[gnome-panel] Update Japanese translation



commit 518e43da4fa50c287479421e3bbade934fc8a6ac
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Wed Sep 16 21:46:54 2009 +0900

    Update Japanese translation

 po/ja.po |  993 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 532 insertions(+), 461 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b6a2d4e..64b08d9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,28 +1,29 @@
 # gnome-panel ja.po.
 # Copyright (C) 1998-2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Yukihiro Nakai <Nakai abricot co jp>, 1998
-# Yasuyuki Furukawa <yasu on cs keio ac jp>, 1999
-# Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>, 1999
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 1999-2003.
-# Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000
-# Shingo Akagaki <dora kondara org>, 2000
-# Akira TAGOH <tagoh gnome gr jp>, 2001
+# Yukihiro Nakai <Nakai abricot co jp>, 1998.
+# Yasuyuki Furukawa <yasu on cs keio ac jp>, 1999.
+# Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>, 1999.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 1999-2003, 2009.
+# Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000.
+# Shingo Akagaki <dora kondara org>, 2000.
+# Akira TAGOH <tagoh gnome gr jp>, 2001.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
 # Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-panel trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-11 16:53+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:51+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-panel master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"panel&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 21:43+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 21:45+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
 msgid "Ad_just Date & Time"
@@ -54,8 +55,8 @@ msgstr "æ??å ±(_A)"
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
 #: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:343
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:664
 msgid "_Help"
 msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
 
@@ -67,7 +68,7 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "設�(_P)"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3780
+#: ../applets/clock/clock.c:3733
 msgid "Clock"
 msgstr "æ??è¨?"
 
@@ -83,75 +84,94 @@ msgstr "æ??è¨?ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??ç??æ??ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¡ã?¯ã??ã?ªã?§ã??ã??"
 msgid "Get the current time and date"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®æ??å?»ã?¨æ?¥ä»?ã??å??å¾?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:242 ../applets/clock/clock.c:432
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:309 ../applets/clock/clock.c:451
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%p%l:%M"
 
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 24-hour format.
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:434
-#: ../applets/clock/clock.c:1554 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:314 ../applets/clock/clock.c:456
+#: ../applets/clock/clock.c:1616 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%k:%M"
 
-#. Translators: If the event did not start on the current day
-#. * we will display the start date in the most abbreviated way
-#. * possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:250
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the start date of an appointment, in
+#. * the most abbreviated way possible.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:320
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b%eæ?¥"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:773
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:853
 msgid "Tasks"
 msgstr "���"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:773
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:949
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:853
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1029
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1665
 msgid "Edit"
 msgstr "ç·¨é??"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:894
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:974
 msgid "All Day"
 msgstr "��"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1033
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1113
 msgid "Appointments"
 msgstr "��"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1058
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1138
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "èª?ç??æ?¥ã?¨è¨?念æ?¥"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1083
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1163
 msgid "Weather Information"
 msgstr "天æ°?ã?®æ??å ±"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585 ../applets/clock/clock.glade.h:15
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1665 ../applets/clock/clock.ui.h:12
 msgid "Locations"
 msgstr "��"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1884
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1964
 msgid "Calendar"
 msgstr "ã?«ã?¬ã?³ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:432
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:451
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%p%l:%M:%S"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1552
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#: ../applets/clock/clock.c:456 ../applets/clock/clock.c:1610
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%k:%M:%S"
 
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. *              month as a decimal number is a single digit, it
-#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. *              01" instead of "May  1").
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:454
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
+#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
+#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
+#. * instead of "May  1").
+#: ../applets/clock/clock.c:476
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%b%eæ?¥ (%a)"
 
@@ -159,7 +179,7 @@ msgstr "%b%eæ?¥ (%a)"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:461
+#: ../applets/clock/clock.c:483
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -172,113 +192,124 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:469
+#: ../applets/clock/clock.c:491
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s"
 
-#. Show date in tooltip.  Translators: please leave the "%%s" as it is; we
-#. * use it to put in the timezone name later.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:651
+#. Show date in tooltip.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
+#. * it will be used to insert the timezone name later.
+#: ../applets/clock/clock.c:674
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%B%eæ?¥ %A (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:681
+#: ../applets/clock/clock.c:704
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨äº?å®?ã?¨ã?¿ã?¹ã?¯ã??é? ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:684
+#: ../applets/clock/clock.c:707
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨äº?å®?ã?¨ã?¿ã?¹ã?¯ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:688
+#: ../applets/clock/clock.c:711
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨æ??é??ã?«ã?¬ã?³ã??ã??é? ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:691
+#: ../applets/clock/clock.c:714
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨æ??é??ã?«ã?¬ã?³ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1407
+#: ../applets/clock/clock.c:1449
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿æ??è¨?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1547
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1595
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%p%l:%M:%S"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1549
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1603
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%p%l:%M"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1591
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
+#. * copy and paste it elsewhere).
+#: ../applets/clock/clock.c:1656
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%Y/%m/%d (%a)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1668
-#, c-format
-msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-msgstr "æ??å?»è¨­å®?ã??ã?¼ã?«ã?®èµ·å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1699
+#: ../applets/clock/clock.c:1687
 msgid "Set System Time..."
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? æ??å?»ã?®è¨­å®?..."
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1700 ../applets/clock/clock.glade.h:19
+#: ../applets/clock/clock.c:1688
 msgid "Set System Time"
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? æ??å?»ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1715
+#: ../applets/clock/clock.c:1703
 msgid "Failed to set the system time"
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? æ??å?»ã??設å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1909
-msgid ""
-"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
-"is installed?"
-msgstr ""
-"æ?¥ä»?ã?¨æ??å?»ã??設å®?ã??ã??ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?®ç?¹å®?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ä½?ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«"
-"ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?®ã?§ã?¯ï¼?"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:2841
+#: ../applets/clock/clock.c:2766
 msgid "Custom format"
 msgstr "æ?¸å¼?ã?®ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?º"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3502
+#: ../applets/clock/clock.c:3224
+msgid "Choose Location"
+msgstr "å ´æ??ã??é?¸æ??"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3299
+msgid "Edit Location"
+msgstr "å ´æ??ã??ç·¨é??"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3445
 msgid "City Name"
 msgstr "é?½å¸?å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3506
+#: ../applets/clock/clock.c:3449
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "���������"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3676
+#: ../applets/clock/clock.c:3629
 msgid "24 hour"
 msgstr "24æ??é??å?¶"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3677
+#: ../applets/clock/clock.c:3630
 msgid "UNIX time"
 msgstr "UNIX æ??é??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3678
+#: ../applets/clock/clock.c:3631
 msgid "Internet time"
 msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??æ??é??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3686
+#: ../applets/clock/clock.c:3639
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "æ?¸å¼?ã?®ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?º(_F):"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3783
+#: ../applets/clock/clock.c:3736
 msgid "The Clock displays the current time and date"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®æ??å?»ã?¨æ?¥ä»?ã??表示ã??ã??æ??è¨?ã?§ã??ã??"
 
