[anjuta] Updated Galician Translation
- From: Ignacio Casal Quinteiro <icq src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Galician Translation
- Date: Wed, 16 Sep 2009 12:51:55 +0000 (UTC)
commit 92846b466cbf0101e48de590751e9f3c170e8e48
Author: Antón Méixome <meixome mancomun org>
Date: Wed Sep 16 14:51:40 2009 +0200
Updated Galician Translation
po/gl.po | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 202 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a24ce7b..32505a5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta-master-po-gl-1952\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-19 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-19 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 14:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "O intérprete de ordes do Anjuta que conterá o plugin"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
-msgstr "O plugin %s non quere ser desactivado"
+msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
+msgstr "O plugin '%s' non quere ser desactivado"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
#, c-format
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Seleccione un plugin para activar"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
#, c-format
-msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
+msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Non hai ningún plugin capaz de cargar outros plugins en %s"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1960
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Plugins activados neste momento"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2311
-msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
-msgstr "Intérprete de ordes do Anjuta que conterá os seguintes plugins"
+msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
+msgstr "Intérprete de ordes do Anjuta para os que se fan os plugins"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2319
msgid "Anjuta Status"
@@ -582,8 +582,8 @@ msgstr "Obxecto pixbuf"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "O pixbuf que se vai renderizar."
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3031
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3066
+#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3041
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3076
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "Non se encontrou o widget: %s"
@@ -664,6 +664,7 @@ msgid "Translate messages"
msgstr "Traducir mensaxes"
#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
+#: ../plugins/class-gen/window.c:525
#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:2
msgid "Default"
@@ -818,11 +819,11 @@ msgstr "ConstruÃr %d: %s"
#. Need to run make clean before
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1499
msgid ""
-"Using this new configuration, need to to remove the default one. Do you want "
-"to do it ?"
+"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
+"you want to do that ?"
msgstr ""
-"Usando esta nova configuración, precÃsase eliminar a predefinida, Quere "
-"facelo?"
+"Antes de empregar esta nova configuración, precÃsase eliminar a predefinida, "
+"Quere facelo?"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
#, c-format
@@ -1010,18 +1011,18 @@ msgstr "Co_mpilar (%s)"
msgid "Co_mpile"
msgstr "Co_mpilar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3122
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3121
msgid "Build commands"
msgstr "Ordes de construción"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3131
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3130
msgid "Build popup commands"
msgstr "Ordes de construción para xanelas emerxentes"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3513
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3521
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3512
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3520
msgid "Build Autotools"
msgstr "ConstruÃr Autotools"
@@ -1074,88 +1075,93 @@ msgid "Class Function Prefix:"
msgstr "Prefixo de función da clase:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
+msgid "Class Generator"
+msgstr "Xerador de clases"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
msgid "Class Name:"
msgstr "Nome de clase:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
msgid "Class Options:"
msgstr "Opcións de clase:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
msgid "GObject Class\t"
msgstr "Clase GObject\t"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
msgid "GObject Prefix and Type:"
msgstr "Prefixo GObject e Tipo:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "Licenza pública xeral (GPL)"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
msgid "Generic C++ Class"
msgstr "Clase C++ xenérica"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
msgid "Header File:"
msgstr "Ficheiro de cabeceiras:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
msgid "Inline the declaration and implementation"
msgstr "Acompañar tanto a declaración como a implantación"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Licenza pública xeral menor (LGPL)"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
msgid "License:"
msgstr "Licenza:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
msgid "Member Functions/Variables"
msgstr "Funciónde me membro/variábeis"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
msgid "No License"
msgstr "Sen licenza"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4446
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
msgid "Signals"
msgstr "Sinais"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
msgid "Source File:"
msgstr "Ficheiro fonte:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
msgid "Source/Header Headings:"
msgstr "Encabezamentos fonte/cabeceira:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
msgid "private"
msgstr "privado"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
msgid "protected"
msgstr "protexido"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
msgid "public"
msgstr "público"
@@ -1194,6 +1200,63 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute autogen: %s"
msgstr "Fallou ao executar o AutoGen: %s"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:94
+msgid "Guess from type"
+msgstr "Adiviñar polo tipo"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:499 ../plugins/class-gen/window.c:510
+msgid "Scope"
+msgstr "Ã?mbito"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:500
+msgid "Implementation"
+msgstr "Implementación"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
+#: ../plugins/class-gen/window.c:533
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:502 ../plugins/class-gen/window.c:512
+#: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
+#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
