[gnome-bluetooth] Added Greek help translation.



commit 3e79682d45ea91264fec957088cb3252b787ab93
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date:   Tue Sep 15 17:53:01 2009 +0300

    Added Greek help translation.

 help/ChangeLog   |    5 +
 help/Makefile.am |    2 +-
 help/el/el.po    |  610 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 616 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog
index e35131e..3c2b549 100644
--- a/help/ChangeLog
+++ b/help/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-09-15  Kostas Papadimas <pkst gnome org>
+
+	* el/el.po: Added German translation.
+	* Makefile.am: Added el.
+
 2009-04-12  Mario Blättermann  <mariobl svn gnome org>
 
 	* de/de.po: Added German translation.
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 515545b..4ea326d 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -9,4 +9,4 @@ DOC_FIGURES = \
 	figures/bluetooth-properties.png	\
 	figures/bluetooth-wizard.png
 	
-DOC_LINGUAS = de es fr sv th
+DOC_LINGUAS = de el es fr sv th
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
new file mode 100644
index 0000000..3171333
--- /dev/null
+++ b/help/el/el.po
@@ -0,0 +1,610 @@
+# Greek translation for gnome-bluetooth.
+# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-12 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 19:41+0300\n"
+"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:186(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:269(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:314(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
+"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
+"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:10(title)
+msgid "gnome-bluetooth Manual"
+msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Ï?οÏ? gnome-bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:12(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:13(holder)
+msgid "Baptiste Mille-Mathias"
+msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:17(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή, διανομή και/ή Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?λεÏ?θεÏ?ηÏ? Î?δειαÏ? ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNU (GFDL), έκδοÏ?η 1.1 ή "
+"οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?η, δημοÏ?ιεÏ?μένη αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?ίÏ? ΣÏ?αθεÏ?ά Î?δάÏ?ια, Ï?Ï?Ï?ίÏ? Î?είμενα Î?ξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?, και Ï?Ï?Ï?ίÏ? Î?είμενα "
+"Î?Ï?ιÏ?θοÏ?Ï?λλοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GFDL Ï?' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο <ulink "
+"type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS "
+"Ï?οÏ? διανέμεÏ?αι με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:26(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο είναι μέÏ?οÏ? μιαÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εγÏ?ειÏ?ιδίÏ?ν Ï?οÏ? GNOME Ï?α οÏ?οία "
+"διανέμονÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?ην GFDL. Î?ν θέλεÏ?ε να διανείμεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο "
+"ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?λλογή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ονÏ?αÏ? Ï?' αÏ?Ï?Ï? "
+"ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?μήμα 6 Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:33(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να ξεÏ?Ï?Ï?ίÏ?οÏ?ν Ï?α "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?οÏ?Ï? είναι Ï?ήμαÏ?α καÏ?αÏ?εθένÏ?α. Î?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α "
+"ονÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME, και Ï?α μέλη Ï?ηÏ? ομάδαÏ? "
+"Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME έÏ?οÏ?ν γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά αναγÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή με αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:49(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? ΩΣ Î?ΧÎ?Î?, ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? ΡÎ?ΤÎ? Î? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?Î?Î?, Î?Î? "
+"Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΣΤÎ?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?ΩÎ? Î?ΤÎ? ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ "
+"Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΡÎ?Σ Î?ΠÎ? Î?Î?Î?ΤΤΩÎ?Î?ΤÎ? Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? "
+"ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ? Î? Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?ΤÎ?Î?Î?. Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î?Î?Î?Î¥Î?Î?Σ ΩΣ ΠΡÎ?Σ ΤÎ?Î? "
+"ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? ΤÎ?Î¥ "
+"Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?ΣÎ?Σ. Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?Î¥Î? "
+"Î?Î?Î?ΤΤΩÎ?Î?ΤÎ?Î?Î? Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?, Î?ΣÎ?Î?Σ (Î?Î?Î? Î?ΧÎ? Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, "
+"Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î?Σ Î? ΣΥÎ?Î?Î?ΤÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Σ) Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? ΤÎ? Î?Î?ΣΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?ΠÎ?ΣÎ?Î?Î¥Î?Σ "
