[evolution-data-server/gnome-2-28] Added Asturian translation



commit b5ba85ed823957c0f0476810a5c75e8e171de119
Author: Astur <malditoastur gmail com>
Date:   Wed Sep 16 18:32:06 2009 -0300

    Added Asturian translation
    (cherry picked from commit 84144d069cedfaa496a9862ad4a12903652f1344)

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ast.po  | 5157 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 5158 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 24ccf41..6f6e99f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -3,6 +3,7 @@
 am
 ar
 as
+ast
 az
 be
 bg
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
new file mode 100644
index 0000000..9d46f2a
--- /dev/null
+++ b/po/ast.po
@@ -0,0 +1,5157 @@
+# Asturian translation for evolution-data-server.
+# Copyright (C) 2009 evolution-data-server's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution-data-server gnome-2-28\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 18:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 14:13+0100\n"
+"Last-Translator: Astur <malditoastur gmail com>\n"
+"Language-Team: Asturian <alministradores softastur org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando..."
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4510
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
+msgid "Searching..."
+msgstr "Guetando..."
+
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4674
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "Descargando contautos (%d)... "
+
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2845
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073
+#, c-format
+msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+msgstr "Anovando caché de contautos (%d)� "
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:788
+msgid "Using Distinguished Name (DN)"
+msgstr "Usando nome distintivu (ND)"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:791
+msgid "Using Email Address"
+msgstr "Usando direición de corréu"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
+msgid "Reconnecting to LDAP server..."
+msgstr "Reconeutando al sirvidor LDAPâ?¦"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711
+msgid "Adding contact to LDAP server..."
+msgstr "Amestando contautu al sirvidor LDAPâ?¦"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845
+msgid "Removing contact from LDAP server..."
+msgstr "Desaniciando contautu al sirvidor LDAPâ?¦"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282
+msgid "Modifying contact from LDAP server..."
+msgstr "Camudando contautu del sirvidor LDAPâ?¦"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4371
+msgid "Receiving LDAP search results..."
+msgstr "Recibiendo los resultaos de la gueta LDAPâ?¦"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4532
+msgid "Error performing search"
+msgstr "Fallu al guetar"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1837
+#, c-format
+msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
+msgstr "%s: nun había uid de contautu pa elli mesmu almacenáu en gconf"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1967
+#, c-format
+msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
+msgstr "%s: nun había orixe pal uid «%s» almacenáu en gconf."
+
+#. Dummy row as EContactField starts from 1
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
+msgid "Unique ID"
+msgstr "ID únicu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
+msgid "File Under"
+msgstr "Archivar en"
+
+#. URI of the book to which the contact belongs to
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+msgid "Book URI"
+msgstr "URI de la llibreta"
+
+#. Name fields
+#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
+#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
+#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome Completu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
+msgid "Given Name"
+msgstr "Nome dau"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+msgid "Family Name"
+msgstr "Apellíos"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nomatu"
+
+#. Email fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
+msgid "Email 1"
+msgstr "Corréu-e 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+msgid "Email 2"
+msgstr "Corréu-e 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+msgid "Email 3"
+msgstr "Corréu-e 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+msgid "Email 4"
+msgstr "Corréu-e 4"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+msgid "Mailer"
+msgstr "Mensaxería"
+
+#. Address Labels
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Etiqueta de direición de casa"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
+msgid "Work Address Label"
+msgstr "Etiqueta de direición de trabayu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+msgid "Other Address Label"
+msgstr "Otra etiqueta de direición"
+
+#. Phone fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Teléfonu del secretariu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Teléfonu del trabayu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "Teléfonu del trabayu 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Fax del trabayu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Teléfonu de devolución de llamaes"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Teléfonu del coche"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Teléfonu d'empresa"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Teléfonu de casa"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Teléfonu de casa 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax de casa"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Teléfonu móvil"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Otru teléfonu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Otru fax"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+msgid "Pager"
+msgstr "Buscapersones"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Teléfonu principal"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+msgid "Telex"
+msgstr "Télex"
+
+#. To translators: TTY is Teletypewriter
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+msgid "TTY"
+msgstr "Teletipu"
+
+#. Organizational fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
+msgid "Organization"
+msgstr "Organización"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Unidá d'organización"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+msgid "Title"
+msgstr "Títulu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+msgid "Manager"
+msgstr "Xefe"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistente"
+
+#. Web fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+msgid "Homepage URL"
+msgstr "URL de la páxina d'entamu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+msgid "Weblog URL"
+msgstr "URL de weblog"
+
+#. Contact categories
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:632
+msgid "Categories"
+msgstr "Categoríes"
+
+#. Collaboration fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "URI de calendariu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "URL de disponibilidá"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Calendariu ICS"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+msgid "Video Conferencing URL"
+msgstr "URL pa videoconferencia"
+
+#. Misc fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+msgid "Spouse's Name"
+msgstr "Pareya"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#. Instant messaging fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
+msgid "AIM Home Screen Name 1"
+msgstr "Nome de pantalla AIM 1 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+msgid "AIM Home Screen Name 2"
+msgstr "Nome de pantalla AIM 2 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+msgid "AIM Home Screen Name 3"
+msgstr "Nome de pantalla AIM 3 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+msgid "AIM Work Screen Name 1"
+msgstr "Nome de pantalla AIM 1 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+msgid "AIM Work Screen Name 2"
+msgstr "Nome de pantalla AIM 2 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+msgid "AIM Work Screen Name 3"
+msgstr "Nome de pantalla AIM 3 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
+msgstr "Id GroupWise 1 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
+msgstr "Id GroupWise 2 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
+msgstr "Id GroupWise 3 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
+msgstr "Id GroupWise 1 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
+msgstr "Id GroupWise 2 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
+msgstr "Id GroupWise 3 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+msgid "Jabber Home Id 1"
+msgstr "Id Jabber 1 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+msgid "Jabber Home Id 2"
+msgstr "Id Jabber 2 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+msgid "Jabber Home Id 3"
+msgstr "Id Jabber 3 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+msgid "Jabber Work Id 1"
+msgstr "Id Jabber 1 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+msgid "Jabber Work Id 2"
+msgstr "Id Jabber 2 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+msgid "Jabber Work Id 3"
+msgstr "Id Jabber 3 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
+msgstr "Id Yahoo! 1 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
+msgstr "Id Yahoo! 2 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
+msgstr "Id Yahoo! 3 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
+msgstr "Id Yahoo! 1 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
+msgstr "Id Yahoo! 2 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
+msgstr "Id Yahoo! 3 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+msgid "MSN Home Screen Name 1"
+msgstr "ID MSN 1 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+msgid "MSN Home Screen Name 2"
+msgstr "ID MSN 2 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+msgid "MSN Home Screen Name 3"
+msgstr "ID MSN 3 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+msgid "MSN Work Screen Name 1"
+msgstr "ID MSN 1 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+msgid "MSN Work Screen Name 2"
+msgstr "ID MSN 2 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+msgid "MSN Work Screen Name 3"
+msgstr "ID MSN 3 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+msgid "ICQ Home Id 1"
+msgstr "ID ICQ 1 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+msgid "ICQ Home Id 2"
+msgstr "ID ICQ 2 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+msgid "ICQ Home Id 3"
+msgstr "ID ICQ 3 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+msgid "ICQ Work Id 1"
+msgstr "ID ICQ 1 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+msgid "ICQ Work Id 2"
+msgstr "ID ICQ 2 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+msgid "ICQ Work Id 3"
+msgstr "ID ICQ 3 (trabayu)"
+
+#. Last modified time
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
+msgid "Last Revision"
+msgstr "�ltima revisión"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
+msgid "Name or Org"
+msgstr "Nome o Org"
+
+#. Address fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
+msgid "Address List"
+msgstr "Llista de direiciones"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
+msgid "Home Address"
+msgstr "Direición del Llar"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+msgid "Work Address"
+msgstr "Señes del Trabayu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+msgid "Other Address"
+msgstr "Otra direición"
+
+#. Contact categories
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
+msgid "Category List"
+msgstr "Llista d'estayes"
+
+#. Photo/Logo
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
+msgid "Photo"
+msgstr "Semeya"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotipu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
+msgid "Email List"
+msgstr "Llista de corréu-e"
+
+#. Instant messaging fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
+msgid "AIM Screen Name List"
+msgstr "Llista d'identificadores AIM"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
+msgid "GroupWise Id List"
+msgstr "Llista d'ID de GroupWise"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+msgid "Jabber Id List"
+msgstr "Llista d'ID Jabber"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+msgid "Yahoo! Screen Name List"
+msgstr "Llista d'ID ¡Yahoo!"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+msgid "MSN Screen Name List"
+msgstr "Llista d'ID MSN"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+msgid "ICQ Id List"
+msgstr "Llista d'ID ICQ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+msgid "Wants HTML Mail"
+msgstr "Quies corréu HTML"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+msgid "List"
+msgstr "Llista"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Amosar direiciones de la llista"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+msgid "Birth Date"
+msgstr "Data nacencia"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647
+#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Aniversariu"
+
+#. Security fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
+msgid "X.509 Certificate"
+msgstr "Certificáu X.509"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
+msgstr "ID Gadu-Gadu 1 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
+msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
+msgstr "ID Gadu-Gadu 2 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
+msgstr "ID Gadu-Gadu 3 (domiciliu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
+msgstr "ID Gadu-Gadu 1 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
+msgstr "ID Gadu-Gadu 2 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
+msgstr "ID Gadu-Gadu 3 (trabayu)"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+msgid "Gadu-Gadu Id List"
+msgstr "Llista d'ID Gadu-Gadu"
+
+#. Geo information
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
+msgid "Geographic Information"
+msgstr "Información gráfica"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+msgid "Telephone"
+msgstr "Teléfonu"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+msgid "Skype Home Name 1"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
+msgid "Skype Home Name 2"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+msgid "Skype Home Name 3"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+msgid "Skype Work Name 1"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+msgid "Skype Work Name 2"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+msgid "Skype Work Name 3"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+msgid "Skype Name List"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+msgid "SIP address"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1535
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761
+msgid "Unnamed List"
+msgstr "Llista d'anónimos"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+msgid "Birthday"
+msgstr "Cumpleaños"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:678
+#, c-format
+msgid "Birthday: %s"
+msgstr "Cumpleaños: %s"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:702
+#, c-format
+msgid "Anniversary: %s"
+msgstr "Aniversariu: %s"
+
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:234
+msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
+msgstr "Nun se pueden grabar los datos del calendariu: URL malformada."
