[nautilus-cd-burner] Updated Lithuanian translation.



commit 253a6849672e33465d8680daaa148dec28c69b07
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date:   Tue Sep 15 03:11:11 2009 +0300

    Updated Lithuanian translation.

 po/lt.po |  302 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 158 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 976ea07..62495f3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,20 +12,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-02 13:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-02 13:57+0200\n"
-"Last-Translator: Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 03:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 03:11+0300\n"
+"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/nautilus-cd-burner.desktop.in.h:1
 #: ../data/nautilus-cd-burner-open-iso.desktop.in.h:1
-#: ../src/ncb-operation.c:1635
+#: ../src/ncb-operation.c:1722
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "CD/DVD kūrimas"
 
@@ -40,42 +40,30 @@ msgid "Open the CD/DVD Creator"
 msgstr "Atverti CD/DVD kÅ«rimo programÄ?"
 
 #: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:2
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Informacija</b>"
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:3
-msgid "<b>Write Options</b>"
-msgstr "<b>Rašymo nustatymai</b>"
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
 msgid "<big><b>Some files have invalid filenames</b></big>"
 msgstr "<big><b>Kai kurių failų pavadinimai netinkami</b></big>"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:2
 msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>"
 msgstr "<big><b>Failai raÅ¡omi į diskÄ?</b></big>"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:6
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:3
 msgid "<i>Initializing...</i>"
 msgstr "<i>Inicijuojama...</i>"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:7
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
 msgid "Data size:"
 msgstr "Duomenų dydis:"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
 msgid "Disc _name:"
 msgstr "Disko pavadi_nimas:"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:6
 msgid "Label to identify disc"
 msgstr "Ä®raÅ¡as identifikuojantis diskÄ?"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:7
 msgid ""
 "The following filenames are not valid.  Please provide new names for each of "
 "them."
@@ -83,19 +71,19 @@ msgstr ""
 "Å ie failų pavadinimai netaisyklingi. Ä®veskite kiekvienam iÅ¡ jų naujÄ? "
 "pavadinimÄ?."
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:11
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
 msgid "Write _speed:"
 msgstr "Rašymo _greitis:"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:12
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
 msgid "Write disc _to:"
 msgstr "_RaÅ¡yti diskÄ? į:"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:13 ../src/ncb-operation.c:902
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10 ../src/ncb-operation.c:913
 msgid "Writing Files to Disc"
 msgstr "Failai raÅ¡omi į diskÄ?"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:14
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:11
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Netikras rašymas"
 
@@ -143,32 +131,32 @@ msgstr "Ar įjungti CD raÅ¡ymo derinimÄ?."
 msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders."
 msgstr "Ar naudoti Burnproof parametrÄ? prieinamÄ? su kai kuriai įrenginiais."
 
-#: ../src/burn-extension.c:141 ../src/burn-extension.c:145
+#: ../src/burn-extension.c:133
 msgid "Unable to launch the cd burner application"
 msgstr "Nepavyko paleisti cd rašymo programos"
 
-#: ../src/burn-extension.c:453 ../src/burn-extension.c:463
-#: ../src/burn-extension.c:551
+#: ../src/burn-extension.c:441 ../src/burn-extension.c:451
+#: ../src/burn-extension.c:544
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "_RaÅ¡yti į diskÄ?..."
 
-#: ../src/burn-extension.c:454
+#: ../src/burn-extension.c:442
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "RaÅ¡yti disko kopijÄ? į CD ar DVD diskÄ?"
 
-#: ../src/burn-extension.c:464
+#: ../src/burn-extension.c:452
 msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc"
 msgstr "RaÅ¡yti disko atvaizdžio â??cuesheetâ?? failÄ? į CD ar DVD diskÄ?"
 
-#: ../src/burn-extension.c:510
+#: ../src/burn-extension.c:503
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "_Kopijuoti diskÄ?..."
 
-#: ../src/burn-extension.c:511
+#: ../src/burn-extension.c:504
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "Sukurti Å¡io CD ar DVD disko kopijÄ?"
 