+"Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î?ΥΤÎ? Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΠÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? Î?ΠÎ?ΤÎ?Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΠÎ?ΣΠÎ?ΣΤÎ? Î?Î?ΡÎ?Σ ΤÎ?Σ "
+"Î?Î?Î?Î?Î?Σ. Î?Î?Î? Î?ΠÎ?ΤΡÎ?ΠÎ?ΤÎ?Î? Î? ΧΡÎ?ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ Î?Î?ΤÎ?Σ "
+"ΥΠÎ? ΤÎ?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΥΤÎ?. Î?Î?Î? ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?ΩΡÎ?Î?. "
+"Î?Î?ΤÎ? ΣÎ? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?ΨÎ?, ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?, Î? Î?Î?Î?Î?ΩΣ, Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î?Σ. "
+"ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, ΣΥÎ?Î?Î?ΤÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Σ Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥, Î? "
+"Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΥΤÎ?Σ Î?ΥΤΩÎ?, Î?Î?Î? Î?ΧÎ?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΣÎ?, "
+"Î?Î?Î?Î?ΣÎ?, Î?Î?Î?Î?Î?Î?, ΠÎ?ΡÎ?ΣΤÎ?ΣÎ?Î?Î?Î? Î? Î?ΠÎ? ΣΥÎ?Î?ΠÎ?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, "
+"Î?ΡÎ?Î?ΣÎ?Î?Σ, ΠÎ?ΥΣÎ?Σ, Î?ΣΤÎ?ΧÎ?Î?Σ Î? Î?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î?Σ ΥΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΣΤÎ?Î?Î?Î¥ ΣΥΣΤÎ?Î?Î?ΤÎ?Σ. Î? Î?Î?Î? "
+"Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î? Î? Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î? ΠÎ?Î¥ ΠΡÎ?Î?ΡΧÎ?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? Î? ΣΧÎ?ΤÎ?Î?Î?ΤÎ?Î? Î?Î? ΤÎ? ΧΡÎ?ΣÎ? "
+"ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? ΤÎ?Î¥, Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î? Î?ΥΤÎ? ΤÎ? Î?Î?ΡÎ?Σ Î?ΧÎ?Î? Î?Î?Î?Î?Î?ΡΩÎ?Î?Î? "
+"Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:42(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"TÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ ΤÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ "
+"Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ GNU Î?Î? ΤÎ?Σ Î?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î? Î?Î?ΩΣΤÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:91(firstname)
+msgid "Baptiste"
+msgstr "Baptiste"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:92(surname)
+msgid "Mille-Mathias"
+msgstr "Mille-Mathias"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:94(orgname)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Î?Ï?γο Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:96(email)
+msgid "baptiste millemathias gmail com"
+msgstr "baptiste millemathias gmail com"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:106(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:107(date)
+msgid "March 2009"
+msgstr "Î?άÏ?Ï?ιοÏ? 2009"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:109(para)
+msgid "Baptiste Mille-Mathias <email>baptiste millemathias gmail com</email>"
+msgstr "Baptiste Mille-Mathias <email>baptiste millemathias gmail com</email>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:125(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.28 of gnome-bluetooth."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ηÏ? έκδοÏ?η 2.28 Ï?οÏ? gnome-bluetooth."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:127(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Î?νάδÏ?αÏ?η"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:128(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gnome-"
+"bluetooth</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
+"Feedback Page </ulink> ."
+msgstr ""
+"Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια ειÏ?ήγηÏ?η για Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
+"<application>gnome-bluetooth</application> ή για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, "
+"ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" "
+"type=\"help\">Ï?ελίδα ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:137(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> is an application to manage "
+"Bluetooth devices in the GNOME desktop."
+msgstr ""
+"Το <application>gnome-bluetooth</application> είναι μια εÏ?αÏ?μογή για Ï?η "
+"διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν Bluetooth Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? GNOME."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:141(primary)
+msgid "gnome-bluetooth"
+msgstr "gnome-bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:144(primary)
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:147(primary)
+msgid "Communication"
+msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:151(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:156(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> permits to send files to your "
+"Bluetooth devices, or browse their content."
+msgstr ""
+"Το <application>gnome-bluetooth</application> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?έλνεÏ?ε "
+"αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Bluetooth, ή να Ï?εÏ?ιηγείÏ?Ï?ε Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενά Ï?οÏ?Ï?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:161(para)
+msgid "Connect to your devices, like headset or audio gateway."