+#: ../plugins/class-gen/window.c:535
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumentos"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:521
+msgid "Nick"
+msgstr "Alcume"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:522
+msgid "Blurb"
+msgstr "Blurb"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:523
+msgid "GType"
+msgstr "GType"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:524
+msgid "ParamSpec"
+msgstr "ParamSpec"
+
+#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
+#: ../plugins/class-gen/window.c:526 ../plugins/class-gen/window.c:536
+msgid "Flags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:537
+msgid "Marshaller"
+msgstr "Marshaller"
+
#: ../plugins/class-gen/window.c:818
msgid "XML description of the user interface"
msgstr "Descrición XML da interface de usuario"
@@ -1349,8 +1412,8 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr "Ignorar o ficheiro .cvsrc (recomendado)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2332
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2396
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -1960,11 +2023,6 @@ msgstr "Activado"
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
@@ -2384,10 +2442,6 @@ msgstr "Liña"
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumentos"
-
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
msgid "Stack"
msgstr "Pila"
@@ -2558,8 +2612,8 @@ msgstr "Contidos"
#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2446
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2335
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -2979,7 +3033,7 @@ msgstr "Eliminar a visualización actual do documento"
msgid "U_ndo"
msgstr "_Desfacer"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4079
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4089
msgid "Undo the last action"
msgstr "Desfacer a última acción"
@@ -3001,7 +3055,7 @@ msgstr "Cortar o texto seleccionado no editor e mantelo no portapapeis"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:554
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:592
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
@@ -3009,7 +3063,7 @@ msgstr "_Copiar"
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Copiar o texto seleccionado no portapapeis"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:562
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:600
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
@@ -3558,7 +3612,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2422
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -4545,7 +4599,7 @@ msgstr "Mesturado"
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3087
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3097
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
msgid "Options"
@@ -4861,8 +4915,8 @@ msgid "Please select branches to delete"
msgstr "Seleccione as ramificacións a eliminar"
#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
-msgid "Git: Deleted selected tages."
-msgstr "Git: Eliminaronse as etiquetas seleccionadas."
+msgid "Git: Deleted selected tags."
+msgstr "Git: Elimináronse as etiquetas seleccionadas."
#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
msgid "Git: Fetch complete."
@@ -5062,7 +5116,7 @@ msgstr "_Reservar os cambios non remitidos..."
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:113
-msgid "Save ucommitted changes and re-apply them later"
+msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
msgstr "Gardar os cambios non remitidos e reaplicalos máis tarde"
#. Action name
@@ -5278,7 +5332,7 @@ msgstr "_Abortar"
msgid ""
"Stop applying the series and return the repository to its original state"
msgstr ""
-"Deter a aplicación das series e devolver o respositorio ao seu estado "
+"Deter o aplicativo das series e devolver o respositorio ao seu estado "
"orixinal"
#. Action name
@@ -5380,7 +5434,7 @@ msgstr "_Omitir"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:345
-msgid "Skip the current conflicted commmit and continue"
+msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
msgstr "Saltar a remisión conflitiva e continuar"
#. Display label
@@ -5399,10 +5453,8 @@ msgstr "Es_colma de parches..."
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:361
msgid ""
-"Selectively merge individual changes from other branches into the current "
-"one"
-msgstr ""
-"Fusionar selectivamente cambios individuais desde outras ramas na actual"
+"Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
+msgstr "Fusionar selectivamente cambios individuais doutras ramas na actual"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -5676,52 +5728,45 @@ msgstr "<b>Xestionar as asociacións</b>"
msgid "<b>New association</b>"
msgstr "<b>Asociación nova</b>"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:4
+#. Link a file with a widget
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
msgid "Associate"
msgstr "Asociar"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6
msgid "Automatically add resources"
msgstr "Engadir recursos automaticamente"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6 ../plugins/glade/plugin.c:755
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3084
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:763
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3094
msgid "Designer"
msgstr "Deseñador"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:3086
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3096
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
msgid "Insert handler on edit"
msgstr "Inserir un manipulador ao editar"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
msgid "Position type"
msgstr "Tipo de posición"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
msgid "Separated designer layout"
msgstr "Disposición do deseñador separada"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
msgid "Special regexp"
msgstr "Expresión regular especial"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
msgid "Widget name"
msgstr "Nome do widget"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
-msgid "on_widget_signal"
-msgstr "on_widget_signal"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:14
-msgid "widget_signal_cb"
-msgstr "widget_signal_cb"
-
#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:243
#, c-format
msgid "Association item has no designer"
@@ -5752,236 +5797,235 @@ msgstr "o valor de propiedade %s non é válido"
msgid "Association item filename has no path"
msgstr "O nome de ficheiro do elemento de asociación non ten un camiño"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:847
+#: ../plugins/glade/plugin.c:855
#, c-format
msgid "No associations initialized, nothing to save"
msgstr "Non hai asociacións inicializadas; non se gardará nada"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:854