+
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:247
+msgid "Cannot save calendar data"
+msgstr "Nun se pueden grabar los datos del calendariu"
+
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:344
+msgid "Could not create thread for getting deltas"
+msgstr "Nun se pudo crear el filu pa obtener deltes"
+
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:376
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:673
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Nun se pudo crear el ficher de caché"
+
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:389
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "Nun se pudo crear el filu pa enllenar el cache"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078
+msgid "Reply Requested: by "
+msgstr "Rempuesta pidida: por "
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2083
+msgid "Reply Requested: When convenient"
+msgstr "Rempuesta pidida: Cuando convenga"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:281
+#, c-format
+msgid "Loading %s items"
+msgstr "Cargando %s elementos"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendariu"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:976
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "URI del sirvidor inválidu"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1342
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:181
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Falló autentificación"
+
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:330
+msgid "Redirected to Invalid URI"
+msgstr "Reempobináu a una URI inválida"
+
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353
+msgid "Bad file format."
+msgstr "Formatu de ficheru malu."
+
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:360
+msgid "Not a calendar."
+msgstr "Nun ye un calendariu."
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:150
+msgid "Could not retrieve weather data"
+msgstr "Nun se pudieron obtener los datos meteorolóxicox"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "Meteoroloxía: Borrina"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "Meteoroloxía: �uboso"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "Meteoroloxía: �eve"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "Meteoroloxía: Soleyero"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "Meteoroloxía: Torbonada"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400
+msgid "Forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1320
+msgid "Untitled appointment"
+msgstr "Cita ensin títulu"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945
+msgid "1st"
+msgstr "1áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946
+msgid "2nd"
+msgstr "2áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947
+msgid "3rd"
+msgstr "3áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948
+msgid "4th"
+msgstr "4áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949
+msgid "5th"
+msgstr "5áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950
+msgid "6th"
+msgstr "6áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
+msgid "7th"
+msgstr "7áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
+msgid "8th"
+msgstr "8áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
+msgid "9th"
+msgstr "9áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
+msgid "10th"
+msgstr "10áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
+msgid "11th"
+msgstr "11áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
+msgid "12th"
+msgstr "12áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
+msgid "13th"
+msgstr "13áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
+msgid "14th"
+msgstr "14áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
+msgid "15th"
+msgstr "15áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
+msgid "16th"
+msgstr "16áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
+msgid "17th"
+msgstr "17áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
+msgid "18th"
+msgstr "18áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
+msgid "19th"
+msgstr "19áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
+msgid "20th"
+msgstr "20áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
+msgid "21st"
+msgstr "21áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
+msgid "22nd"
+msgstr "22áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
+msgid "23rd"
+msgstr "23áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
+msgid "24th"
+msgstr "24áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
+msgid "25th"
+msgstr "25áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
+msgid "26th"
+msgstr "26áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
+msgid "27th"
+msgstr "27áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
+msgid "28th"
+msgstr "28áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
+msgid "29th"
+msgstr "29áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
+msgid "30th"
+msgstr "30áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
+msgid "31st"
+msgstr "31áµ?"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
+msgid "High"
+msgstr "Altu"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
+msgid "Low"
+msgstr "Baxa"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ensin definir"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1693 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Pon la contraseña pa %s (usuariu %s)"
+
+#.
+#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
+#. the auth_func corresponds to the parent user.
+#.
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
+msgstr "Pon la contraseña de %s p'activar el proxy pal usuariu %s"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argumentu non válidu"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "El sofítu ta ocupáu"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
+msgid "Repository is offline"
+msgstr "El repositoriu ta desconeutáu"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
+msgid "No such calendar"
+msgstr "Nun existe'l calendariu"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
+msgid "Object not found"
+msgstr "Nun s'atopa l'oxetu"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Oxetu inválidu"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
+msgid "URI not loaded"
+msgstr "URI ensin cargar"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
+msgid "URI already loaded"
+msgstr "URI cargáu yá"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permisu torgáu"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Usuariu desconocíu"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+msgid "Object ID already exists"
+msgstr "La ID del oxetu yá existe"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protocolu ensin implementar"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
+msgid "Operation has been canceled"
+msgstr "La operación encaboxóse"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
+msgid "Could not cancel operation"
+msgstr "Nun se pudo encaboxar la operación"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Necesítase autentificación"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
+msgid "A CORBA exception has occurred"
+msgstr "Hebo una esceición CORBA"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1585
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1629
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1684
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:587
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Fallu desconocíu"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
+msgid "No error"
+msgstr "Ensin fallos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects no arguments"
+msgstr "\"%s\" nun espera dengún argumentu"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects one argument"
+msgstr "«%s» espera un argumentu"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:106
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:294
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
+msgstr "«%s» espera que'l primer argumentu seya una cadena"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
+msgstr ""
+"«%s» espera que'l primer argumentu seya una cadena triba ISO 8601 de data/hora"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects two arguments"
+msgstr "«%s» espera dos argumentos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:216
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
+msgstr "«%s» espera que'l primer argumentu seya de triba time_t"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
+msgstr "«%s» espera que'l segundu argumentu seya un enteru"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
+msgstr "«%s» espera que'l segundu argumentu seya de la triba time_t"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
+msgstr "«%s» espera que'l segundu argumentu seya una cadena"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
+"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
+"\"classification\""
+msgstr ""
+"\"%s\" espera que'l primer argumentu seya cualquiera d'estos: \"dalgún\", "
+"\"resume\", o \"descripción\", o \"allugamientu\", o \"asistente\", o "
+"\"organizador\", o \"clasificación\""
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects at least one argument"
+msgstr "«%s» espera polo menos un argumentu"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
+"be a boolean false (#f)"
+msgstr ""
+"«%s» espera que tolos argumentos seyan cadenes o qu'ún y sólo ún de los "
+"argumentos seya un booleanu falsu (#f)"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Rangu inválidu"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
+msgid "Unsupported field"
+msgstr "Nun se tien por esti campu"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
+msgid "Unsupported method"
+msgstr "Nun se tien por esti métodu"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Métodu d'autenticación non soportáu"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS non disponible"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
+msgid "Offline mode unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "Perpasóse la llende del tamañu"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "Perpasóse la llende de tiempu de la gueta"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
+msgid "Invalid query"
+msgstr "Consulta inválida"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
+msgid "Query refused"
+msgstr "Consulta torgada"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Versión del sirvidor inválida"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:102
+msgid "Signing is not supported by this cipher"
+msgstr "Esti métodu de cifráu nun tien por firmes"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:128
+msgid "Signing message"
+msgstr "Roblando mensaxe"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:145
+msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+msgstr "Esti métodu de cifráu nun tien pola verificación"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:171
+msgid "Verifying message"
+msgstr "Verificando mensaxe"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:189
+msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+msgstr "Esti métodu de cifráu nun tien pol cifráu"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:215
+msgid "Encrypting message"
+msgstr "Encriptando mensaxe"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:232
+msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+msgstr "El descifráu nun tien por esti métodu de cifráu"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:254
+msgid "Decrypting message"
+msgstr "Desencriptando mensaxe"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:271
+msgid "You may not import keys with this cipher"
+msgstr "Nun puedes importar claves con esti métodu de cifráu"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:301
+msgid "You may not export keys with this cipher"
+msgstr "Nun puedes esportar claves con esti métodu de cifráu"
+
+#: ../camel/camel-data-cache.c:136
+msgid "Unable to create cache path"
+msgstr "Nun se pudo crear el camín a la caché"
+
+#: ../camel/camel-data-cache.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
+msgstr "Nun se pudo quitar la entrada de caché: %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-db.c:412
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Memoria escosada"
+
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write log entry: %s\n"
+"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
+"reconnect to the network."
