[nautilus-cd-burner] Updated Lithuanian translation.
- From: Gintautas Miliauskas <gintas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-cd-burner] Updated Lithuanian translation.
- Date: Tue, 15 Sep 2009 00:11:13 +0000 (UTC)
commit 253a6849672e33465d8680daaa148dec28c69b07
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date: Tue Sep 15 03:11:11 2009 +0300
Updated Lithuanian translation.
po/lt.po | 302 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 158 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 976ea07..62495f3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,20 +12,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-02 13:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-02 13:57+0200\n"
-"Last-Translator: Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 03:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 03:11+0300\n"
+"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/nautilus-cd-burner.desktop.in.h:1
#: ../data/nautilus-cd-burner-open-iso.desktop.in.h:1
-#: ../src/ncb-operation.c:1635
+#: ../src/ncb-operation.c:1722
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD kūrimas"
@@ -40,42 +40,30 @@ msgid "Open the CD/DVD Creator"
msgstr "Atverti CD/DVD kÅ«rimo programÄ?"
#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:2
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Informacija</b>"
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:3
-msgid "<b>Write Options</b>"
-msgstr "<b>Rašymo nustatymai</b>"
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
msgid "<big><b>Some files have invalid filenames</b></big>"
msgstr "<big><b>Kai kurių failų pavadinimai netinkami</b></big>"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:2
msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>"
msgstr "<big><b>Failai raÅ¡omi į diskÄ?</b></big>"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:6
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:3
msgid "<i>Initializing...</i>"
msgstr "<i>Inicijuojama...</i>"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:7
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
msgid "Data size:"
msgstr "Duomenų dydis:"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
msgid "Disc _name:"
msgstr "Disko pavadi_nimas:"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:6
msgid "Label to identify disc"
msgstr "Ä®raÅ¡as identifikuojantis diskÄ?"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:7
msgid ""
"The following filenames are not valid. Please provide new names for each of "
"them."
@@ -83,19 +71,19 @@ msgstr ""
"Å ie failų pavadinimai netaisyklingi. Ä®veskite kiekvienam iÅ¡ jų naujÄ? "
"pavadinimÄ?."
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:11
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
msgid "Write _speed:"
msgstr "Rašymo _greitis:"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:12
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
msgid "Write disc _to:"
msgstr "_RaÅ¡yti diskÄ? į:"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:13 ../src/ncb-operation.c:902
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10 ../src/ncb-operation.c:913
msgid "Writing Files to Disc"
msgstr "Failai raÅ¡omi į diskÄ?"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:14
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:11
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Netikras rašymas"
@@ -143,32 +131,32 @@ msgstr "Ar įjungti CD raÅ¡ymo derinimÄ?."
msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders."
msgstr "Ar naudoti Burnproof parametrÄ? prieinamÄ? su kai kuriai įrenginiais."
-#: ../src/burn-extension.c:141 ../src/burn-extension.c:145
+#: ../src/burn-extension.c:133
msgid "Unable to launch the cd burner application"
msgstr "Nepavyko paleisti cd rašymo programos"
-#: ../src/burn-extension.c:453 ../src/burn-extension.c:463
-#: ../src/burn-extension.c:551
+#: ../src/burn-extension.c:441 ../src/burn-extension.c:451
+#: ../src/burn-extension.c:544
msgid "_Write to Disc..."
msgstr "_RaÅ¡yti į diskÄ?..."
-#: ../src/burn-extension.c:454
+#: ../src/burn-extension.c:442
msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgstr "RaÅ¡yti disko kopijÄ? į CD ar DVD diskÄ?"
-#: ../src/burn-extension.c:464
+#: ../src/burn-extension.c:452
msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc"
msgstr "RaÅ¡yti disko atvaizdžio â??cuesheetâ?? failÄ? į CD ar DVD diskÄ?"
-#: ../src/burn-extension.c:510
+#: ../src/burn-extension.c:503
msgid "_Copy Disc..."
msgstr "_Kopijuoti diskÄ?..."
-#: ../src/burn-extension.c:511
+#: ../src/burn-extension.c:504
msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
msgstr "Sukurti Å¡io CD ar DVD disko kopijÄ?"
-#: ../src/burn-extension.c:552 ../src/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../src/burn-extension.c:545 ../src/nautilus-burn-bar.c:170
msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
msgstr "RaÅ¡yti turinį į CD ar DVD diskÄ?"
