[ekiga] Updated Malayalam Translations
- From: Ani Peter <anipeter src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Malayalam Translations
- Date: Tue, 15 Sep 2009 18:54:38 +0000 (UTC)
commit 4a276648e88fafeb81b44b21a4a77755ef005da4
Author: Ani <peter ani gmail com>
Date: Wed Sep 16 00:24:26 2009 +0530
Updated Malayalam Translations
po/ml.po | 415 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 147 insertions(+), 268 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index e62eb11..970bc8f 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ekiga.gnome-2-26.ml.po to
# translation of ekiga.HEAD.ml.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -7,10 +8,10 @@
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:163
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ekiga.HEAD.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerciser&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-28 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 21:23+0530\n"
+"Project-Id-Version: ekiga.gnome-2-26.ml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ekiga&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 00:24+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,6 +43,9 @@ msgid ""
"hardware support is not available. If this is set to false, Ekiga will not "
"try to open the PIP if hardware support is not available."
msgstr ""
+"Allow Ekiga to fall back to software scaling the picture-in-picture if "
+"hardware support is not available. false à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, ഹാരàµ?â??à´¡àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?à´£ "
+"à´²à´àµ?യമാà´?ാതàµ?തപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â??, à´?à´?àµ?à´?à´¾ PIP à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´²."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:3
msgid "Allow picture-in-picture software scaling"
@@ -68,6 +72,8 @@ msgid ""
"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
"the specified amount of time (in seconds)"
msgstr ""
+"പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ സമയതàµ?തിനàµ?à´³àµ?ളിലàµ?â?? (à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??) à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´¤àµ?തിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´¸àµ?വയമായി "
+"à´?à´¨àµ?â??à´?മിà´?àµ? à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? നിരസിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9
msgid "Calls history"
@@ -84,14 +90,16 @@ msgid ""
"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
"versions of Netmeeting"
msgstr ""
+"ഫാസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´±àµ?റാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´¡à´¿à´²àµ?â?? à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´¸àµ?ഥാപിà´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നാരà´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ "
+"à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയാ മാരàµ?â??à´?àµ?à´?മാണàµ?àµ? ഫാസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´±àµ?റാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?. H.323v2-ലാണàµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?വാനàµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?ിയതàµ?àµ?. "
+"à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?à´±àµ?റിà´?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². ഫാസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´±àµ?റാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´? H.245 à´?ണലിà´?àµ?à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? "
+"à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?à´±àµ?റിà´?àµ? പതിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¤à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?ാരണമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
-#| msgid "Contact status"
msgid "Contact long status"
msgstr "വിലാസത�തിന�റ� �വസ�ഥ"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
-#| msgid "Contact status"
msgid "Contact short status"
msgstr "വിലാസത�തിന�റ� ��റിയ �വസ�ഥ"
@@ -100,7 +108,6 @@ msgid "DTMF sending"
msgstr "DTMF �യയ�����ന�ന�"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
-#| msgid "Enable silence detection"
msgid "Disable STUN network detection"
msgstr "STUN à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?à´¨àµ?നതàµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -141,9 +148,10 @@ msgid ""
"Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
"binding when STUN is being used"
msgstr ""
+"STUN à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? NAT à´¬àµ?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¾ à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?ണമàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? "
+"à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?ളിലàµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25 ../src/gui/preferences.cpp:459
-#| msgid "Enter your last name"
msgid "Enter your full name"
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?à´£ à´ªàµ?à´°àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
@@ -164,7 +172,6 @@ msgid "Frame Rate"
msgstr "ഫ�റ�യി� റ�റ�റ�"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
-#| msgid "Full Name"
msgid "Full name"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണപàµ?à´°àµ?àµ?"
@@ -173,12 +180,16 @@ msgid ""
"If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
"present in the GNOME panel"
msgstr ""
+"à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?àµ?à´¨àµ?à´? പാനലിലàµ?â?? à´?റിയിപàµ?പിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലà´? à´²à´àµ?യമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
+"à´?à´?àµ?à´?à´¾ à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?വാനàµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below"
msgstr ""
+"à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? "
+"à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
msgid ""
@@ -186,12 +197,17 @@ msgid ""
"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
"Do Not Disturb mode"
msgstr ""
+"à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´?àµ?ളിലാണàµ?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ശലàµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തരàµ?à´¤àµ?àµ? "
+"à´?à´¨àµ?à´¨ à´®àµ?ഡിലാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? "
+"à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below if you do not answer the call"
msgstr ""
+"à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´¤àµ?തിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ "
+"à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35 ../src/gui/preferences.cpp:479
msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
@@ -203,7 +219,7 @@ msgstr "à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´?àµ?à´?àµ? റദàµ?ദാ
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
-msgstr ""
+msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´¸àµ?ലനàµ?â??à´¸àµ? à´¡à´¿à´±àµ?à´±à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
msgid "Kind of network selected in the druid"
@@ -247,7 +263,7 @@ msgstr "NAT à´¬àµ?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´?àµ? സമയപരിധി"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
msgid "No answer timeout"
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?à´³àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ സമയപരിധി à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
msgid "Outbound Proxy"
@@ -255,7 +271,7 @@ msgstr "�����ബ�ണ��� പ�റ���സി"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50 ../src/gui/preferences.cpp:486
msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? മറàµ?à´±àµ?àµ? à´?ാലà´?à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?ഥാപിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51 ../src/gui/preferences.cpp:371
msgid "Play busy tone"
@@ -323,7 +339,7 @@ msgstr "റിമ����� വ�ഡിയ� �ാല�ത�തിന
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
-msgstr ""
+msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?വനàµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68 ../src/gui/preferences.cpp:777
msgid "Select the audio input device to use"
@@ -354,7 +370,6 @@ msgstr ""
"à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, പരàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´°àµ? à´ªà´?à´? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
-#| msgid "Find contacts"
msgid "Show offline contacts"
msgstr "à´?à´«àµ?â??à´²àµ?à´¨àµ?â?? വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -410,7 +425,7 @@ msgstr "TCP à´ªàµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? പരിധി"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
msgid "Temporal Spatial Trade Off"
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?à´?ബറലàµ?â?? à´¸àµ?à´ªàµ?à´·àµ?യലàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?à´¡àµ? à´?à´«àµ?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
msgid "The Audio Codecs List"
@@ -429,8 +444,8 @@ msgid ""
"The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
"passage through some types of NAT gateway"
msgstr ""
-"STUN പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ STUN സരàµ?â??വരàµ?â??. NAT à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?à´¯àµ?à´?àµ? à´?à´¿à´² തരà´?àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ? "
-"യാത�ര �ന�വദി����ന�ന �ര� സ�വിധാനമാണ�� STUN."
