[pdfmod] Updated Polish translation



commit baf93332b0e2355ae63f83a720dc9f57589ff07a
Author: Å?ukasz JernaÅ? <deejay1 srem org>
Date:   Wed Sep 16 19:52:40 2009 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  153 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2c5919c..3feb644 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,14 +16,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pdfmod 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.aviary.pl/enter_bug.cgi?product=GNOME\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-13 21:29+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 19:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 19:12+0200\n"
+"Last-Translator: Å?ukasz JernaÅ? <deejay1 srem org>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
@@ -58,121 +59,127 @@ msgstr "BÅ?Ä?d podczas przenoszenia stron"
 msgid "Error trying to remove pages from document"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas usuwania stron z dokumentu"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:46
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
 msgid "Open a document"
 msgstr "Otwiera dokument"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:47
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
 msgid "_Insert From..."
 msgstr "W_staw z..."
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:47
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
 msgid "Insert pages from another document"
 msgstr "Wstawia strony z innego dokumentu"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:48
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:66
 msgid "Save changes to this document, overwriting the existing file"
 msgstr "Zapisuje zmiany w tym dokumencie, nadpisujÄ?c istniejÄ?cy plik"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:49
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:67
 msgid "Save this document to a new file"
 msgstr "Zapisuje ten dokument jako nowy plik"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:51
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:69
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:52
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:70
 msgid "Recent _Files"
 msgstr "Ostatnio o_twarte pliki"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:56
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "ObróÄ? w prawo"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:56
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
 msgid "Rotate right"
 msgstr "Obraca w prawo"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:57
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "ObróÄ? w lewo"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:57
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
 msgid "Rotate left"
 msgstr "Obraca w lewo"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:58
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:76
 msgid "Export Images"
 msgstr "Eksportuj obrazy"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:58
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:76
 msgid "Save all images in this document to a new folder"
 msgstr "Zapisuje wszystkie obrazy z tego dokumentu w nowym katalogu"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:60
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:62
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:80
 msgid "Select Even Pages"
 msgstr "Zaznacz strony parzyste"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:63
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:81
 msgid "Select Odd Pages"
 msgstr "Zaznacz strony nieparzyste"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
 msgid "Select Matching..."
 msgstr "Zaznacz pasujÄ?ce..."
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:68
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:86
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:72
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:91
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ZawartoÅ?Ä?"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96
 msgid "Open in Viewer"
 msgstr "Otwórz w przeglÄ?darce"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96
 msgid "Open in viewer"
 msgstr "Otwiera w przeglÄ?darce"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:100
 msgid "View and edit the title, keywords, and more for this document"
-msgstr "WyÅ?wietla i modyfikuje tytuÅ?, sÅ?owa kluczowe i inne wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci tego dokumentu"
+msgstr ""
+"WyÅ?wietla i modyfikuje tytuÅ?, sÅ?owa kluczowe i inne wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci tego "
+"dokumentu"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:84
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:102
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Pasek narzÄ?dziowy"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:155
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:103
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tryb peÅ?noekranowy"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:174
 msgid "_Undo"
 msgstr "C_ofnij"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:156
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:175
 #, csharp-format
 msgid "Undo {0}"
 msgstr "Cofna {0}"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:160
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:179
 msgid "_Redo"
 msgstr "Po_nów"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:161
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:180
 #, csharp-format
 msgid "Redo {0}"
 msgstr "Ponawia {0}"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:169
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:188
 #, csharp-format
 msgid "Remove Page"
 msgid_plural "Remove {0} Pages"
@@ -180,7 +187,7 @@ msgstr[0] "UsuÅ? stronÄ?"
 msgstr[1] "UsuÅ? {0} strony"
 msgstr[2] "UsuÅ? {0} stron"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:172
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:191
 #, csharp-format
 msgid "Remove the selected page"
 msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
@@ -188,7 +195,7 @@ msgstr[0] "Usuwa zaznaczonÄ? stronÄ?"
 msgstr[1] "Usuwa {0} zaznaczone strony"
 msgstr[2] "Usuwa {0} zaznaczonych stron"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:175
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:194
 #, csharp-format
 msgid "Extract Page"
 msgid_plural "Extract {0} Pages"
@@ -196,7 +203,7 @@ msgstr[0] "WyodrÄ?bnij stronÄ?"
 msgstr[1] "WyodrÄ?bnij {0} strony"
 msgstr[2] "WyodrÄ?bnij {0} stron"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:178
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:197
 #, csharp-format
 msgid "Extract the selected page"
 msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
@@ -204,65 +211,63 @@ msgstr[0] "WyodrÄ?bnia wybranÄ? stronÄ?"
 msgstr[1] "WyodrÄ?bnia {0} zaznaczone strony"
 msgstr[2] "WyodrÄ?bnia {0} zaznaczonych stron"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:186
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:215
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:205 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:245
 msgid "Select PDF"
 msgstr "Wybierz dokument PDF"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:187
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:206
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "Dokumenty PDF"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:188
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:217
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:247
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:207 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:247
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:277
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:241
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:271
 msgid "Save as..."
 msgstr "Zapisz jako..."
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:382
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:412
 msgid "Error opening help"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas otwierania pliku pomocy"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:383
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:413
 msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
 msgstr "OtworzyÄ? dokumentacjÄ? online programu PDF Mod?"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:404
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:434
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Odwiedź witrynÄ? programu"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:406
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:436
 msgid "Primary Development:"
 msgstr "GÅ?ówni twórcy:"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:409
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:439
 msgid "Contributors:"
 msgstr "WspóÅ?twórcy:"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:422
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:455
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2009\n"
 "Å?ukasz JernaÅ? <deejay1 srem org>, 2009\n"
 "MichaÅ? Sawicz <michal sawicz net>, 2009"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:64
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:81
 msgid "PDF Mod"
 msgstr "PDF Mod"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:171
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:188
 msgid "Save the changes made to this document?"
 msgstr "ZapisaÄ? zmiany dokonane w tym dokumencie?"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:174
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:191
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Zamknij _bez zapisywania"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:203
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:220
 #, csharp-format
 msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
 msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
@@ -270,34 +275,34 @@ msgstr[0] "OtworzyÄ? {0} dokument w osobnych oknach?"
 msgstr[1] "OtworzyÄ? {0} dokumenty w osobnych oknach?"
 msgstr[2] "OtworzyÄ? {0} dokumentów w osobnych oknach?"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:207
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:224
 msgid "Open _First"
 msgstr "Otwórz p_ierwszy"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:208
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:225
 msgid "Open _All"
 msgstr "Otwórz w_szystkie"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:236
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:253
 msgid "Loading document..."
 msgstr "Wczytywanie dokumentu..."
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:259
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:283
 msgid "Error Loading Document"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas wczytywania dokumentu"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:260
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:284
 #, csharp-format
 msgid "There was an error loading {0}"
 msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas wczytywania {0}"
 
