ତ�"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "�ବସ�ଥାନ ��ଲନ�ତ�"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "ପସନ�ଦ"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
 msgid "Re_name"
 msgstr "ନାମ ବଦଳାନ�ତ� (_n)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ (_B)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "�ାର�� ସହିତ ���ନ�ତ� (_B)"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "���ନ�ତ�: (_F)"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "ଶ�ର�ଷ� (_T)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "ସ�ଥିର �ସାର: (_F)"
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "�ବସ�ଥାନ ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "�ବସ�ଥାନ: (_L)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "ପରବର�ତ�ତ� (_N)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "���ଷରର�ପ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� (_P)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ପସନ�ଦ"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ� (_T)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "�ାର�� ସହିତ ���ନ�ତ� (_B)"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "ସ�ଥିର �ସାର: (_F)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "ତନ�ତ�ର ���ଷରର�ପ ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ� (_U)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
 msgid "_Variable width:"
 msgstr "�ସ�ଥିର �ସାର: (_V)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ପରିବ�ଷ��ନ (_W)"
-
 #: ../data/yelp.schemas.in.h:1
 msgid "Font for fixed text"
 msgstr "ସ�ଥିର ପାଠ�ଯ ପା�� ���ଷରର�ପ"
@@ -986,45 +958,110 @@ msgstr "ତନ�ତ�ର ���ଷରର�ପ ବ�ଯବହାର �ର
 msgid "Use the default fonts set for the system."
 msgstr "ତନ�ତ�ର ପା�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ���ଷରର�ପ ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ଫା�ଲ�ି ���ି� ବ�ଧ .desktop ପା�ଲ ନ�ହ�"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "��ିହ�ନା ଡ�ସ���ପ ଫା�ଲ ସ�ସ��ରଣ '%s'"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+#| msgid "Settings"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s �� �ରମ�ଭ �ର���ି"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "�ହି ପ�ର����ି ନିର�ଦ�ଦ�ଶନାମାର� ଦଲିଲ��ଡ଼ି�� ��ରହଣ �ରନଥା�"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "��ିହ�ନା �ରମ�ଭ ବି�ଳ�ପ: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ଦଲିଲ URI ��ଡ଼ି�� 'Type=Link' ଡ�ସ���ପ ଭରଣର� ପାସ �ରିପାରିବ ନାହି�"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "���ି� �ରମ�ଭ ଯ���� ବସ�ତ� ନ�ହ�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳ���� ପା�� ସ�ଯ���� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ସ�ର��ଷିତ ସ�ର�ନା�� ଧାରଣ �ରିଥିବା ଫା�ଲ�� �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳନା ID �� �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+#| msgid "IDEs"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳନା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳନା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
 msgid "Open Bookmark in New Window"
 msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ନ�� ୱିଣ�ଡ�ର� ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
 msgid "Rename Bookmark"
 msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନର ନାମ ବଦଳାନ�ତ�"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ �ାଢ଼ନ�ତ�"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
 msgstr "�ହି ପ�ଷ�ଠା ପା�� %s ନାମ� �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ପ�ର�ବର� ��ି."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
 msgstr "�ହି ପ�ଷ�ଠା ପା�� <b>%s</b> ନାମ� �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ପ�ର�ବର� ��ି."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
 msgid "Help Topics"
 msgstr "ସାହାଯ�ଯ ବିଷ�"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
 msgid "Document Sections"
 msgstr "ଦଲିଲ ��ଶ"
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
 #: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385
-#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
+#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
 msgid "Page not found"
 msgstr "ପ�ଷ�ଠା ମିଳ�ନାହି�"
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
 #, c-format
 msgid "The page %s was not found in the document %s."
 msgstr "ଦଲିଲ %s ର� ପ�ଷ�ଠା %s ମିଳ�ନାହି�."
@@ -1068,7 +1105,7 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à­? ବିଶà­?ଳà­?ଷଣ à¬?ରିହà­?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ଥିରà­? à¬?ନà­?ତରà­?ଭà­?à¬?à­?ତ ଥିବା à¬?à¬? à¬?ଧିà¬? ଫାà¬?ଲ ସà­?ନିରà­?ମିତ XML ଦଲିଲ "
 "ନ�ହ�."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
+#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ଣା"
 