+"STUN പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ STUN സരàµ?â??വരàµ?â??. NAT à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?à´¯àµ?à´?àµ? à´?à´¿à´² തരà´?àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ? യാതàµ?à´° à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? "
+"സ�വിധാനമാണ�� STUN."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
msgid "The Video Codecs List"
@@ -441,7 +456,6 @@ msgid "The accounts list"
msgstr "�����ണ����ള��� പ���ി�"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
-#| msgid "The Audio Codecs List"
msgid "The audio codecs list"
msgstr "�ഡിയ� ��ഡ�ിന�റ� പ���ി�"
@@ -454,6 +468,8 @@ msgid ""
"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
"is busy, if enabled"
msgstr ""
+"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â??, à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന "
+"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ശബàµ?à´¦à´? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
@@ -496,7 +512,7 @@ msgstr "�വസാന 100 ��ള��ള��� പ���ി�"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103 ../src/gui/preferences.cpp:676
#: ../src/gui/preferences.cpp:730
msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡à´¿à´?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´? à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
msgid "The incoming call sound"
@@ -507,7 +523,6 @@ msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
msgstr "à´?à´?à´¿à´?à´¾ à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´±àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
-#| msgid "Personal Information"
msgid "The long status information"
msgstr "à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?à´¯à´? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -517,6 +532,9 @@ msgid ""
"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
"above the signaled value"
msgstr ""
+"à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ RX à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ബിറàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ? kbits/s-à´²àµ?â??. This value will be signaled to the "
+"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
+"above the signaled value"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
msgid ""
@@ -525,10 +543,14 @@ msgid ""
"dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
"bandwidth to the given value"
msgstr ""
+"à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ TX à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ബിറàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ? kbits/s-à´²àµ?â??. TThe video quality and the number of "
+"transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
+"dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
+"bandwidth to the given value"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? റിസപàµ?à´·à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?à´¿à´±àµ?റരàµ?â?? ബഫരàµ?â?? à´µàµ?യാപàµ?തി (ms-à´²àµ?â??)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
msgid ""
@@ -581,7 +603,6 @@ msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
msgstr "Ekiga à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ UDP à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? പരിധി."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
-#| msgid "View the call information"
msgid "The short status information"
msgstr "à´?àµ?റിയ à´?വസàµ?à´¥ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -622,7 +643,6 @@ msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´£àµ?à´? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?ാനലിനàµ?à´±àµ? à´¨à´?ബറàµ?â??(à´?àµ?യമാറ, à´?ിവി, മറàµ?à´±àµ?à´³àµ?ളവ തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?തിനàµ?)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
-#| msgid "The Video Codecs List"
msgid "The video codecs list"
msgstr "വ�ഡിയ� ��ഡ�ിന�റ� പ���ി�"
@@ -660,10 +680,9 @@ msgid ""
"\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
"\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat"
msgstr ""
-"DTMF �യയ�����ന�നതിന�ള�ള മ�ഡ� സ���മാ����ന�നതിനായി �ത�� �ന�വദി����ന�ന�. "
-"സാധàµ?യമായ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: \"String\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" "
-"(3) (default is \"String\"). \"String\" �ല�ലാത� �ത�� ത�ര������ത�താല�� ����സ�റ�റ� "
-"à´?ാറàµ?à´±àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"DTMF à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´¡àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´¤àµ?àµ? à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. സാധàµ?യമായ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: \"String"
+"\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
+"\"). \"String\" à´?à´²àµ?ലാതàµ? à´?à´¤àµ?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?താലàµ?à´? à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?ാറàµ?à´±àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/preferences.cpp:688
msgid ""
@@ -683,8 +702,8 @@ msgid ""
"This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
"acceleration"
msgstr ""
-"DirectX (win32-à´²àµ?â??), XVideo (Linux-à´²àµ?â??) à´?à´¨àµ?à´¨àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഹാരàµ?â??à´¡àµ?â??â??à´µàµ?യരàµ?â?? à´?à´?àµ?സിലറàµ?à´·à´¨àµ?â?? "
-"à´? à´?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+"DirectX (win32-à´²àµ?â??), XVideo (Linux-à´²àµ?â??) à´?à´¨àµ?à´¨àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഹാരàµ?â??à´¡àµ?â??â??à´µàµ?യരàµ?â?? à´?à´?àµ?സിലറàµ?à´·à´¨àµ?â?? à´? à´?àµ? "
+"à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
msgid "UDP port range"
@@ -698,7 +717,7 @@ msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?ാനലàµ?â??"
msgid "Video format"
msgstr "വ�ഡിയ� ര�തി"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141 ../src/gui/assistant.cpp:1153
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141 ../src/gui/assistant.cpp:1158
msgid "Video input device"
msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
@@ -736,7 +755,6 @@ msgid "Received"
msgstr "à´²à´àµ?യമായ"
#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:156
-#| msgid "Blocked"
msgid "Placed"
msgstr "സ�ഥാപി���ിരി����ന�ന"
@@ -747,7 +765,6 @@ msgstr "മിസ�സ�ഡ�"
#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:76
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:909
#, c-format
-#| msgid "User not found"
msgid "%d user found"
msgid_plural "%d users found"
msgstr[0] "%d à´?പയàµ?à´?àµ?താവàµ?àµ? à´²à´àµ?യമായിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
@@ -831,18 +848,15 @@ msgid "Name:"
msgstr "നാമ�:"
#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:395
-#| msgid "New contact"
msgid "Remove contact"
msgstr "വിലാസ� ന����� ��യ�യ��"
#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:397
#, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to delete account %s?"
msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? വിലാസപàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?യണമàµ??"
#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-audioinput.cpp:270
-#| msgid "Audio Codecs"
msgid "Audio test"
msgstr "�ഡിയ� പര���ഷ"
@@ -851,7 +865,6 @@ msgid "Silent"
msgstr "നിശബ�ദ�"
#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:226
-#| msgid "Video Codecs"
msgid "Video test"
msgstr "വ�ഡിയ� പര���ഷ"
@@ -872,12 +885,10 @@ msgid "_Refresh"
msgstr "പ�ത������ (_R)"
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:412
-#| msgid "Size of the address book window"
msgid "_Remove addressbook"
msgstr "വിലാസ പ�സ�ത�ത�ത� _ന����� ��യ�യ��"
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:414
-#| msgid "Address Books"
msgid "Addressbook _properties"
msgstr "വിലാസ à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? _വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â??"
@@ -895,22 +906,18 @@ msgstr "LDAP SASL സ�വാദ�"
#. * authentication" if you'd like more background context.
#.
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:587
-#| msgid "Calling %s"
msgid "Challenge: "
msgstr "വ�ല�ല�വിളി: "
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:595
-#| msgid "Contacts"
msgid "Interact"
msgstr "ബന�ധപ�പ����"
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:664
-#| msgid "_Refresh"
msgid "Refreshing"
msgstr "പ�ത�����ന�ന�"
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:670
-#| msgid "Could not contact server"
msgid "Could not initialize server"
msgstr "സരàµ?â??വരàµ?â?? à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
@@ -920,20 +927,17 @@ msgid "LDAP Error: "
msgstr "LDAP പിശ��: "
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:738
-#| msgid "Could not contact server"
msgid "Contacted server"
msgstr "ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? സരàµ?â??വരàµ?â??"
