[gnome-netstatus] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-netstatus] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 16 Sep 2009 11:43:57 +0000 (UTC)
commit fcc264330edc628ce8ae5999fe507f7a0ec77858
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Sep 16 13:40:12 2009 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1c25336..736cfe8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-netstatus package.
#
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>, 2005.
# Matjaž Horvat <m owca info>, 2006.
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2008.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2005, 2007 - 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-netstatus&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-29 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-16 15:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-netstatus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 01:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Aplet tovarna za Nadzornika Omrežja"
#: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Monitor network activity"
-msgstr "Nadzorovanje omrežne aktivnosti"
+msgstr "Nadzor dejavnosti omrežja"
#: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:3
#: ../src/netstatus-applet.c:135
@@ -51,79 +51,79 @@ msgstr "_PomoÄ?"
msgid "_Properties"
msgstr "_Lastnosti"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:1
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktivnost</b>"
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:1
+msgid "Activity"
+msgstr "Dejavnost"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:2
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Povezava</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:3
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internetni Protokol (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:4
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Internetni Protokol (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:5
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Mrežna naprava</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:6
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Jakost Signala</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:2
msgid "Address:"
msgstr "Naslov:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:3
msgid "Broadcast:"
msgstr "Razpršeno oddajanje:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:4
msgid "Con_figure"
msgstr "N_astavi"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:5
+msgid "Connection"
+msgstr "Povezava"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:6
msgid "Destination:"
msgstr "Cilj:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:7
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:8
+msgid "Internet Protocol (IPv4)"
+msgstr "Internetni Protokol (IPv4)"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:9
+msgid "Internet Protocol (IPv6)"
+msgstr "Internetni Protokol (IPv6)"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:10
+msgid "Network Device"
+msgstr "Omrežna naprava"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:11
msgid "Received:"
msgstr "Prejeto:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:12
msgid "Scope:"
-msgstr "Obseg"
+msgstr "Obseg:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:13
msgid "Sent:"
msgstr "Poslano:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:14
+msgid "Signal Strength"
+msgstr "MoÄ? signala"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:15
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:16
msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Maska Podomrežja"
+msgstr "Maska podomrežja:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:17
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:18
msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
+msgstr "Vrsta:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:19
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Orodje za nastavljanje omrežja"
#: ../src/netstatus.schemas.in.h:2
msgid "Network interface"
-msgstr "Vmesnik Omrežja"
+msgstr "Vmesnik omrežja"
#: ../src/netstatus.schemas.in.h:3
msgid "The Network Interface monitored by the Network Monitor."
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Omrežni nadzornik prikaže stanje omrežne naprave."
#: ../src/netstatus-applet.c:307
msgid "translator-credits"
-msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ?"
+msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
#: ../src/netstatus-dialog.c:46
#: ../src/netstatus-dialog.c:305
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
"Network Connection: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-"Mrežna povezava: %s\n"
+"Omrežna povezava: %s\n"
"%s"
#: ../src/netstatus-icon.c:387
@@ -209,31 +209,31 @@ msgstr "Vmesnik"
#: ../src/netstatus-icon.c:808
msgid "The current interface the icon is monitoring."
-msgstr "Trenutni vmesnik, ki ga nadzoruje ikona."
+msgstr "Trenutni vmesnik, ki je pri prikazu nadzora povezan z ikono."
#: ../src/netstatus-icon.c:815
msgid "Orientation"
-msgstr "Usmeritev"
+msgstr "Usmerjenost"
#: ../src/netstatus-icon.c:816
msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Usmeritev pladnja."
+msgstr "Usmerjenost pladnja."
#: ../src/netstatus-icon.c:824
msgid "Tooltips Enabled"
-msgstr "OmogoÄ?eni Namigi"
+msgstr "OmogoÄ?eni namigi"
#: ../src/netstatus-icon.c:825
msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
-msgstr "Namigi ikon so omogoÄ?eni"
+msgstr "Možnost doloÄ?a ali so namigi ikon omogoÄ?eni."
#: ../src/netstatus-icon.c:832
msgid "Show Signal"
-msgstr "Pokaži Signal"
+msgstr "Pokaži signal"
#: ../src/netstatus-icon.c:833
msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
-msgstr "Jakost signala je prikazana."
+msgstr "Možnost doloÄ?a ali je prikazana moÄ? signala."
#: ../src/netstatus-icon.c:942
#, c-format
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Navežite stik s skrbnikom za razrešitev naslednjega problema:\n"
+"Navežite stik s skrbnikom za razrešitev naslednje težave:\n"
"%s"
#: ../src/netstatus-iface.c:155
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "BrezžiÄ?no"
#: ../src/netstatus-iface.c:181
msgid "Whether the interface is a wireless interface"
-msgstr "Vmesnik je brezžiÄ?ni."
+msgstr "Možnost doloÄ?a ali je vmesnik je brezžiÄ?ni."
#: ../src/netstatus-iface.c:188
msgid "Signal"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Odklopljen"
#: ../src/netstatus-util.c:155
msgid "Idle"
-msgstr "nedejaven"
+msgstr "Nedejaven"
#: ../src/netstatus-util.c:158
msgid "Sending"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]