@@ -247,67 +235,71 @@ msgstr "RaÅ¡ymui į diskÄ? nÄ?ra jokių failų."
msgid "Not a valid disc image."
msgstr "Netinkamas disko atvaizdis."
-#: ../src/nautilus-burn-bar.c:137
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:144
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD kūrimo aplankas"
-#: ../src/nautilus-burn-bar.c:141 ../src/ncb-selection-dialog.c:175
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:150
+msgid "Drag files to write to disc here"
+msgstr "Tempkite Ä?ia failus, raÅ¡omus į diskÄ?"
+
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:156 ../src/ncb-selection-dialog.c:178
msgid "Write to Disc"
msgstr "RaÅ¡yti į diskÄ?"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1252
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1300
msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
msgstr "Nepavyko nustatyti laikmenos tipo, nes CD tvarkyklÄ? yra užimta"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1254
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1302
msgid "Couldn't open media"
msgstr "Nepavyko atverti laikmenos"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1256
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1304
msgid "Unknown Media"
msgstr "Nežinoma laikmena"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1258
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1306
msgid "Commercial CD or Audio CD"
msgstr "Komercinis CD arba Audio CD"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1260
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1308
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1262
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1310
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1264
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1312
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1266
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1314
msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
msgstr "DVD-R arba DVD-RAM"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1268
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1316
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1270
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1318
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1272
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1320
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1274
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1322
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1276
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1324
msgid "DVD+R DL"
msgstr "DVD+R DL"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1281
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1329
msgid "Broken media type"
msgstr "Sugadintas laikmenos tipas"
@@ -362,41 +354,45 @@ msgstr ""
msgid "Error while writing to disc. Try a lower speed."
msgstr "Klaida raÅ¡ant į diskÄ?. Pabandykite mažesniu greiÄ?iu."
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:750
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:751
+msgid "Error while writing to disc. The disc is damaged or unreadable."
+msgstr "Klaida raÅ¡ant į diskÄ?. Diskas pažeistas arba neperskaitomas."
+
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:758
msgid ""
"The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
msgstr ""
"Sistema yra per lÄ?ta CD raÅ¡ymui Å¡iuo greiÄ?iu. Pabandykit mažesniu greiÄ?iu."
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:884
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:893
#, c-format
msgid "You can only burn 99 tracks on one disc"
msgstr "Jūs vienam diske galite įrašyti tik 99 takelius"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:891
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:900
#, c-format
msgid "No tracks given to write"
msgstr "NÄ?ra raÅ¡ytinų takelių"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:896
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:905
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "Rašomas CD/DVD"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1101
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1110
#, c-format
msgid "Can only use growisofs on a single track"
msgstr "Galima naudoti growisofs tik vienam takeliui"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1112
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1121
#, c-format
msgid "Can only use growisofs on a data or graft list track"
msgstr "Galima naudoti growisofs duomenų arba miÅ¡raus sÄ?raÅ¡o takeliui "
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1480
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1489
msgid "Blanking CD"
msgstr "Trinamas CD"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1550
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1559
msgid "Blanking DVD"
msgstr "Trinamas DVD"
@@ -557,67 +553,72 @@ msgstr "Disko antraÅ¡tÄ?"
msgid "Write speed"
msgstr "Rašymo greitis"
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:171
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:172
msgid "Copy Disc"
msgstr "Kopijuoti diskÄ?"
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:173
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:174
msgid "Copy disc _to:"
msgstr "Kopijuoti _diskÄ? į:"
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:345
+#. Translators: This is "Copy" as in the action to copy the disc onto another one
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:176
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopijuoti"
+
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:355
msgid "Maximum possible"
msgstr "Didžiausias galimas"
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:558
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:568
msgid "Calculating..."
msgstr "SkaiÄ?iuojama..."
