[anjuta] Updated Galician Translation



commit 92846b466cbf0101e48de590751e9f3c170e8e48
Author: Antón Méixome <meixome mancomun org>
Date:   Wed Sep 16 14:51:40 2009 +0200

    Updated Galician Translation

 po/gl.po |  368 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 202 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a24ce7b..32505a5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta-master-po-gl-1952\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-19 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-19 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 14:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 09:33+0200\n"
 "Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "O intérprete de ordes do Anjuta que conterá o plugin"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
 #, c-format
-msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
-msgstr "O plugin %s non quere ser desactivado"
+msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
+msgstr "O plugin '%s' non quere ser desactivado"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
 #, c-format
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Seleccione un plugin para activar"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
 #, c-format
-msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
+msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Non hai ningún plugin capaz de cargar outros plugins en %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1960
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Plugins activados neste momento"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2311
-msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
-msgstr "Intérprete de ordes do Anjuta que conterá os seguintes plugins"
+msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
+msgstr "Intérprete de ordes do Anjuta para os que se fan os plugins"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2319
 msgid "Anjuta Status"
@@ -582,8 +582,8 @@ msgstr "Obxecto pixbuf"
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr "O pixbuf que se vai renderizar."
 
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3031
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3066
+#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3041
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3076
 #, c-format
 msgid "Widget not found: %s"
 msgstr "Non se encontrou o widget: %s"
@@ -664,6 +664,7 @@ msgid "Translate messages"
 msgstr "Traducir mensaxes"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
+#: ../plugins/class-gen/window.c:525
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:2
 msgid "Default"
@@ -818,11 +819,11 @@ msgstr "Construír %d: %s"
 #. Need to run make clean before
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1499
 msgid ""
-"Using this new configuration, need to to remove the default one. Do you want "
-"to do it ?"
+"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
+"you want to do that ?"
 msgstr ""
-"Usando esta nova configuración, precísase eliminar a predefinida, Quere "
-"facelo?"
+"Antes de empregar esta nova configuración, precísase eliminar a predefinida, "
+"Quere facelo?"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
 #, c-format
@@ -1010,18 +1011,18 @@ msgstr "Co_mpilar (%s)"
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Co_mpilar"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3122
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3121
 msgid "Build commands"
 msgstr "Ordes de construción"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3131
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3130
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Ordes de construción para xanelas emerxentes"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3513
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3521
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3512
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3520
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Construír Autotools"
 
@@ -1074,88 +1075,93 @@ msgid "Class Function Prefix:"
 msgstr "Prefixo de función da clase:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
+msgid "Class Generator"
+msgstr "Xerador de clases"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
 msgid "Class Name:"
 msgstr "Nome de clase:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
 msgid "Class Options:"
 msgstr "Opcións de clase:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
 msgid "GObject Class\t"
 msgstr "Clase GObject\t"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
 msgid "GObject Prefix and Type:"
 msgstr "Prefixo GObject e Tipo:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:102
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
 msgid "General Public License (GPL)"
 msgstr "Licenza pública xeral (GPL)"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
 msgid "Generic C++ Class"
 msgstr "Clase C++ xenérica"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
 msgid "Header File:"
 msgstr "Ficheiro de cabeceiras:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
 msgid "Inline the declaration and implementation"
 msgstr "Acompañar tanto a declaración como a implantación"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:103
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
 msgstr "Licenza pública xeral menor (LGPL)"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
 msgid "License:"
 msgstr "Licenza:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
 msgid "Member Functions/Variables"
 msgstr "Funciónde me membro/variábeis"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
 msgid "No License"
 msgstr "Sen licenza"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4446
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
 msgid "Signals"
 msgstr "Sinais"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
 msgid "Source File:"
 msgstr "Ficheiro fonte:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
 msgid "Source/Header Headings:"
 msgstr "Encabezamentos fonte/cabeceira:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
 msgid "private"
 msgstr "privado"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
 msgid "protected"
 msgstr "protexido"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
 msgid "public"
 msgstr "público"
 
@@ -1194,6 +1200,63 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to execute autogen: %s"
 msgstr "Fallou ao executar o AutoGen: %s"
 
