[seahorse] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 16 Sep 2009 11:13:38 +0000 (UTC)
commit e44901eafca64c6c334b54d9996f1202fda80f3b
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Sep 16 13:09:52 2009 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 1068 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 563 insertions(+), 505 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b95e429..3c95b72 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-23 19:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-24 08:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 13:27+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,13 +39,13 @@ msgstr "Å ifrirni demon (Seahorse)"
msgid "Seahorse Daemon"
msgstr "Å ifrirni demon (Seahorse)"
-#: ../daemon/seahorse-service.c:110
-#: ../daemon/seahorse-service.c:134
+#: ../daemon/seahorse-service.c:151
+#: ../daemon/seahorse-service.c:175
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
msgstr "Neveljavna ali neprepoznavna vrsta kljuÄ?a: %s"
-#: ../daemon/seahorse-service.c:183
+#: ../daemon/seahorse-service.c:224
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:164
#, c-format
@@ -312,28 +312,51 @@ msgstr "Nastavitev, ali naj Å¡ifriranje poteka vedno po privzetem kljuÄ?u."
msgid "Whether to use ASCII Armor"
msgstr "Naj bo uporabljen ASCII Armor"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:1
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
msgid "Add Password Keyring"
msgstr "Dodaj zbirko kljuÄ?ev gesel"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:2
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
msgid "New Keyring Name:"
msgstr "Novo ime zbirke kljuÄ?ev:"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:3
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
msgid "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password."
msgstr "Prosim, izberite ime za novo zbirko kljuÄ?ev. Vpisati boste morali geslo za odklepanje."
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:4
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Ime gostitelja ali naslov strežnika."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:133
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:59
msgid "Couldn't add keyring"
msgstr "Ni mogoÄ?e dodati zbirke kljuÄ?ev"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
+msgid "Add Password"
+msgstr "Dodaj geslo"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Opis:"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "_Zbirka kljuÄ?ev:"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Geslo:"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
+msgid "_Show Password"
+msgstr "Pokaži _geslo"
+
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
msgid "Web Password"
msgstr "Spletno geslo"
@@ -343,7 +366,7 @@ msgid "Network Password"
msgstr "Omrežno geslo"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -361,125 +384,120 @@ msgstr[1] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati %d geslo?"
msgstr[2] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati %d gesli?"
msgstr[3] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati %d gesla?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:65
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Dostop do skupnega omrežja ali vira"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:68
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
msgid "Access a website"
msgstr "Dostop do spletne strani"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:71
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "Odklene PGP kljuÄ?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:74
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Odklene kljuÄ? varne lupine"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:77
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
msgid "Saved password or login"
msgstr "Shranjeno geslo ali prijava"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:101
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
msgid "Network Credentials"
msgstr "Omrežna poverila"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:244
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
msgid "Couldn't change password."
msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti gesla."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:347
msgid "Couldn't set description."
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti opisa."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:652
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:641
msgid "Couldn't set application access."
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti dostopa programa."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:1
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Geslo:</b>"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:2
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Pot:</b>"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:3
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
msgid "<b>Permissions:</b>"
msgstr "<b>Dovoljenja:</b>"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
msgid "<b>Technical Details:</b>"
msgstr "<b>TehniÄ?ne podrobnosti:</b>"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:72
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:7
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
msgid "Key"
msgstr "KljuÄ?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
msgid "Key Properties"
msgstr "Lastnosti kljuÄ?a"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
msgid "Login:"
msgstr "Prijava:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:10
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
msgid "Server:"
msgstr "Strežnik:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:11
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
msgid "Show pass_word"
msgstr "Pokaži _geslo"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:14
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
msgid "Use:"
msgstr "Uporabi:"
#. To translators: This is the infinitive not the imperative. This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:16
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:16
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:17
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Opis:"
-
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:19
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
msgid "_Read"
msgstr "_Preberi"
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:21
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:21
msgid "_Write"
msgstr "_Zapiši"
@@ -497,63 +515,71 @@ msgstr "Gesla: %s"
msgid "<b>Passwords:</b> %s"
msgstr "<b>Gesla:</b> %s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:87
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:112
msgid "Password Keyring"
msgstr "Geslo zbirke kljuÄ?ev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:88
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:113
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Uporabno za hranjenje programskih in omrežnih gesel"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:101
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:114
+msgid "Stored Password"
+msgstr "Shranjeno geslo"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:115
+msgid "Safely store a password or secret."
+msgstr "Varho shranjevanje gesla in drugih podatkov."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:129
msgid "Couldn't unlock keyring"
msgstr "Ni mogoÄ?e odkleniti zbirke kljuÄ?ev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:141
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:170
msgid "Couldn't lock keyring"
msgstr "Ni mogoÄ?e zakleniti zbirke kljuÄ?ev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:181
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:211
msgid "Couldn't set default keyring"
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti privzete zbirke kljuÄ?ev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:219
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
msgid "Couldn't change keyring password"
msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti gesla zbirke kljuÄ?ev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:281
msgid "_Lock"
msgstr "_Zakleni"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:251
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:282
msgid "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it."
msgstr "Zakleni zbirko kljuÄ?ev za gesla z glavnim geslom"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:252
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:283
msgid "_Unlock"
msgstr "_Odkleni"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:253
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:284
msgid "Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use."
msgstr "Odkleni zbirko kljuÄ?ev za gesla z glavnim geslom za hitrejÅ¡o uporabo."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:254
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:285
msgid "_Set as default"
msgstr "_DoloÄ?i kot privzeto"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:255
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:286
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
msgstr "Programi obiÄ?ajno shranijo nova gesla v privzeti zbirki kljuÄ?ev."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:256
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:287
msgid "Change _Password"
msgstr "Zamenjaj _geslo"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
msgstr "Spremeni geslo za odklepanje zbirke kljuÄ?ev za gesla"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:321
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:353
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati zbirko kljuÄ?ev '%s'?"
