[tomboy] Updated Lithuanian translation



commit 15d8d5de42405115e0d17236bf4c8edf9e896a4c
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date:   Tue Sep 15 02:26:40 2009 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index be1802a..a3159d0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 15:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 02:00+0300\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -244,11 +244,12 @@ msgid ""
 "Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
 "note menu."
 msgstr ""
+"Maksimalus simbolių skaiÄ?ius užraÅ¡o antraÅ¡tÄ?je, rodomas Tomboy dÄ?klÄ?s ar "
+"įtaiso užrašo meniu."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
-msgstr "Mažiausias leistinas meniu rodomų raÅ¡telių skaiÄ?ius"
+msgstr "Mažiausias leistinas meniu rodomų raštelių pavadinimų ilgis."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
 msgid "Minimum number of notes to show in menu"
@@ -469,12 +470,13 @@ msgstr ""
 "karštaisiais klavišais."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
 "to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
 msgstr ""
-"Prievadas, naudojamas jungiantis prie sinchronizavimo serverio per SSH."
+"Prievadas, naudojamas jungiantis prie sinchronizavimo serverio per SSH. "
+"Nustatyti į -1, jei turÄ?tų bÅ«ti naudojami numatytieji SSH prievadų "
+"nustatymai."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
 msgid ""
@@ -836,7 +838,7 @@ msgid "Add a sketch"
 msgstr "PridÄ?ti eskizÄ?"
 
 #: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:55
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
 msgid "Se_rver:"
 msgstr "Se_rveris:"
 
@@ -962,50 +964,52 @@ msgstr "IÅ¡saugoti konfigÅ«racijos GNOME raktinÄ?je nepavyko. Klaidos praneÅ¡ima
 msgid "Tomboy Web"
 msgstr "Tomboy tinkle"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:96
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Prisijungti prie serverio"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:68
 msgid "Connected"
 msgstr "Prisijungta"
 
 #. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:157
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:170
 msgid "Server not responding. Try again later."
 msgstr "Serveris neatsako. Pabandykite vÄ?liau."
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:201
 msgid "Authorization Failed, Try Again"
 msgstr "Autorizacija nesÄ?kminga, bandykite dar kartÄ?"
 
 #. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:210
 msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
 msgstr "Tomboy autorizacija sÄ?kminga"
 
 #. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:212
 msgid ""
 "Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
 "synchronizing."
 msgstr ""
+"Grįžkite į Tomboy nustatymų langÄ? ir spauskite â??Ä®raÅ¡ytiâ??, jei norite pradÄ?ti "
+"sinchronizuoti."
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
 msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
 msgstr "Prisijungta. Paspauskite â??Ä®raÅ¡ytiâ??, jei norite pradÄ?ti sinchronizuoti"
 
 #. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:228
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:240
 msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
 msgstr "Autorizuojama narÅ¡yklÄ?je (spauskite, jei norite nutraukti ryšį)"
 
 #. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:236
 msgid "Set the default browser and try again"
 msgstr "Nustatykite numatytÄ?jÄ? narÅ¡yklÄ? ir bandykite dar kartÄ?"
 
@@ -1205,6 +1209,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "Ciao!"
 msgstr ""
+"VÄ?liausioje Tomboy versijoje JÅ«sų užraÅ¡ai buvo perkelti. TurbÅ«t Jums niekada "
+"nerÅ«pÄ?jo, kur saugomi užraÅ¡ai, ir jei vis dar nerÅ«pi, galite <bold>trinti šį "
+"praneÅ¡imÄ?</bold>. :-)\n"
+"\n"
+"Senas užrašų aplankas liko  <link:url>{0}</link:url> . Jei grįšite prie "
+"ankstesnÄ?s Tomboy versijos, ji ieÅ¡kos užrašų ten.\n"
+"\n"
+"Užrašai ir nustatymai buvo perkelti į naujus aplankus:\n"
+"\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">Užrašai: <link:url>{1}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Nustatymai: <link:url>{2}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Priedai: <link:url>{3}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Žurnalas: <link:url>{4}</link:url></list-"
+"item></list>\n"
+"\n"
+"Iki!"
 
 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:222
 msgid ""
@@ -1715,15 +1735,15 @@ msgstr "Nepavyko sukurti naujo raštelio"
 msgid "Primary Development:"
 msgstr "Pagrindinis vystymas:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:315
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:316
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Pagalbininkai:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:375
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:342
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:384
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
 "Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@ -1731,15 +1751,15 @@ msgstr ""
 "AutorinÄ?s teisÄ?s priklauso © 2004-2007 Alex Graveley\n"
 "AutorinÄ?s teisÄ?s priklauso © 2004-2009 kitiems\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:344
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:386
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "Paprasta ir lengva naudoti aplinkos užraÅ¡inÄ?."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:354
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:396
 msgid "Homepage"
 msgstr "Tinklalapis"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:514
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1749,7 +1769,7 @@ msgstr ""
 "AutorinÄ?s teisÄ?s (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:526
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1764,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "  --search [tekstas]\t\tAtverti paieÅ¡kos visuose raÅ¡teliuose langÄ? su "
 "paieškos tekstu.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1787,16 +1807,16 @@ msgstr ""
 #. Catalog.GetString (
 #. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
 #. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:554
 msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
 msgstr "D-BUS nutolÄ?s valdymas iÅ¡jungtas.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:562
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versija {0}"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:635
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]