+msgstr ""
+"Nun se pudo escribir una entrada del ficheru de xera: %s\n"
+"Les siguientes operaciones nesti sirvidor nun se rexistrarán\n"
+"cuando reconeutes a la rede."
+
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open '%s':\n"
+"%s\n"
+"Changes made to this folder will not be resynchronized."
+msgstr ""
+"Nun se pudo abrir «%s»:\n"
+"%s\n"
+"Los cambeos que se ficieron nesta carpeta nun se van resincronizar."
+
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:296
+msgid "Resynchronizing with server"
+msgstr "Resincronizando col sirvidor"
+
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:51
+msgid "Copy folder content locally for offline operation"
+msgstr "Copiar el conteníu de la carpeta llocalmente pa operación desconeutada"
+
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:107
+msgid "Downloading new messages for offline mode"
+msgstr "Descargando mensaxes nuevos pa mou desconeutáu"
+
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:466
+#, c-format
+msgid "Preparing folder '%s' for offline"
+msgstr "Preparando carpeta «%s» pa desconexón"
+
+#: ../camel/camel-disco-store.c:400
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr ""
+"Pa completar esta operación tienes que tar trabayando coneutáu a la rede"
+
+#: ../camel/camel-exception.c:260
+msgid "No description available"
+msgstr "Ensin descripción disponible"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:794 ../camel/camel-filter-search.c:579
+#, c-format
+msgid "Failed to create child process '%s': %s"
+msgstr "Fallu al crear procesu fíu «%s»: %s"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:836
+#, c-format
+msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
+msgstr "Fluxu de mensax inválidu recibíu dende %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1025 ../camel/camel-filter-driver.c:1034
+msgid "Syncing folders"
+msgstr "Sincronizando carpetes"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1121 ../camel/camel-filter-driver.c:1522
+#, c-format
+msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+msgstr "Fallu analizando peñera: %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1130 ../camel/camel-filter-driver.c:1531
+#, c-format
+msgid "Error executing filter: %s: %s"
+msgstr "Fallu executando peñera: %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1216
+msgid "Unable to open spool folder"
+msgstr "Nun se pudo abrir la carpeta «spool»"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1225
+msgid "Unable to process spool folder"
+msgstr "Nun se pudo procesar la carpeta temporal"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241
+#, c-format
+msgid "Getting message %d (%d%%)"
+msgstr "Descargando mensax %d (%d%%)"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
+msgid "Cannot open message"
+msgstr "Nun se pudo abrir el mensax"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1264
+#, c-format
+msgid "Failed on message %d"
+msgstr "Fallu nel mensax %d"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278 ../camel/camel-filter-driver.c:1368
+msgid "Syncing folder"
+msgstr "Sincronizando carpeta"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1282 ../camel/camel-filter-driver.c:1373
+msgid "Complete"
+msgstr "Completu"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1338
+#, c-format
+msgid "Getting message %d of %d"
+msgstr "Descargando mensax %d of %d"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1353
+#, c-format
+msgid "Failed at message %d of %d"
+msgstr "Falló nel mensax %d de %d"
+
+#: ../camel/camel-filter-search.c:137
+msgid "Failed to retrieve message"
+msgstr "Falló al obtener el mensax"
+
+#: ../camel/camel-filter-search.c:399
+msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
+msgstr "Argumentos inválidos a (system-flag)"
+
+#: ../camel/camel-filter-search.c:414
+msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
+msgstr "Argumentos inválidos a (user-tag)"
+
+#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
+#: ../camel/camel-filter-search.c:735 ../camel/camel-filter-search.c:743
+#, c-format
+msgid "Error executing filter search: %s: %s"
+msgstr "Fallu executando la gueta de la peñera: %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-folder-search.c:351 ../camel/camel-folder-search.c:453
+#: ../camel/camel-folder-search.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nun se pudo analizar la espresión de gueta: %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/camel-folder-search.c:361 ../camel/camel-folder-search.c:463
+#: ../camel/camel-folder-search.c:618
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fallu executando la gueta según la espresión: %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:852
+#, c-format
+msgid "(%s) requires a single bool result"
+msgstr "(%s) requier un únicu resultáu booleanu"
+
+#: ../camel/camel-folder-search.c:905
+#, c-format
+msgid "(%s) not allowed inside %s"
+msgstr "(%s) nun se permite dientro de (%s)"
+
+#: ../camel/camel-folder-search.c:911 ../camel/camel-folder-search.c:918
+#, c-format
+msgid "(%s) requires a match type string"
+msgstr "(%s) necesita una cadena de coincidencia"
+
+#: ../camel/camel-folder-search.c:945
+#, c-format
+msgid "(%s) expects an array result"
+msgstr "(%s) espera un resultáu «array»"
+
+#: ../camel/camel-folder-search.c:954
+#, c-format
+msgid "(%s) requires the folder set"
+msgstr "(%s) necesita que s'estableza una carpeta"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:683
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Operación que nun se soporta: amestar mensax: pa %s"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:1388
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Operación que nun se soporta: gueta según la espresión: pa %s"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:1429
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/camel-folder.c:1468
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
+msgstr "Operación que nun se soporta: gueta por UIDs: pa %s"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:1581
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Moviendo mensaxes"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:1581
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Copiando mensaxes"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:1922
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Deprendiendo SPAM"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:1939
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr "Deprendiendo non SPAM"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:1958
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Peñerando mensax(es) nuevu(os)"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Alcontróse un mensax d'estáu GNUPG inesperáu:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:766
+msgid "Failed to parse gpg userid hint."
+msgstr "Falló al analizar el id del usuariu gpg."
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:790 ../camel/camel-gpg-context.c:804
+msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
+msgstr "Falló al analizar el pidimientu de contraseña gpg."
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a PIN to unlock the key for your\n"
+"SmartCard: \"%s\""
+msgstr ""
+"Necesites un NIP pa desatrancar la clave pa la to\n"
+"SmartCard: «%s»"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the key for\n"
+"user: \"%s\""
+msgstr ""
+"Necesites una contraseña pa desatrancar la clave\n"
+"pal usuariu: «%s»"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:833
+#, c-format
+msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
+msgstr "Pidimientu inesperáu de GnuPG pa «%s»"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:858 ../camel/camel-gpg-context.c:1067
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313
+msgid "Canceled."
+msgstr "Encaboxáu"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:872
+msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
+msgstr ""
+"Falló al desatrancar la clave secreta: punxéronse 3 contraseñes falses."