+#: ../plugins/class-gen/window.c:94
+msgid "Guess from type"
+msgstr "Adiviñar polo tipo"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:499 ../plugins/class-gen/window.c:510
+msgid "Scope"
+msgstr "Ã?mbito"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:500
+msgid "Implementation"
+msgstr "Implementación"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
+#: ../plugins/class-gen/window.c:533
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:502 ../plugins/class-gen/window.c:512
+#: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
+#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
+#: ../plugins/class-gen/window.c:535
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumentos"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:521
+msgid "Nick"
+msgstr "Alcume"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:522
+msgid "Blurb"
+msgstr "Blurb"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:523
+msgid "GType"
+msgstr "GType"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:524
+msgid "ParamSpec"
+msgstr "ParamSpec"
+
+#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
+#: ../plugins/class-gen/window.c:526 ../plugins/class-gen/window.c:536
+msgid "Flags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:537
+msgid "Marshaller"
+msgstr "Marshaller"
+
 #: ../plugins/class-gen/window.c:818
 msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "Descrición XML da interface de usuario"
@@ -1349,8 +1412,8 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
 msgstr "Ignorar o ficheiro .cvsrc (recomendado)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2332
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2396
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
@@ -1960,11 +2023,6 @@ msgstr "Activado"
 msgid "Address"
 msgstr "Enderezo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
 msgid "Condition"
 msgstr "Condición"
@@ -2384,10 +2442,6 @@ msgstr "Liña"
 msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumentos"
-
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
 msgid "Stack"
 msgstr "Pila"
@@ -2558,8 +2612,8 @@ msgstr "Contidos"
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1717
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1724
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2446
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2335
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
@@ -2979,7 +3033,7 @@ msgstr "Eliminar a visualización actual do documento"
 msgid "U_ndo"
 msgstr "_Desfacer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4079
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4089
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Desfacer a última acción"
 
@@ -3001,7 +3055,7 @@ msgstr "Cortar o texto seleccionado no editor e mantelo no portapapeis"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:554
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:592
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
@@ -3009,7 +3063,7 @@ msgstr "_Copiar"
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Copiar o texto seleccionado no portapapeis"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:562
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:600
 msgid "_Paste"
 msgstr "Co_lar"
 
@@ -3558,7 +3612,7 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2422
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
@@ -4545,7 +4599,7 @@ msgstr "Mesturado"
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modo:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3087
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3097
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
 msgid "Options"
@@ -4861,8 +4915,8 @@ msgid "Please select branches to delete"
 msgstr "Seleccione as ramificacións a eliminar"
 
 #: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
-msgid "Git: Deleted selected tages."
-msgstr "Git: Eliminaronse as etiquetas seleccionadas."
+msgid "Git: Deleted selected tags."
+msgstr "Git: Elimináronse as etiquetas seleccionadas."
 
 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
 msgid "Git: Fetch complete."
@@ -5062,7 +5116,7 @@ msgstr "_Reservar os cambios non remitidos..."
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:113
-msgid "Save ucommitted changes and re-apply them later"
+msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
 msgstr "Gardar os cambios non remitidos e reaplicalos máis tarde"
 
 #. Action name
@@ -5278,7 +5332,7 @@ msgstr "_Abortar"
 msgid ""
 "Stop applying the series and return the repository to its original state"
 msgstr ""
-"Deter a aplicación das series e devolver o respositorio ao seu estado "
+"Deter o aplicativo das series e devolver o respositorio ao seu estado "
 "orixinal"
 
 #. Action name
@@ -5380,7 +5434,7 @@ msgstr "_Omitir"
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:345
-msgid "Skip the current conflicted commmit and continue"
+msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
 msgstr "Saltar a remisión conflitiva e continuar"
 
 #. Display label
@@ -5399,10 +5453,8 @@ msgstr "Es_colma de parches..."
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:361
 msgid ""
-"Selectively merge individual changes from other branches into the current "
-"one"
-msgstr ""
-"Fusionar selectivamente cambios individuais desde outras ramas na actual"
+"Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
+msgstr "Fusionar selectivamente cambios individuais doutras ramas na actual"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -5676,52 +5728,45 @@ msgstr "<b>Xestionar as asociacións</b>"
 msgid "<b>New association</b>"
 msgstr "<b>Asociación nova</b>"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:4
+#. Link a file with a widget
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
 msgid "Associate"
 msgstr "Asociar"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6
 msgid "Automatically add resources"
 msgstr "Engadir recursos automaticamente"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6 ../plugins/glade/plugin.c:755
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3084
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:763
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3094
 msgid "Designer"
 msgstr "Deseñador"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:3086
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3096
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
 msgid "Insert handler on edit"
 msgstr "Inserir un manipulador ao editar"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
 msgid "Position type"
 msgstr "Tipo de posición"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
 msgid "Separated designer layout"
 msgstr "Disposición do deseñador separada"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
 msgid "Special regexp"
 msgstr "Expresión regular especial"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nome do widget"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
-msgid "on_widget_signal"
-msgstr "on_widget_signal"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:14
-msgid "widget_signal_cb"
-msgstr "widget_signal_cb"
-
 #: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:243
 #, c-format
 msgid "Association item has no designer"
@@ -5752,236 +5797,235 @@ msgstr "o valor de propiedade %s non é válido"
 msgid "Association item filename has no path"
 msgstr "O nome de ficheiro do elemento de asociación non ten un camiño"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:847
+#: ../plugins/glade/plugin.c:855
 #, c-format
 msgid "No associations initialized, nothing to save"
 msgstr "Non hai asociacións inicializadas; non se gardará nada"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:854
+#: ../plugins/glade/plugin.c:862
 #, c-format
 msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
 msgstr ""
 "Non foi posíbel gardar as asociacións porque a raíz do proxecto non está "
 "definida"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:876
+#: ../plugins/glade/plugin.c:884
 #, c-format
 msgid "Failed to save associations"
 msgstr "Fallou ao gardar as asociacións"
 