 #. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:287
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:311
 #, csharp-format
 msgid "{0} (originally {1})"
 msgstr "{0} (poczÄ?tkowo {1})"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:292
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:316
 #, csharp-format
 msgid "{0} page"
 msgid_plural "{0} pages"
@@ -305,47 +310,47 @@ msgstr[0] "{0} strona"
 msgstr[1] "{0} strony"
 msgstr[2] "{0} stron"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:308
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:335
 msgid "Document is Encrypted"
 msgstr "Dokument jest zaszyfrowany"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:309
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:336
 msgid "Enter the document's password to open it:"
 msgstr "Należy wprowadziÄ? hasÅ?o do dokumentu, aby można go byÅ?o otworzyÄ?:"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:26
+#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:42
 msgid "Select Matching"
 msgstr "Zaznacz pasujÄ?ce"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:48
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:63
 msgid "_Title:"
 msgstr "_TytuÅ?:"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:49
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:64
 msgid "_Author:"
 msgstr "_Autor:"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:50
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:65
 msgid "_Keywords:"
 msgstr "_SÅ?owa kluczowe"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:51
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:66
 msgid "_Subject:"
 msgstr "T_emat:"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:71
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:86
 msgid "_Revert Properties"
 msgstr "_Cofnij zmiany"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:72
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:87
 msgid "Change the document's properties back to the original values"
 msgstr "Przywraca poczÄ?tkowe wartoÅ?ci wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci dokumentu"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:77
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:92
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zamknij"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:78
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:93
 msgid "Hide the document's properties"
 msgstr "Ukrywa wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci dokumentu"
 
@@ -354,19 +359,21 @@ msgstr "Ukrywa wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci dokumentu"
 #~ msgstr[0] "Strona {1}"
 #~ msgstr[1] "Strona {1}"
 #~ msgstr[2] "Strona {1}"
+
 #~ msgid "Pages {1} - {2}"
 #~ msgid_plural "Pages {1} - {2}"
 #~ msgstr[0] "Strony {1} - {2}"
 #~ msgstr[1] "Strony {1} - {2}"
 #~ msgstr[2] "Strony {1} - {2}"
+
 #~ msgid "Pages {1}"
 #~ msgid_plural "Pages {1}"
 #~ msgstr[0] "Strony {1}"
 #~ msgstr[1] "Strony {1}"
 #~ msgstr[2] "Strony {1}"
+
 #~ msgid "{0} Page"
 #~ msgid_plural "{0} Pages"
 #~ msgstr[0] "{0} strona"
 #~ msgstr[1] "{0} strony"
 #~ msgstr[2] "{0} stron"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]