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:880
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
+msgstr "Retruque inesperáu del GNUPG: %s"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:943
+msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
+msgstr "Nun se pudo cifrar esti mensax: nun hai destinatarios."
+
+#. always called on an i/o error
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1212 ../camel/camel-gpg-context.c:1337
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1859 ../camel/camel-gpg-context.c:1904
+#, c-format
+msgid "Failed to execute gpg: %s"
+msgstr "Fallu al executar gpg: %s"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 ../camel/camel-smime-context.c:602
+#, c-format
+msgid "Could not generate signing data: %s"
+msgstr "Nun se pudieron xenerar los datos de la robla: %s"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 ../camel/camel-gpg-context.c:1553
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1569 ../camel/camel-gpg-context.c:1649
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1664 ../camel/camel-gpg-context.c:1780
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1795 ../camel/camel-gpg-context.c:1875
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1920
+msgid "Failed to execute gpg."
+msgstr "Falló al executar gpg."
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1371
+msgid "This is a digitally signed message part"
+msgstr "Esta parte del mensaxe ta roblada dixitalmente"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1457 ../camel/camel-gpg-context.c:1463
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1469 ../camel/camel-gpg-context.c:1484
+#: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921
+#: ../camel/camel-smime-context.c:928
+msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
+msgstr "Nun se pudo verificar la robla del mensaxe: Formatu de mensaxe malu"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1523
+#, c-format
+msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
+msgstr ""
+"Nun se pudo verificar la robla del mensax: nun pudo crear un ficheru "
+"temporal: %s"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1632
+#, c-format
+msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+msgstr "Nun se pudieron xenerar los datos de cifráu: %s"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1682
+msgid "This is a digitally encrypted message part"
+msgstr "Esta parte del mensax ta cifrada dixitalmente"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1735 ../camel/camel-gpg-context.c:1743
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1762
+msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
+msgstr "Nun se pudo descifrar el mensax: Formatu de mensax malu"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1752
+msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
+msgstr "Falló al descifrar la parte MIME: fallu del protocolu"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1817 ../camel/camel-smime-context.c:1186
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Conteníu cifráu"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1836
+msgid "Unable to parse message content"
+msgstr "Nun se pudo interpretar el conteníu del mensax"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1860 ../camel/camel-gpg-context.c:1905
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocíu"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:104
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Nun se pudo crear un conductu pa l'aida: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:126
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Nun se bifurcar col ayudante de bloquéu: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:203 ../camel/camel-lock-client.c:226
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Nun se pudo bloquiar «%s»: fallu del protocolu con lock-helper"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:216
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Nun se pudo bloquear «%s»"
+
+#: ../camel/camel-lock.c:103
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Nun se pudo bloquear el ficheru pa %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock.c:144
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "Acabóse'l tiempu intentando pesllar el ficheru %s. Inténtalo más sero."
+
+#: ../camel/camel-lock.c:199
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "Falló al facer un bloquéu usando fcntl(2): %s"
+
+#: ../camel/camel-lock.c:262
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "Falló al bloquiar usando flock(2): %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not check mail file %s: %s"
+msgstr "Nun se pudo comprobar el ficheru de corréu %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:119
+#, c-format
+msgid "Could not open mail file %s: %s"
+msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru de corréu %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
+msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru de corréu temporal %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:156
+#, c-format
+msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgstr "Falló al grabar el corréu nel ficheru temporal %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:186
+#, c-format
+msgid "Could not create pipe: %s"
+msgstr "Nun se pudo crear un pipe: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not fork: %s"
+msgstr "Nun se pudo bifurcar: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:236
+#, c-format
+msgid "Movemail program failed: %s"
+msgstr "El programa Movemail falló: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:237
+msgid "(Unknown error)"
+msgstr "(Fallu desconocíu)"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:260
+#, c-format
+msgid "Error reading mail file: %s"
+msgstr "Fallu lleendo'l ficheru de corréu: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:271
+#, c-format
+msgid "Error writing mail temp file: %s"
+msgstr "Fallu escribiendo nel ficheru temporal de corréu: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:464 ../camel/camel-movemail.c:531
+#, c-format
+msgid "Error copying mail temp file: %s"
+msgstr "Fallu copiando'l corréu al ficheru temporal: %s"
+
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:592
+msgid "parse error"
+msgstr "Fallu d'analís"
+
+#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674
+#: ../camel/camel-net-utils.c:806
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
+msgid "Canceled"
+msgstr "Encaboxáu"
+
+#: ../camel/camel-net-utils.c:522
+msgid "cannot create thread"
+msgstr "nun se puede crear el filu"
+
+#: ../camel/camel-net-utils.c:678
+#, c-format
+msgid "Resolving: %s"
+msgstr "Resolviendo: %s"
+
+#: ../camel/camel-net-utils.c:700
+msgid "Host lookup failed"
+msgstr "Nun se puede resolver l'equipu remotu"
+
+#: ../camel/camel-net-utils.c:702
+#, c-format
+msgid "Host lookup failed: %s: %s"
+msgstr "Nun se puede resolver l'equipu remotu: %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-net-utils.c:810
+msgid "Resolving address"
+msgstr "Resolviendo direición"
+
+#: ../camel/camel-net-utils.c:830
+msgid "Name lookup failed"
+msgstr "Nun se puede resolver el nome"
+
+#: ../camel/camel-net-utils.c:833
+#, c-format
+msgid "Name lookup failed: %s"
+msgstr "Nun se puede resolver el nome: %s"
+
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:249
+#, c-format
+msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
+msgstr "Sincronizando mensaxes de la carpeta «%s» al discu"
+
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:159 ../camel/camel-offline-journal.c:182
+#, c-format
+msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
+msgstr "Nun se puede escribir el diariu desconeutáu pa la carpeta: «%s»: %s"
+
+#: ../camel/camel-provider.c:60
+msgid "Virtual folder email provider"
+msgstr "Apurridor de corréu de la carpeta virtual"
+
+#: ../camel/camel-provider.c:62
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr "Pa lleer corréu como una gueta d'otres carpetes"
+
+#: ../camel/camel-provider.c:184
+#, c-format
+msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
+msgstr ""
+"Nun se puede cargar %s: La carga de módulos nun s'implementó nesti sistema."
+
+#: ../camel/camel-provider.c:193
+#, c-format
+msgid "Could not load %s: %s"
+msgstr "Nun se pudo cargar %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-provider.c:201
+#, c-format
+msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
+msgstr "Nun se puede cargar %s: Nun hai códigu d'inicialización nel módulu."
+
+#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:182
+#, c-format
+msgid "No provider available for protocol '%s'"
+msgstr "Nun hai proveedor disponible pal protocolu «%s»"
+
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:36
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anónimu"
+
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:38
+msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
+msgstr "Esta opción coneutará col sirvidor usando un usuariu anónimu."
+
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Falló l'autentificación."
+
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid email address trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Información de la traza de direición de corréu mala:\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid opaque trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Información de traza opaca inválida:\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Información de traza inválida:\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr "CRAM-MD5"
+
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+"Esta opción coneutará col sirvidor usando una contraseña segura CRAM-MD5, "
+"si'l sirvidor tien por ello."
+
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr "DIGEST-MD5"
+
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
+"if the server supports it."
+msgstr ""
+"Esta opción coneutará col sirvidor usando una clave segura DIGEST-MD5, si'l "
+"sirvidor tien por ello."
+
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:844
+msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
+msgstr "El retudel sividor demasiáu llargu (>2048 octetos)"
+
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:853
+msgid "Server challenge invalid\n"
+msgstr "El retu del sirvidor nun val\n"
+
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
+msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
+msgstr ""
+"El retu del sirvidor contién un token inválidu pa «Calidá de Proteición»"
+
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:889
+msgid "Server response did not contain authorization data"
+msgstr "La rempuesta del sirvidor nun contenía datos d'autorización"
+
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
+msgid "Server response contained incomplete authorization data"
+msgstr "La rempuesta del sirvidor contenía datos d'autorización incompletos"
+
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917
+msgid "Server response does not match"
+msgstr "La rempuesta del sirvidor nun coincide"
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:63
+msgid "GSSAPI"
+msgstr "GSSAPI"
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
+msgstr "Esta opción coneutará col sirvidor usando autenticación Kerberos 5."
