[xchat-gnome] Updated Swedish translation



commit f669f3574cf57ff83f7fabcada5637bd095f45a9
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Thu Sep 17 06:38:41 2009 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   88 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fa2ea70..c3f94fa 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Swedish messages for XChat-GNOME.
 # Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 #
 # $Id: sv.po,v 1.31 2006/06/01 02:30:21 zed Exp $
 #
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-07 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-17 06:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 06:38+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr ""
 "Christian Rose\n"
 "\n"
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"tp-sv listor tp-sv se"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:1
 msgid "Automatically display the channel list dialog"
@@ -3811,22 +3811,26 @@ msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
 msgstr "Huruvida den horisontella panelen visas i huvudfönstret"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
+msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
+msgstr "Huruvida statusraden i huvudfönstret visas"
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
 msgid "Width of the channel list"
 msgstr "Bredd på kanallistan"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "Bredd på huvudfönstret"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
 msgid "X position of the main window on the screen"
 msgstr "X-position för huvudfönstret på skärmen"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
 msgid "Y position of the main window on the screen"
 msgstr "Y-position för huvudfönstret på skärmen"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
 msgid "xchat configuration version"
 msgstr "xchat-konfigurationsversion"
 
@@ -3877,7 +3881,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiera"
 
@@ -4179,126 +4183,130 @@ msgid "TIS-620 (Thai)"
 msgstr "TIS-620 (Thai)"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:95
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:96
 msgid "_IRC"
 msgstr "_IRC"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:96
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
 msgid "In_sert"
 msgstr "In_foga"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
 msgid "_Network"
 msgstr "_Nätverk"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
 msgid "_Discussion"
 msgstr "_Diskussion"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
 #. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:106
 msgid "_Connect..."
 msgstr "_Anslut..."
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:106
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:107
 msgid "_File Transfers"
 msgstr "_Filöverföringar"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:107
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vsluta"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Klipp u_t"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113
 msgid "_Paste"
 msgstr "Klistra _in"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "I_nställningar"
 
 #. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Ã?tera_nslut"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Koppla _från"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
 msgid "_Close"
 msgstr "S_täng"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
 msgid "_Channels..."
 msgstr "_Kanaler..."
 
 #. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
 msgid "_Save Transcript"
 msgstr "S_para diskussion"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
 msgid "_Leave"
 msgstr "_Lämna"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
 msgid "Cl_ose"
 msgstr "S_täng"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
 msgid "_Find"
 msgstr "_Sök"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
 msgid "Change _Topic"
 msgstr "�ndra _ämne"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
 msgid "_Bans..."
 msgstr "_Bannlysningar..."
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
 msgid "_Users"
 msgstr "_Användare"
 
 #. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innehåll"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:133
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
 #. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:138
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:139
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "_Sidopanel"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:438
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:460
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:140
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Statusrad"
+
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:441
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:463
 msgid "Ex-Chat"
 msgstr "Ex-Chatt"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:512
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:515
 msgid "Error showing help"
 msgstr "Fel vid visning av hjälp"
 
@@ -5135,8 +5143,6 @@ msgstr[1] "%d användare"
 #~ msgstr "Kan inte återuppta samma fil från två personer."
 #~ msgid "XChat: Uploads and Downloads"
 #~ msgstr "XChat: Sändningar och hämtningar"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
 #~ msgid "ETA"
 #~ msgstr "Beräknad tid"
 #~ msgid "Both"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]