+#: ../plugins/glade/plugin.c:862
#, c-format
msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
msgstr ""
"Non foi posÃbel gardar as asociacións porque a raÃz do proxecto non está "
"definida"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:876
+#: ../plugins/glade/plugin.c:884
#, c-format
msgid "Failed to save associations"
msgstr "Fallou ao gardar as asociacións"
#. iptCurrent:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1188
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1196
msgid "Current"
msgstr "Actual"
#. iptBeforeEnd:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1189
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1197
msgid "Before end"
msgstr "Antes do remate"
#. iptAfterBegin:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1190
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1198
msgid "After begin"
msgstr "Despois de iniciar"
#. ipEOF:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1191
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1199
msgid "End of file"
msgstr "Final do ficheiro"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1360
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1368
#, c-format
msgid "Couldn't introspect the signal"
msgstr "Non foi posÃbel introspeccionar o sinal"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1382
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1390
#, c-format
msgid "Python language isn't supported yet"
msgstr "A linguaxe Python aÃnda non se permite"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1395
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1403
#, c-format
msgid "Vala language isn't supported yet"
msgstr "A linguaxe Vala aÃnda non se permite"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1954
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1962
#, c-format
msgid "There is no associated editor for the designer"
msgstr "Non hai un editor asociado para o deseñador"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1972
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1980
#, c-format
msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
msgstr "Non se coñece a linguaxe do editor \"%s\""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2039 ../plugins/glade/plugin.c:2116
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2241
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2047 ../plugins/glade/plugin.c:2124
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2249
#, c-format
msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
msgstr "Erro ao engadir un manipulador stub novo: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2046 ../plugins/glade/plugin.c:2130
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2054 ../plugins/glade/plugin.c:2138
msgid "Couldn't find a signal information"
msgstr "Non foi posÃbel encontrar unha información de sinal"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2073
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2081
msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
msgstr "Erro ao engadir un manipulador stub novo: Non hai un editor actual"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2244
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2254
#, c-format
msgid ""
-"To avoid this messages turn off \"Insert handler on edit\" flag in "
-"Preferences->Glade GUI Designer"
+"To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
msgstr ""
-"Para evitar estas mensaxes desactive o parámetro Inserir manipulador na "
-"edición en Preferencias->Deseñador de GUI Glade"
+"Para evitar estas mensaxes desactive o parámetro \"%s\" en Preferencias-"
+">Deseñador de GUI Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2314
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2324
msgid "Couldn't find an associated document"
msgstr "Non foi posÃbel encontrar un documento asociado"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2380
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2390
msgid "Those documents are already associated"
msgstr "Eses documentos xa están asociados"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2418
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2428
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s."
msgstr "Non é posÃbel ler o ficheiro: %s."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3085
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3095
msgid "Top level widget"
msgstr "Widget de máximo nivel"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3676
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3686
msgid "Couldn't find a default signal name"
msgstr "Non foi posÃbel encontrar un nome de sinal predefinido"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3886
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3896
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr ""
"O proxecto %s non ten widgets obsoletos ou erros de coincidencia na versión."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3903
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3913
msgid "There is no Glade project"
msgstr "Non hai un proxecto Glade"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3989
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3999
msgid "_Glade"
msgstr "_Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3997 ../plugins/glade/plugin.c:3999
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4007 ../plugins/glade/plugin.c:4009
msgid "Switch between designer/code"
msgstr "Cambiar entre deseñador e código"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4005 ../plugins/glade/plugin.c:4007
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4015 ../plugins/glade/plugin.c:4017
msgid "Insert handler stub"
msgstr "Inserir un manipulador stub"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4013 ../plugins/glade/plugin.c:4015
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4023 ../plugins/glade/plugin.c:4025
msgid "Insert handler stub, autoposition"
msgstr "Inserir un manipulador stub, autoposicionamento"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4021
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4031
msgid "Associate last designer and last editor"
msgstr "Asociar o último deseñador e o último editor"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4023
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4033
msgid "Associate last designer and editor"
msgstr "Asociar o último deseñador e o editor"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4029 ../plugins/glade/plugin.c:4031
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4039 ../plugins/glade/plugin.c:4041
msgid "Associations dialog..."
msgstr "Diálogo de asociacións..."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4037
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4047
msgid "Versioning..."