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
+msgid ""
+"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
+"unrecognized by the implementation."
+msgstr ""
+"La credencial provista nun tien por mecanismu especificáu, o ye "
+"irreconocible pola implementación."
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
+msgstr "El parámetru target_name nun se formó bien."
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:167
+msgid ""
+"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
+"of name."
+msgstr ""
+"El parámetru target_name apurríu contenía una triba de nome inválida o non "
+"soportada."
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
+msgid ""
+"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
+"the input_chan_bindings parameter."
+msgstr ""
+"El input_token contién estremaos vinceyamientos de canal a les que "
+"s'especifiquen per aciu del parámetru input_chan_bindings."
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
+msgid ""
+"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
+"be verified."
+msgstr ""
+"El input_token contién una robla inválida, o que nun se pudo verificar."
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
+msgid ""
+"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
+"credential handle did not reference any credentials."
+msgstr ""
+"Les credenciales apurríes nun valieron pa l'arranque del contestu, o'l "
+"remanador de credenciales nun facía referencia a denguna credencial"
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
+msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
+msgstr "El remanador de contestu apurríu nun se refier a un contestu válidu."
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:188
+msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
+msgstr "Los chequeos de consistencia fechos en input_token fallaron."
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
+msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
+msgstr "Fallaron los chequeos de consistencia fechos na credencial."
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
+msgid "The referenced credentials have expired."
+msgstr "Les credenciales a les que se fai referencia gandieron."
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:230
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr "Rempuesta d'autenticación mala dende'l sirvidor."
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
+msgid "Unsupported security layer."
+msgstr "Capa de seguridá non soportada."
+
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
+msgid "Kerberos 4"
+msgstr "Kerberos 4"
+
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgstr "Esta opción coneutará col sirvidor usando autenticación Kerberos 4."
+
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr "Nun se pudo obtener el ticket Kerberos:%s"
+
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:36
+msgid "Login"
+msgstr "Coneutase"
+
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:38 ../camel/camel-sasl-plain.c:38
+msgid "This option will connect to the server using a simple password."
+msgstr "Esta opción coneutará col sirvidor usando una contraseña cenciella."
+
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:134
+msgid "Unknown authentication state."
+msgstr "Estáu de l'autentificación desconocíu."
+
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
+msgid "NTLM / SPA"
+msgstr "NTLM / SPA"
+
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:36
+msgid ""
+"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
+"Password Authentication."
+msgstr ""
+"Esta opción coneutará a un sirvidor sofitáu por Windows usando NTLM / Secure "
+"Password Autentication."
+
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:36
+msgid "PLAIN"
+msgstr "PLAIN"
+
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr "POP enantes de SMTP"
+
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
+msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
+msgstr "Esta opción autorizará conexones POP enantes d'intentar SMTP"
+
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
+msgid "POP Source URI"
+msgstr "URI de la fonte POP"
+
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109
+msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgstr "Autenticación POP enantes de SMTP usando un tresporte desconocíu"
+
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
+msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgstr "Autenticación POP enantes de SMTP usando una fnte non POP"
+
+#: ../camel/camel-search-private.c:149
+#, c-format
+msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
+msgstr "Falló la compilación de la espresión regular: %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-service.c:265
+#, c-format
+msgid "URL '%s' needs a username component"
+msgstr "La URL «%s» necesita un componente de nome d'usuariu"
+
+#: ../camel/camel-service.c:269
+#, c-format
+msgid "URL '%s' needs a host component"
+msgstr "La URL «%s» necesita un componente host"
+
+#: ../camel/camel-service.c:273
+#, c-format
+msgid "URL '%s' needs a path component"
+msgstr "La URL «%s» necesita un componente de camín"
+
+#: ../camel/camel-session.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create directory %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nun se pudo crear el direutoriu %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/camel-session.c:479
+#, c-format
+msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
+msgstr "Escribi la contraseña %s pa %s nel sirvidor %s."
+
+#: ../camel/camel-session.c:817
+msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993
+#, c-format
+msgid "Cannot find certificate for '%s'"
+msgstr "Nun se puede atopar el certificáu pa «%s»"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:450
+msgid "Cannot create CMS message"
+msgstr "Nun se pudo crear el mensax CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:455
+msgid "Cannot create CMS signed data"
+msgstr "Nun se pueden crear los datos roblaos del CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:461
+msgid "Cannot attach CMS signed data"
+msgstr "Nun se pueden axuntar los datos roblaos del CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:468
+msgid "Cannot attach CMS data"
+msgstr "Nun se pueden axuntar los datos CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:474
+msgid "Cannot create CMS Signer information"
+msgstr "Nun se puede crear la información del que robla CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:480
+msgid "Cannot find certificate chain"
+msgstr "Nun se puede atopar la cadena del certificáu"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:486
+msgid "Cannot add CMS Signing time"
+msgstr "Nun se puede amesta la hora de robla CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520
+#, c-format
+msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
+msgstr "Nun existe el certificáu de cifráu pa «%s»"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:527
+msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+msgstr "Nun se puede amestar l'atributu SMIMEEncKeyPrefs"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:532
+msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+msgstr "Nun se puede amestar l'atributu SMIMEEncKeyPrefs"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:537
+msgid "Cannot add encryption certificate"
+msgstr "Nun se puede amestar el certificáu de cifráu"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:543
+msgid "Cannot add CMS Signer information"
+msgstr "Nun se puede amestar la información del que robla CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065
+msgid "Cannot create encoder context"
+msgstr "Nun se pudo crear un contextu de codificación"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:619
+msgid "Failed to add data to CMS encoder"
+msgstr "Falló al amestar datos al codificador CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082
+msgid "Failed to encode data"
+msgstr "Falló al codificar datos"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:697
+msgid "Unverified"
+msgstr "Ensin verificar"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:699
+msgid "Good signature"
+msgstr "Robla buena"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:701
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Robla mala"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:703
+msgid "Content tampered with or altered in transit"
+msgstr "El conteníu falsificóse o alteróse en tránsitu"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:705
+msgid "Signing certificate not found"
+msgstr "Nun s'atopa'l certificáu del que robla"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:707
+msgid "Signing certificate not trusted"
+msgstr "Nun te fíes del certificáu del que robla"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:709
+msgid "Signature algorithm unknown"
+msgstr "Algoritmu de robla desconocíu"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:711
+msgid "Signature algorithm unsupported"
+msgstr "Algoritmu de robla non soportáu"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:713
+msgid "Malformed signature"
+msgstr "Robla mal fecha"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:715
+msgid "Processing error"
+msgstr "Fallu de procesamientu"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:753
+msgid "No signed data in signature"
+msgstr "Nun hai datos roblaos na robla"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:758
+msgid "Digests missing from enveloped data"
+msgstr "Falten los digests de los datos endolcaos"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781
+msgid "Cannot calculate digests"
+msgstr "Nun se pudieron calcular los digests"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792
+msgid "Cannot set message digests"
+msgstr "Nun se pueden obtener los digests del mensax"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807
+msgid "Certificate import failed"
+msgstr "Falló la importación del certificáu"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:817
+#, c-format
+msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
+msgstr ""
+"El certificáu ye l'únicu mensaxxe, nun se pueden verificar los certificaos"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:820
+#, c-format
+msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
+msgstr "El certificáu ye l'únicu mensax, certificaos importaos y verificaos"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:824
+msgid "Cannot find signature digests"
+msgstr "Nun se pueden atopar los compendios de la robla"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:840
+#, c-format
+msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
+msgstr "Robla: %s <%s>: %s\n"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165
+msgid "Decoder failed"
+msgstr "La descodificación falló"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1000
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
+msgstr "Nun se puede alcontrar un algoritmu de cifráu común"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1008