+msgstr "ΣÏ?νδεθείÏ?ε με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Ï?αÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? ακοÏ?Ï?Ï?ικά ή Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? ήÏ?οÏ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:166(para)
+msgid "You can add or delete Bluetooth devices, or manage their permissions."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ή να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Bluetooth, ή να "
+"διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?ά Ï?οÏ?Ï?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:152(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> is an application that let you "
+"manage Bluetooth in the GNOME destkop. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Το <application>gnome-bluetooth</application> είναι μια εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?αÏ? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε Ï?ο Bluetooth Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? GNOME. "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:175(title)
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:177(para)
+msgid ""
+"The applet is the resident application you can find in the notification "
+"applet, that let you quickly access to the features, like sending files, or "
+"managing your devices."
+msgstr ""
+"Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή είναι η μÏ?νιμη εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή "
+"ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν, Ï?οÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει γÏ?ήγοÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?Ï?Ï? η "
+"αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είÏ?ν και η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:182(title)
+msgid "Bluetooth Applet icon in notification tray"
+msgstr "Το εικονίδιο Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? Bluetooth Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:193(title)
+msgid "Starting Bluetooth Applet"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? Bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:195(para)
+msgid ""
+"The <application>gnome-bluetooth</application> applet is started "
+"automatically when you log into your session, and you can find its icon in "
+"the notification zone. To launch manually the applet, open menu "
+"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>Accessories</"
+"guimenu><guimenu>Terminal</guimenu></menuchoice> and type <command>bluetooth-"
+"applet</command>."
+msgstr ""
+"Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή <application>gnome-bluetooth</application> ξεκινά αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α "
+"Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε Ï?Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?αÏ?, και μÏ?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?ο εικονίδιÏ? Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν. Î?ια να εκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή, "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο μενοÏ? <menuchoice><guimenu>Î?Ï?αÏ?μογέÏ?</"
+"guimenu><guimenu>Î?οηθήμαÏ?α</guimenu><guimenu>ΤεÏ?μαÏ?ικÏ?</guimenu></"
+"menuchoice> και Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε <command>bluetooth-applet</command>."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:203(para)
+msgid ""
+"To prevent launching of the applet in your desktop, open menu "
+"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenu>Preferences</"
+"guimenu><guimenu>Session</guimenu></menuchoice> and disable "
+"<guilabel>Bluetooth Manager</guilabel>."
+msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? "
+"Ï?αÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? <menuchoice><guimenu>ΣÏ?Ï?Ï?ημα</"
+"guimenu><guimenu>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guimenu><guimenu>ΣÏ?νεδÏ?ία</guimenu></"
+"menuchoice> και αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο <guilabel>Bluetooth Manager</guilabel>."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:212(title)
+msgid "Turning off your Bluetooth adapter"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? ελεγκÏ?ή Bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:213(para)
+msgid ""
+"Disabling your Bluetooth adapter will stop current and all future "
+"communications from and to your Bluetooth adapter. Disabling your Bluetooth "
+"adapter permits to save power of your laptop's battery, so it'll increase "
+"the autonomy, this is a good idea to disable your Bluetooth device when you "
+"don't use it."