msgstr "Asignación de versións..."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4039
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4049
msgid "Switch between library versions and check deprecations"
msgstr ""
"Cambiar entre as versións de bibliotecas e a verificación de obsolescencias"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4045 ../plugins/glade/plugin.c:4047
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4055 ../plugins/glade/plugin.c:4057
msgid "Set as default resource target"
msgstr "Definir como o destino de recurso predefinido"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4055
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4065
msgid "Current default target"
msgstr "Destino predefinido actual"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4063
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4073
msgid "Close the current file"
msgstr "Pechar o ficheiro actual"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4071
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4081
msgid "Save the current file"
msgstr "Gardar o ficheiro actual"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4087
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4097
msgid "Redo the last action"
msgstr "Refacer a última acción"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4095
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4105
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar a selección"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4103
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4113
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar a selección"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4111
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4121
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colar o contido do portapapeis"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4119
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4129
msgid "Delete the selection"
msgstr "Eliminar a selección"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4297
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4307
msgid "Glade designer operations"
msgstr "Operacións de deseñador Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4397
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4407
msgid "Go back in undo history"
msgstr "Ir cara a atrás no historial de desfacer"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4399
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4409
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "Ir cara a adiante no historial de desfacer"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4421
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
msgid "Glade Clipboard"
msgstr "Portapapeis do Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4426
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4441
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4685
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4695
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "Non hai ningún ficheiro local: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4706
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4716
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Non foi posÃbel abrir %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4757
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4767
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Non foi posÃbel crear un proxecto glade novo."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5027 ../plugins/glade/plugin.c:5052
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5029 ../plugins/glade/plugin.c:5054
msgid "Glade GUI Designer"
msgstr "Deseñador de GUI Glade"
@@ -7794,11 +7838,6 @@ msgstr "Cargar o destino para executar"
msgid "Missing file %s"
msgstr "Falta o ficheiro %s"
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
msgid ""
"The program is running.\n"
@@ -8824,55 +8863,56 @@ msgstr "De_claración da etiqueta"
msgid "Goto symbol declaration"
msgstr "Ir á declaración do sÃmbolo"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:321
+#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
msgid "Tag _Implementation"
msgstr "_Implementación da etiqueta"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:323
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
msgid "Goto symbol definition"
msgstr "Ir á definición do sÃmbolo"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:330
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
msgid "_Find Symbol..."
msgstr "_Buscar sÃmbolo..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:332
msgid "Find Symbol"
msgstr "Encontrar sÃmbolo"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1169
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1170
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritances..."
msgstr "%s: Xerando herdanzas..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1174
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
#, c-format
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr "%s: %d ficheiros escaneados fóra de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1205
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1206
#, c-format
msgid "Generating inheritances..."
msgstr "Xeración de herdanzas..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1207
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1208
#, c-format
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "%d ficheiros escaneados fora de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1967
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1968
msgid "Populating symbols' db..."
msgstr "Poboar a bd con sÃmbolos..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2351 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2479
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2352 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2480
msgid "Symbols"
msgstr "SÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2488
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2489
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Accións en xanelas emerxentes de SymbolDb"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2496
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2497
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Accións do menú de SymbolDb"
@@ -8961,12 +9001,12 @@ msgstr "Use o perfil de terminal de GNOME:"
msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
msgstr "Use o perfil seleccionado neste momento no terminal de GNOME"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:701
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:739
msgid "terminal operations"
msgstr "operacións de terminal"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:719 ../plugins/terminal/terminal.c:886
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:939
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:757 ../plugins/terminal/terminal.c:926
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:979
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -9238,8 +9278,8 @@ msgid "Currently edited file directory"
msgstr "Cartafol do ficheiro editado actualmente"
#: ../plugins/tools/variable.c:103
-msgid "Currently selection in editor"
-msgstr "Selección actual no editor"
+msgid "Currently selected text in editor"
+msgstr "Selección de texto actual no editor"
#: ../plugins/tools/variable.c:104
msgid "Current word in editor"
@@ -9318,7 +9358,7 @@ msgstr "Cadea"
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgstr "Dereitos de autor (c) Naba Kumar"
-#: ../src/anjuta.c:428
+#: ../src/anjuta.c:424
msgid "Loaded Session..."
msgstr "Sesión cargada..."
@@ -9506,7 +9546,7 @@ msgstr ""
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Contorno de desenvolvemento integrado (IDE)"
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:232
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
@@ -9855,10 +9895,6 @@ msgstr "Plugin do xerador de clase do Anjuta"
msgid "C++/GObject Class"
msgstr "Clase C++/GObject"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
-msgid "Class Generator"
-msgstr "Xerador de clases"
-
#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
msgid "Project Manager"
msgstr "Xestor de proxectos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]