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
+msgstr "Nun se puede acutar una fienda pa la clave de cifráu"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "Nun se pudo crear el mensaxe CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1025
+msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
+msgstr "Nun se puede crear l'envoltoriu de datos CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1031
+msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
+msgstr "Nun se puede axuntar los datos endolcaos CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
+msgid "Cannot attach CMS data object"
+msgstr "Nun se puede axuntar l'oxetu de datos CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1046
+msgid "Cannot create CMS Recipient information"
+msgstr "Nun se puede crear información del destinatariu CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1051
+msgid "Cannot add CMS Recipient information"
+msgstr "Nun se puede amestar la información del destinatariu CMS"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1076
+msgid "Failed to add data to encoder"
+msgstr "Falló al amestar datos al codificador"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1172
+msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
+msgstr "Descifráu S/MIME: Nun s'atopó conteníu cifráu"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1200
+msgid "import keys: unimplemented"
+msgstr "importación de claves: non implementáu"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1208
+msgid "export keys: unimplemented"
+msgstr "esportar claves: non implementáu"
+
+#: ../camel/camel-store.c:283
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:171
+msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "Nun se puedo obtener la carpeta: Operación inválida nesti almacén"
+
+#: ../camel/camel-store.c:316
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
+msgstr "Nun se pudo crear la carpeta: «%s»: la carpeta existe"
+
+#: ../camel/camel-store.c:395
+msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "Nun se pudo crear la carpeta: Operación inválida nesti almacén"
+
+#: ../camel/camel-store.c:423
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgstr "Nun se pudo crear la carpeta: %s: la carpeta existe"
+
+#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:377
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "Nun se pudo desaciar la carpeta: %s: Operación inválida"
+
+#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:414
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "Nun se pudo renomar la carpeta: %s: Operación inválida"
+
+#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
+#: ../camel/camel-store.c:900 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
+msgid "Trash"
+msgstr "Papelera"
+
+#. the name of the Junk folder, used for spam messages
+#: ../camel/camel-store.c:903 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
+msgid "Junk"
+msgstr "Corréu puxarra"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:564
+msgid "Unable to get issuer's certificate"
+msgstr "Nun se pudo obtener el certificáu del emisor"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
+msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
+msgstr "Nun se pudo obtener la Llista de Revocación de Certificaos"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+msgid "Unable to decrypt certificate signature"
+msgstr "Nun se pudo descifrar la robla del certificáu"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
+msgstr ""
+"Nun se pudo descifrar la robla de la Llista de Revocación de Certificaos"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+msgid "Unable to decode issuer's public key"
+msgstr "Nun se pudo decodificar la clave pública del emisor"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+msgid "Certificate signature failure"
+msgstr "Falló la robla del certificáu"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+msgstr "Falló na robla de la llista de revocación de certificaos"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+msgid "Certificate not yet valid"
+msgstr "Certificáu inválidu entá"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+msgid "Certificate has expired"
+msgstr "El certificáu gandió"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
+msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Memoria escosada"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+msgid "Zero-depth self-signed certificate"
+msgstr "Certificáu de fondura cero autorrobláu"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+msgid "Self-signed certificate in chain"
+msgstr "Certificáu autorrobláu na cadena"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
+msgstr "Nun se pudo obtener el certificáu del emisor llocalmente"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+msgid "Unable to verify leaf signature"
+msgstr "Nun se puedo verificar la robla de la fueya"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+msgid "Certificate chain too long"
+msgstr "Cadena de certificaos demasiao llarga"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+msgid "Certificate Revoked"
+msgstr "Certificáu revocáu"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Autoridá certificadora inválida (CA)"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+msgid "Path length exceeded"
+msgstr "Llargor de camín perpasáu"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+msgid "Invalid purpose"
+msgstr "Propósitu inválidu"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr "Certificáu ensin confianza"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+msgid "Certificate rejected"
+msgstr "Certificáu refugáu"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
+msgid "Subject/Issuer mismatch"
+msgstr "Nun concasa Asuntu/Emisor"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
+msgid "AKID/SKID mismatch"
+msgstr "Nun concasa AKID/SKID"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
+msgstr "Nun concasen les series AKID/Emisor"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+msgid "Key usage does not support certificate signing"
+msgstr "L'usu de la clave nun soporta roblar certificaos"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
+msgid "Error in application verification"
+msgstr "Fallu na verificación de l'aplicación"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:692 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:873
+#, c-format
+msgid ""
+"Issuer:            %s\n"
+"Subject:           %s\n"
+"Fingerprint:       %s\n"
+"Signature:         %s"
+msgstr ""
+"Emisor:        %s\n"
+"Asuntu:        %s\n"
+"Buelga:        %s\n"
+"Robla:         %s"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+msgid "GOOD"
+msgstr "CORREUTU"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+msgid "BAD"
+msgstr "FALLÃ?U"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad certificate from %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept anyway?"
+msgstr ""
+"Certificáu fallíu de %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"¿Quier aceutalu de toes formes?"
+
+#. construct our user prompt
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:883
+#, c-format
+msgid ""
+"SSL Certificate check for %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept?"
+msgstr ""
+"Comprobación de Certificáu SSL pa %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"¿Quier aceutar?"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate problem: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+"Problema del certificáu: %s\n"
+"Emisor: %s"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad certificate domain: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+"Dominiu del certificáu malu: %s\n"
+"Emisor: %s"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate expired: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+"Certificáu caducáu: %s\n"
+"Emisor: %s"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1014
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate revocation list expired: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+"Llista de refuga de certificaos gandida: %s\n"
+"Emisor: %s"
+
+#: ../camel/camel-url.c:313
+#, c-format
+msgid "Could not parse URL '%s'"
+msgstr "Nun se pudo analizar el URL «%s»"
+
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:580
+#, c-format
+msgid "Error storing '%s': %s"
+msgstr "Fallu grabando «%s»: %s"
+
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:657
+#, c-format
+msgid "No such message %s in %s"
+msgstr "Nun existe'l mensaxe %s en %s"
+
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:816 ../camel/camel-vee-folder.c:822
+msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
+msgstr "Nun se pueden copiar o mover mensaxes a una Carpeta Virtual"
+
+#: ../camel/camel-vee-store.c:113 ../camel/camel-vee-store.c:114
+#: ../camel/camel-vee-store.c:353
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Non coincidente"
+
+#: ../camel/camel-vee-store.c:400
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
+msgstr "Nun se puede desaniciar la carpeta: %s: Nun existe esa carpeta"
+
+#: ../camel/camel-vee-store.c:422
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
+msgstr "Nun se puede camudar el nome a la carpeta: %s: Nun existe"
+
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
+msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
+msgstr "Nun puen copiase mensaxes a la carpeta Papelera"
+
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:57
+msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
+msgstr "Nun puen copiase mensaxes a la carpeta Spam"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Nun se puede obtener el mensaxe: %s\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:262
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:363
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:414
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:226
+msgid "No such message"
+msgstr "Nun existe esi mensaxe"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
+msgid "User canceled"
+msgstr "L'usuariu encaboxó"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:252
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Nun se puede obtener el mensaxe %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2463
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "Esti mensaxe nun ta a mano tando desconeutáu."
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:194
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:201
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1966
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2017
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Nun se puede obtener el mensaxe"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Nun se puede cargar la recopilación de %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012
+#, c-format
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287
+msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
+msgstr "La papelera ta enllena. Por favor vacíela."