 #. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3786 ../applets/fish/fish.c:613
-#: ../applets/notification_area/main.c:156
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:607
+#: ../applets/clock/clock.c:3739 ../applets/fish/fish.c:623
+#: ../applets/notification_area/main.c:155
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -294,28 +325,12 @@ msgstr ""
 "Akira TAGOH <tagoh gnome gr jp>\n"
 "��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp";
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:1
-msgid "<b>Clock Options</b>"
-msgstr "<b>æ??è¨?ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>表示ã??ã??é ?ç?®</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:3
-msgid "<b>Panel Display</b>"
-msgstr "<b>ã??ã??ã?«ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??é ?ç?®</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:4
-msgid "<b>Time Settings</b>"
-msgstr "<b>æ??å?»ã?®è¨­å®?</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:5
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
 msgid "<i>(optional)</i>"
 msgstr "<i>(ã?ªã??ã?·ã?§ã?³l)</i>"
 
 #. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:7
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
 msgid ""
 "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
 "the pop-up.</i></small>"
@@ -323,104 +338,120 @@ msgstr ""
 "<small><i>(é?½å¸?å??ã?¾ã??ã?¯é?½é??åº?ç??å??ã??ã??ã??ã??ã?¯å?½ã?®å??å??ã??å?¥å??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¢ã??ã??ã??ã??"
 "ã??ã??ã?«ä¸?è?´ã??ã??ã?¸ã?ªã?¡ã??ã?ªæ??å ±ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)</i></small>"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:8
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
+msgid "Clock Format"
+msgstr "æ??è¨?ã?®æ?¸å¼?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
 msgid "Clock Preferences"
 msgstr "æ??è¨?ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:9
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
 msgid "Current Time:"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®æ??å?»"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:10
-msgid ""
-"East\n"
-"West"
-msgstr ""
-"��\n"
-"西�"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
+msgid "Display"
+msgstr "表示"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:12
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+msgid "East"
+msgstr "��"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:13
-msgid "Latitude:"
-msgstr "緯度:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "緯度(_A):"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:14
-msgid "Location Name:"
-msgstr "é?½å¸?ã?®å??称"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "�度(_O):"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:16
-msgid "Longitude:"
-msgstr "�度:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+msgid "North"
+msgstr "å??ç·¯"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:17
-msgid ""
-"North\n"
-"South"
-msgstr ""
-"å??ç·¯\n"
-"å??ç·¯"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+msgid "Panel Display"
+msgstr "ã??ã??ã?«ã?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:20
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
 msgid "Show _temperature"
 msgstr "æ°?温ã??表示ã??ã??(_T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:21
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
 msgid "Show _weather"
 msgstr "天æ°?ã??表示ã??ã??(_W)"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:22
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
 msgid "Show seco_nds"
 msgstr "ç§?ã??表示ã??ã??(_N)"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:23
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
 msgid "Show the _date"
 msgstr "æ?¥ä»?ã??表示ã??ã??(_D)"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:24
-msgid "Time Settings"
-msgstr "æ??å?»ã?®è¨­å®?"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+msgid "South"
+msgstr "å??ç·¯"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:25
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
+msgid "Time & Date"
+msgstr "æ??å?»ã?»æ?¥ä»?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
 msgid "Time _Settings"
 msgstr "æ??å?»ã??設å®?ã??ã??(_S)"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:26
-msgid "Time:"
-msgstr "æ??å?»:"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:27
-msgid "Timezone:"
-msgstr "������:"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:28
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "Weather"
 msgstr "天�"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:29
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+msgid "West"
+msgstr "西�"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
 msgid "_12 hour format"
-msgstr "_12æ??å?¶"
+msgstr "_12æ??å?¶(_1)"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:30
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
 msgid "_24 hour format"
-msgstr "_24æ??å?¶"
+msgstr "_24æ??å?¶(_2)"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:31
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "å ´æ??ã?®å??称(_L):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "æ°?å?§ã?®å??ä½?(_P):"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:32
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
+msgid "_Set System Time"
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? æ??å?»ã?®è¨­å®?(_S)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "æ°?温ã?®å??ä½?(_T):"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:33
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
+msgid "_Time:"
+msgstr "æ??å?»(_T):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "������(_T):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "è¦?ç??ã?®å??ä½?(_V):"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:34
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "風é??ã?®å??ä½?(_W):"
 