@@ -1076,7 +1113,7 @@ msgstr "��ଣା"
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "��ଣା ତ�ର��ି"
 
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1643
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
 msgid "Could Not Read File"
 msgstr "ଫା�ଲ ପଢ଼ିହ�ଲା ନାହି�"
 
@@ -1086,8 +1123,7 @@ msgstr "�ହି ତ�ର��ି ବିଷ�ର� ��ଣସି ସ�
 
 #: ../src/yelp-info.c:396
 #, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à­? ବିଶà­?ଳà­?ଷଣ à¬?ରିହà­?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା ସà­?ନିରà­?ମିତ ସà­?à¬?ନା ପà­?ଷà­?ଠା ନà­?ହà¬?."
 
 #: ../src/yelp-io-channel.c:132
@@ -1095,30 +1131,39 @@ msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à­? ବିଶà­?ଳà­?ଷଣ à¬?ରିହà­?ଲ
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed in "
 "an unsupported format."
-msgstr ""
-"â??%sâ?? ଫାà¬?ଲ ପଢ଼ି à¬?ବସà¬?à­?à¬?à­?ତିତ à¬?ରିହà­?ଲା ନାହିà¬?। ସମà­?ଭବ à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?à­?à¬?ିà¬? à¬?ସହାà­?à¬? ଶà­?ଲà­?ରà­? ସà¬?à¬?à­?à¬?ିତ।"
+msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲ ପଢ଼ି à¬?ବସà¬?à­?à¬?à­?ତିତ à¬?ରିହà­?ଲା ନାହିà¬?। ସମà­?ଭବ à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?à­?à¬?ିà¬? à¬?ସହାà­?à¬? ଶà­?ଲà­?ରà­? ସà¬?à¬?à­?à¬?ିତ।"
 
-#: ../src/yelp-main.c:91
+#: ../src/yelp-main.c:88
 msgid "Use a private session"
 msgstr "���ି� ବ�ଯ��ତି�ତ �ଧିବ�ଶନ�� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/yelp-main.c:100
+#: ../src/yelp-main.c:97
 msgid "Define which cache directory to use"
 msgstr "��ଯାଶ ଡିର�����ରି�� ବ�ଯା��ଯା �ରନ�ତ�"
 
 #. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:357
+#: ../src/yelp-main.c:355
 msgid " GNOME Help Browser"
 msgstr " ନ�ମ ସାହାଯ�ଯ ���ାଳ�"
 
-#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "ସହା�ତା"
 
+#: ../src/yelp-mallard.c:311
+#| msgid "File not found"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "ଡିର�����ର� ମିଳ�ନାହି�"
+
+#: ../src/yelp-mallard.c:312
+#, c-format
+#| msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "ଡିର�����ର� '%s' �ବସ�ଥିତ ନାହି�।"
+
 #: ../src/yelp-man.c:459
 #, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
+msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
 msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à­? ବିଶà­?ଳà­?ଷଣ à¬?ରିହà­?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା ସà­?ନିରà­?ମିତ ମà­?à¬?à­?à­? ପà­?ଷà­?ଠା ନà­?ହà¬?."
 
 #: ../src/yelp-print.c:97
@@ -1262,28 +1307,28 @@ msgid ""
 "document."
 msgstr "TOC ଫା�ଲ�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ରିହ�ଲା ନାହି� �ାରଣ �ହା �� ସ�ନିର�ମିତ XML ଦଲିଲ ନ�ହ�."
 
-#: ../src/yelp-transform.c:80
+#: ../src/yelp-transform.c:86
 msgid "Invalid Stylesheet"
 msgstr "�ବ�ଧ ଶ�ଳ� ପ�ଷ�ଠା"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:81
+#: ../src/yelp-transform.c:87
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
 msgstr "XSLT ଶ�ଳ�ପ�ଷ�ଠା '%s'�ି ହ�ିଯା�ଥା�ପାର�, �ଥବା �ହା ବ�ଧ ନ�ହ�."
 