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3424
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3500
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2317
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2348
+#, c-format
+msgid "Cannot create message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:281
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder container %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:343
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:311
+msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:359
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:327
+#, c-format
+msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Comprobando corréu nuevu"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
+msgid "Check new messages for J_unk contents"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "Namái comprobar si hai corréu puxarra na carpeta _Bandexa d'entrada"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
+msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
+msgid "SOAP Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
+msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
+msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
+msgid ""
+"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:102
+msgid "Host or user not available in url"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:319
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1266
+msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1280
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
+#, c-format
+msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1414
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
+#, c-format
+msgid "GroupWise server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1416
+#, c-format
+msgid "GroupWise service for %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:122
+#, c-format
+msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:164
+msgid "Sending Message"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212
+msgid ""
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
+"of your mail.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "Comprobar Nuevu Corréu"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Connection to Server"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+msgid "_Use custom command to connect to server"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:57
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
+msgid "_Show only subscribed folders"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
+msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:66
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:76
+msgid "Hula"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
+msgid "For accessing Hula servers"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
+msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:181
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265
+msgid "No output stream"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:186
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:270
+msgid "No input stream"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3051
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3056
+#, c-format
+msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr ""
+
+#. for imap ALERT codes, account user host
+#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Alert from IMAP server %s %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:421
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:431
+#, c-format
+msgid "IMAP command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:506
+msgid "Server response ended too soon."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:712
+#, c-format
+msgid "IMAP server response did not contain %s information"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:748
+#, c-format
+msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:91
+msgid "Always check for new mail in this folder"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
+#, c-format
+msgid "Could not create directory %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:919
+#, c-format
+msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgstr "Guetando mensaxes modificaos en %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1987
+#, c-format
+msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
+msgid "No response on continuation after APPEND command"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
+msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
+#, c-format
+msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2914
+msgid "No such message available."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2975
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3811
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
+msgid "This message is not currently available"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3627
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3635
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3849
+msgid "Could not find message body in FETCH response."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:181
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:244
+#, c-format
+msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:450
+#, c-format
+msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:530
+#, c-format
+msgid "Failed to cache %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
+msgid "Namespace:"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+msgid "Check new messages for Jun_k contents"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
+msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
+msgid "STARTTLS not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
+msgid "SSL negotiations failed"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
+msgid "SSL is not available in this build"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
+#, c-format
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:80
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506
+#, c-format
+msgid "No support for authentication type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253
+#, c-format
+msgid "Unknown parent folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053
+msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:572
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:579
+#, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:681
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:215
+#, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:440
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:446
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1414
+#, c-format
+msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1416
+msgid "service unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1546
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1584
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1628
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1683
+#, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:87
+msgid ""
+"Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder "
+"rules"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:88
+msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
+msgid "Expire cached messages older than X seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:427
+#, c-format
+msgid "Cannot access folder '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:490
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:630
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:635
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:891
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:896
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:940
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1033
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1063
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1182
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1186
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1198
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "Comprobar si'l conteníu de los mensaxes nuevos ye _spam"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
+msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
+msgstr "Namái comprobar si hai _corréu puxarra na carpeta d'entrada"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
+msgid "IMAP4rev1"
+msgstr "IMAP4rev1"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+msgid "Connection canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
+msgid "TLS negotiations failed"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:534
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:697
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:964
+msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:736
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:816
+#, c-format
+msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
+msgid "Bad command"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1008
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1015
+msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1099
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1106
+msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST.
+#. * The fourth one is an error message.
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1572
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1633
+msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1678
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1705
+msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1750
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1590
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr "Guetando mensaxes modificaos"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1611
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1638
+msgid "Fetching envelopes of new messages"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:429
+#, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:452
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:613
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
+msgid "Message storage"
+msgstr "Atroxu de mensaxes"
+
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
+msgid "IMAP+"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51
+msgid ""
+"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
+"\n"
+" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
+#, c-format
+msgid "Could not connect to POP server on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
+msgid "Index message body data"
+msgstr ""
+
+#. $HOME relative path + protocol string
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
+#, c-format
+msgid "~%s (%s)"
+msgstr "~%s (%s)"
+
+#. /var/spool/mail relative path + protocol
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
+#, c-format
+msgid "mailbox: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. a full path + protocol
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:406
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
+msgid "MH-format mail directories"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:56
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
+msgid "Local delivery"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
+msgid ""
+"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
+"folders managed by Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
+msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
+msgid "Maildir-format mail directories"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:96
+msgid "For storing local mail in maildir directories."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
+msgid "Standard Unix mbox spool file"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
+msgid ""
+"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
+"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
+msgid "Standard Unix mbox spool directory"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:128
+#, c-format
+msgid "Store root %s is not an absolute path"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172
+#, c-format
+msgid "Store root %s is not a regular directory"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:287
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:201
+msgid "Local stores do not have an inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:247
+#, c-format
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:342
+#, c-format
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not rename '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:515
+msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:228
+msgid "Maildir append message canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:261
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:290
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:304
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:312
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:362
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:413
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:225
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:313
+msgid "Invalid message contents"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
+msgid "not a maildir directory"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:330
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:344
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:437
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
+#, c-format
+msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
+msgid "Checking folder consistency"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:658
+msgid "Checking for new messages"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:748
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:842
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
+msgid "Storing folder"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:167
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:231
+#, c-format
+msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:297
+msgid "Mail append canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:300
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
+msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:245
+msgid "Message construction failed."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+msgid "Cannot create a folder by this name."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not delete folder '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a regular file."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
+#, c-format
+msgid "Cannot create directory '%s': %s."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394
+msgid "Folder already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
+msgid "The new folder name is illegal."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
+#, c-format
+msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
+#, c-format
+msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:532
+#, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
+#, c-format
+msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:659
+#, c-format
+msgid "Cannot check folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155
+#, c-format
+msgid "Could not open file: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
+#, c-format
+msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:752
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956
+#, c-format
+msgid "Could not close source folder %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not close temporary folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:776
+#, c-format
+msgid "Could not rename folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:858
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1083
+#, c-format
+msgid "Could not store folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:897
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1121
+msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1189
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1215
+#, c-format
+msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1206
+#, c-format
+msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:180
+msgid "MH append message canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
+#, c-format
+msgid "Could not create folder '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:240
+#, c-format
+msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:146
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:165
+#, c-format
+msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open folder '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create folder '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:192
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a mailbox file."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
+msgid "Store does not support an INBOX"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#, c-format
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#, c-format
+msgid "Spool folder tree %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
+msgid "Spool folders cannot be renamed"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:237
+msgid "Spool folders cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:200
+#, c-format
+msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:216
+#, c-format
+msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
+#, c-format
+msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:367
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:412
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:414
+#, c-format
+msgid "Posting failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
+msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:443
+msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
+msgid ""
+"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
+msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+msgid "USENET news"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
+msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:76
+msgid ""
+"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216
+#, c-format
+msgid "Could not read greeting from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:228
+#, c-format
+msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410
+#, c-format
+msgid "USENET News via %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:819
+#, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving newsgroups:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:913
+msgid ""
+"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
+"\n"
+"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
+msgid ""
+"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
+"\n"
+"newsgroup does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970
+msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978
+msgid "You cannot rename a folder in a News store."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:986
+msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1180
+msgid "Authentication requested but no username provided"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1315
+#, c-format
+msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1369
+msgid "Not connected."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1422
+#, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:272
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: Scanning new messages"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:279
+#, c-format
+msgid "Unexpected server response from xover: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:384
+#, c-format
+msgid "Unexpected server response from head: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:420
+msgid "Use cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:422
+#, c-format
+msgid "Operation failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253
+msgid "Retrieving POP summary"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271
+#, c-format
+msgid "Cannot get POP summary: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:314
+msgid "Expunging old messages"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:530
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:552
+#, c-format
+msgid "No message with UID %s"
+msgstr ""
+
+#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
+#. returns the proper exception code.  Sigh.
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:559
+#, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649
+msgid "Unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
+msgid "_Leave messages on server"
+msgstr "_Dexar mensaxes nel sirvidor"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
+#, c-format
+msgid "_Delete after %s day(s)"
+msgstr "_Desaniciar tres %s díes"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49
+msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
+msgstr "Desactivar _soporte pa toles estensiones POP3"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
+msgid "POP"
+msgstr "POP"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:59
+msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
+msgstr "Pa coneutase y descargar corréu de sirvidores POP."
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:76
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
+"is the only option supported by many POP servers."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:86
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
+"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
+"claim to support it."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
+#, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+msgid "STLS not supported by server"
+msgstr "El sirvidor nun sofita téunicamente STLS"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
+msgid "TLS is not available in this build"
+msgstr "TLS nun tien sofitu nesta compilación"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
+#, c-format
+msgid "Could not connect to POP server %s"
+msgstr "Nun pudo coneutase col sirvidor POP %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
+"mechanism."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
+#, c-format
+msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
+#, c-format
+msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
+#, c-format
+msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+msgstr "Nun pudo autenticase nel sirvidor POP %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
+"attack suspected. Please contact your admin."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending password: %s"
+msgstr ""
+"Nun pudo coneutase col sirvidor POP %s.\n"
+"Fallu al unviar la contraseña: %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+"Nun pudo coneutase col sirvidor POP %s.\n"
+"Fallu al unviar el nome d'usuariu: %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
+#, c-format
+msgid "No such folder '%s'."