#. patience == 0
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:781
-#| msgid "Could not contact server"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "സരàµ?â??വറàµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
#. patience == 0
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:829
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:882
-#| msgid "Could not search on"
msgid "Could not search"
msgstr "à´¤àµ?à´°à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
@@ -946,7 +950,6 @@ msgid "Please edit the following fields"
msgstr "താഴàµ? പറയàµ?à´¨àµ?നവയിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:933
-#| msgid "_Name:"
msgid "Book _Name"
msgstr "പ�സ�ത�ത�തിന�റ� _പ�ര�"
@@ -955,7 +958,6 @@ msgid "Server _URI"
msgstr "സരàµ?â??വരàµ?â?? _URI"
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:935
-#| msgid "_Base DN:"
msgid "_Base DN"
msgstr "_ബ�യിസ� DN"
@@ -964,12 +966,10 @@ msgid "Subtree"
msgstr "സബ���റ�"
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:942
-#| msgid "Single _Level"
msgid "Single Level"
msgstr "സിà´?à´?à´¿à´³àµ?â?? ലവലàµ?â?? "
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:943
-#| msgid "_Search Filter:"
msgid "_Search Scope"
msgstr "à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? _à´¤àµ?à´°à´¯àµ?à´?"
@@ -978,7 +978,6 @@ msgid "_DisplayName Attribute"
msgstr "_DisplayName വിശ�ഷത"
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:953
-#| msgid "Call _Attribute:"
msgid "Call _Attributes"
msgstr "_à´?à´?àµ?à´°à´¿à´¬àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´? "
@@ -992,7 +991,6 @@ msgid "Bind _ID"
msgstr "Bind _ID"
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:960
-#| msgid "_Password:"
msgid "_Password"
msgstr "_പാസàµ?â??à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?"
@@ -1033,7 +1031,6 @@ msgid "Invalid Server URI\n"
msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ സരàµ?â??വരàµ?â?? URI\n"
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:127
-#| msgid "Add an LDAP addressbook"
msgid "Add an LDAP Address Book"
msgstr "LDAP- à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? വിലാസà´? à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -1046,7 +1043,6 @@ msgid "Create LDAP directory"
msgstr "LDAP ഡയറ���റി �ണ��ാ�����"
#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:167
-#| msgid "Edit LDAP directory"
msgid "Ekiga.net Directory"
msgstr "Ekiga.net ഡയറ���റി"
@@ -1059,8 +1055,8 @@ msgid ""
"Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
"roster"
msgstr ""
-"ekiga-യിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¨àµ?തരിà´? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിനായി ദയവായി à´? "
-"ഫ�റ� പ�രിപ�പി�����."
+"ekiga-യിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¨àµ?തരിà´? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിനായി ദയവായി à´? à´«àµ?à´±à´? "
+"പ�രിപ�പി�����."
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:225
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:193
@@ -1083,7 +1079,6 @@ msgid "Add to local roster"
msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:92
-#| msgid "Devices"
msgid "Services"
msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -1108,7 +1103,6 @@ msgid "Family"
msgstr "�����ബ�"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:161
-#| msgid "_Find"
msgid "Friend"
msgstr "à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ാരനàµ?â??"
@@ -1131,8 +1125,8 @@ msgstr "സ�വയ�"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:182
msgid "Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
msgstr ""
-"ekiga-യിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¨àµ?തരിà´? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´?à´°àµ? വിലാസà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ദയവായി à´? "
-"ഫ�റ� പ�രിപ�പി�����."
+"ekiga-യിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¨àµ?തരിà´? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´?à´°àµ? വിലാസà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ദയവായി à´? à´«àµ?à´±à´? "
+"പ�രിപ�പി�����."
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:199
msgid "Put contact in groups:"
@@ -1151,7 +1145,6 @@ msgid "Rename group"
msgstr "��റ�പ�പിന�റ� പ�ര� മാറ�റ��"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:363
-#| msgid "Please enter your username:"
msgid "Please edit this group name"
msgstr "� ��ര�പ�പിന�റ� പ�ര�� ദയവായി �ി���പ�പ���ത�ത��"
@@ -1178,7 +1171,6 @@ msgstr "ത�റ�റായ �പയ���ത�നാമ�/പാസ�
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:316
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:896
-#| msgid "Transfer"
msgid "Transport error"
msgstr "മറàµ?à´±àµ?à´°à´¿à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
@@ -1189,7 +1181,6 @@ msgid "Failed"
msgstr "പരാ�യപ�പ�����"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:300
-#| msgid "_Invisible"
msgid "_Disable"
msgstr "_à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -1198,23 +1189,21 @@ msgid "_Enable"
msgstr "_സ���മാ�����"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:324
-#: ../src/gui/assistant.cpp:725
+#: ../src/gui/assistant.cpp:730
msgid "Recharge the account"
msgstr "�����ണ��� വ�ണ���� പ�ത������"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:329
-#: ../src/gui/assistant.cpp:737
+#: ../src/gui/assistant.cpp:742
msgid "Consult the balance history"
msgstr "ബാà´?àµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´³àµ?à´³ വിവരണà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:334
-#| msgid "Consult the calls history"
msgid "Consult the call history"
msgstr "മ�മ�പ�ള�ള ��ള��ള��� വിവരണ� പരിശ�ധി�����"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:349
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:72
-#| msgid "Edit your accounts"
msgid "Edit account"
msgstr "�����ണ���� �ി���പ�പ���ത�ത��"
@@ -1241,7 +1230,6 @@ msgstr "�പയ���താവ�:"
#. * for the authentication procedure ("Authentication User")
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:363
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:112
-#| msgid "Authentication Login:"
msgid "Authentication User:"
msgstr "�ധി�ാരി�ത �റപ�പാ����ന�ന �പയ���താവ��:"
@@ -1256,13 +1244,11 @@ msgstr "��യാളവാ����:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:365
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:104
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
-#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout:"
msgstr "സമയ� �ഴി���ിരി����ന�ന�:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:117
-#| msgid "Accounts"
msgid "Enable Account"
msgstr "�����ണ��� സ���മാ�����"
@@ -1287,7 +1273,6 @@ msgid "The timeout should have a bigger value."
msgstr "സമയപരിധി വലിയ മ�ല�ല�യമായിരി���ണ�."