 #. iptCurrent:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1188
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1196
 msgid "Current"
 msgstr "Actual"
 
 #. iptBeforeEnd:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1189
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1197
 msgid "Before end"
 msgstr "Antes do remate"
 
 #. iptAfterBegin:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1190
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1198
 msgid "After begin"
 msgstr "Despois de iniciar"
 
 #. ipEOF:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1191
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1199
 msgid "End of file"
 msgstr "Final do ficheiro"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1360
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1368
 #, c-format
 msgid "Couldn't introspect the signal"
 msgstr "Non foi posíbel introspeccionar o sinal"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1382
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1390
 #, c-format
 msgid "Python language isn't supported yet"
 msgstr "A linguaxe Python aínda non se permite"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1395
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1403
 #, c-format
 msgid "Vala language isn't supported yet"
 msgstr "A linguaxe Vala aínda non se permite"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1954
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1962
 #, c-format
 msgid "There is no associated editor for the designer"
 msgstr "Non hai un editor asociado para o deseñador"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1972
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1980
 #, c-format
 msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
 msgstr "Non se coñece a linguaxe do editor \"%s\""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2039 ../plugins/glade/plugin.c:2116
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2241
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2047 ../plugins/glade/plugin.c:2124
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2249
 #, c-format
 msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
 msgstr "Erro ao engadir un manipulador stub novo: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2046 ../plugins/glade/plugin.c:2130
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2054 ../plugins/glade/plugin.c:2138
 msgid "Couldn't find a signal information"
 msgstr "Non foi posíbel encontrar unha información de sinal"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2073
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2081
 msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
 msgstr "Erro ao engadir un manipulador stub novo: Non hai un editor actual"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2244
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2254
 #, c-format
 msgid ""
-"To avoid this messages turn off \"Insert handler on edit\" flag in "
-"Preferences->Glade GUI Designer"
+"To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
 msgstr ""
-"Para evitar estas mensaxes desactive o parámetro Inserir manipulador na "
-"edición en Preferencias->Deseñador de GUI Glade"
+"Para evitar estas mensaxes desactive o parámetro \"%s\" en Preferencias-"
+">Deseñador de GUI Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2314
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2324
 msgid "Couldn't find an associated document"
 msgstr "Non foi posíbel encontrar un documento asociado"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2380
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2390
 msgid "Those documents are already associated"
 msgstr "Eses documentos xa están asociados"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2418
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2428
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s."
 msgstr "Non é posíbel ler o ficheiro: %s."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3085
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3095
 msgid "Top level widget"
 msgstr "Widget de máximo nivel"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3676
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3686
 msgid "Couldn't find a default signal name"
 msgstr "Non foi posíbel encontrar un nome de sinal predefinido"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3886
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3896
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr ""
 "O proxecto %s non ten widgets obsoletos ou erros de coincidencia na versión."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3903
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3913
 msgid "There is no Glade project"
 msgstr "Non hai un proxecto Glade"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3989
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3999
 msgid "_Glade"
 msgstr "_Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3997 ../plugins/glade/plugin.c:3999
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4007 ../plugins/glade/plugin.c:4009
 msgid "Switch between designer/code"
 msgstr "Cambiar entre deseñador e código"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4005 ../plugins/glade/plugin.c:4007
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4015 ../plugins/glade/plugin.c:4017
 msgid "Insert handler stub"
 msgstr "Inserir un manipulador stub"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4013 ../plugins/glade/plugin.c:4015
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4023 ../plugins/glade/plugin.c:4025
 msgid "Insert handler stub, autoposition"
 msgstr "Inserir un manipulador stub, autoposicionamento"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4021
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4031
 msgid "Associate last designer and last editor"
 msgstr "Asociar o último deseñador e o último editor"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4023
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4033
 msgid "Associate last designer and editor"
 msgstr "Asociar o último deseñador e o editor"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4029 ../plugins/glade/plugin.c:4031
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4039 ../plugins/glade/plugin.c:4041
 msgid "Associations dialog..."
 msgstr "Diálogo de asociacións..."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4037
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4047
 msgid "Versioning..."
 msgstr "Asignación de versións..."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4039
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4049
 msgid "Switch between library versions and check deprecations"
 msgstr ""
 "Cambiar entre as versións de bibliotecas e a verificación de obsolescencias"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4045 ../plugins/glade/plugin.c:4047
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4055 ../plugins/glade/plugin.c:4057
 msgid "Set as default resource target"
 msgstr "Definir como o destino de recurso predefinido"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4055
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4065
 msgid "Current default target"
 msgstr "Destino predefinido actual"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4063
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4073
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Pechar o ficheiro actual"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4071
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4081
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Gardar o ficheiro actual"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4087
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4097
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "Refacer a última acción"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4095
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4105
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Cortar a selección"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4103
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4113
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copiar a selección"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4111
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4121
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Colar o contido do portapapeis"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4119
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4129
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "Eliminar a selección"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4297
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4307
 msgid "Glade designer operations"
 msgstr "Operacións de deseñador Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4397
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4407
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "Ir cara a atrás no historial de desfacer"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4399
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4409
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "Ir cara a adiante no historial de desfacer"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4421
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
 msgid "Glade Clipboard"
 msgstr "Portapapeis do Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4426
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4441
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4685
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4695
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Non hai ningún ficheiro local: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4706
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4716
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Non foi posíbel abrir %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4757
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4767
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Non foi posíbel crear un proxecto glade novo."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5027 ../plugins/glade/plugin.c:5052
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5029 ../plugins/glade/plugin.c:5054
 msgid "Glade GUI Designer"
 msgstr "Deseñador de GUI Glade"
 
