[eog] Updated Bengali India Translation



commit b1b2d5fd8b16d20b4a78bafd85f74399addc9d36
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Wed Sep 16 15:21:40 2009 +0530

    Updated Bengali India Translation

 po/bn_IN.po |   55 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index e2116e2..09dcd24 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:48+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 15:20+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -188,7 +188,6 @@ msgid "<b>Width:</b>"
 msgstr "<b>প�রস�থ:</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-#| msgid "<b>Details</b>"
 msgid "Details"
 msgstr "বিবরণ"
 
@@ -339,14 +338,12 @@ msgstr "স�লা�ড-শ�"
 # "ঠি� �র পরিবর�ত� "নির�ধারণ" লি�। �র "স�ব���তা" বানান� ��ান�� ��লমাল। ��া �ি Yudit/Lekho �র Inconsistency ?
 # #হত� পার� - �িন�ত� �মি Yudit ব�যবহার �রি না - �ি-�ডি�
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-#| msgid "Smooth images when _zoomed"
 msgid "Smooth images when zoomed-_in"
 msgstr "ব� �র� প�রদর�শন�াল�, �বি��লি স�ম�দ �রা হব� (_i)"
 
 # "ঠি� �র পরিবর�ত� "নির�ধারণ" লি�। �র "স�ব���তা" বানান� ��ান�� ��লমাল। ��া �ি Yudit/Lekho �র Inconsistency ?
 # #হত� পার� - �িন�ত� �মি Yudit ব�যবহার �রি না - �ি-�ডি�
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
-#| msgid "Smooth images when _zoomed"
 msgid "Smooth images when zoomed-_out"
 msgstr "ব� �র� প�রদর�শন�াল�, �বি��লি স�ম�দ �রা হব� (_o)"
 
@@ -407,7 +404,6 @@ msgstr ""
 # "ঠি� �র পরিবর�ত� "নির�ধারণ" লি�। �র "স�ব���তা" বানান� ��ান�� ��লমাল। ��া �ি Yudit/Lekho �র Inconsistency ?
 # #হত� পার� - �িন�ত� �মি Yudit ব�যবহার �রি না - �ি-�ডি�
 #: ../data/eog.schemas.in.h:8
-#| msgid "Interpolate Image"
 msgid "Extrapolate Image"
 msgstr "�বি�� প�র��ষিপ�ত �রা হব�"
 
@@ -416,7 +412,10 @@ msgid ""
 "If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
 "the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
 "trash and would be deleted instead."
-msgstr "স��রি� �রা হল�, �বর��নার বা��স� �বি স�থানান�তর�র সম� Eye of GNOME দ�বারা �ি���াসা �রা হব� না। শ�ধ�মাত�র �বর��না� স�থানান�তর না �র� সরাসরি ��ন� �বি ম��� ফ�লার প�র���ন দ��া দিল� �ি���াসা �রা হব�।"
+msgstr ""
+"স��রি� �রা হল�, �বর��নার বা��স� �বি স�থানান�তর�র সম� Eye of GNOME দ�বারা �ি���াসা "
+"�রা হব� না। শ�ধ�মাত�র �বর��না� স�থানান�তর না �র� সরাসরি ��ন� �বি ম��� ফ�লার প�র���ন "
+"দ��া দিল� �ি���াসা �রা হব�।"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:10
 msgid ""
@@ -424,7 +423,11 @@ msgid ""
 "will display the user's pictures folder using the XDG special user "
 "directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
 "will show the current working directory."
-msgstr "স��রি� �রা হল� � স��রি� ��ন�ড�র মধ�য� ��ন� �বি ল�ড না �রা হল� ফা�ল নির�বা�ন ব�যবস�থা দ�বারা XDG বিশ�ষ ব�যবহার�ার�র ডির����রি প�র��� �র� ব�যবহার�ার�র �বির ফ�ল�ডার প�রদর�শন �রা হব�। যদি �� ব�শিষ���য নিষ���রি� থা�� �থবা যদি ��ি প�রস�ত�ত না �রা হ� তাহল� বর�তমান� ব�যবহ�ত ডির����রি প�রদর�শন �রা হব�।"
+msgstr ""
+"স��রি� �রা হল� � স��রি� ��ন�ড�র মধ�য� ��ন� �বি ল�ড না �রা হল� ফা�ল নির�বা�ন "
+"ব�যবস�থা দ�বারা XDG বিশ�ষ ব�যবহার�ার�র ডির����রি প�র��� �র� ব�যবহার�ার�র �বির "
+"ফ�ল�ডার প�রদর�শন �রা হব�। যদি �� ব�শিষ���য নিষ���রি� থা�� �থবা যদি ��ি প�রস�ত�ত না �রা "
+"হ� তাহল� বর�তমান� ব�যবহ�ত ডির����রি প�রদর�শন �রা হব�।"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:11
 msgid ""
@@ -432,7 +435,11 @@ msgid ""
 "moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
 "on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
 "embedded on the \"Metadata\" page."
-msgstr "�� ব�শিষ���য স��রি� �রা হল�, বিবিধ ব�শিষ���য�র ডা�ল� ব��স�র মধ�য� প�রদর�শিত মি�া-ডা�ার তালি�ার �ন�য ডা�ল��র মধ�য� ���ি প�থ� প�ষ�ঠা নির�মিত হব�। �র ফল�, ��� মাপ�র পর�দা� য�মন ন��ব�� �ত�যাদিত�, �� ডা�ল��ি সহ�� ব�যবহার �রা সম�ভব হব�। নিষ���রি� �রা হল�, ������ি \"মি�া-ডা�া\" প�ষ�ঠা� স�য��ন �রা হব�।"
+msgstr ""
+"�� ব�শিষ���য স��রি� �রা হল�, বিবিধ ব�শিষ���য�র ডা�ল� ব��স�র মধ�য� প�রদর�শিত মি�া-"
+"ডা�ার তালি�ার �ন�য ডা�ল��র মধ�য� ���ি প�থ� প�ষ�ঠা নির�মিত হব�। �র ফল�, ��� মাপ�র "
+"পর�দা� য�মন ন��ব�� �ত�যাদিত�, �� ডা�ল��ি সহ�� ব�যবহার �রা সম�ভব হব�। নিষ���রি� �রা "
+"হল�, ������ি \"মি�া-ডা�া\" প�ষ�ঠা� স�য��ন �রা হব�।"
 