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:637
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:646
msgid "_Write"
msgstr "_Rašyti"
-#: ../src/ncb-operation.c:242
+#: ../src/ncb-operation.c:253
msgid "Preparing to write CD"
msgstr "Ruošiamasi rašyti CD"
-#: ../src/ncb-operation.c:244
+#: ../src/ncb-operation.c:255
msgid "Preparing to write DVD"
msgstr "Ruošiamasi rašyti DVD"
-#: ../src/ncb-operation.c:249
+#: ../src/ncb-operation.c:260
msgid "Writing CD"
msgstr "Rašomas CD"
-#: ../src/ncb-operation.c:251
+#: ../src/ncb-operation.c:262
msgid "Writing DVD"
msgstr "Rašomas DVD"
-#: ../src/ncb-operation.c:256 ../src/ncb-operation.c:258
+#: ../src/ncb-operation.c:267 ../src/ncb-operation.c:269
msgid "Finishing write"
msgstr "Rašymas baigiamas"
-#: ../src/ncb-operation.c:263
+#: ../src/ncb-operation.c:274
msgid "Erasing CD"
msgstr "Trinamas CD"
-#: ../src/ncb-operation.c:265
+#: ../src/ncb-operation.c:276
msgid "Erasing DVD"
msgstr "Trinamas DVD"
-#: ../src/ncb-operation.c:349
+#: ../src/ncb-operation.c:360
msgid "None"
msgstr "NÄ?ra"
-#: ../src/ncb-operation.c:356
+#: ../src/ncb-operation.c:367
msgid "Please make sure another application is not using the drive."
msgstr "Įsitikinkite, kad disko nenaudoja jokia kita programa."
-#: ../src/ncb-operation.c:357
+#: ../src/ncb-operation.c:368
msgid "Drive is busy"
msgstr "Diskas užimtas"
-#: ../src/ncb-operation.c:359 ../src/ncb-operation.c:364
+#: ../src/ncb-operation.c:370 ../src/ncb-operation.c:375
#, c-format
msgid ""
"Please put a disc, with at least %s free, into the drive. The following "
@@ -628,15 +629,15 @@ msgstr ""
"tipų diskai:\n"
"%s"
-#: ../src/ncb-operation.c:362
+#: ../src/ncb-operation.c:373
msgid "Insert a rewritable or blank disc"
msgstr "Ä®dÄ?kite perraÅ¡omÄ? arba tuÅ¡Ä?iÄ? diskÄ?"
-#: ../src/ncb-operation.c:367
+#: ../src/ncb-operation.c:378
msgid "Insert a blank disc"
msgstr "Ä®dÄ?kite tuÅ¡Ä?iÄ? diskÄ?"
-#: ../src/ncb-operation.c:370 ../src/ncb-operation.c:376
+#: ../src/ncb-operation.c:381 ../src/ncb-operation.c:387
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc in the drive with a supported disc with at least %s "
@@ -647,36 +648,36 @@ msgstr ""
"laisvos vietos. Palaikomi šių tipų diskai:\n"
"%s"
-#: ../src/ncb-operation.c:373
+#: ../src/ncb-operation.c:384
msgid "Reload a rewritable or blank disc"
msgstr "Pakeiskite perraÅ¡omÄ? arba tuÅ¡Ä?iÄ? diskÄ?"
-#: ../src/ncb-operation.c:379
+#: ../src/ncb-operation.c:390
msgid "Reload a blank disc"
msgstr "Pakeiskite tuÅ¡Ä?iÄ? diskÄ?"
-#: ../src/ncb-operation.c:390
+#: ../src/ncb-operation.c:401
msgid "_Eject"
msgstr "IÅ¡i_mti"
-#: ../src/ncb-operation.c:457
+#: ../src/ncb-operation.c:468
#, c-format
msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
msgstr "PanaÅ¡u, kad %s jau yra įraÅ¡ytÄ? kažkokia informacija."
-#: ../src/ncb-operation.c:461
+#: ../src/ncb-operation.c:472
msgid "Erase information on this disc?"
msgstr "IÅ¡trinti informacijÄ? Å¡iame diske?"
-#: ../src/ncb-operation.c:469
+#: ../src/ncb-operation.c:480
msgid "_Try Another"
msgstr "_Bandyti kitÄ?"
-#: ../src/ncb-operation.c:480
+#: ../src/ncb-operation.c:491
msgid "_Erase Disc"
msgstr "_IÅ¡trinti diskÄ?"
-#: ../src/ncb-operation.c:512
+#: ../src/ncb-operation.c:523
#, c-format
msgid ""
"There was an error writing to the disc:\n"
@@ -685,152 +686,152 @@ msgstr ""
"RaÅ¡ant į diskÄ? įvyko klaida:\n"
"%s"
-#: ../src/ncb-operation.c:515
+#: ../src/ncb-operation.c:526
msgid "There was an error writing to the disc"
msgstr "RaÅ¡ant į diskÄ? įvyko klaida"
-#: ../src/ncb-operation.c:518
+#: ../src/ncb-operation.c:529
msgid "Error writing to disc"
msgstr "Klaida raÅ¡ant į diskÄ?"