-#: ../src/burn-extension.c:552 ../src/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../src/burn-extension.c:545 ../src/nautilus-burn-bar.c:170
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "RaÅ¡yti turinį į CD ar DVD diskÄ?"
 
@@ -247,67 +235,71 @@ msgstr "RaÅ¡ymui į diskÄ? nÄ?ra jokių failų."
 msgid "Not a valid disc image."
 msgstr "Netinkamas disko atvaizdis."
 
-#: ../src/nautilus-burn-bar.c:137
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:144
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD kūrimo aplankas"
 
-#: ../src/nautilus-burn-bar.c:141 ../src/ncb-selection-dialog.c:175
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:150
+msgid "Drag files to write to disc here"
+msgstr "Tempkite Ä?ia failus, raÅ¡omus į diskÄ?"
+
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:156 ../src/ncb-selection-dialog.c:178
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "RaÅ¡yti į diskÄ?"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1252
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1300
 msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
 msgstr "Nepavyko nustatyti laikmenos tipo, nes CD tvarkyklÄ? yra užimta"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1254
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1302
 msgid "Couldn't open media"
 msgstr "Nepavyko atverti laikmenos"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1256
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1304
 msgid "Unknown Media"
 msgstr "Nežinoma laikmena"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1258
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1306
 msgid "Commercial CD or Audio CD"
 msgstr "Komercinis CD arba Audio CD"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1260
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1308
 msgid "CD-R"
 msgstr "CD-R"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1262
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1310
 msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1264
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1312
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1266
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1314
 msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
 msgstr "DVD-R arba DVD-RAM"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1268
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1316
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "DVD-RW"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1270
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1318
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1272
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1320
 msgid "DVD+R"
 msgstr "DVD+R"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1274
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1322
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1276
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1324
 msgid "DVD+R DL"
 msgstr "DVD+R DL"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1281
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1329
 msgid "Broken media type"
 msgstr "Sugadintas laikmenos tipas"
 
@@ -362,41 +354,45 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing to disc.  Try a lower speed."
 msgstr "Klaida raÅ¡ant į diskÄ?. Pabandykite mažesniu greiÄ?iu."
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:750
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:751
+msgid "Error while writing to disc.  The disc is damaged or unreadable."
+msgstr "Klaida raÅ¡ant į diskÄ?. Diskas pažeistas arba neperskaitomas."
+
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:758
 msgid ""
 "The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
 msgstr ""
 "Sistema yra per lÄ?ta CD raÅ¡ymui Å¡iuo greiÄ?iu. Pabandykit mažesniu greiÄ?iu."
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:884
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:893
 #, c-format
 msgid "You can only burn 99 tracks on one disc"
 msgstr "Jūs vienam diske galite įrašyti tik 99 takelius"
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:891
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:900
 #, c-format
 msgid "No tracks given to write"
 msgstr "NÄ?ra raÅ¡ytinų takelių"
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:896
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:905
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "Rašomas CD/DVD"
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1101
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1110
 #, c-format
 msgid "Can only use growisofs on a single track"
 msgstr "Galima naudoti growisofs tik vienam takeliui"
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1112
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1121
 #, c-format
 msgid "Can only use growisofs on a data or graft list track"
 msgstr "Galima naudoti growisofs duomenų arba miÅ¡raus sÄ?raÅ¡o takeliui "
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1480
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1489
 msgid "Blanking CD"
 msgstr "Trinamas CD"
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1550
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1559
 msgid "Blanking DVD"
 msgstr "Trinamas DVD"
 
@@ -557,67 +553,72 @@ msgstr "Disko antraÅ¡tÄ?"
 msgid "Write speed"
 msgstr "Rašymo greitis"
 
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:171
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:172
 msgid "Copy Disc"
 msgstr "Kopijuoti diskÄ?"
 
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:173
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:174
 msgid "Copy disc _to:"
 msgstr "Kopijuoti _diskÄ? į:"
 
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:345
+#. Translators: This is "Copy" as in the action to copy the disc onto another one
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:176
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopijuoti"
+
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:355
 msgid "Maximum possible"
 msgstr "Didžiausias galimas"
 
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:558
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:568
 msgid "Calculating..."
 msgstr "SkaiÄ?iuojama..."
 