@@ -567,13 +598,22 @@ msgstr "表示ã??ã??風å??ã?«é?©ç?¨ã??ã??å??ä½?ã?§ã??ã??"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
 msgid ""
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
+"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
+"versions."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ GNOME 2.22 ã?§é??æ?¨å¥¨ã?¨ã??ã??ã??å??è?µã?®æ??é??設å®?ã??ã?¼ã?«ã?§ç½®ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+"ã??ã??ã??ã?®ã?¹ã?­ã?¼ã??ã?¯å?¤ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?¨ã?®äº?æ??æ?§ã?®ã??ã??ã?«æ®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+msgid ""
 "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
 "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ 'format' ã?­ã?¼ã?®å?©ç?¨ã?«å¯¾å¿?ã??ã?¦ GNOME 2.6 ã?§å»?æ­¢ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¹"
 "ã?­ã?¼ã??å?¤ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?¨ã?®äº?æ??æ?§ã?®ã??ã??ã?«æ®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
 "is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
@@ -585,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "ã?§ã??ã??æ?¸å¼?æ??å®?å­?ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??詳細ã?¯ strftime() é?¢æ?°ã?®ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«ã??å??ç?§ã??ã?¦"
 "ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
 "are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
@@ -604,10 +644,6 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã?¨ã??æ??è¨?ã?¯æ??å?»ã?? Epoch (1970-01-01) ã??ã??ã?®ç§?æ?°ã?§è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??ã??\"custom\" ã??"
 "ã?»ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??custom_format ã?­ã?¼ã?§æ??å®?ã??ã??æ?¸å¼?ã?«å¾?ã?£ã?¦æ??å?»ã??表示ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
-msgstr "ã??ã?®ã?­ã?¼ã?«ã?¯æ??å?»ã??設å®?ã??ã??ã??ã??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
-
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
 msgid "Time configuration tool"
 msgstr "æ??å?»è¨­å®?ã??ã?¼ã?«"
@@ -641,65 +677,64 @@ msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
 msgstr ""
 "ã??ã?®å ´æ??ã??ç?¾å?¨ã?®æ??å?¨å?°ã?«æ??å®?ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã?¿ã?¤ã? ã?¾ã?¼ã?³ã??ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?§ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??"
 
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
-#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:453
 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 msgstr "<small>%p</small>%l:%M <small>(%A)</small>"
 
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 24-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
-#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:462
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
 msgstr "%k:%M <small>(%A)</small>"
 
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:470
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
 msgstr "<small>%p</small>%l:%M"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:581
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:577
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%sã??%s"
 
 #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:593
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:601
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:589
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:598
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:594
+#. Translators: The two strings are temperatures.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:591
 #, c-format
 msgid "%s, feels like %s"
 msgstr "%s (ä½?æ??温度ã?¯ %s)"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
 #, c-format
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "æ?¥ã?®å?º: %s / æ?¥ã?®å?¥ã??: %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
-#: ../applets/notification_area/main.c:95 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:168
+#: ../applets/notification_area/main.c:94 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
 #, c-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "'%s' ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
-#: ../applets/notification_area/main.c:116 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:194
+#: ../applets/notification_area/main.c:115 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -732,7 +767,7 @@ msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
 msgstr "æ³³ã??é­?ã??ã??ä½?ã??ç??ã??ç?©ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../applets/fish/fish.c:607
+#: ../applets/fish/fish.c:617
 msgid "Fish"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??"
 
@@ -744,7 +779,7 @@ msgstr "ã??ã??ã??ã?ªé­?ã?¯ã??ã??ã??ã??ã??ã?£ã?¦æ?¥ã??"
 msgid "Wanda Factory"
 msgstr "Wanda ã??ã?¡ã?¯ã??ã?ª"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:274
+#: ../applets/fish/fish.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -758,17 +793,17 @@ msgstr ""
 "ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã?? \"å®?ç?¨ç??ã?ªã??ã?®\"ã??ã?¾ã??ã?¯ä½?ã??便å?©ã?ªã??ã?®ã?«ã??ã??ã??ã?¨ã??\n"
 "æ??å¾?ã??ã?ªã??ã?? %s ã??å?©ç?¨ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?ªã??ã??ã??ã??å¼·ã??å?§å??ã??ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:461
+#: ../applets/fish/fish.c:471
 msgid "Images"
 msgstr "ç?»å??"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:575 ../applets/fish/fish.c:641
-#: ../applets/fish/fish.c:757
+#: ../applets/fish/fish.c:585 ../applets/fish/fish.c:651
+#: ../applets/fish/fish.c:767
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå?? %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:576
+#: ../applets/fish/fish.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -779,25 +814,25 @@ msgstr ""
 "ã?«ã??å®?è¡?ã??ã??ã?¨è²´é??ã?ªã??ã??ã?«ã?®ç©ºã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?¨ã?¡ã?¢ã?ªã??ç?¡é§?é?£ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¢ã??"
 "ã?¬ã??ã??ã??使ã?£ã?¦ã??ã??人ã??è¦?ã??ã??ã??ã??ã??ç?´ã??ã?«ã?«ã?¦ã?³ã?»ã?ªã?³ã?°ã??å?§ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??ã??"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:600
+#: ../applets/fish/fish.c:610
 msgid "(with minor help from George)"
 msgstr "(ã??ã?¨ George ã?«ã?¡ã??ã?£ã?¨æ??ä¼?ã?£ã?¦ã??ã??ã?£ã??)"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:642
+#: ../applets/fish/fish.c:652
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
 msgstr "ç?¾ä»£ã?®ç¥?ã?®ã??å??ã?? GNOME ã??ã??ã??ã?ªå?? %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:713
+#: ../applets/fish/fish.c:723
 msgid "Unable to locate the command to execute"
 msgstr "å®?è¡?ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??ã?®æ ¼ç´?å ´æ??ã?«ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:762
+#: ../applets/fish/fish.c:772
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish Says:"
 msgstr "GNOME ã??ã??ã??ã?ªå?? %s ã??è¨?ã??ã?«ã?¯:"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:831
+#: ../applets/fish/fish.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read output from command\n"
@@ -808,16 +843,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳細: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:896
+#: ../applets/fish/fish.c:906
 msgid "_Speak again"
 msgstr "ã??ã??ä¸?度è??ã??(_S)"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:979
+#: ../applets/fish/fish.c:989
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
 msgstr "設å®?ã?³ã??ã?³ã??ã??å??ä½?ã??ã?ªã??ã?®ã?§ã??次ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã?§ç½®ã??æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1002
+#: ../applets/fish/fish.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -828,7 +863,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳細: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1018
+#: ../applets/fish/fish.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -839,69 +874,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳細: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1643
+#: ../applets/fish/fish.c:1653
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "æ°´ã??æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1645
+#: ../applets/fish/fish.c:1655
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "ä»?æ?¥ã?®æ?¥ä»?ã??è¦?ã?¦ã?¿ã?¦ã??ï¼?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1738
+#: ../applets/fish/fish.c:1748
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "å? ã??師ã?® GNOME ã??ã??ã??ã?ªå?? %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:1
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:2
-msgid "<b>Animation</b>"
-msgstr "<b>ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³</b>"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
+msgid "Animation"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
-
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:4
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
 msgid "Co_mmand to run when clicked:"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã??æ??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??(_M):"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:5
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
 msgid "Fish Preferences"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:6
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
 msgid "Select an animation"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:7
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
 msgid "_File:"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«(_F):"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:8
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
 msgid "_Name of fish:"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??ã?®å??å??(_N):"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:9
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
 msgid "_Pause per frame:"
 msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? æ¯?ã?®ã??ã?¼ã?º(_P):"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:10
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
 msgid "_Rotate on vertical panels"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã??縦å??ã??ã?®æ??ã?¯å??転ã??ã??(_R)"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:11
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
 msgid "_Total frames in animation:"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ç·?ã??ã?¬ã?¼ã? æ?°(_T):"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:12
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
 msgid "frames"
 msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? "
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
 msgid "seconds"
 msgstr "�"
 