 # msgstr "�দর�শ ��তন�র �িত�রসম�হ সম��র পর�দা ���� প�রদর�শন �রা হ��"
 #: ../data/eog.schemas.in.h:12
@@ -463,7 +470,7 @@ msgstr ""
 # #হত� পার� - �িন�ত� �মি Yudit ব�যবহার �রি না - �ি-�ডি�
 #: ../data/eog.schemas.in.h:15
 msgid "Interpolate Image"
-msgstr "�বি�� প�র��ষিপ�ত �র�"
+msgstr "�বি�� প�র��ষিপ�ত �রা হব�"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:16
 msgid ""
@@ -537,31 +544,29 @@ msgstr "�বির ধারা ���ি �শ�ষ �বর�তন 
 msgid ""
 "Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images "
 "are loaded."
-msgstr "��ন� �বি ল�ড না �রা হল�, ফা�ল নির�বা�ন ব�যবস�থা দ�বারা ব�যবহার�ার�র �বির ফ�ল�ডার প�র��� �রা হব� �ি না।"
+msgstr ""
+"��ন� �বি ল�ড না �রা হল�, ফা�ল নির�বা�ন ব�যবস�থা দ�বারা ব�যবহার�ার�র �বির ফ�ল�ডার "
+"প�র��� �রা হব� �ি না।"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
 msgstr "�বি স��লন�র প��ন�র মাপ পরিবর�তন �রা যাব� �ি না"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:32
-#| msgid ""
-#| "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
-#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
 msgid ""
 "Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
 "blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
 msgstr ""
+"�বি প�রদর�শন�র মাত�রা ব�দ�ধির সম� �বি�ি বি��ষিপ�ত �রা হব� �িনা। �র ফল� �বি�ি "
+"ধ���া�� দ��া দ�� � বি��ষিপ�ত না �রা �বির ত�লনা� ব�শি সম� ব�য� হ�।"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:33
-#| msgid ""
-#| "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
-#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
 msgid ""
 "Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
 "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
 msgstr ""
-"�বি প�রদর�শন�র মাত�রা হ�রাস�র সম� �বি�ি প�র��ষিপ�ত �রা হব� �িনা। �র ফল� �বি�ি ধ���া�� দ��া দ�� � "
-"প�র��ষিপ�ত না �রা �বির ত�লনা� ব�শি সম� ব�য� হ�।"
+"�বি প�রদর�শন�র মাত�রা হ�রাস�র সম� �বি�ি প�র��ষিপ�ত �রা হব� �িনা। �র ফল� �বি�ি "
+"ধ���া�� দ��া দ�� � প�র��ষিপ�ত না �রা �বির ত�লনা� ব�শি সম� ব�য� হ�।"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
@@ -569,7 +574,9 @@ msgstr "EXIF দিশার মান�র �পর ভিত�তি �র
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:35
 msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr "বিভিন�ন ব�শিষ���য�র ডা�ল��র মধ�য� �পস�থিত মি�াডা�া তালি�ার ��ষ�ত�র� স�বত�বন�ত�র প�ষ�ঠা �পলব�ধ �রা হব� �ি না।"
+msgstr ""
+"বিভিন�ন ব�শিষ���য�র ডা�ল��র মধ�য� �পস�থিত মি�াডা�া তালি�ার ��ষ�ত�র� স�বত�বন�ত�র প�ষ�ঠা "
+"�পলব�ধ �রা হব� �ি না।"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:36
 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
@@ -647,24 +654,24 @@ msgstr "র�পান�তর �র� ব�যর�থ।"
 
 # msgstr "���স��নশন �ন�সার�"
 # "�ন�যা��"ত� ��ন সমস�যা না�
-#: ../src/eog-image.c:971
+#: ../src/eog-image.c:978
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "� ফা�ল ফর�ম�যা��র �ন�য EXIF সমর�থিত ন�।"
 
 # msgstr "�িত�র সফলভাব� স�র��ষিত হ����"
-#: ../src/eog-image.c:1086
+#: ../src/eog-image.c:1093
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "�বি ল�ড �রত� ব�যর�থ।"
 
 # msgstr "�িত�র স�র��ষন �রা হ��"
-#: ../src/eog-image.c:1488 ../src/eog-image.c:1590
+#: ../src/eog-image.c:1498 ../src/eog-image.c:1600
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "��ন� �বি ল�ড �রা হ�নি"
 
-#: ../src/eog-image.c:1498 ../src/eog-image.c:1602
+#: ../src/eog-image.c:1508 ../src/eog-image.c:1612
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল ত�র�ত� ���ষম"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]