-#: ../src/yelp-transform.c:112
+#: ../src/yelp-transform.c:122
 msgid "Broken Transformation"
 msgstr "ଭ���ା ର�ପାନ�ତରଣ"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:113
+#: ../src/yelp-transform.c:123
 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
 msgstr "ଦଲିଲ�� ର�ପାନ�ତରଣ �ରିବା�� ପ�ର�ାସ �ରିବା ସମ�ର� ���ି� ��ଣା ତ�ର��ି ��ିଲା."
 
-#: ../src/yelp-transform.c:373
+#: ../src/yelp-transform.c:389
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "yelp:ଦଲିଲର� ��ଣସି href ��ଣ ମିଳିଲା ନାହି�\n"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:388
+#: ../src/yelp-transform.c:404
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ର�ତି ନାହି�"
 
@@ -1435,66 +1480,62 @@ msgstr "ବିବରଣ� (_A)"
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "�-ଡା� ଠି�ଣା ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:501
+#: ../src/yelp-window.c:524
 msgid "Help Browser"
 msgstr "ସାହାଯ�ଯ ���ାଳ�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1700
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
 msgid "Loading..."
 msgstr "ଧାରଣ..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645
+#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
 msgid "Unknown Page"
 msgstr "��ଣା ପ�ଷ�ଠା"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064
-#: ../src/yelp-window.c:1084
+#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
+#: ../src/yelp-window.c:1113
 #, c-format
 msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
 msgstr "�ନ�ର�ଧିତ URI \"%s\"�ି �ବ�ଧ ���"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066
-#: ../src/yelp-window.c:1085
+#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
+#: ../src/yelp-window.c:1114
 msgid "Unable to load page"
 msgstr "ପ�ଷ�ଠା ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1079
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "\"gnome-��ଲନ�ତ�\"�� ନିଷ�ପାଦନ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1265
+#: ../src/yelp-window.c:1330
 msgid "_Search:"
 msgstr "���ନ�ତ�: (_S)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1266
+#: ../src/yelp-window.c:1331
 msgid "Search for other documentation"
 msgstr "�ନ�ଯ ଦଲିଲି�ରଣ ���ନ�ତ�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1286
+#: ../src/yelp-window.c:1351
 msgid "Cannot create window"
 msgstr "ୱିଣ�ଡ� ସ�ଷ��ି �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1292
+#: ../src/yelp-window.c:1357
 msgid "Cannot create search component"
 msgstr "���ା ଯନ�ତ�ରା�ଶ ସ�ଷ��ି �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1464
+#: ../src/yelp-window.c:1529
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "���ନ�ତ�: (_d)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1486
+#: ../src/yelp-window.c:1551
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� ���ନ�ତ� (_P)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1498
+#: ../src/yelp-window.c:1563
 msgid "Find _Next"
 msgstr "ପରବର�ତ�ତ� ���ନ�ତ� (_N)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1511
+#: ../src/yelp-window.c:1576
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "ବା���ା�ଶ ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1640
+#: ../src/yelp-window.c:1707
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be read.  This file might be missing, or you might "
@@ -1503,18 +1544,19 @@ msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲ ପଢ଼ିହà­?ଲା ନାହିà¬?. à¬?ହ
 
 #. Note to translators: put here your name (and address) so it
 #. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2480
+#: ../src/yelp-window.c:2577
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sudhansu <srujanika yahoo com>"
 
-#: ../src/yelp-window.c:2483
+#: ../src/yelp-window.c:2580
 msgid "Yelp"
 msgstr "��ଲ�ପ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:2485
+#: ../src/yelp-window.c:2582
 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
 msgstr "ନ�ମ ଡ���ସ�ପ ପା�� ���ି� ଦଲିଲି�ରଣ ���ାଳି � ପ�ରଦର�ଶ�."
 
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "ନ�ମ ପା�� ସାହାଯ�ଯ ପା�ନ�ତ�"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]