@@ -973,7 +1003,7 @@ msgid "Area where notification icons appear"
 msgstr "é??ç?¥ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??表示ã??ã??ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?§ã??"
 
 #: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:151
+#: ../applets/notification_area/main.c:150
 msgid "Notification Area"
 msgstr "é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹"
 
@@ -981,7 +1011,7 @@ msgstr "é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹"
 msgid "Notification Area Factory"
 msgstr "é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?»ã??ã?¡ã?¯ã??ã?ª"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:240
+#: ../applets/notification_area/main.c:261
 msgid "Panel Notification Area"
 msgstr "ã??ã??ã?«é??ç?¥ã?¨ã?ªã?¢"
 
@@ -1010,7 +1040,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
 msgstr "ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??å??ã??æ??ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:610
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:609
 msgid "Window List"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸?覧"
 
@@ -1024,7 +1054,7 @@ msgid "Window Selector"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿"
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
 msgid "Workspace Switcher"
 msgstr "ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹å??ã??æ??ã??å?¨"
 
@@ -1064,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 "ã??使ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?¯ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??表示ã??ã?¿ã?³ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??"
 "ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã??èµ·å??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:611
 msgid ""
 "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
 "browse them."
@@ -1072,47 +1102,47 @@ msgstr ""
 "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ä¸?覧ã?¯å?¨ã?¦ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸?覧ã??ã??ã?¿ã?³å½¢å¼?ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??ã??ã??é?²è¦§ã??ã??"
 "æ©?è?½ã??æ??ä¾?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1
-msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
-msgstr "<b>æ??å°?å??ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??復å??ã??ã??</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2
-msgid "<b>Window Grouping</b>"
-msgstr "<b>ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??å??</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3
-msgid "<b>Window List Content</b>"
-msgstr "<b>ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ä¸?覧ã?®å??容</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
 msgid "Group windows when _space is limited"
 msgstr "ç?­ã??æ??ã?«ã?°ã?«ã?¼ã??å??ã??ã??(_S)"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
 msgid "Restore to current _workspace"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?«å¾©å??ã??ã??(_W)"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
 msgid "Restore to na_tive workspace"
 msgstr "å??ã?®ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?«å¾©å??ã??ã??(_T)"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "æ??å°?å??ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??復å??ã??ã??"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
 msgid "Sh_ow windows from current workspace"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?«ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã??(_O)"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
 msgid "Show windows from a_ll workspaces"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?«ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã??(_L)"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+msgid "Window Grouping"
+msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??å??"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+msgid "Window List Content"
+msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ä¸?覧ã?®å??容"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
 msgid "Window List Preferences"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ä¸?覧ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
 msgid "_Always group windows"
 msgstr "常ã?«ã?°ã?«ã?¼ã??å??ã??ã??(_A)"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
 msgid "_Never group windows"
 msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??å??ã??ã?ªã??(_N)"
 