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:637
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:646
 msgid "_Write"
 msgstr "_Rašyti"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:242
+#: ../src/ncb-operation.c:253
 msgid "Preparing to write CD"
 msgstr "Ruošiamasi rašyti CD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:244
+#: ../src/ncb-operation.c:255
 msgid "Preparing to write DVD"
 msgstr "Ruošiamasi rašyti DVD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:249
+#: ../src/ncb-operation.c:260
 msgid "Writing CD"
 msgstr "Rašomas CD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:251
+#: ../src/ncb-operation.c:262
 msgid "Writing DVD"
 msgstr "Rašomas DVD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:256 ../src/ncb-operation.c:258
+#: ../src/ncb-operation.c:267 ../src/ncb-operation.c:269
 msgid "Finishing write"
 msgstr "Rašymas baigiamas"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:263
+#: ../src/ncb-operation.c:274
 msgid "Erasing CD"
 msgstr "Trinamas CD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:265
+#: ../src/ncb-operation.c:276
 msgid "Erasing DVD"
 msgstr "Trinamas DVD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:349
+#: ../src/ncb-operation.c:360
 msgid "None"
 msgstr "NÄ?ra"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:356
+#: ../src/ncb-operation.c:367
 msgid "Please make sure another application is not using the drive."
 msgstr "Įsitikinkite, kad disko nenaudoja jokia kita programa."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:357
+#: ../src/ncb-operation.c:368
 msgid "Drive is busy"
 msgstr "Diskas užimtas"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:359 ../src/ncb-operation.c:364
+#: ../src/ncb-operation.c:370 ../src/ncb-operation.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Please put a disc, with at least %s free, into the drive.  The following "
@@ -628,15 +629,15 @@ msgstr ""
 "tipų diskai:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:362
+#: ../src/ncb-operation.c:373
 msgid "Insert a rewritable or blank disc"
 msgstr "Ä®dÄ?kite perraÅ¡omÄ? arba tuÅ¡Ä?iÄ? diskÄ?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:367
+#: ../src/ncb-operation.c:378
 msgid "Insert a blank disc"
 msgstr "Ä®dÄ?kite tuÅ¡Ä?iÄ? diskÄ?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:370 ../src/ncb-operation.c:376
+#: ../src/ncb-operation.c:381 ../src/ncb-operation.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc in the drive with a supported disc with at least %s "
@@ -647,36 +648,36 @@ msgstr ""
 "laisvos vietos. Palaikomi šių tipų diskai:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:373
+#: ../src/ncb-operation.c:384
 msgid "Reload a rewritable or blank disc"
 msgstr "Pakeiskite perraÅ¡omÄ? arba tuÅ¡Ä?iÄ? diskÄ?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:379
+#: ../src/ncb-operation.c:390
 msgid "Reload a blank disc"
 msgstr "Pakeiskite tuÅ¡Ä?iÄ? diskÄ?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:390
+#: ../src/ncb-operation.c:401
 msgid "_Eject"
 msgstr "IÅ¡i_mti"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:457
+#: ../src/ncb-operation.c:468
 #, c-format
 msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
 msgstr "PanaÅ¡u, kad %s jau yra įraÅ¡ytÄ? kažkokia informacija."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:461
+#: ../src/ncb-operation.c:472
 msgid "Erase information on this disc?"
 msgstr "IÅ¡trinti informacijÄ? Å¡iame diske?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:469
+#: ../src/ncb-operation.c:480
 msgid "_Try Another"
 msgstr "_Bandyti kitÄ?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:480
+#: ../src/ncb-operation.c:491
 msgid "_Erase Disc"
 msgstr "_IÅ¡trinti diskÄ?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:512
+#: ../src/ncb-operation.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error writing to the disc:\n"
@@ -685,152 +686,152 @@ msgstr ""
 "RaÅ¡ant į diskÄ? įvyko klaida:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:515
+#: ../src/ncb-operation.c:526
 msgid "There was an error writing to the disc"
 msgstr "RaÅ¡ant į diskÄ? įvyko klaida"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:518
+#: ../src/ncb-operation.c:529
 msgid "Error writing to disc"
 msgstr "Klaida raÅ¡ant į diskÄ?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:573
+#: ../src/ncb-operation.c:584
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Failas vardu â??%sâ?? jau egzistuoja. Ar norite jį perraÅ¡yti?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:575
+#: ../src/ncb-operation.c:586
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "PerraÅ¡yti egzistuojantį failÄ??"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:584
+#: ../src/ncb-operation.c:595
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Perrašyti"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:603
+#: ../src/ncb-operation.c:614
 msgid "Choose a filename for the disc image"
 msgstr "Pasirinkite disko atvaizdžio failo vardÄ?"
 