@@ -562,21 +588,21 @@ msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati zbirko kljuÄ?ev '%s'?"
#. * PUBLIC
#.
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
msgid "Created:"
msgstr "Ustvarjen"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:3
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
msgid "Keyring"
msgstr "Zbirka kljuÄ?ev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:4
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
msgid "Keyring Properties"
msgstr "Lastnosti zbirke kljuÄ?ev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
@@ -625,7 +651,7 @@ msgstr "Brisanje zbirke kljuÄ?ev ..."
msgid "Listing password keyrings"
msgstr "Seznam zbirk kljuÄ?ev"
-#: ../libcryptui/cryptui.c:222
+#: ../libcryptui/cryptui.c:272
msgid "No encryption keys were found with which to perform the operation you requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be started so that you may either create a key or import one."
msgstr "Ni najdenih Å¡ifrirnih kljuÄ?ev, ki bi izvedli zahtevano nalogo. Program <b>Gesla in Å¡ifrirni kljuÄ?i</b> bo zagnan zato, da boste lahko ustvarili ali naložili ustrezen kljuÄ?."
@@ -662,15 +688,15 @@ msgstr "_PodpiÅ¡i sporoÄ?ilo kot:"
#. TODO: Icons
#. The name column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:121
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:890
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:828
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. The keyid column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:126
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1823
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1743
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
msgid "Key ID"
msgstr "ID kljuÄ?a"
@@ -968,55 +994,59 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e poslati URI naslova dokumenta na vnos 'Vrsta=Povezava' predme
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ni zagonljiv predmet"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:224
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "OnemogoÄ?i povezavo z upravljalnikom seje"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "DoloÄ?itev datoteke s shranjenimi nastavitvami"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "DoloÄ?i ID upravljanja seje"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1312
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:244
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Možnosti upravljanja seje:"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:245
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Prikaži možnosti upravljanja seje"
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
msgid "Add Key Server"
msgstr "Dodajanje strežnika kljuÄ?ev"
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
msgid "Host:"
msgstr "Gostitelj:"
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
msgid "Key Server Type:"
msgstr "Vrsta strežnika kljuÄ?ev:"
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
msgid "The port to access the server on."
msgstr "Vrata preko katerih je mogoÄ? dostop do strežnika."
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
+msgid "initial temporary item"
+msgstr "zagosnki zaÄ?asni predmet"
+
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:566
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:594
msgid "Key Imported"
@@ -1045,23 +1075,23 @@ msgstr[1] "Uvožen kljuÄ? za"
msgstr[2] "Uvožena kljuÄ?a za"
msgstr[3] "Uvoženi kljuÄ?i za"
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
msgid "Notification Messages"
msgstr "Opozorilna sporoÄ?ila"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:216
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
msgid "Symmetric Key"
msgstr "SimetriÄ?ni kljuÄ?"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:219
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
msgid "Public Key"
msgstr "Javni kljuÄ?"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:222
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
msgid "Private Key"
msgstr "Osebni kljuÄ?"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:225
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
msgid "Credentials"
msgstr "Omrežna poverila"
@@ -1069,64 +1099,64 @@ msgstr "Omrežna poverila"
#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
#.
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:232
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
msgid "Identity"
msgstr "Identiteta"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:196
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:194
msgid "Passphrase"
msgstr "Å ifrirna fraza"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:199
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:197
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:262
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:260
msgid "Confirm:"
msgstr "Potrditev:"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
msgid "Not a valid Key Server address."
msgstr "Neveljaven naslov strežnika kljuÄ?ev."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:64
msgid "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key server."
msgstr "Za pomoÄ? se obrnite na skrbnika sistema ali skrbnika strežnika kljuÄ?ev."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:173
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:356
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:353
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:430
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:420
msgid "None: Don't publish keys"
msgstr "Brez: Ne objavi kljuÄ?ev"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
msgstr "Samodejno prenesi kljuÄ?e s strežnika _kljuÄ?ev."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
msgstr "Samodejno uskladi spremenjene _kljuÄ?e s strežnikom kljuÄ?ev."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
msgid "Key Servers"
msgstr "Strežniki kljuÄ?ev"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
msgid "Key Sharing"
msgstr "Izmenjava kljuÄ?ev"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
msgid "Preferences"
msgstr "Lastnosti"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
msgid ""
"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've collected. This means they can automatically encrypt things for you or those you know, without you having to send them your key.\n"
"\n"
@@ -1136,19 +1166,19 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Opomba:</b> VaÅ¡i osebni kljuÄ?i ostanejo varni."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
msgid "_Find keys via:"
msgstr "_PoiÅ¡Ä?i kljuÄ?e preko:"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
msgid "_Publish keys to:"
msgstr "_Objava kljuÄ?ev na:"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
msgid "_Share my keys with others on my network"
msgstr "_Izmenjava kljuÄ?ev z drugimi v omrežju"
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
msgid "Progress Title"
msgstr "Naslov napredovanja"
@@ -1156,47 +1186,47 @@ msgstr "Naslov napredovanja"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostopno"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:206
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:237
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:440
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:513
msgid "Key Data"
msgstr "Podatki kljuÄ?a"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
msgid "Multiple Keys"
msgstr "VeÄ? kljuÄ?ev"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:697
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:771
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati programa file-roller"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Ni mogoÄ?e pakirati datotek"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:704
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:778
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "Naloge programa file-roller niso bile uspeÅ¡no konÄ?ane"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:813
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:943
msgid "All key files"
msgstr "Vse datoteke kljuÄ?ev"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:824
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:864
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:954
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1002
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:857
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:995
msgid "Archive files"
msgstr "Arhivske datoteke"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:906
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1065
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -1206,124 +1236,129 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite datoteko prepisati z novo?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:909
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1068
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamenjaj"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1182
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1188
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1195
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
msgid "Marginal"
msgstr "Obrobno"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1201
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1150
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
msgid "Full"
msgstr "Polno"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1207
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1156
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
msgid "Ultimate"
msgstr "Popolno"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
msgid "Disabled"
msgstr "OnemogoÄ?eno"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1411
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1345
msgid "Revoked"
msgstr "Preklicano"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:365
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:362
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "PomoÄ?i ni mogoÄ?e prikazati: %s"
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
msgid "Expiration Date:"
msgstr "Datum preteka:"
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
msgid "Generate a new subkey"
msgstr "Ustvari novi podkljuÄ?"