@@ -1176,36 +1206,36 @@ msgstr ""
 "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿ã?¯å?¨ã?¦ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸?覧ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼å½¢å¼?ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??ã??ã??"
 "é?²è¦§ã??ã??æ©?è?½ã??æ??ä¾?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:215
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:977
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "rows"
 msgstr "è¡?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:215
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:977
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
 msgid "columns"
 msgstr "å??"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:489
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:488
 #, c-format
 msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹å??ã??æ?¿ã??å?¨ã?§ num_rows ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:500
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:499
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr ""
 "ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹å??ã??æ?¿ã??å?¨ã?§ display_workspace_names ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:515
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:514
 #, c-format
 msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr ""
 "ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹å??ã??æ?¿ã??å?¨ã?§ display_all_workspaces ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
 msgid ""
 "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
 "lets you manage your windows."
@@ -1213,42 +1243,42 @@ msgstr ""
 "ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹å??ã??æ?¿ã??å?¨ã?¯ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??管ç??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?®ç¸®å°?ç??"
 "ã??表示ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
-msgid "<b>Switcher</b>"
-msgstr "<b>å??ã??æ?¿ã??å?¨</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
-msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "<b>ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
 msgid "Number of _workspaces:"
 msgstr "ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?®æ?°(_W):"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
 msgid "Show _all workspaces in:"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??表示ã??ã??(_A):"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
 msgid "Show _only the current workspace"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?¿è¡¨ç¤ºã??ã??(_O)"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
 msgid "Show workspace _names in switcher"
 msgstr "ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?®å??å??ã??表示ã??ã??(_N)"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+msgid "Switcher"
+msgstr "å??ã??æ?¿ã??å?¨"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
 msgid "Workspace Names"
 msgstr "ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?®å??å??"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
 msgid "Workspace Switcher Preferences"
 msgstr "ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹å??ã??æ?¿ã??å?¨ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
 msgid "Workspace na_mes:"
 msgstr "ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹å??(_M):"
 
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+msgid "Workspaces"
+msgstr "ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹"
+
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
 msgid "Display all workspaces"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??表示ã??ã??"
@@ -1340,7 +1370,7 @@ msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "空ã??ã?¦ã??ã??ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
 msgid "Drawer"
 msgstr "å¼?ã??å?ºã??"
 
@@ -1423,9 +1453,9 @@ msgstr "èµ·å??ã??ã??(_L)"
 msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
 msgstr "ã?­ã?¼ %s ã??ã?»ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?®ã?§ã??ã?©ã?³ã??ã?£ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:964 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1350
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1384
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1415
+#: ../gnome-panel/launcher.c:964 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1407
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1441
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1472
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "ã?©ã?³ã??ã?£ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
@@ -1433,23 +1463,23 @@ msgstr "ã?©ã?³ã??ã?£ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "ç?¾å?¨å®?è¡?中ã?®ã??ã??ã?«ã??ç½®ã??æ??ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:1005
+#: ../gnome-panel/menu.c:913
 msgid "Add this launcher to _panel"
 msgstr "ã??ã?®ã?©ã?³ã??ã?£ã??ã??ã??ã?«ã?¸è¿½å? (_P)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:1012
+#: ../gnome-panel/menu.c:920
 msgid "Add this launcher to _desktop"
 msgstr "ã??ã?®ã?©ã?³ã??ã?£ã??ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?¸è¿½å? (_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:1024
+#: ../gnome-panel/menu.c:932
 msgid "_Entire menu"
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?®è¿½å? (_E)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:1029
+#: ../gnome-panel/menu.c:937
 msgid "Add this as _drawer to panel"
 msgstr "å¼?ã??å?ºã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?«ã?¸è¿½å? (_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:1036
+#: ../gnome-panel/menu.c:944
 msgid "Add this as _menu to panel"
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?«ã?¸è¿½å? (_M)"
 
@@ -1590,7 +1620,7 @@ msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ã?©ã?³ã??ã?£..."
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?£ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1081
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1082
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼"
 
@@ -1623,31 +1653,31 @@ msgid "(empty)"
 msgstr "(空)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:410
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:250
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:249
 #, c-format
 msgid "query returned exception %s\n"
 msgstr "å??ã??å??ã??ã??ã??ä¾?å¤? %s ã??è¿?ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1069
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1071
 #, c-format
 msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" ã?¸è¿½å? ã??ã??ã?¢ã?¤ã??ã? ã?®æ¤?ç´¢(_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1073
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1075
 #, c-format
 msgid "Add to Drawer"
 msgstr "å¼?ã??å?ºã??ã?¸è¿½å? "
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1075
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1077
 msgid "Find an _item to add to the drawer:"
 msgstr "å¼?ã??å?ºã??ã?¸è¿½å? ã??ã??ã?¢ã?¤ã??ã? ã?®æ¤?ç´¢(_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1077
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1079
 #, c-format
 msgid "Add to Panel"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã?¸è¿½å? "
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1079
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1081
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã?¸è¿½å? ã??ã??ã?¢ã?¤ã??ã? ã?®æ¤?ç´¢(_I):"
 
@@ -1738,82 +1768,80 @@ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã??ã?«(_N)"
 msgid "A_bout Panels"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã?«ã?¤ã??ã?¦(_B)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:117
 msgid "Application"
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:119
 msgid "Application in Terminal"
 msgstr "端æ?«å??ã?§èµ·å??ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:120
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:121
 msgid "Location"
 msgstr "å ´æ??"
 
 #. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
 msgid "_Type:"
 msgstr "種�(_T):"
 
 #. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:629
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:632
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??å??(_N):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:637
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:640
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:286
 msgid "Browse icons"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®å??ç?§"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:655
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:658
 msgid "_Browse..."
 msgstr "å??ç?§(_B)..."
 