@@ -7794,11 +7838,6 @@ msgstr "Cargar o destino para executar"
 msgid "Missing file %s"
 msgstr "Falta o ficheiro %s"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
 #: ../plugins/run-program/plugin.c:191
 msgid ""
 "The program is running.\n"
@@ -8824,55 +8863,56 @@ msgstr "De_claración da etiqueta"
 msgid "Goto symbol declaration"
 msgstr "Ir á declaración do símbolo"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:321
+#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
 msgid "Tag _Implementation"
 msgstr "_Implementación da etiqueta"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:323
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
 msgid "Goto symbol definition"
 msgstr "Ir á definición do símbolo"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:330
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
 msgid "_Find Symbol..."
 msgstr "_Buscar símbolo..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:332
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "Encontrar símbolo"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1169
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: Generating inheritances..."
 msgstr "%s: Xerando herdanzas..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1174
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
 #, c-format
 msgid "%s: %d files scanned out of %d"
 msgstr "%s: %d ficheiros escaneados fóra de %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1205
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1206
 #, c-format
 msgid "Generating inheritances..."
 msgstr "Xeración de herdanzas..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1207
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1208
 #, c-format
 msgid "%d files scanned out of %d"
 msgstr "%d ficheiros escaneados fora de %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1967
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1968
 msgid "Populating symbols' db..."
 msgstr "Poboar a bd con símbolos..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2351 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2479
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2352 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2480
 msgid "Symbols"
 msgstr "Símbolos"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2488
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2489
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "Accións en xanelas emerxentes de SymbolDb"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2496
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2497
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Accións do menú de SymbolDb"
 
@@ -8961,12 +9001,12 @@ msgstr "Use o perfil de terminal de GNOME:"
 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
 msgstr "Use o perfil seleccionado neste momento no terminal de GNOME"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:701
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:739
 msgid "terminal operations"
 msgstr "operacións de terminal"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:719 ../plugins/terminal/terminal.c:886
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:939
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:757 ../plugins/terminal/terminal.c:926
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:979
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
@@ -9238,8 +9278,8 @@ msgid "Currently edited file directory"
 msgstr "Cartafol do ficheiro editado actualmente"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:103
-msgid "Currently selection in editor"
-msgstr "Selección actual no editor"
+msgid "Currently selected text in editor"
+msgstr "Selección de texto actual no editor"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:104
 msgid "Current word in editor"
@@ -9318,7 +9358,7 @@ msgstr "Cadea"
 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
 msgstr "Dereitos de autor (c) Naba Kumar"
 
-#: ../src/anjuta.c:428
+#: ../src/anjuta.c:424
 msgid "Loaded Session..."
 msgstr "Sesión cargada..."
 
@@ -9506,7 +9546,7 @@ msgstr ""
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- Contorno de desenvolvemento integrado (IDE)"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:232
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
@@ -9855,10 +9895,6 @@ msgstr "Plugin do xerador de clase do Anjuta"
 msgid "C++/GObject Class"
 msgstr "Clase C++/GObject"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
-msgid "Class Generator"
-msgstr "Xerador de clases"
-
 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Project Manager"
 msgstr "Xestor de proxectos"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]