-#: ../src/ncb-operation.c:573
+#: ../src/ncb-operation.c:584
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Failas vardu â??%sâ?? jau egzistuoja. Ar norite jį perraÅ¡yti?"
-#: ../src/ncb-operation.c:575
+#: ../src/ncb-operation.c:586
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "PerraÅ¡yti egzistuojantį failÄ??"
-#: ../src/ncb-operation.c:584
+#: ../src/ncb-operation.c:595
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Perrašyti"
-#: ../src/ncb-operation.c:603
+#: ../src/ncb-operation.c:614
msgid "Choose a filename for the disc image"
msgstr "Pasirinkite disko atvaizdžio failo vardÄ?"
#. Translators: this is the filename of the image
-#: ../src/ncb-operation.c:739
+#: ../src/ncb-operation.c:750
msgid "image.iso"
msgstr "atvaizdis.iso"
-#: ../src/ncb-operation.c:760
+#: ../src/ncb-operation.c:771
#, c-format
msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
msgstr "Neturite leidimo perraÅ¡yti šį failÄ? (%s)."
-#: ../src/ncb-operation.c:761 ../src/ncb-operation.c:776
-#: ../src/ncb-operation.c:1582
+#: ../src/ncb-operation.c:772 ../src/ncb-operation.c:787
+#: ../src/ncb-operation.c:1561
msgid "File image creation failed"
msgstr "Failų atvaizdžio sukurti nepavyko"
-#: ../src/ncb-operation.c:775
+#: ../src/ncb-operation.c:786
#, c-format
msgid "You do not have permissions to create that file (%s)."
msgstr "Neturite leidimo sukurti šį failÄ? (%s)."
-#: ../src/ncb-operation.c:840
+#: ../src/ncb-operation.c:851
msgid "Complete"
msgstr "Baigta"
-#: ../src/ncb-operation.c:843
+#: ../src/ncb-operation.c:854
msgid "An error occurred while writing"
msgstr "Rašant įvyko klaida"
-#: ../src/ncb-operation.c:903
+#: ../src/ncb-operation.c:914
msgid "Writing Files to a Disc Image"
msgstr "Failai rašomi į disko atvaizdį"
-#: ../src/ncb-operation.c:904
+#: ../src/ncb-operation.c:915
msgid "Writing Files to CD"
msgstr "Failai rašomi į CD"
-#: ../src/ncb-operation.c:905
+#: ../src/ncb-operation.c:916
msgid "Writing Files to DVD"
msgstr "Failai rašomi į DVD"
-#: ../src/ncb-operation.c:908
+#: ../src/ncb-operation.c:919
msgid "Writing Image to Disc"
msgstr "Atvaizdis raÅ¡omas į diskÄ?"
-#: ../src/ncb-operation.c:909
+#: ../src/ncb-operation.c:920
msgid "Copying Disc Image"
msgstr "Kopijuojamas disko atvaizdis"
-#: ../src/ncb-operation.c:910
+#: ../src/ncb-operation.c:921
msgid "Writing Image to CD"
msgstr "Atvaizdis rašomas į CD"
-#: ../src/ncb-operation.c:911
+#: ../src/ncb-operation.c:922
msgid "Writing Image to DVD"
msgstr "Atvaizdis rašomas į DVD"
-#: ../src/ncb-operation.c:914
+#: ../src/ncb-operation.c:925
msgid "Copying Disc"
msgstr "Diskas kopijuojamas"
-#: ../src/ncb-operation.c:915
+#: ../src/ncb-operation.c:926
msgid "Copying Disc to a Disc Image"
msgstr "Diskas kopijuojamas į disko atvaizdį"
-#: ../src/ncb-operation.c:916
+#: ../src/ncb-operation.c:927
msgid "Copying Disc to CD"
msgstr "Diskas kopijuojamas į CD"
-#: ../src/ncb-operation.c:917
+#: ../src/ncb-operation.c:928
msgid "Copying Disc to DVD"
msgstr "Diskas kopijuojamas į DVD"
-#: ../src/ncb-operation.c:921
+#: ../src/ncb-operation.c:932
msgid "Writing files to disc"
msgstr "Failai raÅ¡omi į diskÄ?"