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:53
-#| msgid "Get an ekiga.net SIP account"
msgid "_Add an Ekiga.net Account"
msgstr "à´?à´°àµ? Ekiga.net à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -1304,23 +1289,19 @@ msgid "_Add an H.323 Account"
msgstr "à´?à´°àµ? H.323 à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:73
-#| msgid "Please update the following fields:"
msgid "Please update the following fields."
msgstr "താഴàµ? പറയàµ?à´¨àµ?നവ à´ªàµ?തിയ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78 ../src/gui/assistant.cpp:605
-#| msgid "Get an ekiga.net SIP account"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78 ../src/gui/assistant.cpp:610
msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
msgstr "ekiga.net SIP-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:88 ../src/gui/assistant.cpp:713
-#| msgid "Get an Ekiga PC-To-Phone account"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:88 ../src/gui/assistant.cpp:718
msgid "Get an Ekiga Call Out account"
msgstr "Ekiga à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:92 ../src/gui/main.cpp:2701
#: ../src/gui/main.cpp:2796
-#| msgid "Account Name:"
msgid "Account ID:"
msgstr "�����ണ��ില� ID:"
@@ -1399,7 +1380,6 @@ msgid "Remote host is offline"
msgstr "റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´«àµ?à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?à´£àµ?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:504
-#| msgid "Local user is not available at this time"
msgid "User is not available"
msgstr "à´?പയàµ?à´?àµ?താവàµ?àµ? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
@@ -1407,7 +1387,7 @@ msgstr "à´?പയàµ?à´?àµ?താവàµ?àµ? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
msgid "Call completed"
msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´±àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:725
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:727
msgid ""
"Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
"can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
@@ -1418,7 +1398,6 @@ msgstr ""
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:282
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:284
-#| msgid "Send _Message"
msgid "Message"
msgstr "സന�ദ�ശ�"
@@ -1431,7 +1410,6 @@ msgid "Payment required"
msgstr "�ാശ�യ�����ണ��ത�ണ���"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:718
-#| msgid "Unsorted"
msgid "Unauthorized"
msgstr "�ധി�ാരമില�ലാത�ത"
@@ -1452,7 +1430,6 @@ msgid "Temporarily unavailable"
msgstr "തലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:738
-#| msgid "Not Acceptable"
msgid "Not acceptable"
msgstr "à´¸àµ?à´µàµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
@@ -1473,17 +1450,14 @@ msgid "Moved temporarily"
msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´?മായി à´¨àµ?à´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:758
-#| msgid "User directory"
msgid "Use proxy"
msgstr "പ�ര���സി �പയ��ി�����"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:762
-#| msgid "Alternative Output Device"
msgid "Alternative service"
msgstr "മറ�റ�ര� സ�വന�"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:766
-#| msgid "User not found"
msgid "Not found"
msgstr "à´²à´àµ?യമായിലàµ?à´²"
@@ -1492,12 +1466,10 @@ msgid "Method not allowed"
msgstr "മ�ഥ�ഡ� �ന�വദി���ി���ില�ല"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:774
-#| msgid "Payment required"
msgid "Proxy authentication required"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?സി à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:778
-#| msgid "Payment required"
msgid "Length required"
msgstr "ന�ള� �വശ�യമ�ണ����"
@@ -1523,7 +1495,6 @@ msgid "Bad extension"
msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â??"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:803
-#| msgid "Payment required"
msgid "Extension required"
msgstr "à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
@@ -1532,7 +1503,6 @@ msgid "Interval too brief"
msgstr "��വ�ള ��ഷണി��"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
-#| msgid "Group deleted."
msgid "Loop detected"
msgstr "à´²àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
@@ -1557,17 +1527,14 @@ msgid "Request terminated"
msgstr "�വശ�യ� �വസാനിപ�പി���ിരി����ന�ന�"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:835
-#| msgid "Not Acceptable"
msgid "Not acceptable here"
msgstr "à´?വിà´?àµ? à´¸àµ?à´µàµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:839
-#| msgid "Bad request"
msgid "Bad event"
msgstr "ത�റ�റായ �വന�റ�"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:843
-#| msgid "Registering"
msgid "Request pending"
msgstr "ബാ���ിയ�ള�ള �വശ�യ�"
@@ -1584,17 +1551,14 @@ msgid "Not implemented"
msgstr "à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?ിയിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:859
-#| msgid "Default _gateway:"
msgid "Bad gateway"
msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:863
-#| msgid "Temporarily unavailable"
msgid "Service unavailable"
msgstr "à´¸àµ?വനà´? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:867
-#| msgid "Error: Timeout"
msgid "Server timeout"
msgstr "സരàµ?â??വറിനàµ?à´³àµ?à´³ സമയà´? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
@@ -1611,7 +1575,6 @@ msgid "Busy everywhere"
msgstr "à´?à´²àµ?ലാവരàµ?à´? തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:883
-#| msgid "Online"
msgid "Decline"
msgstr "�വസാനിപ�പി�����"
@@ -1620,24 +1583,20 @@ msgid "Does not exist anymore"
msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? നിലവിലിലàµ?à´²"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:891
-#| msgid "Not Acceptable"
msgid "Globally not acceptable"
msgstr "à´?àµ?à´²àµ?ബലായി à´¸àµ?à´µàµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1020
-#| msgid "Could not rename group!"
msgid "Could not send message"
msgstr "സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1134
#, c-format
-#| msgid "Incoming call from"
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%s-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´³àµ?â??"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1136
#, c-format
-#| msgid "Incoming call from"
msgid "Incoming call"
msgstr "വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´³àµ?â??"
@@ -1661,14 +1620,15 @@ msgstr "പ�തിയ റിസ�ഴ�സ�-ലിസ�റ�റ� ��
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:167
msgid "Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
-msgstr "ekiga-യിലàµ?à´³àµ?à´³ റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´?à´°àµ? വിലാസà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ദയവായി à´? à´«àµ?à´±à´? à´ªàµ?à´°à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+msgstr ""
+"ekiga-യിലàµ?à´³àµ?à´³ റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´?à´°àµ? വിലാസà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ദയവായി à´? à´«àµ?à´±à´? "
+"പ�രിപ�പി�����."
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:171
msgid "Writable:"
msgstr "à´±àµ?à´±àµ?റബിളàµ?â??:"
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:172
-#| msgid "User:"
msgid "Username:"
msgstr "�പയ���താവ�:"
@@ -1677,37 +1637,30 @@ msgstr "�പയ���താവ�:"
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:178
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:133
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:130
-#| msgid "Rename"
msgid "Unnamed"
msgstr "പ�രില�ലാത�ത"
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:200
-#| msgid "New contact"
msgid "_Add a new contact"
msgstr "à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ വിലാസà´? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:202
-#| msgid "View the contacts list"
msgid "_Refresh contact list"
msgstr "വിലാസ���ള��� പ���ി� _പ�ത������"
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:204
-#| msgid "Contact status"
msgid "Contact list _properties"
msgstr "വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ _വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â??"
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:467
-#| msgid "Put contact in groups:"
msgid "Edit contact list properties"
msgstr "വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â?? à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:469
-#| msgid "Please edit the following fields"
msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
msgstr "താഴàµ? പറയàµ?à´¨àµ?നവയിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´? (à´?à´¡à´¨àµ?റിഫയരàµ?â?? à´?à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?àµ?à´²àµ?ബലàµ?â??)"
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:472
-#| msgid "Contact status"
msgid "Contact list's name"
msgstr "വിലാസത�തിന�റ� പ�ര��"
@@ -1725,7 +1678,6 @@ msgid "Writable"
msgstr "à´±àµ?à´±àµ?റബിളàµ?â??"
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:477
-#| msgid "Enter your surname"
msgid "Server username"
msgstr "സരàµ?â??വരàµ?â?? à´?പയàµ?à´?àµ?à´¤àµ?നാമà´?"
@@ -1734,7 +1686,6 @@ msgid "Server password"
msgstr "സരàµ?â??വരàµ?â?? പാസàµ?â??à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?"