+msgstr "Nun esiste la carpeta «%s»."
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
+msgid "Sendmail"
+msgstr "Sendmail"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:40
+msgid ""
+"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
+"system."
+msgstr "Pa unviar corréu pasándo-ylu al programa «sendmail» nel sistema llocal."
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
+msgid "Could not parse recipient list"
+msgstr "Nun pudo analizase la llista de destinatarios"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
+#, c-format
+msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
+msgstr "Nun pudo comunicase con sendmail: %s: corréu non unviáu"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
+#, c-format
+msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
+msgstr "Nun pudo bifurcase a sendmail: %s: corréu non unviáu"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:235
+#, c-format
+msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
+msgstr "sendmail finó cola señal %s: corréu non unviáu."
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not execute %s: mail not sent."
+msgstr "Nun pudo executase %s: corréu non unviáu"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
+#, c-format
+msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
+msgstr "sendmail finó con estáu %d: corréu non unviáu."
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
+msgid "sendmail"
+msgstr "sendmail"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
+msgid "Mail delivery via the sendmail program"
+msgstr "Entregar corréu per aciu de sendmail"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
+msgstr "Pa entregar corréu coneutándose a un sirvidor de corréu usando SMTP."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+msgid "Syntax error, command unrecognized"
+msgstr "Fallu de sintaxis, comandu non reconocíu"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+msgstr "Fallu de sintaxis nos parámetros o los argumentos"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+msgid "Command not implemented"
+msgstr "Comandu non implementáu"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+msgid "Command parameter not implemented"
+msgstr "Parámetru del comandu non implementáu"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+msgid "System status, or system help reply"
+msgstr "Estaú del sistema, o rempuesta a l'aida del sistema"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+msgid "Help message"
+msgstr "Mensax d'aida"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+msgid "Service ready"
+msgstr "Serviciu dispuestu."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+msgid "Service closing transmission channel"
+msgstr "Serviciu zarrando los canales de tresmisión"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+msgid "Service not available, closing transmission channel"
+msgstr "Serviciu non disponible, zarrando los canales de tresmisión"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+msgid "Requested mail action okay, completed"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+msgid "Requested action aborted: error in processing"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+msgid "User not local; please try <forward-path>"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
+msgid "Transaction failed"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+msgid "A password transition is needed"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
+msgid "Authentication mechanism is too weak"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+msgid "Temporary authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296
+msgid "Welcome response error"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
+#, c-format
+msgid "STARTTLS command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
+msgid "STARTTLS command failed"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
+#, c-format
+msgid "SMTP mail delivery via %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
+msgid "Cannot send message: service not connected."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
+msgid "Cannot send message: sender address not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
+msgid "Sending message"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+msgid "Cannot send message: no recipients defined."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
+msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
+msgid "SMTP Greeting"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
+#, c-format
+msgid "HELO command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027
+msgid "HELO command failed"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
+msgid "SMTP Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
+#, c-format
+msgid "AUTH command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
+msgid "AUTH command failed"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1203
+msgid "Bad authentication response from server.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
+#, c-format
+msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
+msgid "MAIL FROM command failed"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#, c-format
+msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
+#, c-format
+msgid "RCPT TO <%s> failed"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1418
+#, c-format
+msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
+msgstr ""
+
+#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
+#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
+#.
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1347
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
+msgid "DATA command failed"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1457
+#, c-format
+msgid "RSET command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1473
+msgid "RSET command failed"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1496
+#, c-format
+msgid "QUIT command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510
+msgid "QUIT command failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+msgid "Competition"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+msgid "Gifts"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr ""
+
+#. important people (e.g. new business partners)
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+msgid "Ideas"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+msgid "International"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+msgid "Key Customer"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+msgid "Phone Calls"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+msgid "Strategies"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+msgid "Suppliers"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+msgid "Time & Expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+msgid "VIP"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1900
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1891
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1896
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
+msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
+msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1763
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+msgid "%m/%d/%Y %H"
+msgstr ""
+
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. This is the preferred date format for the locale.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1766
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr ""
+
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1828 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. strptime format for time of day, without seconds,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1833 ../libedataserver/e-time-utils.c:1941
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1837 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
+msgid "%H%M"
+msgstr ""
+
+#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
+msgid "%I %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
+"name"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:641
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:646
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:1
+msgid "Category Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:2
+msgid "Category Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:3
+msgid "Category _Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4
+msgid "Category _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:6
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:7
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:8
+msgid "categories"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290
+#, c-format
+msgid "Create category \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:222
+msgid "Color Info"
+msgstr "Información del color"
+
+#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:223
+msgid "The color to render"
+msgstr "El color pa renderizar"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:292
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:579
+msgid "_Add"
+msgstr "_Amest"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:604
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Desanic"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:781
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6
+msgid "Any Category"
+msgstr "Cualesquier Categoría"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Co_ntacts</b>"
+msgstr "<b>Co_ntautos</b>"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Show Contacts</b>"
+msgstr "<b>Amosar Contautos</b>"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:4
+msgid "Address B_ook:"
+msgstr "Lli_breta de Señes:"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:5
+msgid "Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:7
+msgid "Cate_gory:"
+msgstr "Ca_tegoría:"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:8
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:9
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:10
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Gueta:"
+
+#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2494
+#, c-format
+msgid "E_xpand %s Inline"
+msgstr ""
+
+#. Copy Contact Item
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2509
+#, c-format
+msgid "Cop_y %s"
+msgstr "Cop_iar %s"
+
+#. Cut Contact Item
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2519
+#, c-format
+msgid "C_ut %s"
+msgstr "C_ortar %s"
+
+#. Edit Contact item
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2536
+#, c-format
+msgid "_Edit %s"
+msgstr "_Editar %s"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:469
+#, c-format
+msgid "_Delete %s"
+msgstr "_Desaniciar %s"
+
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234
+#, c-format
+msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1093
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1215
+msgid "_Remember this passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
+msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
+msgid "_Remember this password"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
+msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr ""
+
+#. prepare the dialog
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100
+msgid "Select destination"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:156
+msgid "_Destination"
+msgstr "_Destín"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1694
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:954
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Introduza contraseña pa %s"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1695
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:959
+msgid "Enter password"
+msgstr "Introduza contraseña"
+
+#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
+#. the folder permissions dialog.
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:844
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietariu"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:854
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:862
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:869
+msgid "Publishing Author"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:875
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:880
+msgid "Non-editing Author"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:884
+msgid "Reviewer"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:886
+msgid "Contributor"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:888
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:903
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
+msgid "Generic error"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
+#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:639
+#, c-format
+msgid "%s's Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1259
+msgid "Personal Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1274
+msgid "Favorite Public Folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Outlookism
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291
+msgid "All Public Folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Outlookism
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1305
+msgid "Global Address List"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
+msgid "Deleted Items"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Drafts"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
+msgid "Outbox"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
+msgid "Sent Items"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
+msgid "Invalid connection"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
+msgid "No response from the server"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "Parámetru inválidu"
+
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook file backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Data Server interface check service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Data Server logging service"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
+#~ msgstr "«%s» na llibreta enantes de «%s»"
+
+#~ msgid "book busy"
+#~ msgstr "llibreta ocupada"
+
+#~ msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
+#~ msgstr "Escepción CORBA faciendo la llamada «%s»"
+
+#~ msgid "%s: there is no current operation"
+#~ msgstr "%s: nun hai operación actual"
+
+#~ msgid "%s: could not cancel"
+#~ msgstr "%s: nun se pudo encaboxar"
+
+#~ msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
+#~ msgstr "«%s» na llibreta enantes que «%s»"
+
+#~ msgid "%s: canceled"
+#~ msgstr "%s: encaboxáu"
+
+#~ msgid "%s: Invalid source."
+#~ msgstr "%s: Fonte inválida."
+
+#~ msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
+#~ msgstr "%s: nun hai fábriques disponibles pal URI «%s»"
+
+#~ msgid "%s: Could not create EBookListener"
+#~ msgstr "%s: Nun se pudo crear el EBookListener"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]