-#: ../src/ncb-operation.c:922
+#: ../src/ncb-operation.c:933
msgid "Writing files to a disc image"
msgstr "Failai rašomi į disko atvaizdį"
-#: ../src/ncb-operation.c:923
+#: ../src/ncb-operation.c:934
msgid "Writing files to CD"
msgstr "Failai rašomi į CD"
-#: ../src/ncb-operation.c:924
+#: ../src/ncb-operation.c:935
msgid "Writing files to DVD"
msgstr "Failai rašomi į DVD"
-#: ../src/ncb-operation.c:927
+#: ../src/ncb-operation.c:938
msgid "Writing image to disc"
msgstr "Atvaizdis raÅ¡omas į diskÄ?"
-#: ../src/ncb-operation.c:928
+#: ../src/ncb-operation.c:939
msgid "Copying disc image"
msgstr "Kopijuojamas disko atvaizdis"
-#: ../src/ncb-operation.c:929
+#: ../src/ncb-operation.c:940
msgid "Writing image to CD"
msgstr "Atvaizdis rašomas į CD"
-#: ../src/ncb-operation.c:930
+#: ../src/ncb-operation.c:941
msgid "Writing image to DVD"
msgstr "Atvaizdis rašomas į DVD"
-#: ../src/ncb-operation.c:933
+#: ../src/ncb-operation.c:944
msgid "Copying disc"
msgstr "Diskas kopijuojamas"
-#: ../src/ncb-operation.c:934
+#: ../src/ncb-operation.c:945
msgid "Copying disc to a disc image"
msgstr "Diskas kopijuojamas į disko atvaizdį"
-#: ../src/ncb-operation.c:935
+#: ../src/ncb-operation.c:946
msgid "Copying disc to CD"
msgstr "Diskas kopijuojamas į CD"
-#: ../src/ncb-operation.c:936
+#: ../src/ncb-operation.c:947
msgid "Copying disc to DVD"
msgstr "Diskas kopijuojamas į DVD"
-#: ../src/ncb-operation.c:940
+#: ../src/ncb-operation.c:951
msgid ""
"The selected files are being written to a CD or DVD. This operation may "
"take a long time, depending on data size and write speed."
@@ -838,11 +839,11 @@ msgstr ""
"Pasirinkti failai rašomi į CD ar DVD. Ši operacija, priklausomai nuo duomenų "
"kiekio ir raÅ¡ymo greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
-#: ../src/ncb-operation.c:941
+#: ../src/ncb-operation.c:952
msgid "The selected files are being written to a disc image file."
msgstr "Pasirinkti failai raÅ¡omi į disko atvaizdžio failÄ?."
-#: ../src/ncb-operation.c:942
+#: ../src/ncb-operation.c:953
msgid ""
"The selected files are being written to a CD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and write speed."
@@ -850,7 +851,7 @@ msgstr ""
"Pasirinkti failai rašomi į CD. Ši operacija, priklausomai nuo duomenų kiekio "
"ir raÅ¡ymo greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
-#: ../src/ncb-operation.c:943
+#: ../src/ncb-operation.c:954
msgid ""
"The selected files are being written to a DVD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and write speed."
@@ -858,7 +859,7 @@ msgstr ""
"Pasirinkti failai rašomi į DVD. Ši operacija, priklausomai nuo duomenų "
"kiekio ir raÅ¡ymo greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
-#: ../src/ncb-operation.c:946
+#: ../src/ncb-operation.c:957
msgid ""
"The selected disc image is being written to a CD or DVD. This operation may "
"take a long time, depending on data size and write speed."
@@ -866,11 +867,11 @@ msgstr ""
"Pasirinktas disko atvaizdis rašomas į CD ar DVD. Ši operacija, priklausomai "
"nuo duomenų kiekio ir raÅ¡ymo greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
-#: ../src/ncb-operation.c:947
+#: ../src/ncb-operation.c:958
msgid "The selected disc image is being copied to a disc image file."
msgstr "Pasirinktas disko atvaizdis kopijuojamas į disko atvaizdžio failÄ?."
-#: ../src/ncb-operation.c:948
+#: ../src/ncb-operation.c:959
msgid ""
"The selected disc image is being written to a CD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and write speed."
@@ -878,7 +879,7 @@ msgstr ""
"Pasirinktas disko atvaizdis rašomas į CD. Ši operacija, priklausomai nuo "
"duomenų kiekio ir raÅ¡ymo greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
-#: ../src/ncb-operation.c:949
+#: ../src/ncb-operation.c:960
msgid ""
"The selected disc image is being written to a DVD. This operation may take "
"a long time, depending on data size and write speed."