 #. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:665
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??(_M):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1024
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1036
 msgid "Choose an application..."
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®é?¸æ??..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1028
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1040
 msgid "Choose a file..."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®é?¸æ??..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1153
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1208
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1217
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??(_A):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1162
-msgid "_Command:"
-msgstr "ã?³ã??ã?³ã??(_C):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1171
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1226
 msgid "_Location:"
 msgstr "å ´æ??(_L):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1351
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1408
 msgid "The name of the launcher is not set."
 msgstr "ã?©ã?³ã??ã?£ã?®å??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1355
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1412
 msgid "Could not save directory properties"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1356
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1413
 msgid "The name of the directory is not set."
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1372
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1429
 msgid "The command of the launcher is not set."
 msgstr "ã?©ã?³ã??ã?£ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1375
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1432
 msgid "The location of the launcher is not set."
 msgstr "ã?©ã?³ã??ã?£ã?®å ´æ??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1452
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1509
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
@@ -1830,11 +1858,11 @@ msgstr "ã??ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??å¼·å?¶ç??ã?«çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
 msgid ""
-"If you choose to force an application to exit, any open documents in it will "
-"be lost."
+"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
+"documents in it might get lost."
 msgstr ""
-"ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??å¼·å?¶çµ?äº?ã??ã??ã?¨ã??é??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®å??容ã??失ã?ªã??ã??ã?¨ã?«"
-"ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+"ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??å¼·å?¶çµ?äº?ã??ã??ã?¨ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?ªã??é??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®å??容"
+"ã??失ã?ªã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -1965,27 +1993,23 @@ msgid "Disable Force Quit"
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?®å¼·å?¶çµ?äº?ã?®ç?¡å?¹"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Lock Screen"
-msgstr "ç?»é?¢ã?­ã??ã?¯ã?®ç?¡å?¹"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
 msgid "Disable Logging Out"
 msgstr "ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã?®ç?¡å?¹"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
 msgid "Enable animations"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
 msgid "Enable tooltips"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
 msgid "Highlight launchers on mouseover"
 msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã??ä¸?ã?«ã?®ã?£ã??ã?©ã?³ã??ã?£ã??強調表示ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
 "remove a panel."
@@ -1993,7 +2017,7 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã??ã??ã??ã?«ã??å??é?¤ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??é??ã?«ç¢ºèª?ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??表示ã??ã??ã?¾"
 "ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
 "launcher in it."
@@ -2001,14 +2025,14 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã??ã?©ã?³ã??ã?£ã?®å¼?ã??å?ºã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??é??ã?«å¼?ã??å?ºã??ã??è?ªå??ç??ã?«"
 "é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
 msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã??ã?©ã?³ã??ã?£ã?®ä¸?ã?«ã??ã?¦ã?¹ã?»ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??移å??ã??ã??é??ã?«ã?©ã?³ã??ã?£ã??"
 "強調表示ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
 "removing access to the force quit button."
@@ -2016,15 +2040,7 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã?¯ \"ã?¢ã??ã?ªã?®å¼·å?¶çµ?äº?\" ã??ã?¿ã?³ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?®"
 "ã?§ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??å¼·å?¶ç??ã?«çµ?äº?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
-"access to the lock screen menu entries."
-msgstr ""
-"TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã?¯ \"ç?»é?¢ã?®ã?­ã??ã?¯\" ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?®ã?§ã??"
-"ç?»é?¢ã??ã?­ã??ã?¯ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
 "the log out menu entries."
@@ -2032,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã?¯ \"ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??\" ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?®ã?§ã??ã?­"
 "ã?°ã?¢ã?¦ã??ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
 "panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
@@ -2042,10 +2058,18 @@ msgstr ""
 "ã?¯å??å?¥ã?«ã?­ã??ã?¯ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã?®è¨­å®?ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã??ã?«ã??å??èµ·å??"
 "ã??ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:20
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
 msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
 msgstr "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?«ã?«ã??ã??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?®ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??表示ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
+"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯é?©å??ã?ªã?­ã??ã?¯ã??ã?¦ã?³ã??å®?è£?ã?§ã??ã?ªã??ã??ã??ã??é??æ?¨å¥¨ã?¨ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??/desktop/"
+"gnome/lockdown/disable_lock_screen ã?­ã?¼ã??代ã??ã??ã?«ä½¿ã?£ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
 #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
 msgid "Browse and run installed applications"
 msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??å??ç?§ã??ã??ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??"
@@ -2059,73 +2083,73 @@ msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
 msgstr ""
 "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?®å¤?観ã??設å®?ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??å??ç?§ã??ã??ã??ã??ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:145
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
 msgid "Applications"
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:351 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:669
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?®ç·¨é??(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:432
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:439
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:454 ../gnome-panel/panel.c:534
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:461 ../gnome-panel/panel.c:534
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:522
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:529
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?®å¤?æ?´ã?§ %s ã??ã?¹ã?­ã?£ã?³ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:565
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:572
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "%sã?«ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??æ?¿å?¥ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:602
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "%s ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:665
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:672
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "%s ã?®ã??ã?¦ã?³ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:868
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:880
 msgid "Removable Media"
 msgstr "ã?ªã? ã?¼ã??ã??ã?«ã?»ã?¡ã??ã?£ã?¢"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:949
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:967
 msgid "Network Places"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®å ´æ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:988
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å°?ç?¨ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1007
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1025
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1008
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1026
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "ã??使ã??ã?®ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¨ã??ã?¦é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1396
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1417
 msgid "Places"
 msgstr "å ´æ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1425
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1446
 msgid "System"
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? "
 
@@ -2134,7 +2158,7 @@ msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? "
 #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
 #. * language (where %s is a username).
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1506
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1527
 msgctxt "panel:showusername"
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -2143,14 +2167,14 @@ msgstr "1"
 #. * panel-action-button.c
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1518
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1539
 #, c-format
 msgid "Log Out %s..."
 msgstr "%s ã?®ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??..."
 