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
msgid "If key never expires"
msgstr "V primeru, da kljuÄ? nikoli ne poteÄ?e"
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
msgid "Key _Length:"
msgstr "_Dolžina kljuÄ?a:"
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
msgid "Key _Type:"
msgstr "_Vrsta kljuÄ?a:"
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
msgid "Length of Key"
msgstr "Dolžina kljuÄ?a"
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
msgid "Never E_xpires"
msgstr "Nikoli _ne preteÄ?e"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
msgid "Add User ID"
msgstr "Dodaj ID uporabnika"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
msgid "Create the new user ID"
msgstr "Ustvari nov ID uporabnika"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:3
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
msgid "Full _Name:"
msgstr "Polno _Ime:"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
msgid "Key Co_mment:"
msgstr "Opomba kljuÄ?a:"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
msgid "Must be at least 5 characters long"
msgstr "Najmanjša dolžina je 5 znakov."
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
msgid "Optional comment describing key"
msgstr "Izbirna opomba z opisom kljuÄ?a"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
msgid "Optional email address"
msgstr "Dodatni elektronski naslov"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
msgid "_Email Address:"
msgstr "_Elektronski naslov:"
-#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
msgid "C_hange"
msgstr "S_prememba"
-#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:2
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
msgid "Revoke key"
msgstr "PrekliÄ?i kljuÄ?"
-#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
msgid "_Never expires"
msgstr "_Nikoli ne preteÄ?e"
@@ -1379,7 +1414,7 @@ msgstr "Datum preteka mora biti v prihodnosti"
msgid "Couldn't change expiry date"
msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti datum preteka"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:137
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
#, c-format
msgid "Expiry: %s"
msgstr "PoteÄ?e: %s"
@@ -1471,49 +1506,49 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati slike"
msgid "Couldn't revoke subkey"
msgstr "Ni mogoÄ?e preklicati podkljuÄ?a"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
#, c-format
msgid "Revoke: %s"
msgstr "Preklic: %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
msgid "No reason"
msgstr "Brez razloga"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:106
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
msgid "No reason for revoking key"
msgstr "Ni razloga za preklic kljuÄ?a"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
msgid "Compromised"
msgstr "Ogroženo"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
msgid "Key has been compromised"
msgstr "KljuÄ? je bil ogrožen"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
msgid "Superseded"
msgstr "Zamenjano"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:120
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
msgid "Key has been superseded"
msgstr "KljuÄ? je bil zamenjan"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
msgid "Not Used"
msgstr "Ni v uporabi"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:127
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
msgid "Key is no longer used"
msgstr "KljuÄ? ni veÄ? v uporabi"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:164
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
#, c-format
msgid "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
msgstr "Dodali boste %s kot preklicnika %s. Postopka ni mogoÄ?e povrniti. Ali zares želite nadaljevati?"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
msgid "Couldn't add revoker"
msgstr "Ni mogoÄ?e dodati preklicnika"
@@ -1548,7 +1583,7 @@ msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Vnesite Å¡ifrirno frazo za '%s'"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Vnesite novo Å¡ifrirno frazo"
@@ -1575,7 +1610,7 @@ msgid "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a dat
msgstr "Neveljavni podatki kljuÄ?a (manjkajoÄ?i UID). Morda je datum raÄ?unalnika nastavljen nepravilno ali manjkajoÄ?e samodejno podpisovanje."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:564
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:538
msgid "Importing Keys"
msgstr "Uvoz kljuÄ?ev"
@@ -1597,32 +1632,32 @@ msgstr "Iskanje ni bilo dovolj podrobno. Strežnik '%s' je naÅ¡el preveÄ? kljuÄ?
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄ?a povezava s strežnikom '%s': %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:573
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
msgid "Searching for keys..."
msgstr "Iskanje kljuÄ?ev ..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:644
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
msgid "Uploading keys..."
msgstr "PoÅ¡iljanje kljuÄ?ev ..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:722
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
msgid "Retrieving keys..."
msgstr "Pridobivanje kljuÄ?ev ..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:828
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
#, c-format
msgid "Searching for keys on: %s"
msgstr "Iskanje kljuÄ?ev na: %s"
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:905
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:978
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Povezovanje z: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP strežnik kljuÄ?ev"
@@ -1646,20 +1681,20 @@ msgstr "Razreševanje naslova strežnika: %s"
msgid "Searching for keys containing '%s'..."
msgstr "Iskanje kljuÄ?ev, ki vsebujejo '%s' ..."