@@ -886,7 +887,7 @@ msgstr ""
"Pasirinktas disko atvaizdis rašomas į DVD. Ši operacija, priklausomai nuo "
"duomenų kiekio ir raÅ¡ymo greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
-#: ../src/ncb-operation.c:952
+#: ../src/ncb-operation.c:963
msgid ""
"The selected disc is being copied to a CD or DVD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and drive speed."
@@ -894,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Pasirinktas diskas kopijuojamas į CD ar DVD. Ši operacija, priklausomai nuo "
"duomenų kiekio ir įrenginio greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
-#: ../src/ncb-operation.c:953
+#: ../src/ncb-operation.c:964
msgid ""
"The selected disc is being copied to a disc image file. This operation may "
"take a long time, depending on data size and drive speed."
@@ -902,7 +903,7 @@ msgstr ""
"Pasirinktas diskas kopijuojamas į disko atvaizdžio failÄ?. Å i operacija, "
"(priklausomai nuo duomenų kiekio ir įrenginio greiÄ?io) gali ilgai užtrukti."
-#: ../src/ncb-operation.c:954
+#: ../src/ncb-operation.c:965
msgid ""
"The selected disc is being copied to a CD. This operation may take a long "
"time, depending on data size and drive speed."
@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr ""
"Pasirinktas diskas kopijuojamas į CD. Ši operacija, priklausomai nuo duomenų "
"kiekio ir įrenginio greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
-#: ../src/ncb-operation.c:955
+#: ../src/ncb-operation.c:966
msgid ""
"The selected disc is being copied to a DVD. This operation may take a long "
"time, depending on data size and drive speed."
@@ -918,39 +919,43 @@ msgstr ""
"Pasirinktas diskas kopijuojamas į DVD. Ši operacija, priklausomai nuo "
"duomenų kiekio ir įrenginio greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
-#: ../src/ncb-operation.c:1012
+#: ../src/ncb-operation.c:1023
msgid "Burning CD"
msgstr "Rašomas CD"
-#: ../src/ncb-operation.c:1179 ../src/ncb-operation.c:1403
+#: ../src/ncb-operation.c:1190 ../src/ncb-operation.c:1382
msgid "Creating disc image"
msgstr "Kuriamas disko atvaizdis"
-#: ../src/ncb-operation.c:1621
+#: ../src/ncb-operation.c:1778
#, c-format
msgid "Writing CD/DVD-Image '%s'."
msgstr "RaÅ¡omas CD/DVD atvaizdas â??%sâ??."
-#: ../src/ncb-operation.c:1626
+#. Translators:
+#. * Writing disc 'Disc name'
+#: ../src/ncb-operation.c:1785
#, c-format
msgid "Writing disc '%s'."
msgstr "RaÅ¡omas diskas â??%sâ??."
-#: ../src/ncb-operation.c:1628
+#. Translators:
+#. * Writing DVD+RW 'Disc name'
+#: ../src/ncb-operation.c:1789
#, c-format
msgid "Writing %s '%s'."
msgstr "RaÅ¡omas %s â??%sâ??."
-#: ../src/ncb-operation.c:1717
+#: ../src/ncb-operation.c:1836
#, c-format
msgid "Completed writing %s"
msgstr "Baigta rašyti %s"
-#: ../src/ncb-operation.c:1822
+#: ../src/ncb-operation.c:1941
msgid "Interrupt writing files to disc?"
msgstr "Pertraukti failų raÅ¡ymÄ? į diskÄ??"
-#: ../src/ncb-operation.c:1823
+#: ../src/ncb-operation.c:1942
msgid ""
"Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
"require that you restart the computer to get them working again."
@@ -958,11 +963,11 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pertraukti disko įraÅ¡ymo operacijÄ?? Kai kuriems įrenginiams "
"gali reikÄ?ti kompiuterio perkrovimo, kad jie vÄ?l galÄ?tų veikti tinkamai."
-#: ../src/ncb-operation.c:1829
+#: ../src/ncb-operation.c:1948
msgid "Interrupt"
msgstr "Pertraukti"
-#: ../src/ncb-operation.c:1831
+#: ../src/ncb-operation.c:1950
msgid "Continue"
msgstr "TÄ?sti"
@@ -1033,3 +1038,12 @@ msgstr "Failo vardas"
#: ../src/ncb-rename-dialog.c:523
msgid "Rename file"
msgstr "Pervadinti failÄ?"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Informacija</b>"
+
+#~ msgid "<b>Write Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Rašymo nustatymai</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]