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:530
-#| msgid "Edit contact"
msgid "Add a remote contact"
msgstr "à´?à´°àµ? റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? വിലാസà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -1743,7 +1694,6 @@ msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
msgstr "à´?à´°àµ? റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? സരàµ?â??വറിലàµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´?à´°àµ? വിലാസà´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ദയവായി à´? à´«àµ?à´±à´? à´ªàµ?à´°à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:221
-#| msgid "Edit contact"
msgid "Edit remote contact"
msgstr "റിമ����� വിലാസ� �ി���പ�പ���ത�ത��"
@@ -1760,7 +1710,6 @@ msgid "Click to fetch"
msgstr "à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:118
-#| msgid "Edit contact"
msgid "Distant contact"
msgstr "ദ�ര�യ�ള�ള വിലാസ�"
@@ -1775,12 +1724,10 @@ msgid "List #%d"
msgstr "#%d à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:660
-#| msgid "Advanced Settings"
msgid "Advanced"
msgstr "�ധി�മായ"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:659
-#| msgid "Address _Book"
msgid "Address Book"
msgstr "വിലാസ പ�സ�ത�� "
@@ -1799,7 +1746,7 @@ msgid "Category"
msgstr "വിà´à´¾à´?à´?"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:590
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1377
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1382
msgid "Full Name"
msgstr "à´ªàµ?à´±àµ?â??à´£àµ?à´£ നാമà´?"
@@ -1816,7 +1763,6 @@ msgid "Open link in browser"
msgstr "à´¬àµ?à´°àµ?സറിലàµ?â?? ലിà´?àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
-#| msgid "_Copy Equation"
msgid "Copy link"
msgstr "ലിà´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
@@ -1855,12 +1801,10 @@ msgid "Unregistered"
msgstr "à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലാതàµ?à´¤"
#: ../src/gui/accounts.cpp:237
-#| msgid "Could not search on"
msgid "Could not unregister"
msgstr "à´?à´£àµ?â??à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
#: ../src/gui/accounts.cpp:243
-#| msgid "Could not search on"
msgid "Could not register"
msgstr "à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
@@ -1901,7 +1845,7 @@ msgstr "സഹായ� (_H)"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:323
+#: ../src/gui/assistant.cpp:327
msgid ""
"This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
"set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
@@ -1910,20 +1854,20 @@ msgid ""
"selecting Preferences in the Edit menu."
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:331
+#: ../src/gui/assistant.cpp:335
msgid "Welcome to Ekiga"
msgstr "Ekiga-ല������ സ�വാ�ത�"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:365 ../src/gui/preferences.cpp:454
+#: ../src/gui/assistant.cpp:359 ../src/gui/preferences.cpp:454
msgid "Personal Information"
msgstr "à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?à´¯à´? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
#. The user fields
-#: ../src/gui/assistant.cpp:368
+#: ../src/gui/assistant.cpp:362
msgid "Please enter your first name and your surname:"
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¦àµ?à´¯ à´ªàµ?à´°àµ?à´? à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¬ à´ªàµ?à´°àµ?à´? ദയവായി നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:377
+#: ../src/gui/assistant.cpp:371
msgid ""
"Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
"videoconferencing software."
@@ -1931,20 +1875,19 @@ msgstr ""
"മറàµ?à´±àµ? VoIP, à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´£àµ?â??ഫറനàµ?â??സിà´?àµ? à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യറിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¦àµ?à´¯ à´ªàµ?à´°àµ?à´? "
"�����ബപ�ര�� �പയ��ി����ന�ന�."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:568
-#| msgid "ekiga.net Account - page %d/%d"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:573
msgid "Ekiga.net Account"
msgstr "ekiga.net �����ണ���"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:570
+#: ../src/gui/assistant.cpp:575
msgid "Please enter your username:"
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´±àµ? നാമà´? നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:578
+#: ../src/gui/assistant.cpp:583
msgid "Please enter your password:"
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? പാസàµ?â??à´µàµ?à´±àµ?â??à´¡àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:588
+#: ../src/gui/assistant.cpp:593
msgid ""
"The username and password are used to login to your existing account at the "
"ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
@@ -1955,25 +1898,23 @@ msgid ""
"would prefer to specify the login details later."
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:615
+#: ../src/gui/assistant.cpp:620
msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
msgstr "ekiga.net à´«àµ?à´±àµ? സറàµ?â??à´µàµ?à´¸àµ? à´?നിà´?àµ?à´?àµ? à´?വശàµ?യമിലàµ?à´²"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:678
+#: ../src/gui/assistant.cpp:683
msgid "Ekiga Call Out Account"
msgstr "Ekiga à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:680
-#| msgid "Please enter your username:"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:685
msgid "Please enter your account ID:"
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ ID നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:688
-#| msgid "Please enter your password:"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:693
msgid "Please enter your PIN code:"
msgstr "ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? പിനàµ?â??à´?àµ?à´¡àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:699
+#: ../src/gui/assistant.cpp:704
msgid ""
"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
"Ekiga.\n"
@@ -1985,165 +1926,152 @@ msgid ""
"dialog.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:749
+#: ../src/gui/assistant.cpp:754
msgid "Consult the calls history"
msgstr "മ�മ�പ�ള�ള ��ള��ള��� വിവരണ� പരിശ�ധി�����"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:759
-#| msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:764
msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
msgstr "Ekiga à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?വനതàµ?തിലàµ?â?? à´?നിà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸àµ?നപàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:825 ../src/gui/assistant.cpp:1388
-#| msgid "Connection Type - page %d/%d"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:830 ../src/gui/assistant.cpp:1393
msgid "Connection Type"
msgstr "à´?à´¤àµ? തരà´? à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? "
#. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:828
+#: ../src/gui/assistant.cpp:833
msgid "Please choose your connection type:"
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?à´¤àµ? തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?ളതàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:845
+#: ../src/gui/assistant.cpp:850
msgid "56k Modem"
msgstr "56k മ�ഡ�"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:850
+#: ../src/gui/assistant.cpp:855
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:855
+#: ../src/gui/assistant.cpp:860
msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
msgstr "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:860
+#: ../src/gui/assistant.cpp:865
msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
msgstr "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:865
-#| msgid "T1/LAN"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:870
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:870
+#: ../src/gui/assistant.cpp:875
msgid "Keep current settings"
msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:875
+#: ../src/gui/assistant.cpp:880
msgid ""
"The connection type will permit determining the best quality settings that "
"Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
"in the preferences window."
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:969 ../src/gui/main.cpp:3012
+#: ../src/gui/assistant.cpp:974 ../src/gui/main.cpp:3012
#: ../src/gui/main.cpp:3016 ../src/gui/preferences.cpp:760
msgid "Audio Devices"
msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:971
-#| msgid "Please choose the audio input device:"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:976
msgid "Please choose the audio ringing device:"
msgstr "ദയവായി à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?à´¿à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:991
+#: ../src/gui/assistant.cpp:996
msgid ""
"The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
"sound on incoming calls."
msgstr ""
+"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? വരàµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? റിà´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´? ശബàµ?ദതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´ªà´?രണമാണàµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? "
+"റി�ി�� ഡിവ�സ�."