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1522
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1543
 #, c-format
 msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
 msgstr ""
@@ -2363,142 +2387,142 @@ msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr "GConf � bool � '%s' �読�込�����: %s"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:128
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Top"
 msgstr "�"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:129
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Bottom"
 msgstr "�"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:130
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:131
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:57
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Right"
 msgstr "å?³"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:949
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:952
 msgid "Drawer Properties"
 msgstr "å¼?ã??å?ºã??ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1057
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1928
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1067
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2019
 #, c-format
-msgid "Unable to load file '%s'."
-msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
+msgid "Unable to load file '%s': %s."
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s'  ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1073
 msgid "Could not display properties dialog"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?£ã?»ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
 msgid "<small>Opaque</small>"
 msgstr "<small>ä¸?é??æ??</small>"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
 msgid "<small>Transparent</small>"
 msgstr "<small>é??é??</small>"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
 msgid "Arro_ws on hide buttons"
 msgstr "é? ã??ã??ã?¿ã?³ã?«ç?¢å?°ã??ã?¤ã??ã??(_W)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
 msgid "Background"
 msgstr "è??æ?¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
 msgid "Background _image:"
 msgstr "è??æ?¯ã?®ç?»å??(_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "è?²(_L):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
 msgid "E_xpand"
 msgstr "åº?ã??ã??(_X)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
 msgid "Image Background Details"
 msgstr "è??æ?¯ç?»å??ã?®è©³ç´°"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
 msgid "Panel Properties"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
 msgid "Pick a color"
 msgstr "è?²ã?®å??å¾?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
 msgid "Rotate image when panel is _vertical"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã??縦å??ã??ã?®å ´å??ã?¯ç?»å??ã??å??転ã??ã??ã??(_V)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
 msgid "S_tyle:"
 msgstr "����(_T):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
 msgid "Select background"
 msgstr "è??æ?¯ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
 msgid "Show hide _buttons"
 msgstr "é? ã??ã??ã?¿ã?³ã??表示ã??ã??(_B)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
 msgid "Solid c_olor"
 msgstr "å??è?²(_O)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
 msgid "Some of these properties are locked down"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£ã?®ã??ã??ã?¤ã??ã??ã?­ã??ã?¯è§£é?¤ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
 msgid "St_retch"
 msgstr "å¼?ã??伸ã?°ã??(æ¯?ç??ã??å¤?æ?´)(_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
 msgid "_Autohide"
 msgstr "è?ªå??ç??ã?«é? ã??(_A)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
 msgid "_Icon:"
 msgstr "����(_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
 msgid "_None (use system theme)"
 msgstr "ã?ªã?? (ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã??ã?¼ã??ã??使ç?¨ã??ã??)(_N)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:4
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "å??ã??(_O):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Scale"
 msgstr "å¼?ã??伸ã?°ã??(æ¯?ç??ã?¯ç¶­æ??ã??ã??)(_S)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:6
 msgid "_Size:"
 msgstr "���(_S):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "_Tile"
 msgstr "����(_T)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
 msgid "pixels"
 msgstr "ã??ã?¯ã?»ã?«"
 
@@ -2528,7 +2552,7 @@ msgstr ""
 "â?¢ [æ??è¿?é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??] ã?«ã??ã??å?¨ã?¦ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ª\n"
 "â?¢ ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?§è¨?é?²ã??ã?? [æ??è¿?é??ã??ã??...] ã?®å?¨ã?¦ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ª"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161 ../gnome-panel/panel-recent.c:235
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
 msgid "Clear Recent Documents"
 msgstr "ã??ã?®ä¸?覧ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã??"
 
@@ -2536,53 +2560,57 @@ msgstr "ã??ã?®ä¸?覧ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã??"
 msgid "Recent Documents"
 msgstr "æ??è¿?é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
 
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr "æ??è¿?é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã??..."
+
 #: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "\"æ??è¿?é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??\" ã?®ä¸?覧ã??å?¨ã?¦ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:325
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã?? '%s' ã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:378
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "UTF-8 ã??ã?? '%s' ã?¸å¤?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1186
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1256
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?®å¾?ã??ã?«ç¶?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1562
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1634
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "説æ??ã??表示ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1600
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1672
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "å®?è¡?ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??: '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1631
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1705
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr ""
 "å®?è¡?ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?«ã??ã?­ã??ã??ã??ã?? URI ã?®ä¸¦ã?³ã?®æ?¸å¼? (%d) ã?¾ã??ã?¯ã?µã?¤ã?º (%d) ã??é??é??ã?£"
 "ã?¦ã??ã?¾ã??\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1932
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2024
 msgid "Could not display run dialog"
 msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?®èµ·å??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
 msgid ""
 "Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
 "string."
 msgstr ""
 "ã?³ã??ã?³ã??ã?®æ??å­?å??ã?®å¾?ã?«ç¶?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??é?¸æ??ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã?®ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "Click this button to run the selected application or the command in the "
 "command entry field."
@@ -2590,47 +2618,39 @@ msgstr ""
 "é?¸æ??ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?³ã??ã?³ã??å?¥å??ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«å?¥å??ã??ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??"
 "ã??å®?è¡?ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã?®ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
-msgid "Command entry"
-msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
 msgid "Command icon"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
-msgid "Enter a command string here to run it."
-msgstr "ã??ã??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??æ??å­?å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
 msgid "List of known applications"
 msgstr "æ?¢å­?ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ä¸?覧"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
 msgid "Run Application"
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®å®?è¡?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "端æ?«å??ã?§èµ·å??ã??ã??(_T)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
 msgid "Run with _file..."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å¼?æ?°ã?¨ã??ã?¦å®?è¡?(_F)..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
 msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã??端æ?«å??ã?§å®?è¡?ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã?¹ã??é?¸ã??ã?§ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
 msgid "Show list of known _applications"
 msgstr "æ?¢å­?ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ä¸?覧(_A)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
 msgid "The icon of the command to be run."
 msgstr "å®?è¡?ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
 msgid "_Run"
 msgstr "å®?è¡?(_R)"
@@ -2647,73 +2667,73 @@ msgstr "ã?¯ã?ªã?¢ã??ã??(_L)"
 msgid "D_on't Delete"
 msgstr "å??é?¤ã??ã?ªã??(_O)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1178
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1188
 msgid "Hide Panel"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã??é? ã??"
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1588
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "ä¸?å?´å±?é??ã?¨ã??ã?¸ã?»ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1589
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "ä¸?å?´ä¸­å¤®ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1590
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "ä¸?å?´ã??ã?­ã?¼ã??ã?»ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1591
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1601
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "ä¸?å?´ã?¨ã??ã?¸ã?»ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "ä¸?å?´å±?é??ã?¨ã??ã?¸ã?»ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "ä¸?å?´ä¸­å¤®ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
 msgid "Bottom Floating Panel"
 msgstr "ä¸?å?´ã??ã?­ã?¼ã??ã?»ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1608
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "ä¸?å?´ã?¨ã??ã?¸ã?»ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "å·¦å?´å±?é??ã?¨ã??ã?¸ã?»ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
 msgid "Left Centered Panel"
 msgstr "å·¦å?´ä¸­å¤®ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
 msgid "Left Floating Panel"
 msgstr "å·¦å?´ã??ã?­ã?¼ã??ã?»ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1615
 msgid "Left Edge Panel"
 msgstr "å·¦å?´ã?¨ã??ã?¸ã?»ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
 msgid "Right Expanded Edge Panel"
 msgstr "å?³å?´å±?é??ã?¨ã??ã?¸ã?»ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
 msgid "Right Centered Panel"
 msgstr "å?³å?´ä¸­å¤®ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
 msgid "Right Floating Panel"
 msgstr "å?³å?´ã??ã?­ã?¼ã??ã?»ã??ã??ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1622
 msgid "Right Edge Panel"
 msgstr "å?³å?´ã?¨ã??ã?¸ã?»ã??ã??ã?«"
 