+msgstr ""
+"Î? αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? ελεγκÏ?ή Bluetooth θα Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α και Ï?η "
+"μελλονÏ?ική εÏ?ικοινÏ?νία αÏ?Ï? και Ï?Ï?οÏ? Ï?ον ελεγκÏ?ή Bluetooth. Î? αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η "
+"Ï?οÏ? ελεγκÏ?ή Bluetooth Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εξοικονομείÏ?ε ενέÏ?γεια αÏ?Ï? Ï?η "
+"μÏ?αÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? Ï?οÏ?ηÏ?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, αÏ?ξάνονÏ?αÏ? έÏ?Ï?ι Ï?ην αÏ?Ï?ονομία Ï?οÏ?. "
+"Î?ίναι καλή ιδέα να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?ε Ï?ον ελεγκÏ?ή Bluetooth Ï?Ï?αν δεν Ï?ον "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:218(para)
+msgid ""
+"Click on the icon of the applet, and choose <menuchoice><guimenu>Turn Off "
+"Bluetooth</guimenu></menuchoice>, the notification icon will become grey."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο εικονίδια Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ?, και εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"<menuchoice><guimenu>Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Bluetooth</guimenu></menuchoice>, οÏ?Ï?Ï?ε "
+"Ï?ο εικονίδιο ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? θα γίνει γκÏ?ίζο."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:225(title)
+msgid "Sending files to Bluetooth device"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:226(para)
+msgid ""
+"Choose this menu to send a file to a device; a file chooser will appear to "
+"pick up the file to send and you'll have to select the device to send the "
+"file to."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? για να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο Ï?ε μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή. Î?α "
+"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί έναÏ? εÏ?ιλογέαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν για να διαλέξεÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?αλεί, "
+"και θα Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ην οÏ?οία θα Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:233(title)
+msgid "Browsing Bluetooth device"
+msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:234(para)
+msgid ""
+"Choose this menu to browse the device filesystem directly in your file "
+"manager."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? για να Ï?εÏ?ιηγηθείÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? "
+"αÏ?' εÏ?θείαÏ? μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?αÏ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:238(title)
+msgid "Last used devices"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:239(para)
+msgid "This section displays your paired devices you can connect to."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ενÏ?Ï?ηÏ?α εμÏ?ανίζει Ï?ιÏ? Ï?Ï?ζεÏ?γμένεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:240(para)
+msgid ""
+"To connect to the device, click on its name, which will become bolded to "
+"inform you're connect to it."
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Ï?νομά Ï?ηÏ?, Ï?ο Ï?Ï?οιο θα γίνει Ï?ιο "
+"ένÏ?ονο για να Ï?αÏ? δείξει Ï?Ï?ι Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε Ï?' αÏ?Ï?ήν."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:244(title)
+msgid "Adding a new device"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη νέαÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:246(para)
+msgid ""
+"To add a new device (which consist of pairing your adapter with your "
+"device), click on the applet icon, and choose <guimenu>Setup new device...</"
+"guimenu>. An graphical assistant will help you in the process of setting up "
+"your device."
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια νέα Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή (δηλαδή να Ï?η Ï?Ï?ζεÏ?ξεÏ?ε με Ï?ον ελεγκÏ?ή "
+"Ï?αÏ?), Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε <guimenu>ΡÏ?θμιÏ?η "
+"νέαÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?...</guimenu>. Î?ναÏ? βοηθÏ?Ï? θα Ï?αÏ? καθοδηγήÏ?ει Ï?Ï?η διαδικαÏ?ία "
+"Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?αÏ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:253(para)
+msgid ""
+"Don't forget to set your remote device in discoverable mode before starting "
+"the process, else the wizard won't be able to find it."
+msgstr ""
+"Î?η ξεÏ?άÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ? Ï?ε ανιÏ?νεÏ?Ï?ιμη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ? ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?η διαδικαÏ?ία, αλλιÏ?Ï? ο βοηθÏ?Ï? δε θα μÏ?οÏ?εί να Ï?η βÏ?ει."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:259(para)
+msgid ""
+"The wizard will present the discoverable devices it has found all around. "
+"You can filter out the list of devices by choosing the type of devices "
+"you're looking for."
+msgstr ""
+"Î? βοηθÏ?Ï? θα Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?ει Ï?ιÏ? ανιÏ?νεÏ?Ï?ιμεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει βÏ?ει. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? για Ï?ην οÏ?οία "
+"Ï?άÏ?νεÏ?ε."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:265(title)
+msgid "Device search in wizard"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο βοηθÏ?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:275(para)
+msgid ""
+"If your device has a harcoded passkey, choose <guibutton>Passkey Options...</"
+"guibutton>, in the new dialog, choose the passkey to use."