#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1002
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1007
msgid "Please choose the audio output device:"
msgstr "ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1022
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1027
msgid ""
"The audio output device is the device that will be used to play audio during "
"calls."
msgstr ""
+"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?യിലàµ?â?? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?സാണàµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? "
+"�����പ����� ഡിവ�സ�."
#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1033
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1038
msgid "Please choose the audio input device:"
msgstr "ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1053
-#| msgid ""
-#| "The audio plugin that will be used to detect the devices and manage them."
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1058
msgid ""
"The audio input device is the device that will be used to record your voice "
"during calls."
-msgstr ""
-"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? ശബàµ?à´¦à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? "
-"à´?à´£àµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
+msgstr "à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? ശബàµ?à´¦à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1155
-#| msgid "Please choose the video input device:"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1160
msgid "Please choose your video input device:"
msgstr "ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1175
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1180
msgid ""
"The video input device is the device that will be used to capture video "
"during calls."
-msgstr ""
-"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? "
-"à´?à´£àµ?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?."
+msgstr "à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1240 ../src/gui/assistant.cpp:1264
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1288 ../src/gui/preferences.cpp:805
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1245 ../src/gui/assistant.cpp:1269
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1293 ../src/gui/preferences.cpp:805
#: ../src/gui/preferences.cpp:830 ../src/gui/preferences.cpp:854
msgid "No device found"
msgstr "à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´²à´àµ?യമായിലàµ?à´²"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1319
-#| msgid "Configuration complete - page %d/%d"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1324
msgid "Configuration Complete"
msgstr "à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1321
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1326
msgid ""
"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
msgstr ""
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? Ekiga à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?à´? "
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? Ekiga à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?ളിലàµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? Ekiga à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? "
+"Ekiga à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?ളിലàµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1328
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1333
msgid "Configuration summary:"
msgstr "��രമ��രണത�തിന�റ� ��ര�����:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1398
-#| msgid "Audio input device"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1403
msgid "Audio Ringing Device"
msgstr "�ഡിയ� റി�ി�� ഡിവ�സ�"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1407
-#| msgid "Audio output device"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1412
msgid "Audio Output Device"
msgstr "�ഡിയ� �����പ����� ഡിവ�സ�"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1416
-#| msgid "Audio input device"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1421
msgid "Audio Input Device"
msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1425
-#| msgid "Video input device"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1430
msgid "Video Input Device"
msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1438
-#| msgid "VoIP URI"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1443
msgid "SIP URI"
msgstr "SIP URI"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1450
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1455
msgid "Ekiga Call Out"
msgstr "Ekiga à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1492
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1499
#, c-format
msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
msgstr "Ekiga ��രമ��രണ �സ�സിസ�റ�റന�റ� (%d, മ�ത�ത� %d)"
@@ -2167,10 +2095,9 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
-"à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´? à´?à´°àµ? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യറാണàµ?àµ?, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? à´ªàµ?നരàµ?â??വിതരണà´? "
-"à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´¯àµ? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? à´«àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´ªàµ?രസിദàµ?à´§àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´? à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? "
-"പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ? à´²à´?àµ?à´?à´? 2 à´? à´?തിനàµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´ªàµ?തിയ പതിപàµ?à´ªàµ? (നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´·àµ?à´?à´ªàµ?à´°à´?ാരà´?) "
-"à´ªàµ?à´°à´?ാരà´? à´àµ?à´¦à´?തി വരàµ?à´¤àµ?താവàµ?à´¨àµ?നതàµ? à´?à´£àµ?àµ?."
+"à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´? à´?à´°àµ? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യറാണàµ?àµ?, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? à´ªàµ?നരàµ?â??വിതരണà´? à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´¯àµ? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? "
+"à´«àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´ªàµ?രസിദàµ?à´§àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´? à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ? à´²à´?àµ?à´?à´? 2 à´? à´?തിനàµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´ªàµ?തിയ പതിപàµ?à´ªàµ? "
+"(നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´·àµ?à´?à´ªàµ?à´°à´?ാരà´?) à´ªàµ?à´°à´?ാരà´? à´àµ?à´¦à´?തി വരàµ?à´¤àµ?താവàµ?à´¨àµ?നതàµ? à´?à´£àµ?àµ?."
#: ../src/gui/callbacks.cpp:171
msgid ""
@@ -2181,13 +2108,12 @@ msgid ""
"License along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?നപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷയിലàµ?â?? വിതരണà´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?àµ?."
-"à´ªà´?àµ?à´·àµ?, à´?തിനàµ? à´?à´°àµ? വാറണàµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²; à´µàµ?യാപാരയàµ?à´?àµ?യതയàµ? à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´? à´?ാരàµ?യതàµ?തിനàµ?àµ?"
-"à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´³àµ?à´³ പരàµ?à´?àµ?ഷമായ à´?à´°àµ? വാറണàµ?à´?à´¿ à´ªàµ?à´²àµ?à´? à´?à´²àµ?à´². à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? "
-"à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ? à´?ാണàµ?à´?. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´¨àµ?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??മിനലിനàµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?àµ?à´¨àµ? "
-"à´?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??സിനàµ?à´±àµ? à´?à´°àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?àµ? à´²à´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?ായിരിയàµ?à´?àµ?à´?à´£à´?; à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, "
-"� വിലാസത�തില�യ�����ഴ�ത��: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
-"Boston, MA 02110-1301, USA."
+"à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?നപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷയിലàµ?â?? വിതരണà´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?àµ?.à´ªà´?àµ?à´·àµ?, à´?തിനàµ? à´?à´°àµ? "
+"വാറണàµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²; à´µàµ?യാപാരയàµ?à´?àµ?യതയàµ? à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´? à´?ാരàµ?യതàµ?തിനàµ?àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´³àµ?à´³ പരàµ?à´?àµ?ഷമായ "
+"à´?à´°àµ? വാറണàµ?à´?à´¿ à´ªàµ?à´²àµ?à´? à´?à´²àµ?à´². à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ? à´?ാണàµ?à´?. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´¨àµ?à´? "
+"à´?àµ?à´°àµ?â??മിനലിനàµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??സിനàµ?à´±àµ? à´?à´°àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?àµ? à´²à´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?ായിരിയàµ?à´?àµ?à´?à´£à´?; "
+"à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´? വിലാസതàµ?തിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´´àµ?à´¤àµ?à´?: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: ../src/gui/callbacks.cpp:178
msgid ""
@@ -2217,7 +2143,6 @@ msgid "Help display is not supported by your GTK+ version"
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? GTK+ പതിപàµ?പിലàµ?â?? സഹായതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?രദരàµ?â??ശനà´? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²."