 #. Translators: this is the filename of the image
-#: ../src/ncb-operation.c:739
+#: ../src/ncb-operation.c:750
 msgid "image.iso"
 msgstr "atvaizdis.iso"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:760
+#: ../src/ncb-operation.c:771
 #, c-format
 msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
 msgstr "Neturite leidimo perraÅ¡yti šį failÄ? (%s)."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:761 ../src/ncb-operation.c:776
-#: ../src/ncb-operation.c:1582
+#: ../src/ncb-operation.c:772 ../src/ncb-operation.c:787
+#: ../src/ncb-operation.c:1561
 msgid "File image creation failed"
 msgstr "Failų atvaizdžio sukurti nepavyko"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:775
+#: ../src/ncb-operation.c:786
 #, c-format
 msgid "You do not have permissions to create that file (%s)."
 msgstr "Neturite leidimo sukurti šį failÄ? (%s)."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:840
+#: ../src/ncb-operation.c:851
 msgid "Complete"
 msgstr "Baigta"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:843
+#: ../src/ncb-operation.c:854
 msgid "An error occurred while writing"
 msgstr "Rašant įvyko klaida"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:903
+#: ../src/ncb-operation.c:914
 msgid "Writing Files to a Disc Image"
 msgstr "Failai rašomi į disko atvaizdį"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:904
+#: ../src/ncb-operation.c:915
 msgid "Writing Files to CD"
 msgstr "Failai rašomi į CD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:905
+#: ../src/ncb-operation.c:916
 msgid "Writing Files to DVD"
 msgstr "Failai rašomi į DVD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:908
+#: ../src/ncb-operation.c:919
 msgid "Writing Image to Disc"
 msgstr "Atvaizdis raÅ¡omas į diskÄ?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:909
+#: ../src/ncb-operation.c:920
 msgid "Copying Disc Image"
 msgstr "Kopijuojamas disko atvaizdis"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:910
+#: ../src/ncb-operation.c:921
 msgid "Writing Image to CD"
 msgstr "Atvaizdis rašomas į CD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:911
+#: ../src/ncb-operation.c:922
 msgid "Writing Image to DVD"
 msgstr "Atvaizdis rašomas į DVD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:914
+#: ../src/ncb-operation.c:925
 msgid "Copying Disc"
 msgstr "Diskas kopijuojamas"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:915
+#: ../src/ncb-operation.c:926
 msgid "Copying Disc to a Disc Image"
 msgstr "Diskas kopijuojamas į disko atvaizdį"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:916
+#: ../src/ncb-operation.c:927
 msgid "Copying Disc to CD"
 msgstr "Diskas kopijuojamas į CD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:917
+#: ../src/ncb-operation.c:928
 msgid "Copying Disc to DVD"
 msgstr "Diskas kopijuojamas į DVD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:921
+#: ../src/ncb-operation.c:932
 msgid "Writing files to disc"
 msgstr "Failai raÅ¡omi į diskÄ?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:922
+#: ../src/ncb-operation.c:933
 msgid "Writing files to a disc image"
 msgstr "Failai rašomi į disko atvaizdį"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:923
+#: ../src/ncb-operation.c:934
 msgid "Writing files to CD"
 msgstr "Failai rašomi į CD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:924
+#: ../src/ncb-operation.c:935
 msgid "Writing files to DVD"
 msgstr "Failai rašomi į DVD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:927
+#: ../src/ncb-operation.c:938
 msgid "Writing image to disc"
 msgstr "Atvaizdis raÅ¡omas į diskÄ?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:928
+#: ../src/ncb-operation.c:939
 msgid "Copying disc image"
 msgstr "Kopijuojamas disko atvaizdis"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:929