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:982
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
#, c-format
msgid "Searching for key id '%s'..."
msgstr "Iskanje ID kljuÄ?a '%s' ..."
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
msgid "Retrieving remote keys..."
msgstr "PrenaÅ¡anje oddaljenih kljuÄ?ev ..."
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1219
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
msgid "Sending keys to key server..."
msgstr "PoÅ¡iljanje kljuÄ?ev na strežnik ..."
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1421
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "LDAP strežnik kljuÄ?ev"
@@ -1691,69 +1726,65 @@ msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati %d kljuÄ?ev?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati %d osebnih podatkov?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
msgid "<b>_Advanced key options</b>"
msgstr "<b>_Napredne možnosti kljuÄ?a</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr "PGP kljuÄ? omogoÄ?a Å¡ifriranje elektronske poÅ¡te za druge uporabnike."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
msgid "Algorithms here"
msgstr "_Algoritmi"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
msgid "C_reate"
msgstr "Ustva_ri"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
-msgid "Create a PGP Key"
-msgstr "Ustvari PGP kljuÄ?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "Datum preteka:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "_Vrsta Å¡ifriranja:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
msgid "Generate a new key"
msgstr "Ustvari nov kljuÄ?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "_Jakost kljuÄ?a (biti):"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
msgid "Ne_ver Expires"
msgstr "Nikoli ne preteÄ?e"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
msgid "New PGP Key"
msgstr "Nov PGP kljuÄ?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
msgid "_Comment:"
msgstr "_Opombe:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:200
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
msgid "Private PGP Key"
msgstr "Osebni PGP kljuÄ?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:203
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
msgid "Public PGP Key"
msgstr "Javni PGP kljuÄ?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1413
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
msgid "Expired"
msgstr "PreteÄ?eno"
@@ -1771,12 +1802,12 @@ msgid "Couldn't delete user ID"
msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati ID uporabnika."
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1526
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1462
msgid "[Unknown]"
msgstr "[neznano]"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1820
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1740
msgid "Name/Email"
msgstr "Ime/Elektronski naslov"
@@ -1784,349 +1815,338 @@ msgstr "Ime/Elektronski naslov"
msgid "Signature ID"
msgstr "ID podpisa"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:566
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "Ni mogoÄ?e zamenjati osnovne slike"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:826
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznano)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:829
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "KljuÄ? je pretekel na: %s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati podkljuÄ? %d kljuÄ?a %s?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati podkljuÄ?a"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1042
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1425
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Ni mogoÄ?e zamenjati zaupanja"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056
-#: ../src/seahorse-viewer.c:312
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005
+#: ../src/seahorse-viewer.c:315
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
#, c-format
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
msgstr "Ni mogoÄ?e izvoziti kljuÄ?a v \"%s\""
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1033
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:191
msgid "Export Complete Key"
msgstr "Izvoz celotnega kljuÄ?a"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1109
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1058
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:213
msgid "Couldn't export key."
msgstr "Ni mogoÄ?e izvoziti kljuÄ?a."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1331
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1420
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
#. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:859
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1384
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1387
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
msgid "Expires"
msgstr "PoteÄ?e"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1390
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1393
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
msgid "Strength"
msgstr "Jakost"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1417
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
msgid "Good"
msgstr "Dobro"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Dejanja</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Opomba:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
msgid "<b>Dates</b>"
msgstr "<b>Datumi</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
msgid "<b>Email:</b>"
msgstr "<b>Elektronski naslov</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
msgid "<b>Fingerprint</b>"
msgstr "<b>Prstni odtis</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
msgid "<b>Key ID:</b>"
msgstr "<b>ID KljuÄ?a:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
msgstr "<b>Imena kljuÄ?ev in podpisi</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Ime:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
msgid "<b>Photo </b>"
msgstr "<b>Fotografija</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
msgid "<b>Technical Details</b>"
msgstr "<b>TehniÄ?ne podrobnosti</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
msgid "<b>This key has been revoked</b>"
msgstr "<b>Ta kljuÄ? je bil preklican</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
msgid "<b>This key has expired</b>"
msgstr "<b>KljuÄ? je pretekel</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Vrsta:</b>"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:13
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
msgid "<b>Use:</b>"
msgstr "<b>Uporabi:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
msgid "<b>_Subkeys</b>"
msgstr "<b>_PodkljuÄ?i</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Dodaj kljuÄ?u sliko"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Spremeni _Å¡ifrirno frazo"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
msgid "Decrypt files and email sent to you."