@@ -3104,17 +3124,17 @@ msgstr "'%s' ã??å®?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 msgid "file"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:879
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:891
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
 msgid "File System"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã?·ã?¹ã??ã? "
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1038
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:998
 msgid "Search"
 msgstr "�索"
 
@@ -3123,7 +3143,7 @@ msgstr "�索"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1084
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1044
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
@@ -3169,74 +3189,125 @@ msgstr "Bonobo ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? (ã??ã?¹ã??ç?¨)"
 msgid "Test Bonobo Applet Factory"
 msgstr "Bonobo ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¯ã??ã?ª (ã??ã?¹ã??ç?¨)"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
 msgid "Specify an applet IID to load"
 msgstr "読ã?¿è¾¼ã??ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã?® IID ã?®æ??å®?"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
 msgid ""
 "Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
 msgstr "GConf ã?®ã?¢ã??ã?¬ã??ã??設å®?ã?®æ ¼ç´?å ´æ??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
 msgstr ""
 "ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?»ã?µã?¤ã?º (xx-small, medium, large ã?ªã?©) ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:38
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
 msgid ""
 "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??ã?? (top, bottom, left, right) ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
 msgctxt "Size"
 msgid "XX Small"
 msgstr "ã?¨ã?¦ã??å°?ã??ã??"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
 msgctxt "Size"
 msgid "X Small"
 msgstr "ã?¡ã??ã?£ã?¨å°?ã??ã??"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
 msgctxt "Size"
 msgid "Small"
 msgstr "å°?ã??ã??"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
 msgctxt "Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "中ã??ã??ã??"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
 msgctxt "Size"
 msgid "Large"
 msgstr "大ã??ã??"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
 msgctxt "Size"
 msgid "X Large"
 msgstr "ã?¡ã??ã?£ã?¨å¤§ã??ã??"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:68
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
 msgctxt "Size"
 msgid "XX Large"
 msgstr "ã?¨ã?¦ã??大ã??ã??"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:130
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:129
 #, c-format
 msgid "Failed to load applet %s"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? %s ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. This is an utility to easily test various applets
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:2
 msgid "Test applet utility"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã?®ã??ã?¹ã??ç?¨ã?¦ã?¼ã??ã?£ã?ªã??ã?£"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:3
 msgid "_Applet:"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã??ã??(_A):"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:5
 msgid "_Prefs Dir:"
 msgstr "設å®?ã??ã?©ã?«ã??(_P):"
+
+#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
+#~ msgstr "æ??å?»è¨­å®?ã??ã?¼ã?«ã?®èµ·å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps "
+#~ "none is installed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¥ä»?ã?¨æ??å?»ã??設å®?ã??ã??ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?®ç?¹å®?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ä½?ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼"
+#~ "ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?®ã?§ã?¯ï¼?"
+
+#~ msgid "<b>Clock Options</b>"
+#~ msgstr "<b>æ??è¨?ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>æ??å?»ã?®è¨­å®?</b>"
+
+#~ msgid "Time Settings"
+#~ msgstr "æ??å?»ã?®è¨­å®?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the program to run in order to configure the time."
+#~ msgstr "ã??ã?®ã?­ã?¼ã?«ã?¯æ??å?»ã??設å®?ã??ã??ã??ã??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "<b>Animation</b>"
+#~ msgstr "<b>ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>��</b>"
+
+#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
+#~ msgstr "<b>ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹</b>"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "ã?³ã??ã?³ã??(_C):"
+
+#~ msgid "Disable Lock Screen"
+#~ msgstr "ç?»é?¢ã?­ã??ã?¯ã?®ç?¡å?¹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by "
+#~ "removing access to the lock screen menu entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã?¯ \"ç?»é?¢ã?®ã?­ã??ã?¯\" ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?®"
+#~ "ã?§ã??ç?»é?¢ã??ã?­ã??ã?¯ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Command entry"
+#~ msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??"
+
+#~ msgid "Enter a command string here to run it."
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??æ??å­?å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]