+msgstr ""
+"Î?ν η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ? έÏ?ει ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"<guibutton>Î?Ï?ιλογέÏ? PIN...</guibutton> και Ï?Ï?ο νέο διάλογο εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ον "
+"κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:279(para)
+msgid ""
+"Choose <guibutton>Forward</guibutton> for the pairing step; if you defined a "
+"fixed passkey in the previous step the pairing will occur automatically, "
+"else you'll be presented a passkey to enter in your device, type it on your "
+"device, once done the devices and your adapter will be paired."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <guibutton>Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά</guibutton> για Ï?η Ï?Ï?ζεÏ?ξη. Î?ν οÏ?ίÏ?αÏ?ε ένα "
+"Ï?Ï?αθεÏ?Ï? κÏ?δικÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?οηγοÏ?μενο βήμα η Ï?Ï?ζεÏ?ξη θα γίνει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, αλλιÏ?Ï? θα "
+"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί έναÏ? κÏ?δικÏ?Ï? για να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ?. ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ον "
+"Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ? και Ï?Ï?αν Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε οι Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? και ο ελεγκÏ?ήÏ? Ï?αÏ? θα Ï?Ï?ζεÏ?Ï?θοÏ?ν."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:287(title) C/gnome-bluetooth.xml:303(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:289(para)
+msgid ""
+"Click on the icon of the applet, and choose "
+"<menuchoice><guilabel>Preferences</guilabel></menuchoice>, the preferences "
+"dialog will appear."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ?, και εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"<menuchoice><guilabel>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guilabel></menuchoice>, και θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί "
+"ο διάλογοÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:296(para)
+msgid ""
+"For more information about preferences, see section <xref linkend=\"gnome-"
+"bluetooth-preferences\"/>"
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?, δείÏ?ε Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α "
+"<xref linkend=\"gnome-bluetooth-preferences\"/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:304(para)
+msgid ""
+"The <application>gnome-bluetooth</application> preference dialog allows you "
+"to manage your various Bluetooth devices or change properties of your "
+"Bluetooth adapter(s)."
+msgstr ""
+"Î? διάλογοÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? <application>gnome-bluetooth</application> Ï?αÏ? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? διάÏ?οÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Bluetooth ή να αλλάζεÏ?ε Ï?ιÏ? "
+"ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ?/Ï?Ï?ν ελεγκÏ?ή/Ï?ν Ï?αÏ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:310(title)
+msgid "Preferences dialog"
+msgstr "Î?ιάλογοÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:321(title)
+msgid "Discoverable"
+msgstr "Î?νιÏ?νεÏ?Ï?ιμο"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:323(para)
+msgid ""
+"When your adapter is set to <guilabel>Discoverable</guilabel> any Bluetooth "
+"device around will be able to see it, and therefore will able to ask pairing."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν ο ελεγκÏ?ήÏ? Ï?αÏ? είναι Ï?Ï?θμιÏ?μένο Ï?ε <guilabel>Î?νιÏ?νεÏ?Ï?ιμο</guilabel> "
+"οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε κονÏ?ινή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Bluetooth θα μÏ?οÏ?εί να Ï?ον δει, οÏ?Ï?Ï?ε θα μÏ?οÏ?εί "
+"και να ζηÏ?ήÏ?ει Ï?Ï?ζεÏ?ξη."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:328(para)
+msgid ""
+"Bluetooth as other network types implies security risks, so setting your "
+"adapter undiscoverable to other devices is a good thing to do to limit the "
+"possibility of cracking."
+msgstr ""
+"Το Bluetooth, Ï?Ï?Ï?Ï? και άλλοι Ï?Ï?Ï?οι δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, εμÏ?εÏ?ιέÏ?ει κινδÏ?νοÏ?Ï? "
+"αÏ?Ï?αλείαÏ?, οÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? ελεγκÏ?ή Ï?ε μη ανιÏ?νεÏ?Ï?ιμο είναι ένα καλÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για να Ï?εÏ?ιοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο ενδεÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?αβίαÏ?ηÏ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:333(para)
+msgid ""
+"This is only useful to set your device discoverable if you plan to pair it "
+"with another device, once it is done, you can untick <guilabel>Discoverable</"
+"guilabel>."
+msgstr ""
+"Î?ίναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ? Ï?ε ανιÏ?νεÏ?Ï?ιμο Ï?Ï?αν Ï?κοÏ?εÏ?εÏ?ε να Ï?η "
+"Ï?Ï?ζεÏ?ξεÏ?ε με άλλη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή, και Ï?Ï?αν Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+"<guilabel>Î?νιÏ?νεÏ?Ï?ιμο</guilabel>."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:338(para)
+msgid ""
+"When your device is undiscoverable, communication with already paired "
+"Bluetooth devices is possible."
+msgstr ""
+"Î?νÏ?Ï?Ï? η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ? είναι μη ανιÏ?νεÏ?Ï?ιμη, είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ικοινÏ?νία με ήδη "
+"Ï?Ï?ζεÏ?γμένεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Bluetooth."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:345(title)
+msgid "Adapter friendly name"
+msgstr "ΦιλικÏ? Ï?νομα Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογέα"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:346(para)
+msgid ""
+"The friendly name is an alias for the address used to identified each "
+"Bluetooth device much easier to remind."