msgstr "Dešifriranje datotek in elektronske pošte."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
msgid "Expire"
msgstr "PreteÄ?en"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
msgid "Expires:"
msgstr "PreteÄ?e dne:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
msgid "Go to next photo"
msgstr "Pojdi na naslednjo sliko"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Pojdi na predhodno sliko"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
msgid "Key ID:"
msgstr "ID kljuÄ?a:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "Naj bo ta slika osnovna slika."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
msgid "Names and Signatures"
msgstr "Imena in podpisi"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
+msgid "Never"
+msgstr "Nikoli"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Prepis _zaupanja lastniku:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
msgid "Owner"
msgstr "Lastnik"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
msgid "Primary"
msgstr "Osnovno"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Odstrani sliko iz kljuÄ?a"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
msgid "Revoke"
msgstr "PrekliÄ?i"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
msgid "Sign"
msgstr "Podpiši"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
msgid "Strength:"
msgstr "Jakost:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr "Lastnik kljuÄ?a je kljuÄ? preklical. KljuÄ? ni veÄ? uporaben."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimate"
-msgstr ""
-"Neznano\n"
-"Nikoli\n"
-"ObÄ?asnol\n"
-"Polno\n"
-"Popolno"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
msgid "_Add Name"
msgstr "_Dodaj ime"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
msgid "_Export Complete Key:"
msgstr "_Izvozi celotni kljuÄ?:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
msgid "<b>Dates:</b>"
msgstr "<b>Datumi:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
msgid "<b>Fingerprint:</b>"
msgstr "<b>Prstni odtis:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
msgstr "<b>DoloÄ?itev zaupanja:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
msgid "<b>Your trust of this key</b>"
msgstr "<b>Zaupanje v kljuÄ?</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
msgid "<b>_Other Names:</b>"
msgstr "<b>_Ostala imena:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
msgstr "<b>_Podpisniki tega kljuÄ?a:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
msgstr "Å ifrira datoteke in sporoÄ?ila za lastnika kljuÄ?a"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
+msgid "Fully"
+msgstr "Polno"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
#, no-c-format
msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
msgstr "Zaupam podpisom '%s' tudi pri drugih kljuÄ?ih"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:27
#, no-c-format
msgid "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this key:"
msgstr "V primeru, da verjamete, da je '%s' lastnik kljuÄ?a, <i>podpiÅ¡ite</i> kljuÄ?:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
#, no-c-format
msgid "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
msgstr "V primeru, da ne verjamete, da je '%s' lastnik kljuÄ?a, <i>prekliÄ?ite</i> vaÅ¡ podpis:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
+msgid "Marginally"
+msgstr "Obrobno"
+
#. Trust column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:853
msgid "Trust"
msgstr "Zaupanje"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:37
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginally\n"
-"Fully\n"
-"Ultimately"
-msgstr ""
-"Neznano\n"
-"Nikoli\n"
-"ObÄ?asno\n"
-"Polno\n"
-"Popolno"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+msgid "Ultimately"
+msgstr "Popolno"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "_Zaupate lastniku:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr "Zaupanje je posamiÄ?no doloÄ?ena med <i>Podrobnostmi</i>."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "_Prikaži samo podpise uporabnikov, ki jim zaupam"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "_Preklic podpisa"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
msgid "_Sign this Key"
msgstr "_Podpis kljuÄ?a"
@@ -2135,19 +2155,19 @@ msgstr "_Podpis kljuÄ?a"
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "PodkljuÄ? %d od %s"
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:1
msgid "Optional description of revocation"
msgstr "Opombe o razlogih za preklic"
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
msgid "Re_voke"
msgstr "Pre_kliÄ?i"
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
msgid "Reason for revoking the key"
msgstr "Razlog za preklic kljuÄ?a"
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
msgid "_Reason:"
msgstr "_Vzrok:"
@@ -2155,78 +2175,78 @@ msgstr "_Vzrok:"
msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
msgstr "Ni doloÄ?enega osebnega PGP kljuÄ?a za podpisovanje dokumentov in sporoÄ?il."
-#: ../pgp/seahorse-signer.glade.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "_Podpis sporoÄ?ila s kljuÄ?em:"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
msgstr "<b>Kako podrobno je kljuÄ? preverjen?</b>"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
msgstr "<b>Kako drugi vidijo podpis:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
msgid "<b>Sign key as:</b>"
msgstr "<b>PodpiÅ¡i kljuÄ? kot:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
msgid "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone. "
msgstr "<i>RavnoduÅ¡no:</i> je naÄ?in, ki predstavlja ravnoduÅ¡en naÄ?in overitve kljuÄ?a in njegovega lastnika. Primer, prstni odtis ste preverili preko telefona, zato ne morete biti prepriÄ?ani, kdo je na drugi strani. "
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
msgid "<i>Key Name</i>"
msgstr "<i>Ime kljuÄ?a</i>"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
msgid "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
msgstr "<i>Sploh ne:</i> pomeni, da sploh niste preverili, kdo je lastnik kljuÄ?a ali pa tega niste uspeli storiti."
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
msgid "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine."
msgstr "<i>Zelo previdno:</i> Izberite izkljuÄ?no, Ä?e ste popolnoma prepriÄ?ani, da je kljuÄ? pristen."
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:8
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
msgstr "S podpisom potrdite, da ta kljuÄ? pripada:"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:9
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
msgid "I can _revoke this signature at a later date."
msgstr "Podpis je lahko _preklican kasneje."
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:10
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
msgid "Sign Key"
msgstr "Podpis kljuÄ?a"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:11
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
msgid "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner."
msgstr "Lahko uporabite overitev, ki jo je težko ponarediti (kot potni list) za osebno preverjanje imena in lastnika kljuÄ?a. Preveriti bi morali tudi elektronski naslov lastnika in njegovo istovetnost."