#: ../src/gui/callbacks.cpp:277
-#| msgid "Failed to open the device"
msgid "Unable to open help file."
msgstr "സഹായതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനായിലàµ?à´²"
@@ -2267,19 +2192,16 @@ msgstr "à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലാ
#: ../src/gui/main.cpp:531
#, c-format
-#| msgid "Could not search on"
msgid "Could not unregister %s"
msgstr "%s à´?à´£àµ?â??à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
#: ../src/gui/main.cpp:535
#, c-format
-#| msgid "Could not search on"
msgid "Could not register %s"
msgstr "%s à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
#: ../src/gui/main.cpp:605
#, c-format
-#| msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
msgstr "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
@@ -2293,18 +2215,15 @@ msgid "Standby"
msgstr "തയàµ?യാറായി നിലàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../src/gui/main.cpp:753
-#| msgid "Call completed"
msgid "Call on hold"
msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´¹àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
#: ../src/gui/main.cpp:764
-#| msgid "Call attribute"
msgid "Call retrieved"
msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
#: ../src/gui/main.cpp:780
#, c-format
-#| msgid "Call from %s"
msgid "Missed call from %s"
msgstr "%s-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? മിസàµ?à´¸àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´³àµ?â??"
@@ -2313,7 +2232,6 @@ msgid "Error"
msgstr "ത�രാറ�"
#: ../src/gui/main.cpp:982
-#| msgid "Error while opening video device %s"
msgid "Error while initializing video output"
msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
@@ -2336,20 +2254,17 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a hotplug status
#: ../src/gui/main.cpp:1108
#, c-format
-#| msgid "Audio input device"
msgid "Added video input device %s"
msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
#. Translators: This is a hotplug status
#: ../src/gui/main.cpp:1120
#, c-format
-#| msgid "Video input device"
msgid "Removed video input device %s"
msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
#: ../src/gui/main.cpp:1137
#, c-format
-#| msgid "Error while opening video device %s"
msgid "Error while accessing video device %s"
msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
@@ -2393,27 +2308,23 @@ msgid "Error while setting the frame size."
msgstr "à´«àµ?à´±àµ?യിà´? à´µàµ?യാപàµ?തി à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?."
#: ../src/gui/main.cpp:1169 ../src/gui/main.cpp:1271 ../src/gui/main.cpp:1386
-#| msgid "Unknown NAT"
msgid "Unknown error."
msgstr "�പരി�ിതമായ പിശ��."
#. Translators: This is a hotplug status
#: ../src/gui/main.cpp:1219
#, c-format
-#| msgid "Audio input device"
msgid "Added audio input device %s"
msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
#. Translators: This is a hotplug status
#: ../src/gui/main.cpp:1236
#, c-format
-#| msgid "Audio input device"
msgid "Removed audio input device %s"
msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
#: ../src/gui/main.cpp:1253
#, c-format
-#| msgid "Error while opening video device %s"
msgid "Error while opening audio input device %s"
msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
@@ -2432,9 +2343,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gui/main.cpp:1266
-#| msgid ""
-#| "The selected audio device (%s) was successfully opened but it is "
-#| "impossible to read data from this device. Please check your audio setup."
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2442,24 +2350,21 @@ msgid ""
"check your audio setup."
msgstr ""
"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´²à´àµ?യമായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? "
-"സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². à´?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. "
-"à´?à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+"സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². à´?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. à´?à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
+"ദയവായി നി���ള��� �ഡിയ� ��രമ��രണ� പരിശ�ധി�����."
#: ../src/gui/main.cpp:1333
#, c-format
-#| msgid "Audio output device"
msgid "Added audio output device %s"
msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
#: ../src/gui/main.cpp:1349
#, c-format
-#| msgid "Alternative audio output device"
msgid "Removed audio output device %s"
msgstr "�ഡിയ� �����പ����� ഡിവ�സ� %s ന����� ��യ�തിരി����ന�ന�"
#: ../src/gui/main.cpp:1370
#, c-format
-#| msgid "Error while opening video device %s"
msgid "Error while opening audio output device %s"
msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
@@ -2476,9 +2381,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gui/main.cpp:1381
-#| msgid ""
-#| "The selected audio device (%s) was successfully opened but it is "
-#| "impossible to write data to this device. Please check your audio setup."
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2486,8 +2388,8 @@ msgid ""
"check your audio setup."
msgstr ""
"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´²à´àµ?യമായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? "
-"സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². à´?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. "
-"à´?à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+"സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². à´?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. à´?à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
+"ദയവായി നി���ള��� �ഡിയ� ��രമ��രണ� പരിശ�ധി�����."
#: ../src/gui/main.cpp:1569
msgid "Video Settings"
@@ -2572,7 +2474,6 @@ msgid "Transfer call to:"
msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°à´¿à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
#: ../src/gui/main.cpp:2998
-#| msgid "None"
msgid "No"
msgstr "�ല�ല"
@@ -2581,17 +2482,14 @@ msgid "Yes"
msgstr "�വ�വ��"
#: ../src/gui/main.cpp:3011
-#| msgid "Please choose the audio input device:"
msgid "Detected new audio input device:"
msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?:"
#: ../src/gui/main.cpp:3015
-#| msgid "Please choose the audio output device:"
msgid "Detected new audio output device:"
msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?:"
#: ../src/gui/main.cpp:3019
-#| msgid "Please choose the video input device:"
msgid "Detected new video input device:"
msgstr "à´ªàµ?തിയ à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?:"
@@ -2604,7 +2502,6 @@ msgid "Do you want to use it as default device?"
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?സായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ??"
#: ../src/gui/main.cpp:3106
-#| msgid "_Call"
msgid "_Chat"
msgstr "_�ാറ�റ� ��യ�യ��"
@@ -2625,12 +2522,10 @@ msgid "Terminate the current call"
msgstr "à´? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?വസാനിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../src/gui/main.cpp:3118
-#| msgid "_Find Contacts"
msgid "A_dd Contact"
msgstr "വിലാസà´? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../src/gui/main.cpp:3118
-#| msgid "Could not connect to remote host"
msgid "Add a contact to the roster"
msgstr "à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°àµ? വിലാസà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -2639,7 +2534,6 @@ msgid "Find contacts"
msgstr "വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../src/gui/main.cpp:3130
-#| msgid "Contacts"
msgid "_Contact"
msgstr "_വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -2648,7 +2542,6 @@ msgid "Act on selected contact"
msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ വിലാസതàµ?തിലàµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../src/gui/main.cpp:3137
-#| msgid "_Hold Call"
msgid "H_old Call"
msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? _à´¹àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
@@ -2717,12 +2610,10 @@ msgid "View the dialpad"
msgstr "ഡയലàµ?â?? പാഡàµ? à´?ാണàµ?à´?"
#: ../src/gui/main.cpp:3207
-#| msgid "Calls History"
msgid "_Call History"
msgstr "_��ള��ള��� വിവരണ�"
#: ../src/gui/main.cpp:3207
-#| msgid "View the calls history"
msgid "View the call history"
msgstr "��ള��ള��� വിവരണ� �ാണ��"
@@ -2731,7 +2622,6 @@ msgid "_Show Call Panel"
msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? പാനലിലàµ?â?? _à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../src/gui/main.cpp:3223
-#| msgid "Local Video"
msgid "_Local Video"
msgstr "_à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?"
@@ -2740,7 +2630,6 @@ msgid "Local video image"
msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ?"