+#: ../src/ncb-operation.c:940
 msgid "Writing image to CD"
 msgstr "Atvaizdis rašomas į CD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:930
+#: ../src/ncb-operation.c:941
 msgid "Writing image to DVD"
 msgstr "Atvaizdis rašomas į DVD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:933
+#: ../src/ncb-operation.c:944
 msgid "Copying disc"
 msgstr "Diskas kopijuojamas"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:934
+#: ../src/ncb-operation.c:945
 msgid "Copying disc to a disc image"
 msgstr "Diskas kopijuojamas į disko atvaizdį"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:935
+#: ../src/ncb-operation.c:946
 msgid "Copying disc to CD"
 msgstr "Diskas kopijuojamas į CD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:936
+#: ../src/ncb-operation.c:947
 msgid "Copying disc to DVD"
 msgstr "Diskas kopijuojamas į DVD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:940
+#: ../src/ncb-operation.c:951
 msgid ""
 "The selected files are being written to a CD or DVD.  This operation may "
 "take a long time, depending on data size and write speed."
@@ -838,11 +839,11 @@ msgstr ""
 "Pasirinkti failai rašomi į CD ar DVD. Ši operacija, priklausomai nuo duomenų "
 "kiekio ir raÅ¡ymo greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:941
+#: ../src/ncb-operation.c:952
 msgid "The selected files are being written to a disc image file."
 msgstr "Pasirinkti failai raÅ¡omi į disko atvaizdžio failÄ?."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:942
+#: ../src/ncb-operation.c:953
 msgid ""
 "The selected files are being written to a CD.  This operation may take a "
 "long time, depending on data size and write speed."
@@ -850,7 +851,7 @@ msgstr ""
 "Pasirinkti failai rašomi į CD. Ši operacija, priklausomai nuo duomenų kiekio "
 "ir raÅ¡ymo greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:943
+#: ../src/ncb-operation.c:954
 msgid ""
 "The selected files are being written to a DVD.  This operation may take a "
 "long time, depending on data size and write speed."
@@ -858,7 +859,7 @@ msgstr ""
 "Pasirinkti failai rašomi į DVD. Ši operacija, priklausomai nuo duomenų "
 "kiekio ir raÅ¡ymo greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:946
+#: ../src/ncb-operation.c:957
 msgid ""
 "The selected disc image is being written to a CD or DVD.  This operation may "
 "take a long time, depending on data size and write speed."
@@ -866,11 +867,11 @@ msgstr ""
 "Pasirinktas disko atvaizdis rašomas į CD ar DVD. Ši operacija, priklausomai "
 "nuo duomenų kiekio ir raÅ¡ymo greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:947
+#: ../src/ncb-operation.c:958
 msgid "The selected disc image is being copied to a disc image file."
 msgstr "Pasirinktas disko atvaizdis kopijuojamas į disko atvaizdžio failÄ?."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:948
+#: ../src/ncb-operation.c:959
 msgid ""
 "The selected disc image is being written to a CD.  This operation may take a "
 "long time, depending on data size and write speed."
@@ -878,7 +879,7 @@ msgstr ""
 "Pasirinktas disko atvaizdis rašomas į CD. Ši operacija, priklausomai nuo "
 "duomenų kiekio ir raÅ¡ymo greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:949
+#: ../src/ncb-operation.c:960
 msgid ""
 "The selected disc image is being written to a DVD.  This operation may take "
 "a long time, depending on data size and write speed."
@@ -886,7 +887,7 @@ msgstr ""
 "Pasirinktas disko atvaizdis rašomas į DVD. Ši operacija, priklausomai nuo "
 "duomenų kiekio ir raÅ¡ymo greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:952
+#: ../src/ncb-operation.c:963
 msgid ""
 "The selected disc is being copied to a CD or DVD.  This operation may take a "