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:12
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
msgid "_Casually"
msgstr "_Ravnodušno"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:13
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
msgid "_Not at all"
msgstr "Sploh _ne"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:14
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
msgid "_Others may not see this signature"
msgstr "_Drugi ne smejo videti podpisa"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:15
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
msgid "_Sign"
msgstr "_Podpiši"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:16
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
msgid "_Signer:"
msgstr "_Podpisnik:"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:17
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
msgid "_Very Carefully"
msgstr "_Zelo previdno"
+#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
+msgid "_Sign message with key:"
+msgstr "_Podpis sporoÄ?ila s kljuÄ?em:"
+
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:107
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:68
msgid "Certificate"
@@ -2246,19 +2266,19 @@ msgstr[1] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati %d potrdilo?"
msgstr[2] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati %d potrdiil?"
msgstr[3] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati %d potrdila?"
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
msgid "Change Passphrase"
msgstr "Spremeni Å¡ifrirno frazo"
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
msgid "Con_firm Passphrase:"
msgstr "Potrdi Å¡ifrirno frazo:"
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
msgid "Confirm new passphrase"
msgstr "Potrdi novo Å¡ifrirno frazo:"
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
msgid "New _Passphrase:"
msgstr "Nova Å¡ifrirna _fraza:"
@@ -2267,24 +2287,24 @@ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Upravljanje z gesli in Å¡ifrirnimi kljuÄ?i"
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:880
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:853
msgid "Passwords and Encryption Keys"
msgstr "Gesla in Å¡ifrirni kljuÄ?i"
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
msgstr "<b>_Izbor vrste predmeta:</b>"
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Nadaljuj"
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
msgid "Create New ..."
msgstr "Ustvari novo ..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:245
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:84
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:233
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
#, c-format
msgid "Selected %d key"
msgid_plural "Selected %d keys"
@@ -2293,153 +2313,149 @@ msgstr[1] "Izbran %d kljuÄ?"
msgstr[2] "Izbrana %d kljuÄ?a"
msgstr[3] "Izbrani %d kljuÄ?i"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:430
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:490
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:404
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
+#: ../src/seahorse-viewer.c:482
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "Ni mogoÄ?e uvoziti kljuÄ?ev"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:175
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:409
+#: ../src/seahorse-viewer.c:487
msgid "Imported keys"
msgstr "Uvoženi kljuÄ?i"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:458
msgid "Importing keys"
msgstr "Uvažanje kljuÄ?ev"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:481
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
msgid "Import Key"
msgstr "Uvozi kljuÄ?"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr "Neznana vrsta kljuÄ?a ali neveljavna oblika podatkov"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:221
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:721
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
msgid "_Remote"
msgstr "_Oddaljeno"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:749
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:723
msgid "Close this program"
msgstr "Izhod iz programa"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:724
msgid "_New..."
msgstr "_Novo ..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:725
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Ustvari nov kljuÄ? ali predmet"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:726
msgid "_Import..."
msgstr "_Uvoz i ..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
msgid "Import from a file"
msgstr "Uvozi iz datoteke"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:755
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:729
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Uvozi iz odložiÅ¡Ä?a"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:231
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_PoiÅ¡Ä?i oddaljene kljuÄ?e ..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:761
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:232
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i kljuÄ?e na strežniku kljuÄ?ev"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
msgid "_Sync and Publish Keys..."
msgstr "_Uskladi in objavi kljuÄ?e ..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:763
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "Objavljanje in usklajevanje kljuÄ?ev s kljuÄ?i v omrežju."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
msgid "T_ypes"
msgstr "_Vrste"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
msgid "Show type column"
msgstr "Prikaži stolpec vrste kljuÄ?a"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
msgid "_Expiry"
msgstr "_Datum preteka kljuÄ?a"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
msgid "Show expiry column"
msgstr "Prikaži stolpec preteka kljuÄ?a"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
msgid "_Trust"
msgstr "_Zaupanje"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
msgid "Show owner trust column"
msgstr "Prikaži stolpec zaupanja lastniku"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
msgid "_Validity"
msgstr "_Veljavnost"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
msgid "Show validity column"
msgstr "Prikaži stolpec veljavnosti"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:951
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:922
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
msgstr "<big><b>Možnosti ob prvem zagonu:</b></big>"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
msgid "Generate a new key of your own: "
msgstr "Ustvari nov lastni kljuÄ?:"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
msgid "Import existing keys from a file:"
msgstr "Uvozi obstojeÄ?e kljuÄ?e iz datoteke:"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
msgid "My _Personal Keys"
msgstr "_Osebni kljuÄ?i"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "Other _Collected Keys"
-msgstr "Ostali _zbrani kljuÄ?i"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
+msgid "Other _Keys"
+msgstr "_Drugi kljuÄ?i"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Za Å¡ifriranje potrebujete kljuÄ?e."
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:236
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7
+#: ../src/seahorse-viewer.c:546
msgid "_Import"
msgstr "_Uvoz "
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
msgid "_Passwords"
msgstr "_Gesla"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-msgid "_Trusted Keys"
-msgstr "_Varni kljuÄ?i"
-
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648
-#: ../src/seahorse-viewer.c:279
+#: ../src/seahorse-viewer.c:282
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "Ni mogoÄ?e izvoziti kljuÄ?ev"
@@ -2452,68 +2468,60 @@ msgstr "Veljavnost"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Datum preteka"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "Uvoz kljuÄ?ev s strežnikov"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:223
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
msgid "Close this window"
msgstr "Zapri to okno"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:224
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
msgid "_Expand All"
msgstr "_Razširi vse"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:225
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
msgid "Expand all listings"
msgstr "Razširi izpise"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:226
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
msgid "_Collapse All"
msgstr "_SkrÄ?i vse"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:227
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
msgid "Collapse all listings"
msgstr "SkrÄ?i izpise"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:237
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "Uvozi izbrane kljuÄ?e v osebno zbirko kljuÄ?ev"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:294
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
msgid "Remote Keys"
msgstr "Oddaljeni kljuÄ?i"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:296
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Oddaljeni kljuÄ?i ki vsebujejo '%s'"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
msgid "<b>Key Servers:</b>"
msgstr "<b>Strežniki kljuÄ?ev:</b>"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
msgstr "<b>Dostopni kljuÄ?i:</b>"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
msgid "Find Remote Keys"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i oddaljene kljuÄ?e"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
msgid "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be imported into your local key ring."