#: ../src/gui/main.cpp:3229
-#| msgid "Remote Video"
msgid "_Remote Video"
msgstr "_റിമ����� വ�ഡിയ�"
@@ -2773,7 +2662,6 @@ msgid "Normal size"
msgstr "സാധാരണ വ�യാപ�തി"
#: ../src/gui/main.cpp:3261
-#| msgid "Fullscreen"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണവലിപàµ?പതàµ?തിലàµ?â??"
@@ -2790,11 +2678,10 @@ msgid "View information about Ekiga"
msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´¾ à´¸à´?ബനàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണàµ?à´?"
#: ../src/gui/main.cpp:3348
-#| msgid "Enter a URI on the left, and click this button to place a call"
msgid "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
msgstr ""
-"à´?à´?à´¤àµ? വശതàµ?à´¤àµ? à´?à´°àµ? URI നലàµ?â??à´?à´¿, à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?വസാനിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി "
-"à´? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+"à´?à´?à´¤àµ? വശതàµ?à´¤àµ? à´?à´°àµ? URI നലàµ?â??à´?à´¿, à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?വസാനിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? "
+"��ലി���� ��യ�യ��"
#: ../src/gui/main.cpp:3399
msgid "Contacts"
@@ -2805,7 +2692,6 @@ msgid "Dialpad"
msgstr "ഡയലàµ?â?? പാഡàµ?"
#: ../src/gui/main.cpp:3441
-#| msgid "Calls history"
msgid "Call history"
msgstr "��ള��ള��� വിവരണ�"
@@ -2860,29 +2746,29 @@ msgstr ""
msgid "Makes Ekiga call the given URI"
msgstr "നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ URI-à´¯àµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?à´?à´¿à´?à´¾ à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: ../src/gui/main.cpp:4525
+#: ../src/gui/main.cpp:4528
msgid "No usable audio plugin detected"
msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´³à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
-#: ../src/gui/main.cpp:4526
+#: ../src/gui/main.cpp:4529
msgid ""
"Ekiga didn't find any usable audio plugin. Make sure that your installation "
"is correct."
msgstr ""
-"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?â?? Ekiga-à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´²à´àµ?യമായിലàµ?à´². "
-"ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റലàµ?à´·à´¨àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?â?? Ekiga-à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´²à´àµ?യമായിലàµ?à´². ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? "
+"à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റലàµ?à´·à´¨àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
-#: ../src/gui/main.cpp:4529
+#: ../src/gui/main.cpp:4532
msgid "No usable audio codecs detected"
msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
-#: ../src/gui/main.cpp:4530
+#: ../src/gui/main.cpp:4533
msgid ""
"Ekiga didn't find any usable audio codec. Make sure that your installation "
"is correct."
msgstr ""
-"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? Ekiga-à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´²à´àµ?യമായിലàµ?à´². "
-"ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റലàµ?à´·à´¨àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? Ekiga-à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´²à´àµ?യമായിലàµ?à´². ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? "
+"à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റലàµ?à´·à´¨àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
#: ../src/gui/preferences.cpp:381
msgid "Play sound for new voice mails"
@@ -2893,12 +2779,10 @@ msgid "Play sound for new instant messages"
msgstr "à´ªàµ?തിയ സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി ശബàµ?à´¦à´? à´ªàµ?റവറàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:457
-#| msgid "Full Name"
msgid "_Full name:"
msgstr "_à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?à´£ à´ªàµ?à´°àµ?àµ?:"
#: ../src/gui/preferences.cpp:475
-#| msgid "Network Interface"
msgid "User Interface"
msgstr "സ�യ��� ����"
@@ -2907,7 +2791,6 @@ msgid "Start _hidden"
msgstr "à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമായവ à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´? (_h)"
#: ../src/gui/preferences.cpp:479
-#| msgid "Find contacts"
msgid "Show offline _contacts"
msgstr "à´?à´«àµ?â??à´²àµ?à´¨àµ?â?? _വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -2924,7 +2807,6 @@ msgid "Network Settings"
msgstr "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വറàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
#: ../src/gui/preferences.cpp:492
-#| msgid "Enable silence detection"
msgid "Disable network _detection"
msgstr "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? _തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?à´¨àµ?നതàµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -2941,8 +2823,8 @@ msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings"
msgstr ""
-"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, സമàµ?à´ªàµ?രദായ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? "
-"വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, സമàµ?à´ªàµ?രദായ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²àµ?ലാ "
+"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:507
msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
@@ -2953,8 +2835,8 @@ msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
msgstr ""
-"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?ാതàµ?തപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? സമàµ?à´ªàµ?രദായ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? "
-"à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?ാതàµ?തപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? സമàµ?à´ªàµ?രദായ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? "
+"വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:509
msgid "Forward calls to the given host if _busy"
@@ -3070,7 +2952,6 @@ msgid "Ringing Device"
msgstr "റി�� ��യ�യ�ന�ന ഡിവ�സ�"
#: ../src/gui/preferences.cpp:768
-#| msgid "Select the audio input device to use"
msgid "Select the ringing audio device to use"
msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -3130,7 +3011,6 @@ msgid "Codecs"
msgstr "à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
#: ../src/gui/preferences.cpp:976 ../src/gui/preferences.cpp:1015
-#| msgid "NAT Settings"
msgid "Settings"
msgstr "à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -3153,7 +3033,6 @@ msgid "If enabled, use echo cancelation."
msgstr "à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´?àµ?à´?àµ? റദàµ?ദാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
#: ../src/gui/preferences.cpp:984
-#| msgid "Maximum jitter buffer"
msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ _à´?à´¿à´±àµ?റരàµ?â?? ബഫരàµ?â?? (ms-à´²àµ?â??):"
@@ -3175,7 +3054,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/preferences.cpp:1020
msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ _ബിറàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ? (kbits/s-à´²àµ?â??):"
#: ../src/gui/preferences.cpp:1020
msgid ""
@@ -3183,6 +3062,9 @@ msgid ""
"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
"value."
msgstr ""
+"à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ബിറàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ? kbits/s-à´²àµ?â??. à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?à´¯àµ?à´?àµ? à´?àµ?ണവàµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?യിà´? à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´? "
+"തന�നിരി����ന�ന മ�ല�ലയമായി ബിറ�റ�റ�റ�റ� സ���ഷി����ന�നതിനായി ഡ�നമി���ായി "
+"മാറ�റ� വര�ത�ത�ന�ന�."
#: ../src/gui/preferences.cpp:1333
msgid "Ekiga Preferences"
@@ -3217,7 +3099,6 @@ msgid "H.323 Settings"
msgstr "H.323 à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
#: ../src/gui/preferences.cpp:1381
-#| msgid "Auto"
msgid "Audio"
msgstr "�ഡിയ�"
@@ -3226,13 +3107,11 @@ msgid "Devices"
msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
#: ../src/gui/preferences.cpp:1391
-#| msgid "Video size"
msgid "Video"
msgstr "വ�ഡിയ�"
#: ../src/gui/statusicon.cpp:305
#, c-format
-#| msgid "Send message"
msgid "You have %d message"
msgid_plural "You have %d messages"
msgstr[0] "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? %d സനàµ?à´¦àµ?ശമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]