+msgstr ""
+"Το Ï?ιλικÏ? Ï?νομα είναι ένα Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μο για Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για "
+"Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?η κάθε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Bluetooth, Ï?ο οÏ?οίο είναι Ï?ιο εÏ?κολο να θÏ?μάÏ?Ï?ε."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:350(para)
+msgid ""
+"By default the adapter friendly name is <envar>HOSTNAME</envar>-0 (where "
+"<envar>HOSTNAME</envar> is the name of your computer), to change it, edit "
+"the text entry and set the name you want. the change will be immediatly "
+"effective."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?ο Ï?ιλικÏ? Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογέα είναι <envar>HOSTNAME</envar>-"
+"0 (Ï?Ï?οÏ? <envar>HOSTNAME</envar> είναι Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?). Î?ια να "
+"Ï?ο αλλάξεÏ?ε, εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?εδίο κειμένοÏ? και οÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? "
+"θέλεÏ?ε. Î? αλλαγή θα εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί αμέÏ?Ï?Ï?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:358(title)
+msgid "Known Devices"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?έÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:364(para)
+msgid ""
+"Setup new device, as described in <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet-"
+"setup\"/>"
+msgstr ""
+"ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε μια νέα Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο <xref linkend=\"gnome-"
+"bluetooth-applet-setup\"/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:369(para)
+msgid "Connect / Disconnect to a device."
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η/αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:374(para)
+msgid ""
+"Device Deletion. Deletion will suppress pairing between the adapter and the "
+"device, and no communication will be allowed. You need to pair them together "
+"again if you want transfer files for instance."
+msgstr ""
+"Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?. Î? διαγÏ?αÏ?ή θα αÏ?οÏ?Ï?έÏ?ει Ï?η Ï?Ï?ζεÏ?ξη μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογέα "
+"και Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?, και δε θα εÏ?ιÏ?Ï?αÏ?εί καμιά εÏ?ικοινÏ?νία. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?α "
+"Ï?Ï?ζεÏ?ξεÏ?ε ξανά αν θέλεÏ?ε Ï?.Ï?. να μεÏ?αÏ?έÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?εία."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:359(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Known devices</guilabel> lists the Bluetooth devices you paired "
+"and let you manage them, like deleting them, connect to them or adding new "
+"one. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Î?ι <guilabel>Î?νÏ?Ï?Ï?έÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ?</guilabel> Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζοÏ?ν Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Bluetooth "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?ζεÏ?ξαÏ?ε και Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να Ï?ιÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε, να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?' "
+"αÏ?Ï?έÏ? ή να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια καινοÏ?Ï?ια. <placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:386(title)
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?ε Ï?Ï?Ï?νέÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:390(para)
+msgid ""
+"I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in "
+"<application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?"
+msgstr ""
+"Î?ε βλέÏ?Ï? Ï?Ï?Ï? να λάβÏ? αÏ?Ï?εία μέÏ?Ï? Bluetooth Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή μοÏ? Ï?Ï?ο "
+"<application>gnome-bluetooth</application>, μήÏ?Ï?Ï? έÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?λÏ?θεί;"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:393(para)
+msgid ""
+"File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
+"application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
+"have to install this application to be able to received files over Bluetooth."
+msgstr ""
+"Î? λήÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν δεν έÏ?ει Ï?λοÏ?οιηθεί Ï?Ï?ο <application>gnome-bluetooth</"
+"application>, αλλά Ï?Ï?ο <application>gnome-user-share</application>, οÏ?Ï?Ï?ε θα "
+"Ï?Ï?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή αν θέλεÏ?ε να λαμβάνεÏ?ε αÏ?Ï?εία μέÏ?Ï? "
+"Bluetooth."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
+msgid ""
+"I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ήκα ένα Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο <application>gnome-bluetooth</application>, Ï?ι μÏ?οÏ?Ï? να "
+"κάνÏ?;"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:404(para)
+msgid ""
+"You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
+"enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οβάλεÏ?ε μια αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο <ulink url=\"http://";
+"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org, 2009"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]