msgstr "Program poiÅ¡Ä?e kljuÄ?e drugih oseb na internetu. KljuÄ?e lahko po tem uvozite v lastno zbirko kljuÄ?ev."
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
msgid "Where to search:"
msgstr "Kje iskati:"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
msgid "_Search"
msgstr "I_skanje"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "_Iskanje kljuÄ?a, ki vsebuje:"
@@ -2535,119 +2543,123 @@ msgstr[1] "<b>%d kljuÄ? je izbran za usklajevanje</b>"
msgstr[2] "<b>%d kljuÄ?a sta izbrana za usklajevanje</b>"
msgstr[3] "<b>%d kljuÄ?i so izbrani za usklajevanje</b>"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:221
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
msgid "Synchronizing keys"
msgstr "_Usklajevanje kljuÄ?ev"
#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:253
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
msgid "Synchronizing keys..."
msgstr "_Usklajevanje kljuÄ?ev ..."
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
msgstr "<b>X kljuÄ?ev je izbranih za usklajevanje</b>"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
msgid "Sync Keys"
msgstr "Uskladi kljuÄ?"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
msgid "This will publish the keys in your key ring so they're available for others to use. You'll also get any changes others have made since you received their keys."
msgstr "Možnost objavi kljuÄ?e v zbirki kljuÄ?ev in omogoÄ?i drugim njihovo uporabo. Sprejeli boste tudi spremembe, ki so jih drugi naredili po tem, ko ste prejeli njihove kljuÄ?e."
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
msgid "This will retrieve any changes others have made since you received their keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be made available to others."
msgstr "Možnost posodobi spremembe, ki so jih drugi uporabniki naredili za svoje kljuÄ?e. Ni izbranega strežnika za objavljanje, zato vaÅ¡i kljuÄ?i ne bodo na voljo drugim."
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
msgid "_Key Servers"
msgstr "_Strežnik kljuÄ?ev"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:6
msgid "_Sync"
msgstr "_Usklajevanje"
-#: ../src/seahorse-main.c:72
-#: ../src/seahorse-viewer.c:167
+#: ../src/seahorse-main.c:62
+msgid "Version of this application"
+msgstr "RazliÄ?ica programa"
+
+#: ../src/seahorse-main.c:78
+#: ../src/seahorse-viewer.c:170
msgid "Encryption Key Manager"
msgstr "Upravljalnik s Å¡ifrirnimi kljuÄ?i"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:138
+#: ../src/seahorse-viewer.c:141
msgid "Contributions:"
msgstr "Podpora:"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2007"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Spletna stran projekta Seahorse"
#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:191
+#: ../src/seahorse-viewer.c:194
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:192
+#: ../src/seahorse-viewer.c:195
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:193
+#: ../src/seahorse-viewer.c:196
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:194
+#: ../src/seahorse-viewer.c:197
msgid "_Help"
msgstr "_PomoÄ?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:196
+#: ../src/seahorse-viewer.c:199
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Nas_tavitve"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:197
+#: ../src/seahorse-viewer.c:200
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Spremeni lastnosti programa"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:200
+#: ../src/seahorse-viewer.c:203
msgid "About this program"
msgstr "O tem programu"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:201
+#: ../src/seahorse-viewer.c:204
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:202
+#: ../src/seahorse-viewer.c:205
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "prikaži pomoÄ? programa"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:299
+#: ../src/seahorse-viewer.c:302
msgid "Export public key"
msgstr "Izvozi javni kljuÄ?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:317
+#: ../src/seahorse-viewer.c:320
msgid "Exporting keys"
msgstr "Izvažanje kljuÄ?ev"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:342
+#: ../src/seahorse-viewer.c:345
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati podatkov s strežnika"
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:361
+#: ../src/seahorse-viewer.c:364
msgid "Copied keys"
msgstr "Kopirani kljuÄ?i"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:381
+#: ../src/seahorse-viewer.c:384
msgid "Retrieving keys"
msgstr "PrenaÅ¡anje kljuÄ?ev"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:396
+#: ../src/seahorse-viewer.c:399
msgid "Couldn't delete."
msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:430
+#: ../src/seahorse-viewer.c:433
msgid "Deleting..."
msgstr "Brisanje ..."
@@ -2656,35 +2668,39 @@ msgstr "Brisanje ..."