 "long time, depending on data size and drive speed."
@@ -894,7 +895,7 @@ msgstr ""
 "Pasirinktas diskas kopijuojamas į CD ar DVD. Ši operacija, priklausomai nuo "
 "duomenų kiekio ir įrenginio greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:953
+#: ../src/ncb-operation.c:964
 msgid ""
 "The selected disc is being copied to a disc image file.  This operation may "
 "take a long time, depending on data size and drive speed."
@@ -902,7 +903,7 @@ msgstr ""
 "Pasirinktas diskas kopijuojamas į disko atvaizdžio failÄ?. Å i operacija, "
 "(priklausomai nuo duomenų kiekio ir įrenginio greiÄ?io) gali ilgai užtrukti."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:954
+#: ../src/ncb-operation.c:965
 msgid ""
 "The selected disc is being copied to a CD.  This operation may take a long "
 "time, depending on data size and drive speed."
@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr ""
 "Pasirinktas diskas kopijuojamas į CD. Ši operacija, priklausomai nuo duomenų "
 "kiekio ir įrenginio greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:955
+#: ../src/ncb-operation.c:966
 msgid ""
 "The selected disc is being copied to a DVD.  This operation may take a long "
 "time, depending on data size and drive speed."
@@ -918,39 +919,43 @@ msgstr ""
 "Pasirinktas diskas kopijuojamas į DVD. Ši operacija, priklausomai nuo "
 "duomenų kiekio ir įrenginio greiÄ?io, gali ilgai užtrukti."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1012
+#: ../src/ncb-operation.c:1023
 msgid "Burning CD"
 msgstr "Rašomas CD"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1179 ../src/ncb-operation.c:1403
+#: ../src/ncb-operation.c:1190 ../src/ncb-operation.c:1382
 msgid "Creating disc image"
 msgstr "Kuriamas disko atvaizdis"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1621
+#: ../src/ncb-operation.c:1778
 #, c-format
 msgid "Writing CD/DVD-Image '%s'."
 msgstr "RaÅ¡omas CD/DVD atvaizdas â??%sâ??."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1626
+#. Translators:
+#. * Writing disc 'Disc name'
+#: ../src/ncb-operation.c:1785
 #, c-format
 msgid "Writing disc '%s'."
 msgstr "RaÅ¡omas diskas â??%sâ??."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1628
+#. Translators:
+#. * Writing DVD+RW 'Disc name'
+#: ../src/ncb-operation.c:1789
 #, c-format
 msgid "Writing %s '%s'."
 msgstr "RaÅ¡omas %s â??%sâ??."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1717
+#: ../src/ncb-operation.c:1836
 #, c-format
 msgid "Completed writing %s"
 msgstr "Baigta rašyti %s"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1822
+#: ../src/ncb-operation.c:1941
 msgid "Interrupt writing files to disc?"
 msgstr "Pertraukti failų raÅ¡ymÄ? į diskÄ??"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1823
+#: ../src/ncb-operation.c:1942
 msgid ""
 "Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
 "require that you restart the computer to get them working again."
@@ -958,11 +963,11 @@ msgstr ""
 "Ar tikrai norite pertraukti disko įraÅ¡ymo operacijÄ?? Kai kuriems įrenginiams "
 "gali reikÄ?ti kompiuterio perkrovimo, kad jie vÄ?l galÄ?tų veikti tinkamai."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1829
+#: ../src/ncb-operation.c:1948
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Pertraukti"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1831
+#: ../src/ncb-operation.c:1950
 msgid "Continue"
 msgstr "TÄ?sti"
 
@@ -1033,3 +1038,12 @@ msgstr "Failo vardas"
 #: ../src/ncb-rename-dialog.c:523
 msgid "Rename file"
 msgstr "Pervadinti failÄ?"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "<b>Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Informacija</b>"
+
+#~ msgid "<b>Write Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Rašymo nustatymai</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]