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "%s je osebni kljuÄ?. Ali zares želite kljuÄ? izbrisati?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:462
-msgid "One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Eden ali veÄ? izbrisanih kljuÄ?ev so osebni kljuÄ?i. Ali ste prepriÄ?ani, da želite nadaljevati?"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:507
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr "Uvoz kljuÄ?ev s strežnikov"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:496
+#: ../src/seahorse-viewer.c:533
msgid "Show properties"
msgstr "Pokaži lastnosti"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:497
+#: ../src/seahorse-viewer.c:534
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:498
+#: ../src/seahorse-viewer.c:535
msgid "Delete selected items"
msgstr "Zbriši izbrane predmete"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:502
+#: ../src/seahorse-viewer.c:539
msgid "E_xport..."
msgstr "_Izvozi ..."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:503
+#: ../src/seahorse-viewer.c:540
msgid "Export to a file"
msgstr "Izvozi v datoteko"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:505
+#: ../src/seahorse-viewer.c:542
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopiraj v odložiÅ¡Ä?e"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:547
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr "Uvozi izbrane kljuÄ?e v osebno zbirko kljuÄ?ev"
+
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
msgstr "Vnesite Å¡ifrirno frazo varne lupine:"
@@ -2710,7 +2726,7 @@ msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati %d kljuÄ?ev varne lupinske seje?"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "KljuÄ? varne lupine"
@@ -2726,31 +2742,39 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti kljuÄ?a varne lupine"
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Ustvarjanje kljuÄ?a varne lupine"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
msgid "<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this key is for.</i>"
msgstr "<i>Uporabite svoj elektronski naslov in druge opomnike za izbrani kljuÄ? in njegov namen.</i>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers using SSH, without entering a different password for each of them."
msgstr "Uporaba varne lupine (SSH) omogoÄ?a varno povezovanje z drugimi raÄ?unalniki preko SSH sistema, brez potrebe vnaÅ¡anja razliÄ?nih gesel za posamezen sistem."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
msgid "If there is already a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your key now. "
msgstr "V primeru, da raÄ?unalnik, s katerim želite uporabiti ta kljuÄ? že obstaja, lahko nastavite raÄ?unalnik, da kljuÄ? prepozna ."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Nov kljuÄ? varne lupine"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "Ustvarjanje in nastavitve"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:9
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Ustvari kljuÄ?"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
msgid "_Key Description:"
msgstr "Opis _kljuÄ?a:"
@@ -2782,48 +2806,48 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti pooblastila kljuÄ?a."
msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti gesla za kljuÄ?."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
msgstr "/home/uporabnik/.ssh/ime_rsa"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
msgid "00:00:00:00:00"
msgstr "00:00:00:00:00"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
msgid "<b>Algorithm:</b>"
msgstr "<b>Algoritem:</b>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
msgid "<b>Identifier:</b>"
msgstr "<b>DoloÄ?ilo:</b>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
msgid "<b>Location:</b>"
msgstr "<b>Lokacija:</b>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
msgid "<b>Strength:</b>"
msgstr "<b>Jakost:</b>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
msgid "<b>Trust</b>"
msgstr "<b>Zaupanje</b>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
#, no-c-format
msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
msgstr "<i>To je v povezavi samo z '%s'</i> raÄ?unom."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "I_zvozi celotni kljuÄ?"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr "Lastnik tega kljuÄ?a je _pooblaÅ¡Ä?en za povezavo s tem raÄ?unalnikom"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:23
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:23
msgid "Used to connect to other computers."
msgstr "Uporaba pri povezovanju z drugimi raÄ?unalniki."
@@ -2904,30 +2928,66 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pripraviti kljuÄ?a varne lupine na oddaljenem raÄ?unalniku."
msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
msgstr "Prilagajanje kljuÄ?ev varne lupine ..."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:1
msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
msgstr "<i>primer: strežnik.primer.si:vrata</i>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
msgstr "Priprava raÄ?unalnika na SSH povezavo"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
msgid "To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on that computer."
msgstr "Za uporabo kljuÄ?a varne lupine pri povezavi z drugim raÄ?unalnikom, ki uporablja SSH, morate imeti že ustvarjen raÄ?un za prijavo na oddaljenem raÄ?unalniku."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
msgid "_Computer Name:"
msgstr "Ime _raÄ?unalnika_"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
msgid "_Login Name:"
msgstr "_Uporabniško ime:"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
msgid "_Set Up"
msgstr "_Nastavitev"
+#~ msgid "Create a PGP Key"
+#~ msgstr "Ustvari PGP kljuÄ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown\n"
+#~ "Never\n"
+#~ "Marginal\n"
+#~ "Full\n"
+#~ "Ultimate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neznano\n"
+#~ "Nikoli\n"
+#~ "ObÄ?asnol\n"
+#~ "Polno\n"
+#~ "Popolno"
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown\n"
+#~ "Never\n"
+#~ "Marginally\n"
+#~ "Fully\n"
+#~ "Ultimately"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neznano\n"
+#~ "Nikoli\n"
+#~ "ObÄ?asno\n"
+#~ "Polno\n"
+#~ "Popolno"
+#~ msgid "Other _Collected Keys"
+#~ msgstr "Ostali _zbrani kljuÄ?i"
+#~ msgid "_Trusted Keys"
+#~ msgstr "_Varni kljuÄ?i"
+#~ msgid ""
+#~ "One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want "
+#~ "to proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eden ali veÄ? izbrisanih kljuÄ?ev so osebni kljuÄ?i. Ali ste prepriÄ?ani, da "
+#~ "želite nadaljevati?"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_O Programu"
#~ msgid "P_roperties"
@@ -3022,8 +3082,6 @@ msgstr "_Nastavitev"
#~ msgstr "Ustvari nov osebni kljuÄ?"
#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
#~ msgstr "Uvoz kljuÄ?ev v zbirko iz datoteke"
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "_Prilepi kljuÄ?e"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Zapri"
#~ msgid "_Key"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]